edition 2014 CNC boring center Point3 SINCE 1954 woodworking machines 1 CNC high speed point to point boring machine Point 3 with new loading & unloading system 20 Point 3 21 Point 3 Point3 è la nuova foratrice Vitap a CNC derivata dalla Point2 ÊÃÃÌi>Ê`ÊV>ÀVÉÃV>ÀVÊÊ`>i}}>ÊÊ«>iÊiÊ«iÀiÌÌiÊVVÊ`Ê>ÛÀ>âiÊVÌÕ ±Ê-«`>Ê>VVÃÌ>«iââÊ>ÕÌ>Ìââ>Ì>°Ê >ÀVÊ>ÕÌ>ÌVÊ«>i°ÊââiÀ>iÌÊ«>iÊ>ÕÌ>ÌVÊÌÀ>ÌiÊÃiÃÀiÊ>ÃiÀ · Cinghia motorizzata per movimentazione pannelli. Nuova unità carico e scarico pannelli ±Ê*À`ÕÌÌÛÌDÊ>««ÀÃÃ>ÌÛ>ÊÃÕÊ£äääÊ«>iÊVÕV>ÊÊnÊÀiÊÃiâ>Ê>VÕÊÌiÀÛiÌÊ`>Ê«>ÀÌiÊ`i½«iÀ>ÌÀiÊÃiÊÊÊ«Ãâ>iÌÊ«>iÌ ±ÊÊ«>iÊ«ÃÃÊiÃÃiÀiʽÕÊ`ÛiÀÃÊ`>½>ÌÀÊVÊÕ>ÊÛ>À>âiÊ>ÃÃ>ÊÊ`iÃÊ`Ê´Óä¯Ê ÊÊiÃÊ>ÃÃiÊ«>iÊÓÓääÝÈxä]Ê}ÊÓä® ±ÊÊViÌÀÊ`Ê>ÛÀÊ Ê*ÌÎÊV«iÌ>ÊiÊ>ÛÀ>âÊÃÕÊxÊ>ÌÊ«>iÊ>ÌÊviÀÀiʳÊ{Ê>Ì® Configurazione standard: · CNC ad alta velocità · n.1 fotocellula laser per la lettura di origine e fine pannello e verifica lunghezza ±Ê°n®Ê>`ÀÊÛiÀÌV> ±Ê°ÊÓ³Ó®Ê>`ÀÊÀââÌ>Ê>ÃÃiÊ8 ±Ê°Ê£³£®Ê>`ÀÊÀââÌ>Ê>ÃÃiÊ9 · n. 1 unità lama · Optional:Ê°£®ÊÕÌDÊ«>Ì}À>v Point3 is the new Vitap CNC boring machine derived from Point2 Conveyor patented does not damage the pieces and allows the continuous handling of work-piece ±ÊivÌÊÃ`iÊ}Õ`iÊviViÊ ÊVÌÀi`ʱÊÕÌ>ÌVÊ>`}ÊvÊ«>iðÊ<iÀÊÃiÌÌ}ÃÊLÞÊ>ÃiÀÊLi>ÊÌiÀÛiÌÊ · Motorized belts for panel movements · New loading & unloading unit · Productivity up to 1000 pieces in 8 hours without operator intervention except loading and unloading pallet. ÊÊ/ iÊ«iViÃÊV>ÊLiÊ`vviÀiÌÊi>V ÊÌ iÀÊÜÌ Ê>Ê`viÀiViÊvÊ´Óä¯Ê>ÝÕÊ«>iÊÃâiÊÓÓääÝÈxäÊ]Ê}ÊÓä®° ÊÊ/ iÊ ÊLÀ}ÊViÌiÀÊ>V iÊ*ÌÊÎÊV«iÌiÊ>ÊxÊÃ`iÃÊvÊÌ iÊ«>iÊvÀÌʳÊ{ÊÃ`iî°Ê Standard configuration: · CNC high speed · n. 1 laser photocell for sensing the origin of the panel and its actual length. ±Ê°Ên®ÊÛiÀÌV>Êë`iÃÊ ±Ê°ÊÓ³Ó®Ê8Ê>ÝÃÊ ÀâÌ>Êë`iÃÊ ±Ê°Ê£³£®Ê9Ê>ÝÃÊ ÀâÌ>Êë`iÃÊ ±Ê°Ê£®Ê}ÀÛ}ÊÕÌÊ · Optional:Ê°£®ÊÀÕÌ}ÊÕÌ 22 Point 3 Point3 est la nouvelle perceuse à CNC Vitap dérivé de la Point2. *À`ÕVÌÛÌjÊÕõսDÊ£äääÊ«mViÃÊ«ÕÀÊ>ÊV«ÃÌÊ`iÊVÕÃiÃÊiÊnÊ iÕÀiÃÊÃ>ÃÊÌiÀÛiÌÊ`iʽ«jÀ>ÌiÕÀ]ÊDʽiÝVi«ÌÊ`iÊV >À}iiÌÊiÌÊ`iÊ déchargement de palettes. ±ÊÕÛiiÌÊVÌÕÊÀjÛÕÌ>Àiʺ ÊÊ/*-»° ±ÊÕ`iÊ}>ÕV iÊVÌÀjÊ«>ÀÊ ° · Chargement automatique de la pièce. · Mise à zéro par laser avec système de transmission et de réception séparés. · Convoyeurs motorisés pour les mouvements du panneau ±ÊiÃÊ«mViÃÊ«iÕÛiÌÊkÌÀiÊ`vvjÀiÌiÃʽÕiÊ`iʽ>ÕÌÀiÊiÛÀÊ´ÊÓä¯Ê`iÃÊ>Ý>iÊ`ÕÊ«>i>ÕÊÓÓääÊÝÊÈxä]Ê}ÊÓä® ±Ê*ÌÊÎÊV«mÌiÊiÃÊxÊv>ViÃÊ`ÕÊ«>i>ÕÊv>ViʳÊ{ÊVÌjî Configuration standard : · CNC grande vitesse ±Ê°£®ÊViÕiÊ« ÌjiVÌÀµÕiÊDÊ>ÃiÀÊ«ÕÀÊ`jÌiVÌiÀʽÀ}iÊ`ÕÊ«>i>ÕÊiÌÊÃ>Ê}ÕiÕÀÊÀjii ±Ê°n®ÊÊ>`ÀÃÊ`m«i`>ÌÊÛiÀÌV>ÕÝ ±Ê°ÊÓ³Ó®Ê>`ÀÃÊ ÀâÌ>ÕÝÊ«ÕÀÊ«iÀX>}iÊÃÕÀʽ>ÝiÊ8 ±Ê°Ê£³£®Ê>`ÀÃÊ ÀâÌ>ÕÝÊ«ÕÀÊ«iÀX>}iÊÃÕÀʽ>ÝiÊ9 ±Ê°Ê£®ÊÃViÊ«ÕÀÊiÝjVÕÌÊ`iÊ>ÊÀjÕÀiÊ`>iÌÀiÊ`iÊ>ÊÃViÊ£ää® · Option:Ê°£®Ê«>Ì}À>« iÊÊÊ *ÌÊ Î]Ê Ì>>`ÀÊ Ê 6Ì>«]Ê ÕiÛ>Ê ÛiÀÃÊ `iÊ >Ê *ÌÓ°Ê Ê ÃÃÌi>Ê `iÊ V>À}>É`iÃV>À}>Ê Ê `>>Ê ÃÊ «>iiÃÊ ÞÊ «iÀÌiÊ VVÃÊ `iÊ «À`ÕVViÃÊ continuados. ±Ê«Õ>`ÀÊ>ÌiÀ>Ê>ÕÌ>ÌV°Ê >À}>Ê>ÕÌ>ÌV>Ê«>iiðÊViÀ>iÌÊ«>iÊ>ÕÌ>ÌVÊ>ÊÌÀ>ÛiÃÊÃiÃÀÊ>ÃiÀ° · Correa motorizada por movimentacion paneles. · Productividad aprox. 1000 paneles cocina en 8 horas, con el intervento del operador solo para posicionar el palet. ±ÊÃÊ«>iiÃÊ«Õi`iÊÃiÀÊ`viÀiÌiÃÊÕÊ>ÊÌÀ]ÊVÊÕ>Ê`viÀiV>Ê>ÝÊ`iʳÉÊÓä¯ÊiÃiÃÊ>ÝÊ«>iiÃÊÓÓääÉÈxä]Ê}ÊÓä® Configuracion estandar : · CNC de alta velocidad ±ÊcÊ£ÊvÌViÕ>Ê>ÃiÀÊ«>À>Ê>ÊiVÌÕÀ>Ê`iÊÀ}i]Ê`iÊwÊ`iÊ«>i° · n* 8 mandriles verticales ±ÊcÊ{ÊÓ³Ó®Ê>`ÀiÃÊ ÀâÌ>iÃÊiiÊ8 ±ÊcÊÓÊ£³£®Ê>`ÀiÃÊ ÀâÌ>iÃÊiiÊ9 ±ÊcÊ£Ê}ÀÕ«ÊÃiÀÀ> ±Ê"«V>Ê\ÊÀÕ«ÊÀiÃ>`ÀÉ,ÕÌiÀ 23 Point 3 Point 3 DATI TECNICI (standard) Number of vertical independent spindles: 8 ÕLiÀÊvÊ ÀâÌ>Êë`iÃÊÊ>ÝÃÊ8Ê\Ê Ó³Ó® ÕLiÀÊvÊ ÀâÌ>Êë`iÊÊ>ÝÃÊ9\Ê £³£® cÊ£ÊÃ>ÜÊL>`iÊÕÌ\Ê Ê Ê ©Ê£ääÊ® >Ý°ÊÌ ViÃÃÊvÊÌ iÊ«>i\Ê Ê Ê xäÊÊ Control: Full Parametric >ÝÊÜi} ÌÊvÊÌ iÊ«>i\Ê Ê Ê }ÊÓx >ÝÊ«>iÊÃâi\Ê Ê Ê Ê 8ÊÊÊÊÊÊ]9ÊÓä]Ê<ÊxäÊ Ê«>iÊÃâi\Ê Ê ÊÊ8ÊÓÇä]9ÊÓÓxÊ£xäÊ«Ì°®]Ê<Ê£Ó Number of controlled axes: 3 *>iÊvii`}Êëii`\Ê Ê Ê ÎäÉ -«`iÃÊëii`ÊÀÌ>Ì\Ê Ê Ê ÎÈääÊÀ« ÀÊ«ÀiÃÃÕÀi\Ê Ê Ê Ê ÇÊL>À >iÌiÀÊvÊÌ iÊ`ÕÃÌÊiÝÌÀ>VÌ\Ê Ê ©Ê£ÓäÊ Ý >ÕÃÌÊ>ÀÊVÃÕÌ\Ê Ê Ê ÓäääÊVÉÀ>®ÊÊÎäÊÉî Max drilling depth in horiz. on X and Y axis: 30 mm >ÝÊ`À}Ê`i«Ì ÊÊÛiÀÌV>\Ê ÊÊÊÊ {xÊ Diametro Max punta orizzontale: >iÌÀÊ>ÝÊ«ÕÌ>ÊÛiÀÌV>i\Ê ÌÀi\Ê Ê Ê Ê iÃ\ÊÊ Ê Ê *iÃ\Ê Ê Ê Ê Loading&unloading system >ÝÕÊ«>iÊÃâiÊ Ê -âiÊ Ê Ê Ê Weight Norme CE Max horizontal diameter of the tools: >ÝÊÛiÀÌV>Ê`>iÌiÀÊvÊÌ iÊÌÃ\Ê ÌÀÊ«ÜiÀ\Ê Ê Ê -âi\Ê Ê Ê Ê 7i} Ì\Ê Ê Ê Ê Loading&unloading system >ÝÕÊ«>iÊÃâiÊ Ê -âiÊ Ê Ê Ê Weight CE Standards Patented moving system does not damage the pieces and allows the continuous handling of work-piece. -ÞÃÌmiÊ`iÊ`j«>ViiÌÊLÀiÛiÌjʽ>LiÊ«>ÃÊiÃÊ«mViÃÊiÌÊ«iÀiÌÊ>Ê>«Õ>ÌÊVÌÕÊ`iÊ«mViÊDÊÕÃiÀ° Correa patentada que permite movimentacion del panel sin soluccion de continuidad y sin danar los paneles. Ê Ê ÊÊÊÊÊÊÊÊ Ê Ê Ê 12 mm ÊÊÊÎxÊ ÊÊÊ£]xÊÜ ÊÊÊÓ£ÓÇÝ£ÓnÈÝ£ÈääÊ ÊÊÊ}ÊÇ{x ÎäääÝÓäÊ]Ê}ÊÓx xäääÝ{ÇääÝ{ÓääÊ kg 800 DONNEES TECNIQUES (standard) Numéro mandrins indèpendant verticaux: ÕjÀÊ>`ÀÃÊ ÀâÌ>ÕÝÊÃÕÀʽ>ÝiÊ8\Ê ÕjÀÊ>`ÀÃÊ ÀâÌ>ÕÝÊÃÕÀʽ>ÝiÊ9\ÊÊ c£Ê>iÊ«ÕÀÊiÝjVÕÌÊ`iÊ>ÊÀjÕÀiÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ >Ý°Êj«>ÃÃiÕÀÊ`ÕÊ«>i>Õ\Ê Ê Ê Commande numérique: >ÝÊ«`ÃÊ`Ê>i>Õ\Ê Ê Ê 8 ÊÊÊÓ³Ó® ÊÊÊ£³£®Ê ÊÊÊ©Ê£ääÊ® ÊÊÊxäÊÊ Full Parametric ÊÊÊ}ÊÓx 8 iÃÃÊ>ÝÊ`ÕÊ«>i>Õ\Ê Ê ÊÊÊ8ÊÊÊÊÊ]9ÊÓä]Ê<ÊxäÊ iÃÃÊÊ`ÕÊ«>i>Õ\ÊÊÊ8ÊÓÇä]9ÊÓÓxÊ£xäÊ«Ì°®]Ê<Ê£Ó ÕjÀÊ>ÝiÃÊVÌÀjÃ\Ê Ê Ê ÊÊÊÎ 6ÌiÃÃiÊ`½>Û>ViiÌÊ`ÕÊ«>i>Õ\Ê Ê ÊÊÊÎäÉ 6ÌiÃÃiÊ`iÊÀÌ>ÌÊ`iÃÊ>`ÀÃ\Ê Ê ÊÊÊÎÈääÊÀ« *ÀiÃÃÊ`½iÝiÀVVi\ÊÊ Ê ÊÊ ÊÊÊÇÊL>À >mÌÀiÊ ÌÌiÊ`½>ëÀ>Ì\ÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊÊ©Ê£ÓäÊ Ã«À>Ì\ÊÊ Ê Ê Ê ÊÊÊÓäääÊVÉÀ>®ÊÊÎäÊÉî Max profondeur de percage horizontal axes X et Y: 30 mm >ÝÊ«Àv`iÕÀÊ`iÊ«iÀX>}iÊÛiÀÌV>\ÊÊ ÊÊÊÊ ÊÊÊ{xÊ Max diamètre de la mèche horizontal: 12 mm >ÝÊ`>mÌÀiÊ`iÊ>ÊmV iÊÛiÀÌV>\ÊÊÊ Ê ÊÊÊÎxÊ ÌiÕÀ\Ê Ê Ê Ê Ê ÊÊÊ£]xÊÜ iÃ\ÊÊ Ê Ê Ê ÊÊÊÓ£ÓÇÝ£ÓnÈÝ£ÈääÊÊ *`Ã\Ê Ê Ê Ê Ê ÊÊÊ}ÊÇ{x Loading&unloading system >ÝÕÊ«>iÊÃâiÊ Ê Ê ÎäääÝÓäÊ]Ê}ÊÓx -âiÊ Ê Ê Ê Ê xäääÝ{ÇääÝ{ÓääÊ Weight kg 800 Normes CE Fotocellula laser per la lettura di origine e fine pannello. Sponda accostapezzo a CN e cinghia motorizzata per movimento pannello. <iÀÊÃiÌÌ}ÊLÞÊ>ÃiÀÊLi>ÊÌiÀÛiÌÊÀ}Ê>`Êi`ÊvÊÌ iÊ«>i®° ÃiÊDÊâjÀÊ«>ÀʽÌiÀÛiÌÊ`iÊv>ÃVi>ÕÊ>ÃiÀÊiVÌÕÀiÊ`iʽÀ}iÊiÌÊ wÊ`ÕÊ«>i>Õ®° Fotocelula laser por lectura del origen y final del panel. 24 Left side guide fence CN controlled and Motorized belt for panel movements. Õ`iÊ}>ÕV iÊVÌÀjÊ«>ÀÊ ÊiÌÊ ÛÞiÕÀÃÊÌÀÃjÃÊ pour les mouvements du panneau. Empujador lateral CN, con correas de entrada motorizadas. 8 Numero mandrini indipendenti verticali: 8 ÕiÀÊ>`ÀÊÀââÌ>Ê>ÃÃiÊ8\Ê Ê ÊÊÊÓ³Ó® ÕiÀÊ>`ÀÊÀââÌ>Ê>ÃÃiÊ9\ÊÊ ÊÊÊ ÊÊÊ£³£® c£Ê>>Ê«iÀÊiÃiV°ÊV>>iÊÃÕÊÀiÌÀÊ`iÊLi\Ê ÊÊÊ©Ê£ääÊ® >Ý°ÊëiÃÃÀiÊ«>i\Ê Ê Ê ÊÊÊxäÊÊ Controllo: Full Parametric >ÝÊ«iÃÊ«>i\ÊÊ Ê Ê ÊÊÊ}ÊÓx iÃÊ>ÝÊ«>iÊÛi`iÀiÊ>ÞÕÌ®Ê\ÊÊ ÊÊÊ8ÊÊÊÊÊÊ]9ÊÓä]Ê<ÊxäÊ iÃÊ°Ê«>i\ÊÊ ÊÊÊÊ8ÊÓÇä]9ÊÓÓxÊ£xäÊ«Ì°®]Ê<Ê£Ó Numeri assi controllati: 3 Û>â>iÌÊ«>i\ÊÊ Ê Ê ÊÊÊÎäÉ ,Ì>âiÊ>`À\ÊÊ Ê ÊÊÊÊÊÊ ÊÊÊÎÈääÊÀ« Pressione di esercizio: 7 bar >iÌÀÊLVV>Ê`Ê>ëÀ>âi\Ê Ê ÊÊÊ©Ê£ÓäÊ *ÀÌ>Ì>Ê>ëÀ>âi\ÊÊ Ê Ê ÊÊÊÓäääÊVÉÀ>®ÊÊÎäÊÉî Profondità Max di tutte le forature orizz. in X e Y: 30 mm *Àv`ÌDÊ>ÝÊ`ÊvÀ>ÌÕÀ>ÊÊÛiÀÌV>i\Ê ÊÊÊ{xÊ 8 Cinghia brevettata che consente una movimentazione pannello senza soluzione di continuità e senza danneggiare i pannelli. TECHNICAL DATA (standard) Ê Ê Ê Ê Ê Ê 12 mm ÎxÊ £]xÊÜ Ó£ÓÇÝ£ÓnÈÝ£ÈääÊ }ÊÇ{x ÎäääÝÓäÊ]Ê}ÊÓx xäääÝ{ÇääÝ{ÓääÊ kg 800 DATOS TECNICOS (estandar) Numero mandriles indipendientes verticales 8 ÕiÀÊ`iÊ>`ÀiÃÊ ÀâÌ>iÃÊiiÊ8ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ{ÊÓ³Ó® ÕiÀÊ>`ÀiÃÊ ÀâÌ>iÃÊiiÊ9ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÓÊ£³£® c£Ê>>Ê«>À>ÊÀ>ÕÀ>ÀÊ«>ÀÌiÊÌÀ>ÃiÀ>Ê`iÊÕiLiÊÊ£ääÊÊ`>°® >ÝÊiëiÃÃÀÊ«>iÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊxäÊ Control Full parametric >ÝÊ«iÃÊ«>iÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ}ÊÓx iÃiÃÊ>ÝÊ«>iÊÀ>ÀÊ>ÞÕÌ®ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ8Êð°]Ê9ÊÓä]Ê<Êxä iÃÊ°Ê«>iÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ8ÊÓÇä]9ÊÓÓxÊ£xäÊ«Ì°®]Ê<Ê£Ó Numeros ejes controlados 3 Û>âiÊ«>iÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÎäÊÉ ,Ì>VÊ>`ÀiÃÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÎÈääÊÀ« Presion de trabajo 7 bar Diametro boca de aspiracion 120 mm diam. ëÀ>VÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÓäääÊVÉ À>®ÊÊÎäÊÉî Max profundidad taladros Horiz. en X y Y 30 mm >ÝÊ«ÀvÕ``>`ÊÌ>>`ÀÃÊ6iÀÌ°ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ{xÊ Diametro Max broca Horizontal 12 mm >iÌÀÊ>ÝÊLÀV>Ê6iÀÌV>ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÎxÊ ÌÀÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ£]xÊÜ iÃiÃÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÓ£ÓÇÝ£ÓnxÝ£ÈääÊ *iÃÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ}ÊÇ{x -ÃÌi>ÊiÌ>`ÀÊÞÊ«>`ÀÊÕÌ>ÌVÊ\ iÃiÃÊ>Ý>ÃÊ«>iiÃÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÎäääÝÓäÊ]Ê}ÊÓx iÃiÃÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊxäääÊÝÊ{ÇääÊÝÊ{ÓääÊ Peso Kg 800 25 Normativas CE Service La Point2, Point3 e Bridge sono controllate da PC; la nuova moderna interfaccia software rende particolarmente facile e diretta la programmazione. - Visualizzazione grafica durante la programmazione. - Programmazione parametrica. Ê*ÃÃLÌDÊ`Ê«ÀÌ>ÀiÊwiÃÊÊvÀ>ÌÊ ÊiÊ8 Point 2, Point 3 and Bridge are controlled and managed by a PC : the modern software interface makes particularly easy and direct the machine programming. ÊÃÃÃÌi`Ê}À>« VÊi`ÌÀÊÕÃi`ÊÌÊ«À}À>Ê>V }Ê operations - Parametric programming Ê«ÀÌÊvÊ ÊwiÃÊ8® Grazie ad un team specializzato offriamo una vasta assistenza post vendita: Thanks to specialized team it offers a full range of after-sales services : Grace à une équipe de professionnel, Vitap offre une large gamme de produit : À>X>ÃÊ>ÊÕÊiµÕ«Ê especializado ofrecemos una amplia asistencia post-venta : Ê,V>L - Supporto tecnico - Tele assistenza - Installazione - Training Ê,«>À>â - Spare parts - Technical support - Tele-support - Installation - Training Ê,i«>À - Pièces détachées - Support technique - Téléassistance - Installation - Formation Ê,j«>À>Ìà Ê,i«ÕiÃÌà - Soporte tecnico - Tele asistencia - Instalacion - Training Ê,i«>À>Vià Point 2, Point 3 et Bridge sont commandée par un PC équipée par une interface moderne qui rende la programmation facile et intuitive. - Editeur graphique assisté pour la programmation des usinages - Programmation paramétrique Ê«ÀÌ>ÌÊ`iÊwV iÀÃÊ`iÊ>Ê "ÊvÀ>ÌÃÊ8® Point 2, Point 3 y Bridge estan controladas por PC; el moderno software asegura particolarmente facil y directa la programacion. - Visualizacion grafica durante la programacion. - Programacion parametrica Ê*ÃL`>`Ê`iÊ«ÀÌ>ÀÊwiÃÊiÊvÀ>ÌÊ ÊÞÊ8°ÊÊÊÊ 26 27 berignano.com edition 2014 SINCE 1954 woodworking machines Dati tecnici ed immagini non sono impegnativi. Il costruttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Technical details and pictures are only indicative. The manufacturer reserves the right to carry out modifications without prior notice. Technische Daten und Bilder in diesem Prospekt dienen nur der allgemeinen Information. Der Hersteller behält sich Änderungen, ohne Ankündigung, vor. Les données techniques et les photos n’engagent pas le constructeur qui se reserve le droit de les modifier sans préavis. Los datos tecnicos y imagenes son indicativas. El constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones sin ningun preaviso. Vitap.com 28
© Copyright 2024 ExpyDoc