JC-CGPB04/11 Guida alla consultazione How to read the catalog Còmo leer el catàlogo HEALTHCARE BABYCARE 2011 Guida alla consultazione How to read the catalog Còmo leer el catàlogo IT / Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono essere soggette a variazioni. GB / Specifications and designs are based on the last information available at the time of printing and subject to change without notice. ES / Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso. Care for Life Migliorare la qualità della vita, un impegno costante che l’azienda Joycare persegue giorno dopo giorno da dodici anni, creando prodotti altamente professionali per il settore del personal care. Ma Joycare pensa ancora più in grande. Da oggi ritroviamo quella stessa passione, esperienza e dedizione con cui da sempre l’azienda si prende cura della salute e del benessere della persona, nella nuova linea specialistica “Pharma&Baby”. Una ricca gamma di apparecchi elettromedicali e di prodotti dedicati al mondo dei più piccoli distribuita nelle migliori Farmacie e Negozi Prima Infanzia. Joycare: Care for life. Improving quality of life, a constant effort that the company Joycare pursues day after day since twelve years, creating highly professional products for personal care sector. But Joycare is thinking even bigger. From today we find the same passion, experience and dedication with which the company all along takes care of health and wellness, in the new line specialist “Pharma & Baby.” A wide range of electrical appliances and products dedicated to children’s world distributed in the best pharmacy and early childhood shops. Joycare: Care for life. Mejorar la calidad de la vida, un empeño costante que la empresa Joycare persigue día tras día desque hace 12 años, creando productos altamente profesionales en el sector del cuidado personal. Todavía Joycare va más állá. Desde hoy encontramos la misma passión experiencia y dedicacion con las cuales la empresa desde siempre ha aplicato al cuidado de la salud y el bienestar de la persona, en la nueva linea específica “Pharma&Baby”. Una variada linea de productos electro-medicinales y de productos dedicados al mundo de los más pequeños, distribuída en las mejores farmacias y negocios para la primera infancia. Joycare: Care for life. 1 Healthcare PRODOTTI PER LA SALUTE E IL BENESSERE HEALTH AND PERSONAL CARE PRODUCTS PRODUCTOS PARA LA SALUD Y EL BIENESTAR 06 Misuratore di pressione automatico da braccio Automatic arm blood pressure monitor Medidor de tensión automático de brazo 08 Misuratore di pressione automatico da polso Automatic wrist blood pressure monitor Medidor de tensión automático de muñeca 10 Apparecchi per aerosol a pistone Piston compressor nebulizer for aerosol Apatatos para aerosol con compresor de pistón 12 Termometri digitali Digital thermometers Termómetros digital 13 Alcool tester Alcohol tester Alcohol test 14 Bilance pesapersone Bathroom scales Basculas de baño 18 Kit completo epilazione Complete hair removing kit Kit completo depilacion 2 Babycare PRODOTTI PER L’INFANZIA BABY CARE PRODUCTS PRODUCTOS PARA LAS INFANCIA 22 Kit multifuzione preparazione pappa 5 in 1 Multi food kit cooker 5 in 1 Kit multifunción de papilla 5 in 1 36 Baby monitor portatile Portable baby monitor Intercomunicador para bebés 24 Multi kit pappa 5 in 1 Multi kit food 5 in 1 Multi kit para bebé 5 en 1 37 Termo-igrometro digitale Digital thermo-hygrometer Termo-higrómetro digital 26 Omogeneizzatore baby Baby food chopper Robot batidora para bebé 37 Termometri digitali baby Digital thermometer for baby Termómetro digital para bebés 27 Sterilizzatore a vapore universale Multipurpose steam sterilizer Esterilizador universal de vapor 39 Antizanzare portatile Portable anti-mosquitos Antimosquitos portátil 29 Scaldabiberon Bottle heater Calienta biberones 39 Pettine elettrico anti-pediculosi Electric anti head lice comb Peine eléctrico antipediculosis 32 Tiralatte elettrico Electric breast pump Sacaleches eléctrico 40 Luci notturne con musica Musical night lights Lámparas nocturnas con música 33 Bilancia digitale baby Digital baby scale Báscula electrónica baby 41 Merchandising / Packagings 34 Iono-umidificatore ad ultrasuoni Ultrasonic ionic humidifier Iono humidificador por ultrasonidos 42 Servizio assistenza* *only for Italy *solo para Italia 42 Garanzia prodotti Product warranty Garantia productos 43 Web site 3 Healthcare 5 Healthcare I - Ampio display LCD reverse con visualizzazione simultanea dei valori sistolici, diastolici e «ÕÃ>âÊUÊ`V>âiÊ`ÊL>ÌÌÌÊV>À`>VÊÀÀi}>ÀÊUÊÈäÊiÀiÊVÊ`>Ì>ÊiÊÀ>ÊUÊÌiÀÛ>Ê di misurazione: - Pressione 0˜300mmHg - Pulsazioni 40˜£ÊL>ÌÌÌÊ>ÊÕÌÊUÊ*ÀiVÃi\ÊÊ Pressione: +/-3˜6mmHg - Pulsazioni: + / - 5 % GBÊÊ,iÛiÀÃiÊ Ê`ë>ÞÊÜÌ ÊÃÕÌ>iÕÃÊ`ë>ÞÊvÊÃÞÃÌV]Ê`>ÃÌVÊ>`Ê«ÕÃiÊUÊ`V>ÌÊ vÊÀÀi}Õ>ÀÊ i>ÀÌLi>ÌÃÊUÊÈäÊ`>ÌiÊ>`ÊÌiÊÃÌ>«i`ÊÀi>`}ÃÊUÊi>ÃÕÀiiÌÊÀ>}i\ÊÊ*ÀiÃÃÕÀiÊ 0˜300mmHg - Pulse 40˜£Ê«iÀÊÕÌiÊUÊVVÕÀ>VÞ\ÊÊ*ÀiÃÃÕÀi\ʳÉΘ6mmHg - Pulses: + / - 5 % E - Pantalla LCD invertida con visualización simultánea de los valores sistólicos, diastólicos y >ÃÊ«ÕÃ>ViÃÊUÊ`V>VÊ`iÊ>Ì`ÃÊV>À`>VÃÊÀÀi}Õ>ÀiÃÊUÊÈäÊ«ÃViÃÊ`iÊiÀ>ÊVÊ viV >ÊÞÊ À>ÊUÊÌiÀÛ>Ê`iÊi`V\ÊÊ*ÀiÃ\Êä˜300mmHg - Pulsaciones: 40˜£ÉÊUÊ Precisión: - Presión: +/- 3˜6mmHg - Pulsaciones: +/- 5% JC-610 Misuratore di pressione automatico da braccio Automatic arm blood pressure monitor Medidor de tensión automático de brazo I - Indicazione dei valori di misurazione secondo i parametri stabiliti dall’Organizzazione Mondiale della Sanità. Il colori sulla barra aiutano a riconoscere subito i valori critici GB - Measurement values follows parameters set by WHO (World Health Organization) colours in the bar help to recognise immediately critical values E - Indicaciòn de los misuradores de presiòn segun los paràmetros establecidos desde la OMS. Los colores en la linea permitén de reconocer de pronto los valores crìticos I - Nuova tecnologia che permette già in fase di gonfiaggio del bracciale di effettuare la misurazione, la velocità di pompaggio è più stabile ed uniforme e viene utilizzata una minore pressione, questo oltre a ridurre i tempi delle misurazione garantisce un maggior confort per l’utilizzatore e una miglior accuratezza GB - This blood pressure monitor uses a new technology that allows starting from arm cuff inflating phase, to start measurement. The pumping speed is more stable and even and less pressure is used, this reduces measuring time and grants better comfort and accuracy to user E - Nueva tecnologia que permite ya en la fase de gonfiamento de la pulsera de efectuar la medida, la rapidez de bombeo es màs estable y uniforme y se utilizza una minor presiòn. Esto permite de reducir el tempo de medida y asegura major comodidad y precisiòn pare el utilizator final 6 0123 7 Healthcare I - Display LCD reverse con visualizzazione simultanea dei valori sistolici, diastolici e pulsazioni UÊ`V>âiÊ`ÊL>ÌÌÌÊV>À`>VÊÀÀi}>ÀÊUÊ/>ÃÌÊÌÕV ÊÃiÃÀÊUÊÈäÊiÀiÊVÊ`>Ì>ÊiÊÀ>Ê UÊÌiÀÛ>Ê`ÊÃÕÀ>âi\ÊÊ*ÀiÃÃiÊÎä˜280mmHg - Pulsazioni 40˜199 battiti al minuto UÊ*ÀiVÃi\ÊÊ*ÀiÃÃi\ʳÉΘÈ}ÊÊ*ÕÃ>â\ʳÊÉÊÊxʯÊUÊ*À>ÌVÊVÌiÌÀiÊÀ}`Ê«iÀÊ>Ê custodia e il trasporto GBÊÊ,iÛiÀÃiÊ Ê`ë>ÞÊÜÌ ÊÃÕÌ>iÕÃÊ`ë>ÞÊvÊÃÞÃÌV]Ê`>ÃÌVÊ>`Ê«ÕÃiÊUÊ`V>ÌÊ vÊÀÀi}Õ>ÀÊ i>ÀÌLi>ÌÃÊUÊ/ÕV ÊÃiÃÀÊLÕÌÌÃÊUÊÈäÊ`>ÌiÊ>`ÊÌiÊÃÌ>«i`ÊÀi>`}ÃÊUÊ Measurement range: - Pressure 30˜280Hg - Pulse 40˜£Ê«iÀÊÕÌiÊUÊVVÕÀ>VÞ\ÊÊ*ÀiÃÃÕÀi\Ê +/-3˜È}ÊÊ*ÕÃiÃ\ʳÊÉÊÊxʯÊUÊ>`ÞÊÀ}`ÊV>ÃiÊvÀÊÃÌÀ>}iÊ>`ÊÌÀ>ëÀÌÊ E - Pantalla LCD invertida con visualización simultánea de los valores sistólicos, diastólicos y >ÃÊ«ÕÃ>ViÃÊUÊ`V>VÊ`iÊ>Ì`ÃÊV>À`>VÃÊÀÀi}Õ>ÀiÃÊUÊÌiÃÊÃiÃLiÃÊ>ÊÌ>VÌÊUÊÈäÊ «ÃViÃÊ`iÊiÀ>ÊVÊviV >ÊÞÊ À>ÊUÊÌiÀÛ>Ê`iÊi`V\ÊÊ*ÀiÃ\ÊÎä˜280mmHg Pulsaciones: 40˜£ÉÊUÊ*ÀiVÃ\ÊÊ*ÀiÃ\ʳÉÊΘÈ}ÊÊ*ÕÃ>ViÃ\ʳÉÊx¯ÊUÊ*À?VÌV>Ê y rígida caja para el almacenamiento y el transporte JC-600 Misuratore di pressione automatico da polso Automatic wrist blood pressure monitor Medidor de tensión automático de muñeca I - Indicazione dei valori di misurazione secondo i parametri stabiliti dall’Organizzazione Mondiale della Sanità. Il colori sulla barra aiutano a riconoscere subito i valori critici GB - Measurement values follows parameters set by WHO (World Health Organization) colours in the bar help to recognise immediately critical values E - Indicaciòn de los misuradores de presiòn segun los paràmetros establecidos desde la OMS. Los colores en la linea permitén de reconocer de pronto los valores crìticos I - Nuova tecnologia che permette già in fase di gonfiaggio del bracciale di effettuare la misurazione, la velocità di pompaggio è più stabile ed uniforme e viene utilizzata una minore pressione, questo oltre a ridurre i tempi delle misurazione garantisce un maggior confort per l’utilizzatore e una miglior accuratezza GB - This blood pressure monitor uses a new technology that allows starting from arm cuff inflating phase, to start measurement. The pumping speed is more stable and even and less pressure is used, this reduces measuring time and grants better comfort and accuracy to user E - Nueva tecnologia que permite ya en la fase de gonfiamento de la pulsera de efectuar la medida, la rapidez de bombeo es màs estable y uniforme y se utilizza una minor presiòn. Esto permite de reducir el tempo de medida y asegura major comodidad y precisiòn pare el utilizator final 8 0123 9 TOUCH SENSOR Healthcare care JC-118G Apparecchio per aerosolterapia con compressore a pistone Piston-type compressor nebulizer for aerosol therapy Apatatos para terapia con aerosol con compresor de pistón I - Aerosol indicato per la cura di tutte le affezioni dell’apparato respiratorio - Pratico e maneggevole con maniglia per il trasporto - Comodo vano portaccessori - Vano raccogli cavo sul fondo dell’apparecchio. Caratteristiche tecniche compressore: Pressione massima: 2,5 bar/250 kPa - Flusso libero: 14 l/ min - Flusso all’ampolla: 6 l/min (at 120kPa) Caratteristiche ampolla nebulizzatrice: Capacità max: 16 ml-Particelle nebulizzate < 5µm: 80%-Tempo di nebulizzazione (NaCl 0.9%): 0,55 ml/min-Residuo non nebulizzato: 0,7ml Accessori in dotazione: Ampolla nebulizzatrice-Tubo di collegamento aria-Boccaglio-Forcella nasale-Maschera pediatrica-Maschera adulti-Filtro di ricambio GB - Nebulizer suitable for all respiratory diseases - Practical with carrying handle - Convenient accessories compartment - Cable compartment on the bottom of the unit. Compressor technical features: Max pressure: 2,5 bar/250 kPa-Max flow: 14 l/min-Operating flow (after accessories): 6 l/min (at 120kPa) Nebulizing bulb features: Max capacity: 16ml-Respirable volume (particles) < 5µm: 80%-Nebulization rate (with saline solution): 0,55 ml/min-Residual volume: 0.7ml Accessories: Nebulizing bulb-Air connection tube-Mouthpiece-Nasal prong-Paediatric mask-Adult mask-Spare filter E - Aerosol para el tratamiento de todos las enfermedades del sistema respiratorio - Muy pràctico y portàtil - Ùtil compartimento de accesorios - Compartimento de cable en el inferior de la unidad. Datos técnicos compresor: Presion max: 2,5 bar/250 kPa-Flujo libre: 14 l/min-Flujo en la ampolla: 6 l/min (at 120kPa) Datos técnicos ampolla nebulizadora: Capacidad max: 16ml-Particulas nebulizadas < 5µm: 80%-Tiempo de nebulización (NaCl 0.9%): 0,55 ml/min-Residuo no nebulizado: 0,7ml Accesorios: Ampolla nebulizadora-Tubo para la conexión del aire-Boquilla-Nasal-Mascarilla pediátrica-Mascarilla para adultos-Filtro de repuesto 10 0434 I - Aerosol indicato per la cura di tutte le affezioni dell’apparato respiratorio - Compatto veloce e silenzioso - Set completo di accessori. Caratteristiche tecniche compressore: Pressione massima: 1.85 bar (185 kPa)-Flusso libero: 10 l/min- Flusso all’ampolla: 5 l/min (a 1,1bar/110kPa) Caratteristiche ampolla nebulizzatrice: Capacità: 12ml-Particelle nebulizzate ‹ 5µm: 80%-Tempo di nebulizzazione (NaCl 0.9%): 0,35 ml/min- Residuo non nebulizzato: 0,7ml Accessori: Ampolla nebulizzatrice -Tubo di collegamento aria- Boccaglio- Forcella nasale-Maschera pediatrica- Maschera adulti- Filtri di ricambio (3pezzi) GB - Nebulizer suitable for breathing apparatus diseases care - Compact, fast and silent Complete set of accessories. Compressor technical features: Max pressure: 1,85 bar (185 kPa)-Max flow: 10 l/min-Operating flow(after accessories): 5 l/min (a 1,1bar/110kPa) Nebulizing bulb features: Capacity: 12ml-Respirable volume (particles) ‹ 5µm: 80%-Nebulization rate (with saline solution): 0,35 ml/min-Residual volume: 0.7ml Accessories: Nebulizing bulb-Air connection tube-Mouthpiece-Nasal prong -Paediatric mask-Adult mask-Spare filter (3pcs) JC-117 Apparecchio per aerosolterapia con compressore a pistone Piston-type compressor nebulizer for aerosol therapy Apatatos para terapia con aerosol con compresor de pistón E - Aerosol para el tratamiento de todos las enfermedades del sistema respiratorio -Compacto, veloz y silent - Juego completo de accesorios. Datos técnicos compresor: Presion max: 1.85 bar (185 kPa)-Flujo libre: 10 l/min-Flujo en la ampolla: 5 l/min (a 1,1bar/110kPa) Datos técnicos ampolla nebulizadora: Capacidad: 12ml-Particulas nebulizadas ‹ 5µm: 80%-Tiempo de nebulización (NaCl 0.9%): 0,35 ml/min-Residuo no nebulizado:0,7ml Accesorios: Ampolla nebulizadora-Tubo para la conexión del aire-Boquilla-Nasal-Mascarilla pediátrica-Mascarilla para adultos-Filtros de repuesto (3 piezas) 0434 11 Healthcare 0413 Termometro da fronte ad infrarossi Infrared forehead thermometer I - Rileva con la massima precisione e velocità la temperatura corporea, basandosi sul flusso di Ã>}ÕiÊ>ÀÌiÀÃÊ`i>ÊvÀÌiÊUÊnÊiÀiÊUÊÃÕÀ>âiÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>Ê`i>ÊÃÌ>â>ÊUÊ"À}Ê UÊë>ÞÊ ÊÀiÌÀÊÕ>ÌÊUÊ-«i}iÌÊ>ÕÌ>ÌV Termómetro de frente infrarojos GBÊÊ+ÕVÊ>`Ê>VVÕÀ>ÌiÊÀi>`}ÃÊvÀÊvÀi i>`ÊÃÊUÊnÊiÀiÃÊUÊ,ÊÌi«iÀ>ÌÕÀiÊUÊ VÊ UÊ ÊL>V} ÌÊ`ë>ÞÊUÊÕÌ>ÌVÊÃÜÌV }Êvv JC-138G E - A través de un sistema de relevación con infrarrojos, mide la temperatura del flujo de la sangre >ÀÌiÀÃ>ʵÕiÊÃiÊÛiÀwÊV>ÊiÊ>ÊvÀiÌiÊUÊnÊiÀ>ÃÊUÊ/i«iÀ>ÌÕÀ>Ê>LiÌiÊUÊ,iÊUÊ*>Ì>>Ê Ê ÀiÌÀÕ>`>ÊUÊÕÌ>«>}>` JC-131G IÊÊiÀ>ÊÕÌ>ÊÃÕÀ>âiÊUÊ-i}>iÊ>VÕÃÌVÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊÀiÛ>Ì>ÊUÊë>ÞÊ Ê UÊ-«i}iÌÊ>ÕÌ>ÌV Termometro digitale Digital thermometer GBÊÊ>ÃÌÊÀi>`}ÊiÀÞÊvÕVÌÊUÊii«ÊÃÕ`ÊÌÊ>>ÀÊÌ iÊ«i>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀiÊUÊ Ê`ë>ÞÊ UÊ*ÜiÀÊ>ÕÌÊà ÕÌvv EÊÊiÀ>ÊÖÌ>Êi`VÊUÊÛÃ>`ÀÊ>VÖÃÌVÊ`iÊ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊUÊ*>Ì>>Ê ÊUÊiÃViÝÊ automática Termometro digital 12 0197 I - Etilomentro digitale per misurare la concentrazione di alcool nel sangue. Allarme acustico per valori uguali e superiori a 0,5g/l (limite di legge). Innovativo sensore “Alcool Sensor” preciso ed affidabile. Semplice da utilizzare basta soffiare nell’inalatore. Display retroilluminato. JC-243G GB - Digital alcohol tester to measure alcohol concentration in blood. Audio warning for values equal or greater than 0,5g/l. Advanced NM semiconductor Alcohol Sensor; accurate and reliable. Easy to use you need just to blow in the breath inhaler. Display with light. Alcool tester E - Alcoholìmetro digital para medir la concentraciòn de alcool en el sangre. Alarma acústica para valores igual o superior a 0,5 g/l. Innovador sensor “Alcohol Sensor”; preciso y fiable. Fàcil de usar, es sufficiente golpear en el inhalador. Pantalla luminosa. Alcohol test Alcohol tester AVVERTENZE: I valori di tasso alcolico misurati dal tester non hanno rilevanza ai fini legislativi. Per nessun motivo bisogna affidarsi solo a questo prodotto per determinare un possibile stato di intossicazione da alcool. WARNINGS: The tester’ readings have no legal value. You should not rely upon it as the sole basis to determine intoxication. ADVERTENCIAS: Este producto dede ser utilizado sólo como instrumento di prevención y promoción de una conducción más responsable y segura. Los valores de tasa alcohólica medidos por el alcohol test no tienen importancia a nivel legislativo. Bajo ningún concepto te debes fiar sólo de este producto para determinar un posible estado de intoxicación alcohólica. 13 Healthcare JC-433G Bilancia pesapersone elettronica body monitor Electronic Bathroom scale Body monitor Báscula eletrónica Body monitor 14 I - >V>Ê>ʯÊ`Ê>VµÕ>]Ê}À>ÃÃÊiÊ>Ê>ÃÃ>ÊÕÃV>ÀiÊUÊiÀi\Ê{ÊÕÌiÌÊiÀ>ÊÕÌ>Ê ÃÕÀ>âi®ÊUÊÕÌ\ÊÃÊ>VVi`iÊÃ>i`ÊÃÕ>Ê«i`>>ÊUÊ-«i}iÌÊ>ÕÌ>ÌVÊUÊ*ÀÌ>Ì>Ê£näÊÊ}Ê UÊÛÃiÊ£ää}ÊUÊ-iiâiÊÕÌDÊ`ÊÃÕÀ>Ê}ÉLÉÃÌÊUÊiÃ}Ê1ÌÀ>ÃÊÃÊ£nÊUÊ«Ê`ë>ÞÊ LCD retro-illuminato GB - `ÞÊv>Ì]ÊÜ>ÌiÀÊ>`ÊÕÃViÃÊ>ÃÃÊ«iÀViÌ>}iÊUÊiÀÞ\Ê{ÊÕÃiÀÃÊ>ÃÌÊi>ÃÕÀiÊ`>Ì>®ÊUÊÕÌÊ UÊÕÌÊÃÜÌV vvÊUÊ >«>VÌÞÊ£nä}ÊUÊÛÃÊ£ää}ÊUÊ1ÌÊÜi} ÌÊi>ÃÕÀiiÌ\Ê}ÉLÉÃÌÊUÊ1ÌÀ>ÃÊ `iÃ}ÊÞÊ£nÊUÊ7`iÊ ÊL>V} ÌÊ`ë>Þ E - >VÕ>ʯÊ`iÊ>Ã>Ê}À>Ã>]Ê>}Õ>ÊVÀ«À>ÊÞÊ>Ã>ÊÕÃV>ÀÊUÊiÀ>ÃÊ\Ê{ÊÕÃÕ>ÀÃÊiÀâ>Ê>Ê ÕÌ>Êi`V®ÊUÊÕÌÊ\ÊÃiÊiVi`iÊÃÕLi`ÊÃLÀiÊ>ÊL?ÃVÕ>ÊUÊ«>}>`Ê>ÕÌ?ÌVÊ UÊ >«>V`>`Ê£näÊ}ÊUÊÛÃÊ£ää}ÊUÊ1`>`Ê`iÊi``>Ê`iÊ«iÃ\Ê}ÉLÉÃÌÊUÊ1ÌÀ>«>>Ê£nÊUÊ«>Ê pantalla LCD retroiluminada 15 Healthcare JC-395G Bilancia pesapersone elettronica “Medica” Electronic Bathroom scale “Medica” Báscula eletrónica “Medica” 16 IÊÊ*i`>>ÊÊÛiÌÀÊÌi«iÀ>ÌÊUÊ{ÊÃiÃÀÊ`Ê«ÀiVÃiÊ-ÌÀ>Ê>Õ}iÊUÊ«Ê`ë>ÞÊ,6,-Ê UÊ-«i}iÌÊ>ÕÌ>ÌVÊiÊ>Õ>iÊUÊ*ÀÌ>Ì>Ê£xäÊ}ÊUÊÛÃiÊ£ää}ÊUÊ-iiâiÊÕÌDÊ`Ê misura kg/lb/st GBÊÊ/i«iÀi`Ê}>ÃÃÊ«>ÌvÀÊUÊ{Ê-ÌÀ>Ê>Õ}iÊ>VVÕÀ>VÞÊÃiÃÀÃÊUÊ7`iÊ,6,-Ê`ë>ÞÊUÊÕÌÊ>`Ê >Õ>ÊÃÜÌV vvÊUÊ >«>VÌÞÊ£xä}ÊUÊÛÃÊ£ää}ÊUÊ1ÌÊÜi} ÌÊi>ÃÕÀiiÌ\Ê}ÉLÉÃÌ EÊÊ*>Ì>vÀ>ÊÊÛ`ÀÊÌi«iÀ>`ÊUÊ{ÊÃiÃÀiÃÊ`iÊ«ÀiVÃÊ-ÌÀ>Ê>Õ}iÊUÊ«>Ê«>Ì>>Ê ,6,-ÊUÊ«>}>`Ê>ÕÌ?ÌVÊÞÊ>«>}>`Ê>Õ>ÊUÊ >«>V`>`Ê£xäÊ}ÊUÊÛÃÊ£ää}ÊUÊ1`>`Ê de medida del peso: kg/lb/st IÊÊ*>ÌÌ>vÀ>ÊVÊ}À«Ê>ÌÃVÛÊÊ}>ÊUÊÀ>`iʵÕ>`À>ÌiÊ`Êv>ViÊiÌÌÕÀ>ÊUÊÀ>`iÊÃ`ÌDÊ \ÊÀLÕÃÌiÊL>ÀÀiÊÌiÀiÊÊ>VV>ÊUÊ-«iÃÃÀiÊÀ`ÌÌÊUÊ*ÀÌ>Ì>Ê£xäÊ}ÊUÊÛÃiÊxää} GBÊÊ,ÕLLiÀÊ}À«Ê«>ÌvÀÊUÊ7`iÊ>`Êi>ÃÞÊÀi>`}Ê`>ÊUÊ,i>LiÊÜÌ ÊÌiÀ>ÊÃÌÀ}ÊÃÌiiÊL>ÀÃÊ UÊ-ÊÃV>iÊUÊ >«>VÌÞÊ£xä}ÊUÊÛÃÊxää} EÊÊ*>Ì>vÀ>ÊVÊÃÕ«iÀwÊViÊ>Ì`iÃÌ>ÌiÊUÊÀ>ÊVÕ>`À>ÌiÊ`iÊv?VÊiVÌÕÀ>ÊUÊÀ>`ÊÃ`iâ\Ê ÀLÕÃÌ>ÃÊL>ÀÀ>ÃÊÌiÀ>ÃÊiÊ>ViÀÊUÊëiÃÃÀÊÀi`ÕV`ÊUÊ >«>V`>`Ê£xäÊ}ÊUÊÛÃÊxää} JC-291G Bilancia pesapersone meccanica “Medica” Mechanical Bathroom scale “Medica” Báscula mecánica “Medica” 17 Healthcare '&& C7:;?D?J7BO JC-340I Kit completo epilazione con applicatore Complete hair removing kit with refill heater Kit completo depilacion con aplicator '&& 9;H7?J7B?7D7 I - PROFESSIONAL EPIL KIT fornisce tutto il necessario per un epilazione professionale come `>½iÃÌiÌÃÌ>ÊÊ>ÊV`>iÌiÊ>ÊV>Ã>Ê«À«À>°ÊUÊ>«ÊÃV>`>ViÀ>ÊV«iÌÊ`ÊV>ÛÊ`Ê >iÌ>âiÊUÊ,V>ÀV>ÊÀÕÊ`>Ê£ääÊÊ`ÊViÀ>Ê>ÌÕÀ>iÊ«ÀviÃÃ>iÊ«iÀÊÌÕÌÌÊÊÌ«Ê`Ê«iiÊ UÊÓxÊÃÌÀÃViÊ«ÀiÌ>}>ÌiÊ>`>ÌÌiÊ«iÀʵÕ>Ã>ÃÊ«>ÀÌiÊ`iÊÛÃÊiÊ`iÊVÀ«Ê£ääÊ}Àɵ®ÊUÊÓÊÃ>ÛiÌÌiÊ monouso dopocera imbevute di olio GB - PROFESSIONAL EPIL KIT provides all is necessary to have a high quality hair removal ÌÀi>ÌiÌÊ>ÃÊÊ>iÃÌ iÌVÃÊÃ>Ã]ÊÊÌ iÊVvÀÌÊvÊÞÕÀÊÜÊ i°ÊUÊ7>Ý i>ÌiÀÊ >`i]Ê V«iÌiÊÜÌ Ê«ÜiÀÊV>LiÊUÊ,iwÊ\Ê£ääÊÊ«ÀviÃÃ>Ê>ÌÕÀ>ÊÜ>ÝÊÀÊvÀÊ>ÊÌÞ«iÃÊvÊÃÊ UÊÓxÊ«ÀiVÕÌÊÃÌÀ«ÃÊvÀÊ>Ê«>ÀÌÃÊvÊÌ iÊv>ViÊ>`ÊL`ÞÊ£ääÊ}Àɵ®ÊUÊÓÊvÌiÀÜ>ÝÊiÊÕÃiÊÜ«iÊ satchels soaked in oil E - PROFESSIONAL EPIL KIT suministra todo el necesario pare una epilaciòn profesional còmo en iÊViÌÀÊiÃÌjÌVÊ«iÀÊV`>iÌiÊiÊÌÙÊV>Ã>°ÊUÊ«>À>ÌÊV>iÌ>ViÀ>ÊVÊV>LiÊiiVÌÀVÊ UÊ,iV>À}>Ê«>À>ÊÀ`Ê`iÊ£ääÊÊ`iÊViÀ>Ê>ÌÕÀ>Ê«ÀviÃ>Ê«>À>ÊÌ`ÃÊÃÊÌ«ÃÊ`iÊ«i°ÊUÊÓxÊ bandas pre-cortadas para la depilación de cualquier parte de la cara y del cuerpo (100 gr/mq) UÊÓÊLÃÌ>ÃÊ«>À>Ê`iëÕjÃÊ`iÊ>ÊViÀ>ÊÌ>Ì>ÃÊ`iÊÕÊÖVÊÕÃÊL>>`>ÃÊiÊ>ViÌi 18 '&& C7:;?D?J7BO '&& 9;H7?J7B?7D7 I - PROFESSIONAL EPIL KIT RECHARGE per avere subito a portata di mano tutti i ricambi per le ÃÕVViÃÃÛiÊi«>â°ÊUÊ,V>ÀV>ÊÀÕÊ`>Ê£ääÊÊ`ÊViÀ>Ê>ÌÕÀ>iÊ«ÀviÃÃ>iÊ«iÀÊÌÕÌÌÊÊÌ«Ê`Ê «iiÊUÊÓxÊÃÌÀÃViÊ«ÀiÌ>}>ÌiÊ>`>ÌÌiÊ«iÀʵÕ>Ã>ÃÊ«>ÀÌiÊ`iÊÛÃÊiÊ`iÊVÀ«Ê£ääÊ}Àɵ® UÊÓÊÃ>ÛiÌÌiÊÕÃÊ`«ViÀ>ÊLiÛÕÌiÊ`Ê GB - PROFESSIONAL EPIL KIT RECHARGE has been created to have immediately available all the >VViÃÃÀiÃÊvÀÊvÕÀÌ iÀÊ >ÀÊÀiÛ>°ÊUÊ,iwÊ\Ê£ääÊÊ«ÀviÃÃ>Ê>ÌÕÀ>ÊÜ>ÝÊÀÊvÀÊ>ÊÌÞ«iÃÊ vÊÃÊUÊÓxÊ«ÀiVÕÌÊÃÌÀ«ÃÊvÀÊ>Ê«>ÀÌÃÊvÊÌ iÊv>ViÊ>`ÊL`ÞÊ£ääÊ}Àɵ®ÊUÊÓÊvÌiÀÜ>ÝÊiÊÕÃiÊ wipe satchels soaked in oil JC-341 Kit completo epilazione Complete hair removing kit Kit completo depilacion E - PROFESIONAL EPIL KIT RECARGABLE: para tener siempre el racambio para todas la depilacion «ÃÌiÀÀ°ÊUÊ,iV>À}>Ê«>À>ÊÀ`Ê`iÊ£ääÊÊ`iÊViÀ>Ê>ÌÕÀ>Ê«ÀviÃ>Ê«>À>ÊÌ`ÃÊÃÊÌ«ÃÊ`iÊ«i UÊÓxÊL>`>ÃÊ«ÀiVÀÌ>`>ÃÊ«>À>Ê>Ê`i«>VÊ`iÊVÕ>µÕiÀÊ«>ÀÌiÊ`iÊ>ÊV>À>ÊÞÊ`iÊVÕiÀ«Ê£ääÊ}Àɵ®Ê UÊÓÊLÃÌ>ÃÊ«>À>Ê`iëÕjÃÊ`iÊ>ÊViÀ>ÊÌ>Ì>ÃÊ`iÊÕÊÖVÊÕÃÊL>>`>ÃÊiÊ>ViÌi 19 20 Babycare Babycare JC-228 Kit multifuzione preparazione pappa 5 in 1 Kit multi food cooker 5 in 1 Kit multifunción de papilla 5 in 1 I - 1 - OMOGENEIZZATORE Lame in acciaio 2 - STERILIZZATORE A VAPORE Ideale per biberon, ÌiÌÌ>ÀiiÊiÊ«VVÊ>VViÃÃÀÊUÊ ÌiiÊwÊÊ>ÊÎÊLLiÀÊUÊ-ÌiÀââ>âiÊÀ>«`>ÊÊ«V ÊÕÌÊ 3 - SCALDABIBERON E VASETTIÊ*iÀÊÌÕÌÌÊÊÌ«Ê`ÊLLiÀÊUÊ`i>iÊ«iÀÊÀÃV>`>ÀiÊÛ>ÃiÌÌÊ 4 - FUNZIONE SCONGELAMENTOÊ-V}i>ÊV>ÀiÊiÊÛiÀ`ÕÀiÊÊ«V ÊÕÌÊ5 - COTTURA CIBI Cottura VLÊiÊÛiÀ`ÕÀi *>ÀÌÊv>VÊ`>Ê>Û>ÀiÊUÊi`Ê`ÊvÕâ>iÌÊUÊ*Ìiâ>Ê\ÊÎääʳÊÓää7 GB - 1 - CHOPPERÊ-ÌiiÊL>`iÃÊ2 - STEAM STERILIZERÊ`i>ÊvÀÊvii`}ÊLÌÌiÃ]ÊÌi>ÌÃÊ>`ÊÃ>Ê >VViÃÃÀiÃÊUÊ`ÃÊÕ«ÊÌÊÎÊvii`}ÊLÌÌiÃÊUÊ>ÃÌÊÃÌiÀâ>ÌÊÊÞÊ>ÊviÜÊÕÌiÃÊ 3 - FEEDING BOTTLE AND POT WARMERÊ-ÕÌ>LiÊvÀÊ>Êvii`}ÊLÌÌiÊÌÞ«iÃÊUÊ`i>ÊvÀÊÜ>À}Ê pots 4 - DEFROST MODE ivÀÃÌÊi>ÌÊ>`ÊÛi}iÌ>LiÃÊÊÞÊ>ÊviÜÊÕÌiÃÊ5 - FOOD COOKER `Ê>`ÊÛi}iÌ>LiÊViÀ >ÃÞÌÜ>à ʫ>ÀÌÃÊUÊ"«iÀ>ÌÊÊUÊ*ÜiÀÊ\ÊÎääʳÊÓää7ÊÊ E - 1 - BATIDORAÊ ÕV >ÃÊ`iÊ>ViÀÊ2 - ESTERILIZADOR DE VAPORÊ`i>Ê«>À>ÊLLiÀiÃ]ÊV Õ«iÌiÃÊ ÞÊ>VViÃÀÃÊ«iµÕiÃÊUÊ*Õi`iÊVÌiiÀÊ >ÃÌ>ÊÎÊLLiÀiÃÊUÊÃÌiÀâ>VÊÀ?«`>ÊiÊ«VÃÊ minutos 3 - CALIENTA BIBERONES Y POTITOSÊ*>À>ÊÌ`ÊÌ«Ê`iÊLLiÀiÃÊUÊ`i>Ê«>À>ÊV>iÌ>ÀÊ potitos 4 - FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓNÊjV}i>ÌÊ`iÃÊj}ÕiÃÊÞÊV>ÀiÊ5 - COCCIÓN DE ALIMENTOSÊ VVÊ`iÊ>iÌÃÊÞÊÛiÀ`ÕÀ>à *iâ>ÃÊv?ViÃÊ`iÊ>Û>ÀÊUÊÕâÊ`iÊvÕV>iÌÊUÊ*ÌiV>\ÊÎääʳÊÓää7 22 Biberon non inclusi / bottles no included / biberones no incluido 1 2 3 4-5 23 Babycare JC-221 Multi kit pappa 5 in 1 Multi kit food 5 in 1 Multi kit para bebé 5 en 1 I - 1 - STERILIZZATORE A VAPOREÊ`i>iÊ«iÀÊLLiÀ]ÊÌiÌÌ>ÀiiÊiÊ«VVÊ>VViÃÃÀÊUÊ ÌiiÊwÊÊ >ÊÈÊLLiÀÊUÊ-ÌiÀââ>âiÊÀ>«`>ÊÊ«V ÊÕÌÊUÊÓÊViÃÌiÊ«iÀÊÃÌiÀââ>ÀiÊÊLLiÀÊiÊ«VVÊ accessori. 2 - SCALDABIBERON E VASETTIÊ*iÀÊÌÕÌÌÊÊÌ«Ê`ÊLLiÀÊUÊ`i>iÊ«iÀÊÀÃV>`>ÀiÊÛ>ÃiÌÌ 3 - FUNZIONE SCONGELAMENTO Scongela carne e verdure in pochi minuti 4 - COTTURA UOVA / CIBI VViÃÃÀÊ«iÀÊVÌÌÕÀ>ÊwÊÊ>ÊÇÊÕÛ>ÊUÊ ÌÌÕÀ>ÊVLÊiÊÛiÀ`ÕÀiÊ5 - FUNZIONE SPREMIAGRUMI -«Ài>}ÀÕÊ>Õ>iÊUÊ*ÃÃLÌDÊ`ÊÀÃV>`>ÀiÊ>ÊëÀiÕÌ> UÊ*>ÀÌÊv>VÊ`>Ê>Û>ÀiÊUÊÕâiÊÌiÀÊUÊi`Ê`ÊvÕâ>iÌÊUÊ*Ìiâ>Ê\Êxää7 GB - 1 - STEAM STERILIZER `i>ÊvÀÊvii`}ÊLÌÌiÃ]ÊÌi>ÌÃÊ>`ÊÃ>Ê>VViÃÃÀiÃÊUÊ`ÃÊÕ«ÊÌÊÈÊ vii`}ÊLÌÌiÃÊUÊ>ÃÌÊÃÌiÀâ>ÌÊÊÞÊ>ÊviÜÊÕÌiÃÊUÊÓÊÀ>VÃÊvÀÊÃÌiÀâ}Êvii`}ÊLÌÌiÃÊ and small accessories 2 - FEEDING BOTTLE AND POT WARMER Suitable for all feeding bottle types UÊ`i>ÊvÀÊÜ>À}Ê«ÌÃÊ3 - DEFROST MODE Defrost meat and vegetables in only a few minutes 4 - FOOD/EGG COOKERÊ}}ÊViÀÊ>ÌÌ>V iÌ]Ê `ÃÊÕ«ÊÌÊÇÊi}}ÃÊUÊ`Ê>`ÊÛi}iÌ>LiÊViÀÊ 5 - CITRUS SQUEEZER MODEÊ>Õ>ÞÊ«iÀ>Ìi`ÊVÌÀÕÃÊõÕiiâiÀÊUÊ-µÕ>à ÊÜ>ÀiÀÊ`iÊ UÊ>ÃÞÌÜ>à ʫ>ÀÌÃÊUÊ/iÀÊUÊ"«iÀ>ÌÊÊUÊ*ÜiÀÊ\Êxää7 E - 1 - ESTERILIZADOR DE VAPORÊ`i>Ê«>À>ÊLLiÀiÃ]ÊV Õ«iÌiÃÊÞÊ>VViÃÀÃÊ«iµÕiÃÊUÊ*Õi`iÊ VÌiiÀÊ >ÃÌ>ÊÈÊLLiÀiÃÊUÊÃÌiÀâ>VÊÀ?«`>ÊiÊ«VÃÊÕÌÃÊUÊÓÊV>>ÃÌ>ÃÊ«>À>ÊiÃÌiÀâ>ÀÊ los biberones y los accesorios pequeños 2 - CALIENTA BIBERONES Y POTITOS Para todo tipo de LLiÀiÃÊUÊ`i>Ê«>À>ÊV>iÌ>ÀÊ«ÌÌÃÊ3 - FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN Décongelation des légumes y carne 4 - COCCIÓN DE HUEVOS / ALIMENTOS Accesorio para cocer hasta 7 huevos UÊ VVÊ`iÊ>iÌÃÊÞÊÛiÀ`ÕÀ>ÃÊ5 - FUNCIÓN DE EXPRIMIDORÊÝ«À`ÀÊ>Õ>ÊUÊ*ÃL`>`Ê de calentar el zumo UÊ*iâ>ÃÊv?ViÃÊ`iÊ>Û>ÀÊUÊ/i«Àâ>`ÀÊUÊÕâÊ`iÊvÕV>iÌÊUÊ*ÌiV>\ÊxääÊ7 24 Biberon non inclusi / bottles no included / biberones no incluido 1 2 4 5 3 25 Babycare JC-229 Omogeneizzatore baby Baby food chopper Robot batidora para bebé 26 IÊÊ*Ìiâ>ÊÓää7ÊUÊ >«>VÌDÊä]ÈÊÊUÊ>iÊÊ>VV>ÊUÊVViÃÃÀÊ«iÀÊ«>>ÊiÊ>iÃiÊUÊ*>ÀÌÊ >Û>LÊv>ViÌiÊUÊÓÊ6>ÃiÌÌÊÊÛiÌÀ GBÊÊ*ÜiÀÊÓää7ÊUÊ >«>VÌÞÊä°ÈÊÊUÊ-ÌiiÊL>`iÃÊUÊVViÃÃÀiÃÊvÀÊ>}ÊVÀi>Ê>`Ê>Þ>ÃiÊ UÊ>ÃÞÊÌÊVi>Ê«>ÀÌÃÊUÊÓÊ}>ÃÃÊ>Àà EÊÊ*ÌiV>ÊÓää7ÊUÊ >«>V`>`Êä]ÈÊÌÀÃÊUÊ ÕV >ÃÊ`iÊ>ViÀÊUÊVViÃÀÊ«>À>Ê>Ì>ÊÞÊ>ÞiÃ>Ê UÊ*iâ>ÃÊv?ViÌiÊ>Û>LiÃÊUÊÓÊÀiV«iÌiÃÊ`iÊÛ`ÀÊ I - Ideale per biberon, tettarelle e piccoli accessori. ÌiiÊwÊÊ>ÊÈÊLLiÀÊUÊ-ÌiÀââ>âiÊÊÃÊ££ÊÕÌÊUÊ>ÌiiÌÊÃÌiÀââ>âiÊÎÊÀiÊ>Ê V«iÀV ÊV ÕîÊUÊÓÊViÃÌiÊ«iÀÊÃÌiÀââ>ÀiÊÊLLiÀÊiÊ«VVÊ>VViÃÃÀÊUÊ*>ÀÌÊv>VÊ`>Ê>Û>ÀiÊUÊi`Ê`Ê vÕâ>iÌÊUÊVViÃÃÀÊ\Ê«âiÊ}iV iÊUÊ*Ìiâ>Ê\Êxää7 GB - Ideal for feeding bottles, teats and small accessories. `ÃÊÕ«ÊÌÊÈÊvii`}ÊLÌÌiÃÊUÊ-ÌiÀâiÃÊÊÞÊ££ÊÕÌiÃÊUÊ-ÌiÀâ>ÌÊ}Õ>À>Ìii`ÊvÀÊ>««ÀÝÊÎÊ ÕÀÃÊ `Êv>ÃÌii`®ÊUÊÓÊÀ>VÃÊvÀÊÃÌiÀâ}Êvii`}ÊLÌÌiÃÊ>`ÊÃ>Ê>VViÃÃÀiÃÊUÊ>ÃÞÌÜ>à ʫ>ÀÌÃÊ UÊ"«iÀ>ÌÊÊUÊVViÃÃÀiÃ\ÊÃÌiÀâ>ÌÊÌ}ÃÊUÊ*ÜiÀÊ\Êxää7 E - Ideal para biberones, chupetes y accesorios pequeños. *Õi`iÊVÌiiÀÊ >ÃÌ>ÊÈÊLLiÀiÃÊUÊÃÌiÀâ>VÊiÊ££ÊÕÌÃÊUÊ>ÊiÃÌiÀâ>VÊÃiÊ>ÌiiÊ`ÕÀ>ÌiÊÎÊ À>ÃÊVÊ>ÊÌ>«>ÊViÀÀ>`>®ÊUÊÓÊV>>ÃÌ>ÃÊ«>À>ÊiÃÌiÀâ>ÀÊÃÊLLiÀiÃÊÞÊÃÊ>VViÃÀÃÊ«iµÕiÃÊUÊ*iâ>ÃÊ v?ViÃÊ`iÊ>Û>ÀÊUÊÕâÊ`iÊvÕV>iÌÊUÊVViÃÀÃ\Ê«â>ÃÊ }jV>ÃÊUÊ*ÌiV>\ÊxääÊ7 Biberon non inclusi / bottles no included / biberones no incluido JC-222 Sterilizzatore a vapore universale Multipurpose steam sterilizer Esterilizador universal de vapor 27 Babycare IÊÊ >«iÌiÊÛ>Ê«iÀÊLLiÀÊiÊÛ>ÃiÌÌÊ«>««iÊUÊ`>ÌÌÊ«iÀÊÌÕÌÌÊÊÌ«Ê`ÊLLiÀ]Ê>V iÊÊ«ÙÊ}À>`Ê UÊ,ÃV>`>iÌÊ1/,,*"ÊxÊ 1/ÊUÊÊÎÊÕÌÊÀ>}}Õ}iÀiÊÊÎÇc ÊUÊ-iiÌÌÀiÊÀÃV>`>iÌÊ LLiÀÊÉÊ-iiÌÌÀiÊÀÃV>`>iÌÊÛ>ÃiÌÌÊUÊ`V>ÌÀÊ>VÕÃÌVÊLii«Ê>ÊÀ>}}Õ}iÌÊ`i>Ê Ìi«iÀ>ÌÕÀ>®ÊUÊ-«i}iÌÊ>ÕÌ>ÌVÊ>Ê«>««>Ê«ÀÌ>ÊUÊÕViÊÌÌÕÀ>ÊUÊ*Ìiâ>\ÊÎÈä7Ê UÊ --",ÊÊÃÕÀÊÊiÊÀ`ÕÌÌÀiÊ«iÀÊÛ>ÃiÌÌ GBÊÊ-«>VÕÃÊV«>ÀÌiÌÊvÀÊLÌÌiÃÊ>`Êv`Ê>ÀÃÊUÊ-ÕÌ>LiÊvÀÊ>ÊÌÞ«iÃÊvÊLÌÌiÃ]ÊiÛiÊÌ iÊ>À}iÃÌÊ UÊ1ÌÀ>À>«`Ê/ ÊxÊ 1/-ÊUÊÌÊÀi>V iÃÊÎÇc ÊÊÎÊÕÌiÃÊUÊÌÌiÊ i>Ì}ÊÃiiVÌÀÊÉÊ`Ê>ÀÊ i>Ì}ÊÃiiVÌÀÊUÊVÕÃÌVÊÃ}>ÊLii«ÊÜ iÊÌ iÊÌi«iÀ>ÌÕÀiÊÃÊÀi>V i`®ÊUÊÕÌ>ÌV>ÞÊÃÜÌV iÃÊ vvÊÜ iÊÌ iÊL>LÞÊv`ÊÃÊÀi>`ÞÊUÊ } ÌÊ} ÌÊUÊ*ÜiÀ\ÊÎÈä7ÊUÊ --",-ÊÊi>ÃÕÀ}ÊVÕ«ÊÊ`>«ÌÀÊ ring for jars EÊÊ«Êië>VÊ«>À>ÊLLiÀiÃÊÞÊ«ÌÌÃÊUÊ«ÌÊ«>À>ÊÌ`ÊÌ«Ê`iÊLLiÀiÃ]ÊVÕÃÊÃÊ?ÃÊ }À>`iÃÊUÊ >iÌ>iÌÊ1/,Ê,*"Ê ÊxÊ 1/"-ÊUÊÊÎÊÕÌÃÊÃiÊ>V>â>ÊÃÊÎÇc ÊUÊ-iiVÌÀÊ `iÊV>iÌ>iÌÊ`iÊLLiÀiÃÊÉÊ-iiVÌÀÊ`iÊV>iÌ>iÌÊ`iÊ«ÌÌÃÊUÊ-i>iÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊ«Ì`Ê >Ê>V>â>ÀÊ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>®ÊUÊ-iÊ>«>}>Ê>ÕÌ?ÌV>iÌiÊVÕ>`Ê>ÊV`>ÊiÃÌ?ÊÃÌ>ÊUÊ?«>À>Ê VÌÕÀ>ÊUÊ*ÌiV>\ÊÎÈäÊ7ÊUÊ -","-ÊÊ6>ÃÊ`ÃwÊV>`ÀÊÊÊ>`>«Ì>`ÀÊ«>À>Ê«ÌÌà Biberon non inclusi / bottles no included / biberones no incluido JC-223 Scaldabiberon ultrarapido Ultra-rapid bottle heater Calienta biberones ultra rápido 29 Babycare JC-225 Scaldabiberon Bottle heater Calienta biberones IÊÊ >«iÌiÊÛ>Ê«iÀÊLLiÀÊiÊÛ>ÃiÌÌÊ«>««iÊUÊ`>ÌÌÊ«iÀÊÌÕÌÌÊÊÌ«Ê`ÊLLiÀ]Ê>V iÊÊ«ÙÊ}À>`Ê UÊ*À>ÌVÊViÃÌiÊÀiÛLiÊ«iÀÊLLiÀÊiÊÛ>ÃiÌÌÊUÊ`V>ÌÀÊ>VÕÃÌVÊLii«Ê>ÊÀ>}}Õ}iÌÊ `i>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>®ÊUÊ-«i}iÌÊ>ÕÌ>ÌVÊ>Ê«>««>Ê«ÀÌ>ÊUÊ*Ìiâ>\ÊÎää7ÊUÊ --",ÊÊ Misurino - Cestelli per vasetti - Anello riduttore GBÊÊ-«>VÕÃÊV«>ÀÌiÌÊvÀÊLÌÌiÃÊ>`Êv`Ê>ÀÃÊUÊ-ÕÌ>LiÊvÀÊ>ÊÌÞ«iÃÊvÊLÌÌiÃ]ÊiÛiÊÌ iÊ >À}iÃÌÊÃâiÃÊUÊ*À>VÌV>ÊÀiÛ>LiÊL>ÃiÌÊvÀÊLÌÌiÃÊ>`Êv`Ê>ÀÃÊUÊVÕÃÌVÊÃ}>ÊLii«ÊÜ iÊ Ì iÊÌi«iÀ>ÌÕÀiÊÃÊÀi>V i`®ÊUÊÕÌ>ÌV>ÞÊÃÜÌV iÃÊvvÊÜ iÊÌ iÊL>LÞÊv`ÊÃÊÀi>`ÞÊUÊ*ÜiÀ\Ê Îää7ÊUÊ --",-ÊÊi>ÃÕÀ}ÊVÕ«ÊÊ>ÃiÌÃÊvÀÊv`Ê>ÀÃÊÊ`>«ÌÀÊÀ} EÊÊ«Êië>VÊ«>À>ÊLLiÀiÃÊÞÊ«ÌÌÃÊUÊ«ÌÊ«>À>ÊÌ`ÊÌ«Ê`iÊLLiÀiÃ]ÊVÕÃÊÃÊ?ÃÊ }À>`iÃÊUÊ*À?VÌVÊViÃÌÊiÝÌÀ>LiÊ«>À>ÊLLiÀiÃÊÞÊ«ÌÌÃÊUÊ-i>iÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊ«Ì`Ê>Ê>V>â>ÀÊ >ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>®ÊUÊ-iÊ>«>}>Ê>ÕÌ?ÌV>iÌiÊVÕ>`Ê>ÊV`>ÊiÃÌ?ÊÃÌ>ÊUÊ*ÌiV>\ÊÎääÊ7Ê UÊ -","-ÊÊ6>ÃÊ`ÃwÊV>`ÀÊÊ iÃÌÃÊ«>À>Ê«ÌÌÃÊÊÊ>`>«Ì>`À 30 Biberon non inclusi / bottles no included / biberones no incluido IÊÊ*iÀÊLLiÀ]ÊÛ>ÃiÌÌÊiÊLÌÌ}iÌÌiÊUÊ Ê«ÀiÃ>Ê«iÀÊ>VVi`Ã}>ÀÊUÊ*À>ÌV>ÊÌ>ÃV>Ê«iÀÊÀ«ÀÀiÊÊ V>ÛÊ`Ê>iÌ>âiÊUÊ*À>ÌV iÊV} iÊ`Ê>}}>VÊÊÛiVÀÊUÊÌiÀÊiÃÌÀ>LiÊUÊ/iÀÃÌ>ÌÊ integrato JC-215G GBÊÊ «>ÌLiÊÜÌ ÊLÌÌi]Ê>ÀÃÊ>`ÊÃ>ÊLÌÌiÃÊUÊ*ÀÛ`i`ÊÜÌ ÊV}>ÀiÌÌiÊ} ÌiÀÊ«Õ}ÊUÊ-ÌÀ}Ê «ViÌÊvÀÊÌ iÊV>LiÊUÊ1ÃivÕÊ >}}ÊÛiVÀÊLiÌÃÊUÊ,iÛ>LiÊ i>Ì}Ê«>`ÊUÊÕÌÊÌ iÀÃÌ>Ì Thermos scaldabiberon da auto EÊÊ`i>Ê«>À>ÊLLiÀiÃ]ÊÛ>ÃÃÊÊLÌiÃÊUÊ >LiÊiV iÀÊ`iÊVV iÊUÊÃÊ«>À>ÊVV>ÀÊiÊV>LiÊ `iÊ>iÌ>VÊUÊiÛ>ÊÌ>LiÊÕ>ÊVÀÀi>Ê«>À>ÊV}>ÀÊUÊ >`>ʵÕiÊÃiÊ«Õi`iʵÕÌ>ÀÊ UÊ/iÀÃÌ>ÌÊÌi}À>` Car baby bottle warmer and thermos Termo calienta biberon para el coche Biberon non inclusi / bottles no included / biberones no incluido 31 Babycare JC-237 Tiralatte elettrico Electric breast pump Sacaleches eléctrico IÊÊÌ>Ê>ÊÃÕâiÊ`iÊLLÊ`>ÊÃiÊUÊ ««>ÊÊÃViÊV i]Ê>ÊVÌ>ÌÌÊVÊÊÃi]ÊÃÕ>Ê>Ê «««>Ì>ÊUÊ*iÀiÌÌiÊ>Êv>ViÊiÃÌÀ>âiÊ`iÊ>ÌÌiÊ>ÌiÀÊiÊ>ÊÃÕ>ÊVÃiÀÛ>âiÊUÊ ÌiÌÀiÊ LLiÀÊ«iÀÊVÃiÀÛ>ÀiÊwÊÊ>Ê£ÓäÊ`Ê>ÌÌiÊUÊ,i}>âiÊÊÀÌÊ`ÊÃÕâiÊÌÀ>ÌiÊ} iÀ>®Ê UÊ*À>ÌVÊiÊ>i}}iÛi\ÊÕÌââ>LiÊÊV>Ã>Êi`Ê>V iÊÊÛ>}}ÊUÊLiÀÊiÊÌiÌÌ>Ài>ÊVÕÃÊUÊ Funzionamento a corrente (alimentatore da rete) o a batterie GBÊÊ-Õ>ÌiÃÊÌ iÊL>LÞ½ÃÊÃÕV}ÊÊÌ iÊLÀi>ÃÌÊUÊ-Õ>ÌiÃÊÌ iÊL>LÞ½ÃÊÃÕV}ÊÊÌ iÊLÀi>ÃÌÊ UÊ-ViÊVÕ«ÊÜ V ÊÃÕ>ÌiÃÊvii`}ÊÊVÌ>VÌÊÜÌ ÊÌ iÊLÀi>ÃÌÊUÊ*iÀÌÃÊi>ÃÞÊiÝÌÀ>VÌÊ>`Ê VÃiÀÛ>ÌÊvÊ>ÌiÀ>ÊÊUÊii`}ÊLÌÌiÊvÀÊii«}ÊÕ«ÊÌÊ£ÓäÊvÊÊUÊ-ÕVÌÊëii`Ê VÌÀÊV>`Ê`>®ÊUÊ*À>VÌV>Ê>`Ê«ÀÌ>Li\ÊV>ÊLiÊÕÃi`Ê>ÌÊ iÊÀÊÊÌ iÊÛiÊUÊii`}Ê LÌÌiÊ>`ÊÌi>ÌÊVÕ`i`ÊUÊ>ÃÊÀÊL>ÌÌiÀÞÊ«iÀ>Ìi`Ê«ÜiÀÊ>`>«ÌiÀÊÀÊL>ÌÌiÀiÃ®Ê EÊÊÌ>Ê>ÊÃÕVVÊ`iÊLiLjÊÃLÀiÊiÊ«iV ÊUÊ «>Ê`iÊÃV>ʵÕi]ÊiÊVÌ>VÌÊVÊiÊ«iV ]Ê ÃÕ>ÊiÊ«ÀViÃÊ`iÊ>>>Ì>iÌÊUÊ*iÀÌiÊÕ>Êv?VÊiÝÌÀ>VVÊÞÊVÃiÀÛ>VÊ`iÊ>ÊiV iÊ >ÌiÀ>ÊUÊÌi>ÊLLiÀÊ«>À>ÊVÃiÀÛ>ÀÊ >ÃÌ>Ê£ÓäÊÊ`iÊiV iÊUÊÕÃÌiÊ`iÊÀÌÊ`iÊÃÕVVÊ VÊ>®ÊUÊ*À?VÌVÊÞÊv?VÊ`iÊÕÃ>À\ÊiÊV>Ã>ÊÊVÕ>`ÊiÃÌjÊ`iÊÛ>iÊUÊLiÀÊÞÊÌiÌ>ÊVÕ`ÃÊUÊ Funciona con electricidad (adaptador de red) o a pilas 32 I - FUNZIONE HOLD (blocco del peso): massima precisione anche quando il bambino si muove! Studiata per controllare la crescita del bambino. Piatto removibile per pesare in piedi anche i bambini piu’ grandi! U Ampio display a cristalli liquidi per facilitare la letturaÊU Capacità massima: 20 KgÊUÊDivisione: 10 gÊUÊPrecisione: +/- 0.5%ÊUÊFunzione taraÊUÊAutospegnimento UÊIndicatore di sovraccaricoÊUÊIndicatore di batteria scaricaÊUÊSelezione dell’unità di misura kg/lb JC-219G GB - HOLD FUNCTION: to calculate with extremely accuracy the weight of your child, also when he/she moves! Useful to check your baby’s growth - Removable tray to weight children too UÊWide LCD display for a better readingÊUÊMax capacity: 20 KgÊUÊDivision: 10 gÊUÊAccuracy: +/0.5% UÊTare functionÊUÊAutomatic switching offÊUÊOver loading indicatorÊUÊLow battery indicator UÊKg/lb selection Digital baby scale Bilancia digitale baby Báscula electrónica baby E - Función HOLD ((bloqueo del peso): máxima precisión incluso cuando el bebé se mueve! Estudiada para controlar el crecimiento del bebé - Plato removible: para pesar bebés y niños UÊPantalla LCD para facilitar la lecturaÊU Capacidad máxima: 20 KgÊUÊDivisión: 10 gÊUÊPrecisión: +/- 0.5%ÊUÊFunción taraÊUÊSe apaga automáticamenteÊUÊIndicador de sobrecargaÊUÊIndicador de baterías descargadasÊUÊSelección unidad de medida kg/lb 33 Babycare JC-491 Umidificatore ad ultrasuoni con ionizzatore Ultrasonic ionic humidifier Iono humidificador por ultrasonidos IÊÊ*ÕÀwÊV>ʽ>LiÌiÊ}À>âiÊ>Êââ>ÌÀiÊUÊ--" ÊÊ" Ê /6Ê ]Ê /, // "ÊÊ IONI POSITIVI (EMESSI DA MOLTI ELETTRODOMESTICI E PRESENTI NEL FUMO DELLE SIGARETTE E IN /,Ê1®]Ê*1, "ʽ,ÊÊ-/ <ÊUÊ/iV}>Ê>`ÊÕÌÀ>ÃÕÊ>ÊÛ>«ÀiÊvÀi``Ê UÊ``VÃViʽ>VµÕ>Ê`ÕÀ>ÊÌÀ>ÌiÊÊwÊÌÀÊVÊÃviÀiÊÊViÀ>V>ÊUÊ>À>ÌÃViʽ}iiÊ`i½>VµÕ>Ê UÊÕâiÊ/,Ê\Ê«ÃÃLÌDÊ`Ê«ÃÌ>ÀiʽÕ`wÊV>âiÊ«iÀÊÓÊÉÊnÊÉÊ£ÓÊÀiÊUÊ{ÊÛiÊ`Ê iÃÃiÉÕÃVÌ>ÊÛ>«ÀiÊUÊÀ}>ÌÀiÊ`ÊÛ>«ÀiÊÀiÌ>LiÊUÊ-iÃÀiÊ`ÊÃVÕÀiââ>Ê`iÊÛiÊ `i½>VµÕ>ÊVÊëi}iÌÊ>ÕÌ>ÌVÊ>ÊÃiÀL>ÌÊÛÕÌÊUÊÕViÊÌÌÕÀ>ÊÀi>ÝÊUÊ >«>VÌDÊ ÃiÀL>ÌÊÀiÛLiÊ\Êx]nÊÌÀÊUÊ*Ìiâ>Ê\ÊÎÓ7 GBÊÊ*ÕÀwÊiÃÊÌ iÊiÛÀiÌÊÜÌ ÊÌ iÊâiÀÊUÊ/-Ê /6Ê" -Ê7 Ê// Ê/-6-Ê TO POSITIVE IONS (GENERATED BY MANY ELECTRICAL APPLIANCES AND FOUND IN CIGARETTE SMOKE Ê"/,Ê1-®]Ê*1,9 Ê/Ê,Ê Ê/Ê,""ÊUÊ ÊÃÌÊÕÌÀ>ÃVÊÌiV }ÞÊUÊÊ ViÀ>VÊL>ÊwÊÌiÀÊÃvÌiÃÊ >À`ÊÜ>ÌiÀÊUÊÕ>À>ÌiiÃÊÜ>ÌiÀÊ Þ}iiÊUÊ/,ÊvÕVÌ\Ê«ÃÃLÌÞÊvÊ ÃiÌÌ}Ê Õ`wÊV>ÌÊ>ÌÊÓÊÉÊnÊÉÊ£ÓÊ ÕÀÃÊUÊ{ÊiÛiÃÊvÊÃÌÊiÃÃÉÌiÃÌÞÊUÊ`ÕÃÌ>LiÊÃÌÊ ââiÊUÊ7>ÌiÀÊiÛiÊÃiVÕÀÌÞÊÃiÃÀÊÜ V ÊÌÕÀÃÊvvÊÌ iÊ>««>ViÊ>ÕÌ>ÌV>ÞÊÜ iÊÌ iÊÌ>ÊÃÊ i«ÌÞÊÊUÊ,i>ÝÊ} ÌÊ} ÌÊUÊ >«>VÌÞÊvÊÀiÛ>LiÊÌ>\Êx°nÊÌÀiÃÊUÊ*ÜiÀ\ÊÎÓ7 EÊÊ*ÕÀwÊV>ÊiÊ>LiÌiÊ}À>V>ÃÊ>Êâ>`ÀÊUÊÃÊ`iÊiÃÊi}>ÌÛÃʵÕi]ÊÌiÀVi«Ì>`ÊÃÊ iones positivos (emitidos por muchos electrodomésticos y presentes en el humo del tabaco ÞÊÌÀÃÊ Õî]Ê«ÕÀwÊV>ÊiÊ>ÀiÊ`iÊ>Ê >LÌ>VÊUÊ/iV}>Ê«ÀÊÕÌÀ>Ã`Ã]Ê`iÊÛ>«ÀÊvÀÊUÊ L>`>ÊiÊ>}Õ>Ê`ÕÀ>Ê>ÊÌÀ>ÛjÃÊ`iÊwÊÌÀÊVÊiÃviÀ>ÃÊ`iÊViÀ?V>ÊUÊ>À>Ìâ>Ê>Ê }iiÊ`iÊ>}Õ>Ê UÊÕVÊ/,\Ê«ÃL`>`Ê`iÊ«À}À>>ÀÊ>Ê Õ`wÊV>VÊ`ÕÀ>ÌiÊÓÊÉÊnÊÉÊ£ÓÊ À>ÃÊUÊ{ÊÛiiÃÊ `iÊiÃÉÃ>`>Ê`iÊÛ>«ÀÊUÊÃÀÊ`iÊÛ>«ÀÊÀiÌ>LiÊUÊ-iÃÀÊ`iÊÃi}ÕÀ`>`Ê`iÊÛiÊ`iÊ>}Õ>]Ê VÊ>«>}>`Ê>ÕÌ?ÌVÊVÊiÊ`i«ÃÌÊÛ>VÊUÊÕâÊVÌÕÀ>Ê`iÊÀi>ÝÊUÊ >«>V`>`Ê`iÊ`i«ÃÌÊ iÝÌÀ>Li\Êx]nÊÌÀÃÊUÊ*ÌiV>\ÊÎÓÊ7 34 IÊÊ,iÃÌÌÕÃViÊÊVÀÀiÌÌÊÛiÊ`i½Õ`ÌDÊ`i½>À>ÊUÊ-iÛÊi`>ÌÊ>iÊÛiÊÀiëÀ>ÌÀiÊ`Ê >`ÕÌÊiÊL>LÊUÊ/iV}>Ê>`ÊÕÌÀ>ÃÕ]ÊÛ>«ÀiÊvÀi``ÊUÊÀ}>ÌÀiÊ`ÊÛ>«ÀiÊÀiÌ>LiÊ UÊ>«>Ê«iÀÊ>ÊÀi}>âiÊ`iÊ}iÌÌÊ`ÊÛ>«ÀiÊUÊÕViÊÌÌÕÀ>ÊÀi>ÝÊUÊ-iÃÀiÊ`ÊÃVÕÀiââ>Ê`iÊ ÛiÊ`½>VµÕ>ÊVÊëi}iÌÊ>ÕÌ>ÌVÊ>ÊÃiÀL>ÌÊÛÕÌÊUÊÕÌ>Ê`ÊvÕâ>iÌÊVÊ ½iÀ}>âiÊ`iÊ}iÌÌÊ`ÊÛ>«ÀiÊ>Ê>ÃÃ\ÊVÀV>Ê£ÓÊÀiÊUÊ >«>VÌDÊÃiÀL>ÌÊÀiÛLi\ÊÎ]nÊÌÀÊ UÊ*Ìiâ>\ÊÎÎ7 JC-490G GBÊÊ*ÀÛ`iÃÊÌ iÊÀ} ÌÊiÛiÊvÊ Õ`ÌÞÊÌÊÌ iÊ >ÀÊUÊi`>ÌiÊÀiivÊÌÊ>`ÕÌýÊ>`ÊV `Ài½ÃÊ ÀiëÀ>ÌÀÞÊÌÀ>VÌÃÊUÊ1ÌÀ>ÃÕ`ÊÌiV }Þ]ÊV`ÊÛ>«ÕÀÊUÊ`ÕÃÌ>LiÊ`ÃÌÀLÕÌÀÊvÊÛ>«ÕÀÊUÊLÊ vÀÊÀi}Õ>ÌÊvÊiÌÊUÊ VÌÕÀ>Ê} ÌÊÀi>ÝÊUÊ-iVÕÀÌÞÊ`iÌiVÌÀÊvÊÜ>ÌiÀÊiÛi]ÊÜÌ Ê>ÕÌ>ÌVÊ «ÕÌÌ}ÊÕÌÊÜ iÊÌ>ÊÃÊi«ÌÞÊUÊ`ÕÀ>ViÊvÊÜÀ}ÊÜÌ Ê>Ý>Ê`ÃÌÀLÕÌÊvÊÛ>«ÕÀ\Ê>LÕÌÊ £ÓÊ ÕÀÃÊUÊ,iÛ>LiÊÌ>½ÃÊV>«>VÌÞ\ÊΰnÊÌÀiÃÊUÊ*ÜiÀ\ÊÎÎ7 Ultrasonic humidifier Umidificatore ad ultrasuoni Humidificador a ultrasonido EÊÊ,iÃÌÌÕÞiÊiÊVÀÀiVÌÊÛiÊ`iÊ Õi`>`ÊiÊiÊ>ÀiÊUÊÛÊi`>ÌÊ«>À>Ê>ÃÊÛ>ÃÊÀiëÀ>ÌÀ>ÃÊ `iÊ>`ÕÌÃÊÞÊÃÊUÊ/iV}>Ê>ÊÕÌÀ>Ã`Ã]ÊÛ>«ÀÊvÀÊUÊ->`>Ê`iÊÛ>«ÀÊÀiÌ>LiÊUÊ>Ûi>Ê «>À>Ê>ÊÃ>`>Ê`iÊV ÀÀÊ`iÊÛ>«ÀÊUÊÕâÊVÌÕÀ>ÊÀi>ÝÊUÊ-iÃÀÊ`iÊÃi}ÕÀ`>`Ê`iÊÛiÊ`iÊ>}Õ>ÊVÊ >«>}>`Ê>ÕÌ?ÌVÊ>Ê`i«ÃÌÊÛ>VÊUÊÕÌ>Ê`iÊvÕV>iÌÊVÊ>ÊÃ>`>Ê`iÊV ÀÀÊ`iÊ Û>«ÀÊ>Ê?Ý\ÊViÀV>Ê£ÓÊ À>ÃÊUÊ >«>V`>`Ê`i«ÃÌÊiÝÌÀ>Li\ÊÎ]nÊÌÀÊUÊ*ÌiV>\ÊÎÎ7 35 Babycare JC-240 Baby monitor portatile Portable baby monitor Intercomunicador para bebés 36 IÊÊ*iÀÊVÌÀ>ÀiÊÃi«ÀiÊÊÌÕÊL>LÊUÊÓÊV>>Ê`ÊÌÀ>ÃÃÃiÊÃiiâ>LÊUÊÊ>Ê£ääÊ iÌÀÊ`ÊÀ>}}ÊUÊÌÌÛ>âiÊÛV>iÊUÊ,i}>âiÊÃiÃLÌDÊVÀvÊUÊi`Ê`V>ÌÀÊÌiÃÌDÊ `iÊÃÕÊUÊ «Ê«iÀÊVÌÕÀ>ÊUÊ1ÌDÊ}iÌÀiÊVÊVÌÀÊÛÕiÊUÊ «>ÀÌÊL>ÌÌiÀiÊ>Ê«ÀÛ>Ê`Ê bambino GBÊÊÌÀÊÞÕÀÊV `Ê>ÌÊ>ÊÌiÃÊUÊÓÊÃiiVÌ>LiÊÌÀ>ÃÃÃÊV >iÃÊUÊ1«ÊÌÊ£ääiÌÀiÊ ÌÀ>ÃÃÃÊÀ>}iÊUÊ6ViÊ>VÌÛ>ÌÊUÊVÀ« iÊÃiÃÌÛÌÞÊ>`ÕÃÌiÌÊUÊ-Õ`ÊÌiÃÌÞÊÊ `V>ÌÀÃÊUÊiÌÊV«ÊUÊ*>ÀiÌÊÕÌÊÜÌ ÊÛÕiÊVÌÀÊUÊ `Ã>viÊL>ÌÌiÀÞÊV«>ÀÌiÌ EÊÊ*>À>ÊVÌÀ>ÀÊ>ÊÌÕÊLiLjÊiÊÌ`ÊiÌÊUÊÓÊV>>iÃÊ`iÊÌÀ>ÃÃÊÃiiVV>LiÃÊ UÊ>ÃÌ>Ê£ääÊiÌÀÃÊ`iÊ>V>ViÊUÊ-iÊ>VÌÛ>ÊVÊ>ÊÛâÊUÊ,i}Õ>VÊ`iÊ>ÊÃiÃL`>`Ê`iÊVÀvÊ UÊ*ÌÃÊ`V>`ÀiÃÊ`iÊ>ÊÌiÃ`>`Ê`iÊÃ`ÊUÊ*â>Ê`iÊÃÕiVÊUÊ1`>`ÊÀiVi«ÌÀ>ÊVÊ VÌÀÊ`iÊÛÕiÊUÊ «>ÀÌiÌÊ`iÊ«>ÃÊ`iÊÃi}ÕÀ`>` 0681 100% +70°C 0% -50°C (+158°F) (-58°F) IÊÊ,iÛ>Ê>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊiʽÕ`ÌDÊÀi>ÌÛ>Ê`i>ÊÃÌ>â>ÊUÊÕÌ>Ê>ÊÌÀ>ÀiÊÊÛiÊ`ÊVvÀÌÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊiÊ Õ`ÌD®Êi>ÊÃÌ>â>Ê`iÊL>LÊUÊ«Ê`ë>ÞÊ Ê`Êv>ViÊiÌÌÕÀ>ÊUÊ*ÃÃLÌDÊ`ÊÛÃ>ÀiÊÃiiÊÊÛ>ÀÊ `ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊiÊÕ`ÌDÊUÊiÀ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>Ê>ÃÃ>ÊiÊ>ÊÀiÛ>Ì>ÊUÊiÀ>ÊÕ`ÌDÊ>ÃÃ>ÊiÊ >ÊÀiÛ>Ì>UÊÊ6ÃÕ>ââ>âiÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊÊÊc ÊiÊc GBÊÊÀÊi>ÃÕÀ}Ê>LiÌÊÌi«iÀ>ÌÕÀiÊ>`ÊÀi>ÌÛiÊ Õ`ÌÞÊÊUÊÌÀÃÊÌ iÊiÛiÊvÊVvÀÌÊÌi«iÀ>ÌÕÀiÊ >`Ê Õ`ÌÞ®ÊÊÞÕÀÊV `½ÃÊÀÊÊUÊÊ>À}i]Êi>ÃÞÌÀi>`Ê Ê`ë>ÞÊÊUÊ/i«iÀ>ÌÕÀiÊ>`Ê Õ`ÌÞÊÛ>ÕiÃÊV>Ê LiÊ`ë>Þi`Ê>ÌÊÌ iÊÃ>iÊÌiÊÊUÊÊiÀÞÊvÀÊ>ÝÊ>`ÊÊÌi«iÀ>ÌÕÀiÊÀi>`}ÃÊÊUÊiÀÞÊvÀÊ>ÝÊ>`ÊÊ Õ`ÌÞÊÀi>`}ÃÊÊUÊ/i«iÀ>ÌÕÀiÊi>ÃÕÀi`ÊÊc Ê>`Êc EÊÊ`iÊ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊÞÊ>Ê Õi`>`ÊÀi>ÌÛ>Ê`iÊ>Ê >LÌ>VÊUÊÞÕ`>Ê>ÊÌÀâ>ÀÊiÊÛiÊ`iÊVvÀÌÊ Ìi«iÀ>ÌÕÀ>ÊÞÊ Õi`>`®ÊiÊ>Ê >LÌ>VÊ`iÊLiLjÊUÊ«>Ê«>Ì>>Ê Ê`iÊv?VÊiVÌÕÀ>ÊUÊ*iÀÌiÊiiÀÊ ÃÕÌ?i>iÌiÊÃÊÛ>ÀiÃÊ`iÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊÞÊ Õi`>`ÊUÊiÀ>Ê`iÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÃÊ?Ý>ÃÊÞÊ>ÃÊ UÊiÀ>Ê`iÊÛiiÃÊ`iÊ Õi`>`Ê?ÝÃÊÞÊÃÊUÊ6ÃÕ>â>VÊ`iÊ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>Êiʨ ÊÞʨ I - Display LCDÊUÊAllarme visivo temperatura “troppo alta”ÊUÊAllarme visivo temperatura “troppo bassa”ÊUÊResistente all’acquaÊUÊGalleggia nell’acqua GB - LCD DisplayÊU “Too high” temperature alarmÊUÊ“Too low” temperature alarmÊUÊWater proofÊUÊFloat E - Pantalla LCDÊUÊAlarma de temperatura «demasiado alta»ÊUÊAlarma de temperatura «demasiado baja»ÊUÊResistente al aguaÊUÊFlotador Termo-igrometro digitale Digital thermohygrometer Termo-higrómetro digital JC-238 JC-234R/T Termometro digitale per il bagnetto Digital thermometer for baby bath Termómetro digital para bañera JC-234R JC-234T 37 Babycare 0413 Baby termometro digitale succhietto Digital baby thermometer nipple Baby termómetro digital tetina JC-132G JC-231G Termometro digitale con sonda flessibile Baby flexible digital thermometer IÊÊ,iÃÃÌiÌiÊ>½Ê>VµÕ>ÊUÊ/i«Ê`ÊÀiÛ>âi\ÊäÊÃiV°ÊUÊiÀ>ÊÕÌ>ÊÃÕÀ>âiÊUÊë>ÞÊ ÊUÊÕâiÊ`Ê>ÕÌëi}iÌÊUÊ «iÀV Ê`Ê«ÀÌiâi GBÊÊ7>ÌiÀ«ÀvÊUÊi>ÃÕÀiiÌÊÌi\ÊäÊÃiV°ÊUÊ>ÃÌÊi>ÃÕÀiiÌÊiÀÞÊUÊ Ê`ë>ÞÊ UÊÕÌ>ÌVÊÃÜÌV }vvÊUÊ*ÀÌiVÌÛiÊVÛiÀ EÊÊ,iÃÃÌiÌiÊ>Ê>}Õ>ÊUÊ/i«Ê`iÊi`V\ÊäÊÃi}Õ`ÃÊUÊiÀ>ÊÖÌ>Êi`VÊUÊ*>Ì>>Ê ÊUÊÕVÊ`iÊ>«>}>`Ê>ÕÌ?ÌVÊUÊ/>«>Ê«ÀÌiVÌÛ> I - Memoria ultima misurazioneÊUÊSegnale acustico temperatura rilevataÊUÊDisplay LCD UÊSpegnimento automaticoÊUÊ-`>Ê«iÀi>Li GB - Last reading memory functionÊUÊBeep sound to alarm the peak temperatureÊUÊLCD display UÊPower auto shut-offÊUÊWater resistant tip E - Memoria última mediciónÊUÊAvisador acústico de la temperaturaÊUÊPantalla LCDÊUÊDesconexión automáticaÊUÊ-`>Ê«iÀi>Li Termometro digital con sonda flexible 38 0413 IÊÊÕâiÊ>Ìâ>â>ÀiÊ>`ÊÕÌÀ>ÃÕÊUÊÕViÊÌÌÕÀ>ÊUÊ*ÀÌ>ÌiÊvÕâ>iÌÊ>ÊL>ÌÌiÀi®Ê UÊÊ-iâÃÊi`ÊiV}VÊUÊ iÃÃÕ>ÊiÃÃiÊ`ÊÃÃÌ>âiÊV V iÊÊÀi«iiÌÊUÊ`i>iÊ«iÀÊ>Ê stanza dei bambini GBÊÊ1ÌÀ>ÃÕ`Ê>ÌõÕÌÊ>VÌÊUÊ } ÌÊ} ÌÊUÊ*ÀÌ>LiÊL>ÌÌiÀÞÊ«iÀ>Ìi`®ÊUÊ-iÌÊ>`ÊiV vÀi`ÞÊUÊ/ iÊ>««>ViÊ`iÃÊÌÊÀii>ÃiÊV iV>ÊÀÊÀi«iiÌÊÃÕLÃÌ>ViÃÊUÊ`i>ÊvÀÊV `Ài½ÃÊ room Antizanzare portatile con luce notturna Portable anti-mosquito appliance with night light Antimosquitos portátil con lámpara nocturna EÊÊÕVÊ>ÌõÕÌÃÊ«ÀÊi`Ê`iÊÕÌÀ>Ã`ÃÊUÊ?«>À>ÊVÌÕÀ>ÊUÊ*ÀÌ?ÌÊvÕV>Ê VÊ«>îÊUÊ-iVÃÊÞÊiV}VÊUÊ ÊiÌiÊÃÕÃÌ>V>ÃʵÕV>ÃÊÊÀi«iiÌiÃÊUÊ`i>Ê«>À>Ê>Ê habitación de los niños JC-233 IÊÊ1VV`iÊi`Êi>ÊÊ«`VV ÊV iÊÃÊ>`>ÊÃÕÊV>«iÊiÊÃÕÊVÕÊV>«iÕÌÊUÊ iÃÃÕÊ «i}Ê`ÊÃÃÌ>âiÊV V iÊÊÀi«iiÌÊUÊ1Ìââ>ÊÕ>ÊÌiÃiÊiiÌÌÀV>Ê«iÀViÌÌLiÊ >½ÕÊiÊ>ÃÃÕÌ>iÌiÊVÕ>ÊUÊ1Ìââ>LiÊ«iÀÊL>LÊiÊ«iÀÊ>`ÕÌÊUÊ`V>ÌÀiÊÃÀÊ`Ê vÕâ>iÌÊUÊÕâ>iÌÊ>ÊL>ÌÌiÀiÊ JC-239 GB - ÃÊ>`Êi>ÌiÃÊViÊviÃÌ>ÌÊÊ >ÀÊ>`ÊÃV>«ÊUÊ ÊÕÃiÊvÊV iV>ÊÀÊÀi«i>ÌÊ ÃÕLÃÌ>ViÃÊUÊiiÀ>ÌiÃÊ>ÊÌiÃÊ«iÀVi«ÌLiÊÌÊÌ iÊ Õ>ÊL`ÞÊ>`Ê>LÃÕÌiÞÊVÕÕÃÊ UÊ>ÞÊLiÊÕÃi`ÊvÀÊLÌ Ê>`ÕÌÃÊ>`ÊV `ÀiÊUÊ-Õ`Ê`V>ÌÀÊUÊ>ÌÌiÀiÃÊ«iÀ>Ìi E - UÊ>Ì>ÊÞÊi>ÊÃÊ«ÃʵÕiÊÃiÊVL>ÊiÊiÊV>LiÊÞÊiÊVÕiÀÊV>LiÕ`ÊUÊ ÊÕÌâ>Ê ÃÕÃÌ>V>ÃʵÕV>ÃÊÊÀi«iiÌiÃÊUÊ1Ìâ>ÊÕ>ÊÌiÃÊijVÌÀV>Ê«iÀVi«ÌLiÊ«>À>ÊiÊÃiÀÊ Õ>ÊÞÊ>LÃÕÌ>iÌiÊVÕ>ÊUÊ1Ìâ>LiÊ«>À>ÊÃÊÞÊ>`ÕÌÃÊUÊ`V>`ÀÊÃÀÊ`iÊ vÕV>iÌÊUÊÕV>iÌÊVÊ«>à Pettine elettrico antipediculosi Electric anti head lice comb Peine eléctrico antipediculosis 39 Babycare Luce notturna portatile con proiezione e musica Portable projection night light with music Lámpara nocturna portátil con proyector y música GBÊÊ*ÀÌ>LiÊ} ÌÊ} ÌÊUÊ*ÀiVÌÊUÊ6ÕiÊVÌÀÉÊ"É"vvÊLÕÌÌÊUÊ{Ê«ÀiVÌÊ>}iÃÊ UÊ-iiVÌÊvÊÎÊÕÃVÊÌ iiÃÊUÊÎÊ`iÃÊ} Ì]ÊÕÃVÊ>`Ê} ̳ÕÃV®Ê JC-227 EÊÊ?«>À>ÊVÌÕÀ>Ê«ÀÌ?ÌÊUÊ*ÀÞiVVÊ`iÊwÊ}ÕÀ>ÃÊUÊ ÌÀÊ`iÊÛÕiÊÉÊLÌÊ"É"vvÊUÊ{Ê ?}ÕÃÊ`iÊ«ÀÞiVVÊUÊ-iÊ«Õi`iÊÃiiVV>ÀÊÎÊÌ«ÃÊ`iÊÖÃV>ÊUÊÎÊ`ÃÊÕâ]ÊÖÃV>ÊÞÊ música+luz) JC-226 IÊÊÕViÊÌÌÕÀ>Ê«ÀÌ>ÌiÊUÊiÌÌiÊÕ>ÊÀ>ÃÃ>ÌiÊ>ÊÊ>>ÊUÊÌÌÛ>âiÊÛV>i Luce notturna portatile con musica Portable musical night light Lámpara nocturna portátil con música 40 IÊÊÕViÊÌÌÕÀ>Ê«ÀÌ>ÌiÊUÊ*ÀiâiÊwÊ}ÕÀiÊUÊ ÌÀÊÛÕiÊÉÊÌ>ÃÌÊ"É"vvÊUÊ{Ê`ÀiâÊ>}Ê `Ê«ÀiâiÊUÊÎÊÌ«Ê`ÊÕÃV iÊÃiiâ>LÊUÊÎÊ`>ÌDÊÕVi]ÊÕÃV>ÊiÊÕVi³ÕÃV>® GBÊÊ*ÀÌ>LiÊ} ÌÊ} ÌÊUÊ*>ÞÃÊÀi>Ý}ÊÕ>LÞÊÕÃVÊUÊ6ViÊ>VÌÛ>Ìi` EÊÊ?«>À>ÊVÌÕÀ>Ê«ÀÌ?ÌÊUÊÌiÊÖÃV>ÊÀi>>ÌiÊUÊ-iÊ>VÌÛ>ÊVÊ>ÊÛâ Merchandising & packagings JC-CVPB/10 JC-ETPB/2011 JC-CBPB/10 CARTELLO DA BANCO / COUNTER DISPLAY / CARTEL DE BANCO Cod. JC-CBPB/10 29 cm (H) x 21 cm (L) CARTELLO VETRINA / WINDOW DISPLAY / CARTEL PARA VIDRIERA Cod. JC-CVPB/10 95 cm (H) x 60 cm (L) ESPOSITORE DA TERRA / DISPLAY BOX / EXPOSITORES Cod. JC-ETPB/2011 168 cm (H) x 60 cm (L) x 47 cm (P) MINI-DEPLIANT Cod. JC-MCPB09/10 JC-MCPB09/10 41 Servizio assistenza* Service available only for Italy Servìcio disponible solo para Italia Il post vendita? Non è un tuo problema! Con Joycare Pharma&Baby l’assistenza non è più un problema. E’ un opportunità! Basta una semplice chiamata al numero assistenza 199.151.136 Telefonata Per ogni necessità di assistenza o per ottenere la sostituzione o riparazione del prodotto in garanzia Ritiro e riconsegna gratuita I prodotti in garanzia effettivamente non conformi verranno riparati/ripristinati e riconsegnati gratuitamente all’utente finale *Servizio disponibile solo per l’Italia Tutte le indicazioni e dettagli sul servizio di assistenza Joycare Pharma&Baby sono presenti nei manuali all’interno delle confezioni dei prodotti Garanzia prodotti Product warranty Garantia productos La nostra garanzia su tutti i prodotti TY GAR A - W A R AN 42 N ZI R A Our warranty on all our products Nuestra garantia en todos los productos 3 anni su tutti i prodotti 3 years on all products 3 años para todos los productos I - Per gli anni di garanzia, quanto indicato nel presente catalogo può essere soggetto a variazioni. Valgono gli anni di garanzia indicati sulla confezione e/o manuale di istruzioni di ogni singolo prodotto. GB - Years of warranty: what indicated in this catalogue is subjected to variations. The actual products years of warranty is indicated on each single product packaging and/or instructions manual. E - Los años de garantía indicados en este catálogo pueden variar. Los años de válidez de la garantía son indicados en el embalaje y/o en el manual de instrucción de cada producto. Il nostro sito web Our web site Nuestro sito web www.joycare.it Vi aspettiamo on line. Visitate il nuovo web site dedicato al mondo Joycare Pharma&Baby dove potrete scoprire tutte le novità sull’azienda e navigare tra la ricca galleria di prodotti. Buona navigazione! We are waiting for you on line Visit our new web site dedicated to JOYCARE’s Pharma&Baby world, where you can discover all the news on our company and you can navigate amongst the complete product range. Good navigation! Os esperamos en lìnea. Visita nuestro nuevo web site dedicado al mundo JOYCARE Pharma&Baby dònde puede escubrir todas las activitates su nuestra empresa y puede navegar y ver la completa galerìa de productos. Buena navegaciòn! 43
© Copyright 2025 ExpyDoc