Catalogo - Adega Srl

®
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
G E N E R A L C ATA L O G U E
about us
CHI SIAMO
ADEGA Srl è orgogliosa di presentare la gamma dei tubi Nextep; questo catalogo nasce dalla competenza e la passione di chi ha lavorato
per oltre 20 anni nel campo del tubo per giardinaggio ed ha contribuito al suo sviluppo con brevetti e tecnologia che hanno rivoluzionato
il settore.
Il nostro obiettivo è quello di proporre tubi da giardino di elevata qualità e con le caratteristiche ed i pregi che ci richiedono gli utilizzatori;
abbiamo raggiunto questo obiettivo mediante ricerche di mercato, innovazione di prodotto e tanta passione per il nostro lavoro. Lo
sviluppo della tecnologia SMT® è solo l’ultima nostra creazione ed il risultato della nostra pluriennale esperienza in questo settore.
ADEGA srl è a vostra disposizione anche se desiderate un tubo antitorsione a maglia elicoidale o un altro tubo a tecnologia tradizionale;
siamo disponibili a realizzare produzioni personalizzate mettendo assieme i vostri desideri con la nostra esperienza nel settore, in ottemperanza alle normative vigenti e scegliendo le migliori materie prime.
I prodotti sono fatti in Italia nel rispetto dell’ambiente e del lavoro dei nostri collaboratori; vogliamo fare bene e con dignità il nostro mestiere, avere rispetto delle regole, ma anche e soprattutto, ispirarci a princìpi e valori condivisi.
ABOUT US
ADEGA Srl is proud to present the new Nextep hose range. This catalogue results from the competence and passion of experts that
have been operating in the field of garden hoses for over 20 years and took part in innovation by developing technology and patents that
meant revolutionary changes for the sector.
Our aim is to offer high quality garden hoses having all characteristics and advantages required by the users. We reach our target by
dealing with market research, product innovation and operating with passion for our task.
The developing of the SMT® technology is just the latest of several achievements resulting from many years experience in this sector.
ADEGA Srl can also supply anti-torsion hoses with helicoidal knitted reinforcement as well as traditional standard hoses. We are able to
manufacture custom products by combining your needs and requirements with our know-how, according to the regulations in force and
using best raw materials.
We manufacture in Italy and do care for the environment and our human resources. We want to operate correctly to give dignity to our
work; we want to respect rules and, above all, inspire ourselves from principles and shared values.
ÜBER UNS
ADEGA Srl freut sich, das neue Schlauchsortiment Nextep zu präsentieren, Der vorliegende Katalog geht aus der Kompetenz und der
Leidenschaft von Fachleuten hervor, die seit über 20 Jahren im Bereich Gartenschläuche tätig sind und durch technologische Neuentwicklungen und Patentanmeldungen dazu beigetragen haben, eine regelrechte Revolution auf diesem Gebiet herbeizuführen.
Unser Ziel ist es, Qualitätsgartenschläuche herzustellen, die alle für den Anwender erforderlichen Eigenschaften und Vorteile aufweisen,
ein Ziel, das wir durch Marktforschung, Produktinnovation und leidenschaftliche Arbeit erreichen.
Die Entwicklung der SMT®-Technik ist nur die jüngste zahlreicher Errungenschaften, die auf die langjährige sektorspezifische Erfahrung
zurückzuführen sind.
ADEGA Srl bietet ferner einen torsionsfreien Schlauch mit helikoidaler Strickverstärkung sowie weitere herkömmliche Schläuche an. Wir
fertigen ferner maßgeschneiderte Produkte, indem wir Ihre Bedürfnisse und unser Know-how zusammenführen, gemäß den geltenden
Normen und unter Verwendung bester Rohstoffe.
Die Produktion findet ausschließlich in Italien statt, umweltschonend und im vollen Respekt unserer Mitarbeiter. Unser Anliegen ist es
nämlich, gut zu arbeiten und dadurch unseren Aufgaben Würde zu verleihen, bei Einhaltung sämtlicher Vorschriften und unter besonderer
Berücksichtigung der Prinzipien und Werte, die wir teilen und unserem Schaffen zugrunde liegen.
À PROPOS DE NOUS
ADEGA Srl est heureuse de présenter sa nouvelle gamme de tuyaux Nextep. Ce catalogue a été réalisé grâce à la compétence et à la
passion d’experts qui travaillent depuis plus de 20 dans le secteur des tuyaux d’arrosage, contribuant au développement technologique
avec brevets et solutions techniques qui ont donné origine à une vraie révolution dans le secteur.
Notre but était de proposer des tuyaux d’arrosage de haute qualité qui offrent les caractéristiques et les avantages demandés par les
utilisateurs. Nous l’avons obtenu grâce à la recherche du marchais, à l’innovation produit et à la grande passion pour notre travail. Le
développement de la technologie SMT® est seulement la plus récente entre nos créations et résultat de notre expérience pluriannuelle
dans le secteur.
De plus, ADEGA Srl est à disposition pour livrer un tuyau anti-torsion avec renforcement en maille hélicoïdale ainsi que d’autres tuyaux
du type traditionnel. Nous pouvons aussi réaliser produits sur mesure vôtres exigences et notre expérience spécifique, en conformité
avec les normes en vigueur et en sélectionnant les meilleures matières premières.
Nos produits sont faits en Italie, dans le plein respect de l’environnement et du travail de nos employés. Nous désirons opérer correctement et donner dignité à notre travail, respecter les règles et surtout nous inspirer à principes et valeurs partagés.
2
index
INTRODUCTION
Tecnologia o prestazioni? ..................4
Technology or performance? .............4
Technik oder Leistung? .....................4
Technologie ou prestations? ..............4
PATENT-TECH
Brevetti SMT ..................................5
SMT Patents ..................................5
SMT-Patente...................................5
Brevets SMT ..................................5
EXPER T PRODUCTS
PREMIUM SMT ...............................6
SILVER SMT....................................7
YELLOW SMT .................................8
GREEN SMT ...................................9
PROFESSIONAL PRODUCTS
Tecnologia FPS ..............................10
FPS Technology .............................10
FPS-Technik ..................................10
Technologie FPS ............................10
GLIDE FPS ....................................11
TITANIUM HLX ..............................12
POWER HLX .................................13
STREAM ......................................14
BASIC PRODUCTS
ECOPLUS .....................................15
ECOPRO .......................................16
ECOPRIME....................................17
SUPREME ....................................18
TECHNICAL PRODUCTS
CRYSTAL .....................................19
CRYSTAL R...................................20
INDUSTRIAL 20 BAR .....................21
INDUSTRIAL 40 BAR .....................21
INDUSTRIAL 80 BAR .....................21
INDUSTRIAL AIR............................22
INDUSTRIAL OXIGEN ......................22
INDUSTRIAL ACETYLENE ................22
CHARACTERISTICS ........................23
3
performance or …
E’ MEGLIO SUDDIVIDERE I PRODOTTI IN BASE ALLA TECNOLOGIA DI RINFORZO O ALLE PRESTAZIONI?
Esistono dei rinforzi per un tubo per il giardino che si comportano meglio
degli altri? Sicuramente si! Ma la miglior scelta del tubo non può essere
limitata al tipo di rinforzo perché esistono altri parametri che influenzano
la qualità del prodotto acquistato.
Uno dei più importanti è lo spessore del tubo che dipende, oltre che
dalla scelta del suo peso, anche dalla qualità del materiale plastico utilizzato e dalla quantità di materiale inerte (carica) contenuto nella formulazione: una presenza elevata di CaCO3 conferisce al tubo un peso
elevato ed elevata rigidità, soprattutto alle basse temperature.
Come si può vedere dal grafico, una percentuale elevata di CaCO3, a
parità di peso del tubo, consente di risparmiare quasi il 25% sul costo
di acquisto della materia prima. Per questo motivo, in questo catalogo,
non abbiamo suddiviso i prodotti in base al loro rinforzo ma in funzione
di un giudizio sintetico legato alla loro qualità perché il miglior prodotto
si ottiene abbinando il rinforzo più performante, la migliore formulazione
del materiale plastico ed un elevato spessore del tubo.
SHOULD PRODUCTS BE DIVIDED INTO GROUPS ACCORDING TO THE REINFORCEMENT TECHNOLOGY OR THEIR PERFORMANCE?
Do certain types of garden hose reinforcement behave better than others? Definitely yes! Nevertheless, the selection criteria cannot be
limited to the kind of reinforcement, since many more parameters determine the quality level of the purchased product. Among them,
the wall thickness depending on the hose weight and the quality of the plastic material employed along with the charge contained in its
formula: a high percentage of CaCO3 gives the hose considerable weight and rather high stiffness, especially at low temperatures.
The graphic above shows that a high percentage of CaCO3, while comparing hoses of equal weight, allows saving roughly 25% on the
purchase of raw materials. For such reasons this catalogue is not divided into product groups basing on their reinforcement: the hoses
are listed according to a quality statement, since the best product results from combining the most performing reinforcement with the
best plastic material formula and a high wall thickness.
PRODUKTGRUPPIERUNG NACH LEISTUNG ODER NACH VERSTÄRKUNGSTECHNIK?
Weisen gewisse Gartenschlauchverstärkungen ein besseres Verhalten als andere auf? Die Antwort ist ein klares Ja. Die beste Wahl
eines Schlauchs kann sich jedoch nicht auf die Art der Verstärkung beschränken, da weitere Kriterien für die Qualität des gekauften Produkts ebenso eine Rolle spielen. Darunter die Wandstärke, die vom festgelegten Schlauchgewicht sowie von der Art des eingesetzten
Kunststoffs samt der in der Rezeptur enthaltenen Charge abhängt: ein hoher CaCO3 -Gehalt erhöht das Schlauchgewicht und verleiht
ihm ferner eine erhebliche Steifheit, insbesondere bei niedrigen Temperaturen. Andererseits zeigt o.a. Graphik, dass ein hoher Anteil an
CaCO3 bei gleichbleibendem Schlauchgewicht eine Kosteneinsparung von fast 25% beim Rohstoffeinkauf ermöglicht. Aus diesem Grund
werden die Produkte im vorliegenden Katalog nicht nach Art der Verstärkung, sondern nach Beurteilungsnoten unterteilt, denn die beste
Produktqualität ergibt sich aus der Kombination von Gewebeverstärkung, bester Kunststoffrezeptur und hoher Wandstärke.
RÉPARTITION DES PRODUITS SELON LES PERFORMANCES OU SELON LA TECHNIQUE DE RENFORCEMENT?
Existent-il des renforcements pour tuyau d’arrosage qui performent mieux par rapport à autres? Bien sûr! Pourtant le choix du tuyau
plus approprié ne peut pas se limiter au type de renforcement, car bien plus de paramètres conditionnent la qualité du produit acheté.
Un des plus importants est l’épaisseur, qui dépend du poids déterminé pour chaque type de tuyau, de la qualité du matériau plastique
utilisé ainsi que de la quantité de charge prévue pour la formulation. Un haut contenu de CaCO3 rend le tuyau plus lourd, ce qui lui donne
une rigidité considérable, surtout aux basses températures.
Le graphique en haut signale qu’un pourcentage assez haut de CaCO3, en considérant tuyaux du même poids, permet de réduire de presque 25% le coût des matières premières. Ce catalogue ne présente donc pas les produits groupés selon leur renforcement, mais plutôt à partir d’une note synthétique résultante de la qualité du produit, car le meilleur produit est obtenu sur la base du renforcement le
plus performant, de la meilleure formulation de matériau plastique ainsi que d’une haute épaisseur du tuyau.
ANALISI COMPARATIVA TRA I VARI TIPI DI RINFORZO
COMPARATIVE ANALYSIS OF THE DIFFERENT REINFORCEMENT TYPES
VERGLEICHSANALYSE DER VERSCHIEDENEN VERSTÄRKUNGSARTEN
ANALYSE COMPARE’ DES DIFFERENTS TYPES DE RENFORCEMENT
Nextep Products
Premium SMT
Silver SMT
Yellow SMT
Green SMT
Titanium HT
Power HT
Glide FPS
Stream
Eco-Plus
Eco-Pro
Eco-Prime
4
Resist. alla pressione
Pressure resist.
Malleabilità
Malleability
Facilità di avvolgim.
Easy Roll-up
No pieghe
No kink
Indice di qualità
Quality index
patent-tech
LA TECNOLOGIA BREVETTATA SMT®: L’UNICO SISTEMA EFFICACE CONTRO LA TORSIONE ED IL KINKING DEL TUBO
Per molti anni i tubi per il giardino non sono stati oggetto di particolari attenzioni e di innovazioni; solo con il diffondersi di accessori per l’irrigazione
ci si è resi conto di alcuni difetti che accompagnavano l’uso dei tubi rinforzati; i tradizionali tubi retinati si dimostravano facili al “kinking” (piegatura
con ostruzione del tubo) mentre i tubi magliati erano soggetti a torsione sotto pressione.
Gli utilizzatori, e soprattutto chi riteneva più performante l’uso del tubo magliato, ne apprezzava la malleabilità ma non accettava la torsione del
tubo sotto pressione e ne chiedeva un miglioramento.
In effetti, la pressione dell'acqua agiva sulla struttura non equilibrata della maglia e lo faceva ruotare nel tentativo di raggiungere uno stato di equilibrio; quando però la pressione veniva tolta, il tubo tentava di ritornare al suo stato iniziale.
Per risolvere questo problema, inizialmente era stata inserita una spirale di fili in senso opposto alla rotazione della maglia e successivamente si
era introdotta la maglia elicoidale, entrambe però non risolvevano completamente il problema ma si limitavano a contrastarne gli effetti.
Nel 2012 abbiamo presentato il rinforzo SMT® (Steady Mesh Technology) e, con la sua maglia esclusiva e brevettata, abbiamo rivoluzionato il settore del giardinaggio superando tutte le tecnologie tradizionali risolvendo i problemi d’uso dei tubi comunemente commercializzati.
I vantaggi di questo nuovo sistema di rinforzo derivano sostanzialmente dalla sinergia tra un rinforzo retinato ed un rinforzo magliato che permette,
con un solo strato di rinforzo, di conseguire un risultato di assenza di torsione, malleabilità, resistenza alla pressione, elasticità e maneggiabilità
unica durante l’uso. A differenza dei molti sistemi chiamati “anti-torsione”, che non risolvono totalmente la tendenza del tubo a torcersi sotto pressione oppure tendono a generare piegature ed occlusioni, il rinforzo SMT® è stabile e malleabile grazie al disegno del suo rinforzo che migliora la
raccolta del tubo ed evita, durante il suo uso, strozzature e nodi. L’utilizzatore potrà apprezzarne il valore comparandolo con qualunque altro tubo
flessibile disponibile sul mercato.
PATENTED TECHNOLOGY SMT®: THE ONLY EFFECTIVE SYSTEM PREVENTING TORSION AND KINKING OF THE HOSE!
For many years garden hoses were not considered in terms of innovation; only when the irrigation accessories were launched on the market
people became aware of some drawbacks concerning the use of reinforced hoses: the traditional braided hoses frequently showed to be subject
to kinking, while knitted hoses were subject to torsion under pressure. The end users asked for improvements, especially those who considered
the knitted hoses to be the more performing ones, appreciating their flexibility while not accepting the hose torsion under pressure.
As a matter of fact, the water pressure acted on the unbalanced mesh structure and made the hose rotate, aiming at restoring the balance; however, as soon as pressure was taken, the hose tended to go back to the initial status. To solve this problem, a yarn spiral was inserted in
opposite sense to the knitted mesh rotation; later on a helicoidal mesh stitch followed. However, neither the former not the latter did completely
solve the problem: their action was limited to contrasting the effects.
In 2012 we launched the SMT® reinforcement, acronym of Steady Mesh Technology. Its exclusive and patented knitted mesh was a revolution
within the garden sector, beating all traditional technologies and completely eliminating the functionality problems of the hoses available on the
market. The advantages of the new reinforcement technique are substantially based on the synergy between a braided and a knitted hose,
obtaining with a single reinforcement layer best malleability results, pressure resistance, elasticity and a unique manageability in use.
Other than several so-called “anti-torsion” systems which do not totally eliminate the hose tendency to twist under pressure or even to bending
and obstructing, the SMT® reinforcement is stable and malleable thanks to its reinforcement design that makes the hose roll-up easier and avoids
kinks and knots. The user will be able to appreciate its value when comparing it to any other flexible hose available on the market.
PATENTGESCHÜTZTE SMT®- TECHNIK: DAS EINZIGE EFFEKTIVE SYSTEM ZUR VORBEUGUNG VON SCHLAUCHTORSION UND KNICKVERHALTEN
Gartenschläuche wurden jahrelang hinsichtlich innovativer Ansätze nicht besonders beachtet. Erst als Bewässerungszubehör eingeführt wurde,
stellte der Markt einige Nachteile beim Einsatz von gewebeverstärkten Schläuchen fest. Die herkömmlichen Kreuzgewebeschläuche wiesen ein
nachteiliges Knickverhalten mit daraus folgendem Verschließen auf (Kinking), während Trikot-Schläuche unter Druck einer Torsion ausgesetzt
waren. Die Endverbraucher forderten eine Lösung; insbesondere diejenigen unter ihnen, die den Trikot-Schlauch für leistungsfähiger hielten,
schätzten dessen Geschmeidigkeit, lehnten jedoch dessen Torsionsverhalten unter Druck ab.
In der Tat wirkte der Wasserdruck auf die unausgeglichene Maschenstruktur ein und führte dazu, dass der Schlauch sich drehte, in dem Versuch,
den Ausgleich zu schaffen. Als der Druck weggenommen wurde, neigte der Schlauch dazu, die Ausgangssituation wieder herzustellen.
Als erster Lösungsversuch wurde eine Gewebespirale eingesetzt, die entgegen der Maschendrehrichtung verlief; später wurde eine helikoidale
Maschenverstärkung eingeführt. Beide Ansätze waren nicht in der Lage, das Problem zu lösen und beschränkten sich vielmehr darauf, die negativen Auswirkungen einzudämmen.
2012 präsentierten wir die SMT®-Verstärkung - Akronym von Steady Mesh Technology. Durch ihre exklusive, patentgeschützte Maschenstruktur
führte SMT® eine regelrechte Revolution auf dem Gartensektor herbei: Sämtliche herkömmlichen Techniken waren endlich überholt, und die Nachteile der gängigen, auf dem Markt erhältlichen Gartenschläuche ein für alle Mal beseitigt. Die Vorzüge dieser neuartigen Verstärkungstechnik
gehen wesentlich aus der Synergie von Kreuz- und Trikotgewebe hervor, die es ermöglicht, durch eine einzige Verstärkungslage Torsionsfreiheit,
Geschmeidigkeit, Druckfestigkeit, Biegsamkeit und eine einzigartige Handlichkeit zu gewährleisten.
Anders als die sogenannten “torsionsfreien” Schläuche, die der Neigung des Schlauches, sich unter Druck zu winden, oder dem Knick- und Quetschverhalten nicht ganz entgegenwirken, bleibt der Schlauch dank der SMT® - Verstärkung in hohem Maße stabil und geschmeidig – und dies
dank des besonderen Aufbaus, der das Schlauchaufrollen erleichtert und Verknotungen und Quetschungen vorbeugt. Der Anwender kommt somit
in den Genuss der offensichtlichen, konkreten Vorteile, die SMT® gegenüber jedem anderen auf dem Markt erhältlichen Schlauch bietet.
LA TECHNOLOGIE BREVETEE SMT® : LE SEULE SYSTEME EFFICACE CONTRE LA TORSION ET LES NŒUDS DU TUYAU
Pendant plusieurs années, les tuyaux d’arrosage n’avait été guère objet d’étude en termes d’innovation; seulement à l’arrivée des accessoires
pour l’irrigation sur le marché on constata l’existence des certains défauts liés à l’utilisation des tuyaux renforcés: si les tuyaux guipés d’un côté
présentaient la tendance à se nouer (kinking), les tuyaux tricotés étaient soumis à torsion sous pression.
Les utilisateurs s’attendaient des améliorations, parmi eux surtout ceux qui considéraient le tuyau tricoté comme plus performant, appréciant sa
maniabilité mais au même temps n’acceptant pas sa torsion sous pression.
En effet, la pression de l’eau agissait sur la structure peu équilibré de la maille en faisant tourner le tuyau dans l’essai d’atteindre une situation
d’équilibre. Dès que la pression était enlevée, pourtant, le tuyau tendait à retourner à son état initial.
Comme solution à ce problème, on avait d’abord rajouté une spirale en fil courante dans le sens contraire à la rotation de la maille de renfort;
après quelques temps, la maille hélïcoidale avait été introduite. Les deux améliorations n’avaient toutefois livré la solution intégrale du problème,
en se limitant à contraster ses effets.
En 2012 nous avons lancé le renforcement SMT®, acronyme de Steady Mesh Technology. Avec son exclusive maille brevetée cette technologie a
révolutionné le monde de l’arrosage, en dépassant les techniques traditionnelles et donc éliminant tous problèmes d’emploi donnés par les tuyaux
disponibles sur le marché. Les avantages de ce nouveau système de renforcement sont garantis essentiellement par la synergie entre un renfort
guipé et une maille tricotée, combinaison qui permet, avec une seule couche de renforcement, d’obtenir un effet anti-torsion, malléabilité, résistance à la pression, souplesse et une maniabilité à l’emploi unique.
Contrairement à plusieurs systèmes qu’on appelle “anti-torsion” qui ne neutralisent guère la tendance du tuyau à se tordre sous pression et qui
plutôt facilitent la formation de nœuds et occlusions, le renforcement SMT® est stabile et malléable grâce au dessin de sa structure qui rend plus
facile le ramassement du tuyau, en évitant aussi la formation de nœuds et étranglements pendant l’emploi. L’utilisateur pourra apprécier ses
avantages en le comparant avec quelconque tuyau flexible disponible sur le marché.
5
PREMIUM
RANZIA
GA
W
AR
RANT
5
LAYERS
Y
European Patent
EP 2.521.873
formulation
UV
PROTECTION
PHTHALATE
4 SEASONS
NO
TWIST
NO
O
DOP-DEHP
KINK
Pb
Ba-Cd
Struttura: Tubo in PVC a 5 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Prodotto con materie prime senza plastificanti ftalici, a
garanzia di assenza di effetti negativi sulla salute o sull’ambiente.
Rinforzo: rinforzo brevettato “SMT Steady Mesh Technology” in poliestere
ad alta tenacità.
Caratteristiche: Ottima maneggevolezza e flessibilità anche alle basse
temperature; elevata resistenza alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido “Soft-Touch”
- Raccordo Rapido “Soft-Touch” Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile “Soft-Touch”
Struktur: 5-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Hergestellt aus Rohstoffen ohne Phthalate-Weichmacher,
somit umweltschonend-und nicht gesundheitsschädigend
Verstärkung: Hochfestes Polyestergarn mit patentierter “SMT Steady
Mesh Technology”.
Eigenschaften: Extrem handlich, hervorragende Flexibilität auch bei
niedrigen Temperaturen, hohe Knick- und Quetschbeständigkeit.
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück und Wasserstop
- “Soft-Touch” Regulierbare Wasserspritze
Structure: 5-layers PVC hose for gardening and irrigation. Antialgae and anti-UV protection
Materials: Made from raw materials without phthalate plasticizers, thus
avoiding any negative effects on health and environment.
Reinforcement: High-tenacity polyester yarn with patented “SMT Steady
Mesh Technology”
Characteristics: Excellent handling, high flexibility even at low
temperatures; high resistance to bending and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- “Soft-Touch” Hose Connector
- “Soft-Touch” Water-Stop connector
- “Soft-Touch” Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 5 couches en PVC flexible pour l’arrosage et l’irrigation
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Produit avec matières premières sans plastifiants phtalates,
donc sans aucun effet négatif pour la santé et l'environnement.
Renforcement: Fil en polyester haute ténacité avec “SMT Steady Mesh
Technology“ brevetée.
Caractéristiques: Bonne manipulation, grande flexibilité aussi à basses
températures; haute résistance à la flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel “Soft-Touch”
- Raccord “Soft-Touch” Aqua-Stop
- Lance réglable “Soft-Touch”
" #
$
#
$
#!!"#
$##
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
!)($#$%%%))''
&)& &' )')
""&'("
')
'$
%'
'
&)& &' )#)
""&'("
#)
'$
%'
$)
!)($#$%%%))%$
&)& &' )()
""&'("
()
'$
%'
%'
!)($#$%%%))(#
&)& &( )&(
""&("
&(
'
#$
'
!)($#$%%%')&
&)& &( )'(
""&("
'(
'
#$
$)
!)($#$%%%')##
&)& &( )()
""&("
()
'
#$
#)
!)($#$%%%')(
&)& & )'(
""&"
'(
#(
'
#$
!)($#$%%%%)')
&)& & )()
""&"
()
#(
'
&$
!)($#$%%%%)#
&)& '( )'(
&""'("
'(
%&
'&
#'
!)($#$%%%%)%%
&)& '( )()
&""'("
()
%&
'&
&$
!)($#$%%%%)(&
')& &' )')
"&'(" "
')
'$
%'
'
!)($#$%%%)'(
')& &( )')
"&(" "
')
'
#$
$$
!)($#$%%%)%
""&')""&')"
6
9.5
QUALITY
INDEX
SILVER
®
RANZIA
GA
W
AR
RANT
5
LAYERS
Y
European Patent
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
EP 2.521.873
formulation
UV
PROTECTION
PHTHALATE
4 SEASONS
NO
TWIST
NO
O
DOP-DEHP
KINK
Pb
Ba-Cd
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Struttura: Tubo in PVC a 5 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Prodotto con materie prime senza plastificanti ftalici, a
garanzia di assenza di effetti negativi sulla salute o sull’ambiente.
Rinforzo: rinforzo brevettato “SMT Steady Mesh Technology” in poliestere
ad alta tenacità.
Caratteristiche: Ottima maneggevolezza e flessibilità; elevata resistenza
alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido “Soft-Touch”
- Raccordo Rapido “Soft-Touch” Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile “Soft-Touch”
Struktur: 5-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Hergestellt aus Rohstoffen ohne Phthalate, somit
umweltschonend- und nicht gesundheitsschädigend
Verstärkung: Hochfestes Polyestergarn mit patentierter “SMT Steady
Mesh Technology”.
Eigenschaften: Extrem handlich, hervorragende Flexibilität, hohe Knickund Quetschbeständigkeit.
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück und Wasserstop
- “Soft-Touch” Regulierbare Wasserspritze
Structure: 5-layers PVC hose for gardening and irrigation. Antialgae and anti-UV protection
Materials: Made from raw materials without phthalate plasticizers, thus
avoiding any negative effects on health and environment.
Reinforcement: High-tenacity polyester yarn with patented “SMT Steady
Mesh Technology”
Characteristics: Excellent handling, high flexibility; high resistance to
bending and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- “Soft-Touch” Hose Connector
- “Soft-Touch” Water-Stop connector
- “Soft-Touch” Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 5 couches en PVC flexible pour l’arrosage et l’irrigation
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Produit avec matières premières sans plastifiants phtalates,
donc sans aucun effet négatif pour la santé et l'environnement.
Renforcement: Fil en polyester haute ténacité avec “SMT Steady Mesh
Technology” brevetée.
Caractéristiques: Bonne manipulation, grande flexibilité; haute résistance
à la flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel “Soft-Touch”
- Raccord “Soft-Touch” Aqua-Stop
- Lance réglable “Soft-Touch”
" #
$
#
$
#!!"#
$##
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&)' &' )')
""&'("
')
'%(
%'
'
!)($#$%%%))
&)' &' )#)
""&'("
#)
'%(
%'
$)
!)($#$%%%))&
&)' &' )()
""&'("
()
'%(
%'
%'
!)($#$%%%)&)
&)' &( )&(
""&("
&(
'$(
#$
'
!)($#$%%%')$%
&)' &( )'(
""&("
'(
'$(
#$
$)
!)($#$%%%')!!
&)' &( )()
""&("
()
'$(
#$
#)
!)($#$%%%'&)&
&)' & )'(
""&"
'(
#'
'
#$
!)($#$%%%%)(
&)' & )()
""&"
()
#'
'
&$
!)($#$%%%%)!'
&)' '( )'(
&""'("
'(
#
'&
#'
!)($#$%%%%)
&)' '( )()
&""'("
()
#
'&
&$
!)($#$%%%%&)(
')' &' )')
"&'(" "
')
'%(
%'
'
!)($#$%%%)$#
')' &( )')
"&(" "
')
'$(
#$
$$
!)($#$%%%)!
8.5
QUALITY
INDEX
G E N E R A L C ATA L O G U E
""&')""&')"
7
YELLOW
RANZIA
GA
W
AR
RANT
5
LAYERS
Y
European Patent
EP 2.521.873
formulation
UV
PROTECTION
PHTHALATE
4 SEASONS
NO
TWIST
NO
O
DOP-DEHP
KINK
Pb
Ba-Cd
Struttura: Tubo in PVC a 5 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Prodotto con materie prime senza plastificanti ftalici, a
garanzia di assenza di effetti negativi sulla salute o sull’ambiente.
Rinforzo: rinforzo brevettato “SMT Steady Mesh Technology” in poliestere
ad alta tenacità.
Caratteristiche: Ottima maneggevolezza e flessibilità; elevata resistenza
alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido “Soft-Touch”
- Raccordo Rapido “Soft-Touch” Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile “Soft-Touch”
Struktur: 5-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Hergestellt aus Rohstoffen ohne Phthalate, somit
umweltschonend- und nicht gesundheitsschädigend
Verstärkung: Hochfestes Polyestergarn mit patentierter “SMT Steady
Mesh Technology“ .
Eigenschaften: Extrem handlich, hervorragende Flexibilität, hohe Knickund Quetschbeständigkeit.
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück und Wasserstop
- “Soft-Touch” Regulierbare Wasserspritze
Structure: 5-layers PVC hose for gardening and irrigation. Antialgae and anti-UV protection
Materials: Made from raw materials without phthalate plasticizers, thus
avoiding any negative effects on health and environment.
Reinforcement: High-tenacity polyester yarn with patented “SMT Steady
Mesh Technology”
Characteristics: Excellent handling, high flexibility; high resistance to
bending and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- “Soft-Touch” Hose Connector
- “Soft-Touch” Water-Stop connector
- “Soft-Touch” Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 5 couches en PVC flexible pour l’arrosage et l’irrigation
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Produit avec matières premières sans plastifiants phtalates,
donc sans aucun effet négatif pour la santé et l'environnement.
Renforcement: Fil en polyester haute ténacité avec “SMT Steady Mesh
Technology” brevetée.
Caractéristiques: Bonne manipulation, grande flexibilité; haute résistance
à la flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel “Soft-Touch”
- Raccord “Soft-Touch” Aqua-Stop
- Lance réglable “Soft-Touch”
" #
$
#
$
#!!"#
$##
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&)# &' )')
""&'("
')
'%(
%'
'
!)($#$%%%)&'&
&)# &' )#)
""&'("
#)
'%(
%'
$)
!)($#$%%%)&%(
&)# &' )()
""&'("
()
'%(
%'
%'
!)($#$%%%)&('
&)# &( )&(
""&("
&(
'$(
#$
'
!)($#$%%%'&&!
&)# &( )'(
""&("
'(
'$(
#$
$)
!)($#$%%%'&#'
&)# &( )()
""&("
()
'$(
#$
#)
!)($#$%%%'&($
&)# & )'(
""&"
'(
#'
'
#$
!)($#$%%%%&'
&)# & )()
""&"
()
#'
'
&$
!)($#$%%%%&#$
&)# '( )'(
&""'("
'(
#
'&
#'
!)($#$%%%%&%#
&)# '( )()
&""'("
()
#
'&
&$
!)($#$%%%%&()
')# &' )')
"&'(" "
')
'%(
%'
'
!)($#$%%%&))
')# &( )')
"&(" "
')
'$(
#$
$$
!)($#$%%%&'%
""&')""&')"
8
8.5
QUALITY
INDEX
GREEN
®
RANZIA
GA
W
AR
RANT
5
LAYERS
Y
European Patent
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
EP 2.521.873
formulation
UV
PROTECTION
PHTHALATE
4 SEASONS
NO
TWIST
NO
O
DOP-DEHP
KINK
Pb
Ba-Cd
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Struttura: Tubo in PVC a 5 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Prodotto con materie prime senza plastificanti ftalici, a
garanzia di assenza di effetti negativi sulla salute o sull’ambiente.
Rinforzo: rinforzo brevettato “SMT Steady Mesh Technology” in poliestere
ad alta tenacità.
Caratteristiche: Ottima maneggevolezza e flessibilità; elevata resistenza
alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido “Soft-Touch”
- Raccordo Rapido “Soft-Touch” Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile “Soft-Touch”
Struktur: 5-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Hergestellt aus Rohstoffen ohne Phthalate, somit
umweltschonend- und nicht gesundheitsschädigend
Verstärkung: Hochfestes Polyestergarn mit patentierter “SMT Steady
Mesh Technology” .
Eigenschaften: Extrem handlich, hervorragende Flexibilität, hohe Knickund Quetschbeständigkeit.
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück
- “Soft-Touch” Schlauchanschlussstück und Wasserstop
- “Soft-Touch” Regulierbare Wasserspritze
Structure: 5-layers PVC hose for gardening and irrigation. Antialgae and anti-UV protection
Materials: Made from raw materials without phthalate plasticizers, thus
avoiding any negative effects on health and environment.
Reinforcement: High-tenacity polyester yarn with patented “SMT Steady
Mesh Technology”
Characteristics: Excellent handling, high flexibility; high resistance to
bending and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- “Soft-Touch” Hose Connector
- “Soft-Touch” Water-Stop connector
- “Soft-Touch” Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 5 couches en PVC flexible pour l’arrosage et l’irrigation
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Produit avec matières premières sans plastifiants phtalates,
donc sans aucun effet négatif pour la santé et l'environnement.
Renforcement: Fil en polyester haute ténacité avec “SMT Steady Mesh
Technology” brevetée.
Caractéristiques: Bonne manipulation, grande flexibilité; haute résistance
à la flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel “Soft-Touch”
- Raccord “Soft-Touch” Aqua-Stop
- Lance réglable “Soft-Touch”
" #
$
#
$
#!!"#
$##
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&)% &' )')
""&'("
')
'%(
%'
'
!)($#$%%%)&$
&)% &' )#)
""&'("
#)
'%(
%'
$)
!)($#$%%%)&)
&)% &' )()
""&'("
()
'%(
%'
%'
!)($#$%%%)')$
&)% &( )&(
""&("
&(
'$(
#$
'
!)($#$%%%'&$#
&)% &( )'(
""&("
'(
'$(
#$
$)
!)($#$%%%'&!
&)% &( )()
""&("
()
'$(
#$
#)
!)($#$%%%''))
&)% & )'(
""&"
'(
#'
'
#$
!)($#$%%%%&%
&)% & )()
""&"
()
#'
'
&$
!)($#$%%%%&!&
&)% '( )'(
&""'("
'(
#
'&
#'
!)($#$%%%%&!
&)% '( )()
&""'("
()
#
'&
&$
!)($#$%%%%')%
')% &' )')
"&'(" "
')
'%(
%'
'
!)($#$%%%&%!
')% &( )')
"&(" "
')
'$(
#$
$$
!)($#$%%%&$'
8.5
QUALITY
INDEX
G E N E R A L C ATA L O G U E
""&')""&')"
9
TITANIUM HLX
RANZIA
GA
W
AR
RANT
5
LAYERS
Y
UV
PROTECTION
4 SEASONS
NO
O
DOP-DEHP
KINK
Pb
Ba-Cd
Struttura: Tubo in PVC a 5 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Prodotto con materie prime di alta qualità.
Rinforzo: rinforzo magliato elicoidale HLX in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Ottima maneggevolezza e flessibilità; buona resistenza
alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido
- Raccordo Rapido Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile
Struktur: 5-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- algenablagerungsbeständig
Material: Hergestellt aus hochwertigen Rohstoffen.
Verstärkung: Spiralförmige HLX-Maschenverstärkung aus hochfestem
Polyester.
Eigenschaften: Leichte Handhabung, hervorragende Biegsamkeit, gute
Knick- und Quetschbeständigkeit.
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- Schlauchanschlussstück
- Schlauchanschlussstück mit Wasserstop
- Regulierbare Wasserspritze
Structure: 5 layers PVC hose for gardening and irrigation. Antialgae and anti-UV protection
Materials: Made of high quality raw materials.
Reinforcement: High-tenacity polyester yarn with HLX helicoidal knitted
mesh.
Characteristics: Easy handling, high flexibility, good resistance to
bending and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- Hose Connector
- Water-Stop connector
- Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 5 couches en PVC flexible pour le jardinage et l'irrigation.
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Fait avec matières premières de haute qualité.
Renforcement: Renforcement à maille hélicoïdale HLX en fil polyester
haute ténacité.
Caractéristiques: bonne manipulation, grande flexibilité; bonne résistance
à la flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel
- Raccord Aqua-Stop
- Lance réglable
" #
$
#
$
#!!"#
$##
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&)( &' )')
""&'("
')
'#(
#)
'
!)($#$%%%)'')
&)( &' )#)
""&'("
#)
'#(
#)
$)
!)($#$%%%)'%%
&)( &' )()
""&'("
()
'#(
#)
%'
!)($#$%%%)'(&
&)( &( )&(
""&("
&(
'(
'(
'
!)($#$%%%''&
&)( &( )'(
""&("
'(
'(
'(
$)
!)($#$%%%''#&
&)( &( )()
""&("
()
'(
'(
#)
!)($#$%%%''((
&)( & )'(
""&"
'(
'!(
'&
#$
!)($#$%%%%''!
&)( & )()
""&"
()
'!(
'&
&$
!)($#$%%%%'#(
&)( '( )'(
&""'("
'(
#((
&!
#'
!)($#$%%%%'%'
&)( '( )()
&""'("
()
#((
&!
&$
!)($#$%%%%'(
')( &' )')
"&'(" "
')
'#(
#)
'
!)($#$%%%&!$
')( &( )')
"&(" "
')
'(
'(
$$
!)($#$%%%')
""&')""&')"
10
7.5
QUALITY
INDEX
POWER HLX
®
RANZIA
GA
W
AR
RANT
4
LAYERS
Y
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
UV
PROTECTION
4 SEASONS
NO
O
Ba-Cd
KINK
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Struttura: Tubo in PVC a 4 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Strato interno prodotto con materiale idoneo al contatto con
alimenti, strato intermedio con materiale riciclato; copertura di alta
qualità.
Rinforzo: rinforzo magliato elicoidale HLX in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Buona maneggevolezza e flessibilità; buona resistenza
alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido
- Raccordo Rapido Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile
Struktur: 4-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Innenschicht aus lebensmittelgeeignetem Material, mittlere
Schicht aus Recyclingmaterial, äußere Schicht aus hochwertigem PVC
Verstärkung: Spiralförmige HLX-Maschenverstärkung aus hochfestem
Polyester
Eigenschaften: Gute Handlichkeit und Biegsamkeit, guten Biege- und
Knick- und Quetschbeständigkeit.
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- Schlauchanschlussstück
- Schlauchanschlussstück mit Wasserstop
- Regulierbare Wasserspritze
Structure: 4 layers PVC hose for gardening and irrigation. Antialgae and anti-UV protection
Materials: Inner layer made from food quality material, middle layer
made from recycling material, outer layer from high quality PVC
Reinforcement: Reinforced with HLX helicoidal knitted mesh of high
tenacity polyester yarn.
Characteristics: good handling and flexibility; Good resistance to bending
and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- Hose Connector
- Water-Stop connector
- Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 4 couches en PVC flexible pour le jardinage et l'irrigation.
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Couche intérieure en matériau de qualité alimentaire, couche
intermédiaire en matériaux recyclés, couche extérieure en PVC haute qualité
Renforcement: Renforcé avec maille hélicoïdale HLX en fil polyester haute
ténacité.
Caractéristiques: Bonne manipulation et flexibilité; bonne résistance à la
flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel
- Raccord Aqua-Stop
- Lance réglable
" #
$
#
$
#!!"#
$##
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&)$ &' )')
""&'("
')
'&(
#)
'
!)($#$%%%)'(
&)$ &' )#)
""&'("
#)
'&(
#)
$)
!)($#$%%%)'
&)$ &' )()
""&'("
()
'&(
#)
%'
!)($#$%%%)#)(
&)$ &( )&(
""&("
&(
''(
'(
'
!)($#$%%%''$'
&)$ &( )'(
""&("
'(
''(
'(
$)
!)($#$%%%''!$
&)$ &( )()
""&("
()
''(
'(
#)
!)($#$%%%'#)
&)$ & )'(
""&"
'(
'
'&
#$
!)($#$%%%%'#
&)$ & )()
""&"
()
'
'&
&$
!)($#$%%%%'!)
&)$ '( )'(
&""'("
'(
##
&!
#'
!)($#$%%%%'
&)$ '( )()
&""'("
()
##
&!
&$
!)($#$%%%%#)#
')$ &' )')
"&'(" "
')
'&(
#)
'
!)($#$%%%''#
')$ &( )')
"&(" "
')
''(
'(
$$
!)($#$%%%'%
7
QUALITY
INDEX
""&')""&')"
G E N E R A L C ATA L O G U E
11
FPS TECHNOLOGY
FPS - FOAM PRODUCTION SYSTEM
I primi tubi in materiale plastico utilizzati nel settore giardinaggio erano dei monostrato senza rinforzo, avevano spessore elevato, non avevano problema di “kinking” ma tendevano a rigonfiarsi ed a scoppiare se lasciati sotto il sole.
Con l’avvento dei tubi retinati, rinforzati cioè con una doppia serie di fili avvolti in senso opposto sul tubo, si ottenne la soluzione
al problema dello scoppio; la ricerca di soluzioni sempre più economiche ha portato, però, a ridurre sempre più lo spessore
del tubo in considerazione che era il rinforzo a conferire la resistenza allo scoppio.
Ben presto ci si rese conto che non era importante solo la resistenza alla pressione ma doveva essere possibile maneggiare
il tubo senza incorrere in strozzature e nodi (kinking) che impedivano il flusso dell’acqua; purtroppo la riduzione dello spessore
del tubo ne facilitava la piegatura che generava subito dopo un kinking.
Ci sarebbe voluto un tubo leggero ma di grosso spessore e resistente alla pressione!
Per questo abbiamo sviluppato il sistema FPS (Foam Production System) con il quale lo strato intermedio del tubo viene espanso a celle chiuse in modo da
aumentare lo spessore della parete del tubo senza aumentarne il peso.
Visto al microscopio o con una buona lente, lo strato intermedio del tubo presenta un aspetto spugnoso ma tenace, l’ideale per ottenere una riduzione di
circa il 20% della densità del materiale plastico senza ridurre la resistenza alla pressione.
L’incremento di spessore conferisce una migliore malleabilità al tubo e ne riduce la tendenza al kinking; inoltre il tubo è più facile da maneggiare e si avvolge
più facilmente sul carrello avvolgitubo.
ADEGA Srl applica la tecnologia FPS al tubo trecciato, ottenendo come risultato un tubo senza torsione, con un tatto unico e soprattutto, con ottime caratteristiche di utilizzo; il tubo fabbricato con il sistema FPS risulta di miglior maneggevolezza rispetto alla maggioranza dei tubi magliati di bassa qualità presenti
sul mercato e gli conferisce un notevole valore aggiunto.
FPS - FOAM PRODUCTION SYSTEM
The first hoses made from plastic materials employed for gardening purposes used to be one-layer hoses with a considerable wall thickness. They didn’t
show any kinking problems; however, they tended to swell and burst if left in the sun.
The bursting issue was solved by developing braided hoses; their reinforcement consisted in a double series of yarns crossing each other along the hose.
The continuous search for more inexpensive solutions, however, led to steadily reducing the hose thickness, thus taking for granted that the reinforcement
was in charge of the bursting resistance.
Very soon it was realized that a major issue along with the pressure resistance was the hose handling, since occlusion and kinking stopped the water flow;
as a matter of fact, reducing the hose wall thickness caused the hose to kink more easily.
What was needed was indeed a light weight hose, nevertheless having a considerable wall thickness and ensuring pressure resistance!
For this purpose we have developed the FPS - Foam Production System, provided with a closed-cell expanded middle layer giving hose a higher wall thickness
without increasing the weight.
Examined under the microscope or with a good lens, the intermediate hose layer looks sponge-like but is tough at the same time and ensures the ideal
solution to achieve roughly 20% reduction of the plastic material’s density without lowering the pressure resistance. The increased wall thickness improves
the hose malleability and reduces its tendency to kinking; besides, the hose is easier to handle and to be rolled up with the cart wheel.
ADEGA Srl uses the FPS technology for braided hoses, obtaining a torsion-free hose with a unique touch sensation and, above all, ensuring best features
in use; the hoses manufactured with the FPS system show greater manageability compared to the majority of low quality knitted hoses available on the
market, thus granting high added value.
FPS - FOAM PRODUCTION SYSTEM
Bei den ersten Kunststoffschläuchen handelte es sich um einlagige Produkte ohne Gewebeverstärkung – dickwandig und schwer. Solche Schläuche neigten
zwar nicht zur Knick- und Knotenbildung, wiesen andererseits einige Nachteile auf – unter anderem eine gewisse Neigung, anzuschwellen und zu bersten,
wenn sie zu lange in der Sonne liegen blieben.
Mit der Entwicklung des Kreuzgewebeschlauchs, dessen Verstärkung aus übereinander gekreuzten Gewebefäden bestand, wurde das Berstproblem der
Schläuche gelöst. Parallel dazu wurde die Suche nach kostengünstigeren Varianten fortgesetzt, was ergab, dass die Wandstärke immer weiter reduziert
wurde, in der Annahme, die Verstärkung allein mache den Schlauch druckbeständig.
Bald stellte sich heraus, dass neben der Druckfestigkeit auch die Handhabung des Schlauchs eine wesentliche Rolle spielte, wobei Knick- und Knotenbildung
vermieden werden sollten, die den Wasserdurchfluss beeinträchtigten. In der Tat förderte die reduzierte Wandstärke das Knickverhalten und die daraus
folgende Knotenbildung.
Die perfekte Lösung wäre ein leichtgewichtiger, dickwandiger und zugleich druckfester Schlauch gewesen!
Und eben deshalb haben wir das FPS – System (Foam Production System) entwickelt. Kennzeichnend ist seine mittlere Schicht aus dichtzelligem Kunststoff,
die eine erhöhte Wandstärke bei unverändertem Schlauchgewicht zulässt.
Unter dem Mikroskop oder einer hochwertigen Lupe betrachtet, weist die mittlere Schlauchschicht eine schwammartige jedoch feste Konsistenz auf, die
es ermöglicht, die Kunststoffdichtheit um etwa 20% zu reduzieren, ohne dass der Schlauch seine Druckfestigkeit einbüßt. Die erhöhte Wandstärke macht
den Schlauch geschmeidiger und schränkt die Knickbildung ein; der Schlauch ist einfacher zu handhaben und lässt sich leicht auf dem Schlauchwagen aufwickeln.
ADEGA Srl wendet die FPS-Technik bei Kreuzgewebeschläuchen an und bietet somit einen torsionsfreien, besonders angenehm anzufassenden Schlauch,
der hervorragende Eigenschaften bietet. Der nach der FPS-Technik hergestellte Schlauch ist wesentlich handlicher als die meisten auf dem Markt erhältlichen,
preiswerten Kreuzgewebeschläuche – eine Tatsache, die einen erheblichen Mehrwert mit sich führt.
FPS- FOAM PRODUCTION SYSTEM
Les premiers tuyaux en matériaux plastiques étaient des produits monocouche sans renfort, d’épaisseur considérable et donc assez lourds; ils ne présentaient
aucun problème de nœuds (kinking) mais souffrait pourtant d’autres défauts: entre eux, une certaine facilité à se gonfler et à éclater si laissés au soleil.
Avec l’introduction des tuyaux guipés, c’est à dire avec renfort consistant en deux séries de fils croisés, on acheva la solution au problème de l’éclatement.
La quête de solutions de plus en plus économiques amena d’autre part à réduire graduellement l’épaisseur du tuyau, tout en considérant le seul renforcement
comme responsable de la résistance à l’éclatement.
Bientôt on se rendait compte que, à côté de la résistance à l’éclatement, il était indispensable de pouvoir utiliser le tuyau sans qu’il se pliait et se nouait,
bloquant ainsi l’écoulement de l’eau: malheureusement, c’était l’épaisseur réduite qui facilitait les plis qui avait comme conséquence la formation de nœuds
(kinking).
Il aurait fallût un tuyau lève et au même temps de grande épaisseur, et en plus bien résistant à la pression!
C’est la motivation qui nous a portés à développer le système FPS (Foam Production System), avec une couche intermédiaire en matériau alvéolaire qui
hausse l’épaisseur du tuyau sans en augmenter le poids.
Vu au microscope ou avec une bonne loupe, la couche intermédiaire se présente spongieuse mais tout à fait tenace, donc idéale pour obtenir une densité
de matériau plastique réduite d’environ 20%, sans diminuer sa résistance à la pression. L’épaisseur augmentée donne au tuyau une malléabilité supérieure
et réduit sa tendance à se nouer (kinking); en plus, le tuyau est plus maniable et se laisse enrouler plus facilement sur le chariot.
ADEGA Srl applique la technologie FPS au tuyau guipé, en obtenant comme résultat un tuyau anti-torsion, d’une souplesse extraordinaire et avec caractéristiques d’utilisation optimales. Le tuyau produit avec le système FPS est bien plus maniable que la plupart des tuyaux tricotés premier prix disponibles sur
le marché, ce qui comporte une remarquable valeur ajoutée.
12
GLIDE FPS
®
RANZIA
GA
W
AR
RANT
4
LAYERS
Y
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
UV
PROTECTION
4 SEASONS
NO
O
Ba-Cd
KINK
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Struttura: Tubo in PVC a 4 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Strato interno prodotto con materiale idoneo al contatto con
alimenti, strato intermedio con materiale riciclato espanso a celle chiuse;
copertura di alta qualità.
Rinforzo: rinforzo retinato in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Buona maneggevolezza e flessibilità; buona resistenza
alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido
- Raccordo Rapido Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile
Struktur: 4-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Innenschicht aus lebensmittelgeeignetem Material,
Mittelschicht aus dichtzelligem Recycling-Schaumstoff, Außenschicht aus
hochwertigem PVC
Verstärkung: Kreuzgewebe aus hochfestem Polyester
Eigenschaften: Gute Handhabung und Biegsamkeit, gute Knick- und
Quetschbeständigkeit .
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- Schlauchanschlussstück
- Schlauchanschlussstück mit Wasserstop
- Regulierbare Wasserspritze
Structure: 4-layer PVC hose for gardening and irrigation. Anti-algae
and anti-UV protection
Materials: Food quality inner layer, middle layer from recycled closed-cell
foamed material, high-quality PVC outer layer
Reinforcement: Reinforced with high-tenacity braided polyester yarn.
Characteristics: Good handling and flexibility; good resistance to bending
and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- Hose Connector
- Water-Stop connector
- Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 4 couches en PVC flexible pour l’arrosage et l'irrigation.
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Couche intérieure en matériau de qualité alimentaire, couche
intermédiaire en matériau alvéolaire recyclé, couche extérieure en PVC
haute qualité
Renforcement: Renforcé avec fil polyester haute ténacité guipé.
Caractéristiques: Bonne manipulation et flexibilité; bonne résistance à la
flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel
- Raccord Aqua-Stop
- Lance réglable
" #
$
#
$
#!!"#
$##
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&) &' )')
""&'("
')
'%(
##
'
!)($#$%%%)#'
&) &' )#)
""&'("
#)
'%(
##
$)
!)($#$%%%)#%#
&) &' )()
""&'("
()
'%(
##
%'
!)($#$%%%)#()
&) &( )&(
""&("
&(
'$
#)
'
!)($#$%%%'#&$
&) &( )'(
""&("
'(
'$
#)
$)
!)($#$%%%'##)
&) &( )()
""&("
()
'$
#)
#)
!)($#$%%%'#(%
&) & )'(
""&"
'(
'!
'%
#$
!)($#$%%%%#'
&) & )()
""&"
()
'!
'%
&$
!)($#$%%%%##%
&) '( )'(
&""'("
'(
#(
'&
#'
!)($#$%%%%#%&
&) '( )()
&""'("
()
#(
'&
&$
!)($#$%%%%#(!
') &' )')
"&'(" "
')
'%(
##
'
!)($#$%%%'$&
') &( )')
"&(" "
')
'$
#)
$$
!)($#$%%%'!(
6.5
QUALITY
INDEX
""&')""&')"
G E N E R A L C ATA L O G U E
13
STREAM
RANZIA
GA
W
AR
RANT
4
LAYERS
Y
UV
PROTECTION
4 SEASONS
NO
O
KINK
DOP-DEHP
Ba-Cd
Pb
Struttura: Tubo in PVC a 4 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Prodotto con materie prime di alta qualità.
Rinforzo: rinforzo retinato in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Buona maneggevolezza e flessibilità; buona resistenza
alla piegatura e allo schiacciamento.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido
- Raccordo Rapido Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile
Struktur: 4-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Hergestellt aus hochwertigen Rohstoffen.
Verstärkung: Kreuzgewebe aus hochfestem Polyestergarn
Eigenschaften: Gute Handlichkeit und Biegsamkeit, gute Knick- und
Quetschbeständigkeit .
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- Schlauchanschlussstück
- Schlauchanschlussstück mit Wasserstop
- Regulierbare Wasserspritze
Structure: 4-layer PVC hose for gardening and irrigation. Anti-algae
and anti-UV protection
Materials: Made of high-quality raw materials.
Reinforcement: Reinforced with high tenacity braided polyester yarn.
Characteristics: Good handling and flexibility; Good resistance to bending
and crushing.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- Hose Connector
- Water-Stop connector
- Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 4 couches de PVC flexible pour le jardinage et l'irrigation.
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Produit avec matières premières de haute qualité.
Renforcement: Renforcé avec fil polyester haute ténacité guipé.
Caractéristiques: Bonne manipulation et flexibilité; bonne résistance à la
flexion et à l'écrasement.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel
- Raccord Aqua-Stop
- Lance réglable
" #
$
#
$
#!!"#
$##
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&)! &' )')
""&'("
')
''(
##
'
!)($#$%%%)#%
&)! &' )#)
""&'("
#)
''(
##
$)
!)($#$%%%)#!
&)! &' )()
""&'("
()
''(
##
%'
!)($#$%%%)%)%
&)! &( )&(
""&("
&(
'#(
#)
'
!)($#$%%%'#$&
&)! &( )'(
""&("
'(
'#(
#)
$)
!)($#$%%%'#!(
&)! &( )()
""&("
()
'#(
#)
#)
!)($#$%%%'%)!
&)! & )'(
""&"
'(
'!(
'%
#$
!)($#$%%%%#'
&)! & )()
""&"
()
'!(
'%
&$
!)($#$%%%%#!
&)! '( )'(
&""'("
'(
#$(
'&
#'
!)($#$%%%%#$
&)! '( )()
&""'("
()
#$(
'&
&$
!)($#$%%%%%)'
')! &' )')
"&'(" "
')
''(
##
'
!)($#$%%%#)!
')! &( )')
"&(" "
')
'#(
#)
$$
!)($#$%%%#''
""&')""&')"
14
6
QUALITY
INDEX
ECOPLUS
®
RANZIA
GA
W
AR
RANT
4
LAYERS
Y
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
UV
PROTECTION
4 SEASONS
Ba-Cd
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Struttura: Tubo in PVC a 4 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Strato interno prodotto con materiale idoneo al contatto con
alimenti, strato intermedio con materiale riciclato; copertura di alta
qualità.
Rinforzo: rinforzo magliato in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: maneggevole e flessibile; buona resistenza alla
pressione.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido
- Raccordo Rapido Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile
Struktur: 4-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Innenschicht aus lebensmittelgeeignetem Material, mittlere
Schicht aus Recyclingmaterial, Außenschicht aus hochwertigem PVC
Verstärkung: Strickverstärkung aus hochfestem Polyestergarn
Eigenschaften: Handlich und flexibel, gute Druckfestigkeit
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- Schlauchanschlussstück
- Schlauchanschlussstück mit Wasserstop
- Regulierbare Wasserspritze
Structure: 4-layer PVC hose for gardening and irrigation. Anti-algae
and anti-UV protection
Materials: Food quality inner layer, middle layer from recycled material,
high-quality PVC outer layer
Reinforcement: Reinforced with high tenacity knitted polyester yarn.
Characteristics: Handy and flexible; good resistance to pressure.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- Hose Connector
- Water-Stop connector
- Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 4 couches en PVC flexible pour le jardinage et l'irrigation.
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Couche intérieure en matériau de qualité alimentaire, couche
intermédiaire en matériau recyclé, couche extérieure en PVC haute qualité
Renforcement: Maille tricotée en fil polyester haute ténacité.
Caractéristiques: Maniable et flexible, bonne résistance à la pression.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel
- Raccord Aqua-Stop
- Lance réglable
" #
$
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
#
$
#!!"#
$##
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
!)($#$%%%)%'!
&) &' )')
""&'("
')
'&
'%
'
&) &' )#)
""&'("
#)
'&
'%
$)
!)($#$%%%)%%'
&) &' )()
""&'("
()
'&
'%
%'
!)($#$%%%)%(
!)($#$%%%'%&(
&) &( )&(
""&("
&(
'&(
'%
'
&) &( )'(
""&("
'(
'&(
'%
$)
!)($#$%%%'%#
&) &( )()
""&("
()
'&(
'%
#)
!)($#$%%%'%(#
&) & )'(
""&"
'(
'((
'&
#$
!)($#$%%%%%'$
&) & )()
""&"
()
'((
'&
&$
!)($#$%%%%%##
&) '( )'(
&""'("
'(
#&
&!
#'
!)($#$%%%%%%)
&) '( )()
&""'("
()
#&
&!
&$
!)($#$%%%%%(
') &' )')
"&'(" "
')
'&
'%
'
!)($#$%%%#%$
') &( )')
"&(" "
')
'&(
'%
$$
!)($#$%%%#$)
5.5
QUALITY
INDEX
""&')""&')"
G E N E R A L C ATA L O G U E
15
ECOPRO
RANZIA
GA
W
AR
RANT
4
LAYERS
Y
UV
PROTECTION
4 SEASONS
Ba-Cd
Struttura: Tubo in PVC a 4 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Strato interno prodotto con materiale idoneo al contatto con
alimenti, strato intermedio con materiale riciclato; copertura di alta
qualità.
Rinforzo: rinforzo retinato in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: maneggevole e flessibile; buona resistenza alla
pressione.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido
- Raccordo Rapido Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile
Struktur: 4-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Innenschicht aus lebensmittelgeeignetem Material, mittlere
Schicht aus Recyclingmaterial, Außenschicht aus hochwertigem PVC
Verstärkung: Kreuzgewebe aus hochfestem Polyestergarn
Eigenschaften: Handlich und flexibel, gute Druckfestigkeit
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- Schlauchanschlussstück
- Schlauchanschlussstück mit Wasserstop
- Regulierbare Wasserspritze
Structure: 4-layer PVC hose for gardening and irrigation. Anti-algae
and anti-UV protection
Materials: Food quality inner layer, middle layer from recycled material,
high-quality PVC outer layer
Reinforcement: High-tenacity braided polyester yarn.
Characteristics: Handy and flexible; good resistance to pressure.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- Hose Connector
- Water-Stop connector
- Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 4 couches en PVC flexible pour le jardinage et l'irrigation.
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Couche intérieure en matériau de qualité alimentaire, couche
intermédiaire en matériau recyclé, couche extérieure en PVC haute qualité
Renforcement: Renforcé avec fil polyester haute ténacité guipé.
Caractéristiques: Maniable et flexible, bonne résistance à la pression.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel
- Raccord Aqua-Stop
- Lance réglable
" #
$
#
$
#!!"#
$##
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&&) &' )')
""&'("
')
&!(
'%
'
!)($#$%%%)%#
&&) &' )#)
""&'("
#)
&!(
'%
$)
!)($#$%%%)%
&&) &' )()
""&'("
()
&!(
'%
%'
!)($#$%%%)()#
&&) &( )&(
""&("
&(
&(
'%
'
!)($#$%%%'%$)
&&) &( )'(
""&("
'(
&(
'%
$)
!)($#$%%%'%!%
&&) &( )()
""&("
()
&(
'%
#)
!)($#$%%%'()
&&) & )'(
""&"
'(
'#(
'&
#$
!)($#$%%%%%&
&&) & )()
""&"
()
'#(
'&
&$
!)($#$%%%%%!!
&&) '( )'(
&""'("
'(
'
&!
#'
!)($#$%%%%%(
&&) '( )()
&""'("
()
'
&!
&$
!)($#$%%%%()&
&&) #) )'(
&""#)"
'(
#(
&!
')
!)($#$%%%%($#
&&) #) )()
&""#)"
()
#(
&!
&'
!)($#$%%%%()
'&) &' )')
"&'(" "
')
&!(
'%
'
!)($#$%%%#!%
'&) &( )')
"&(" "
')
&(
'%
$$
!)($#$%%%%)
""&')""&')"
16
4
QUALITY
INDEX
ECOPRIME
®
RANZIA
GA
W
AR
RANT
4
LAYERS
Y
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
UV
PROTECTION
4 SEASONS
Ba-Cd
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Struttura: Tubo in PVC a 4 strati per giardinaggio e irrigazione.
Protezione anti-alga e anti UV.
Materiali: Strato interno prodotto con materiale riciclato; copertura di
alta qualità.
Rinforzo: rinforzo retinato in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: maneggevole e flessibile; buona resistenza alla
pressione.
Disponibile anche con kit accessori 4 pezzi, composto da:
- Attacco a rubinetto
- Raccordo Rapido
- Raccordo Rapido Acqua-Stop
- Lancia a getto regolabile
Struktur: 4-lagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV- und algenablagerungsbeständig
Material: Innenschicht aus Recyclingmaterial, äußere Schicht aus
hochwertigem PVC
Verstärkung: Kreuzgewebe aus hochfestem Polyester
Eigenschaften: Handlich und flexibel, gute Druckfestigkeit
Verfügbar auch mit 4-teiligem Armaturen-Set, bestehend aus:
- Hahnanschluss
- Schlauchanschlussstück
- Schlauchanschlussstück mit Wasserstop
- Regulierbare Wasserspritze
Structure: 4-layers PVC hose for gardening and irrigation. Antialgae and anti-UV protection
Materials: Inner layer from recycling material, high-quality PVC outer
layer
Reinforcement: Reinforced with high tenacity braided polyester yarn.
Characteristics: Handy and flexible; good resistance to pressure.
Also available with 4-piece accessory kit consisting of:
- Tap connector
- Hose Connector
- Water-Stop connector
- Water nozzle with adjustable sprayer
Structure: 4 couches en PVC flexible pour le jardinage et l'irrigation.
Protection anti-algues et anti-UV
Matériaux: Couche intérieure en matériaux recyclés, couche extérieure en
PVC haute qualité
Renforcement: Renforcé avec fil polyester haute ténacité guipé.
Caractéristiques: Maniable et flexible, bonne résistance à la pression.
Disponible aussi avec batterie 4 pièces:
- Nez de robinet
- Raccord universel
- Raccord Aqua-Stop
- Lance réglable
" #
$
#
$
#!!"#
$##
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
#!!!" "
!#!$##!$
! "" #
""#""$
&&& &' )')
""&'("
')
&((
'%
'
!)($#$%%%)('
&&& &' )#)
""&'("
#)
&((
'%
$)
!)($#$%%%)(%&
&&& &' )()
""&'("
()
&((
'%
%'
!)($#$%%%)((!
&&& &( )&(
""&("
&(
&(
'%
'
!)($#$%%%'(&%
&&& &( )'(
""&("
'(
&(
'%
$)
!)($#$%%%'(#!
&&& &( )()
""&("
()
&(
'%
#)
!)($#$%%%'(('
&&& & )'(
""&"
'(
''
'&
#$
!)($#$%%%%('(
&&& & )()
""&"
()
''
'&
&$
!)($#$%%%%(#'
&&& '( )'(
&""'("
'(
'!
&!
#'
!)($#$%%%%(%
&&& '( )()
&""'("
()
'!
&!
&$
!)($#$%%%%(($
&&& #) )'(
&""#)"
'(
#!
&!
')
!)($#$%%%%(!
&&& #) )()
&""#)"
()
#!
&!
&'
!)($#$%%%%(%
'&& &' )')
"&'(" "
')
&((
'%
'
!)($#$%%%%'&
'&& &( )')
"&(" "
')
&(
'%
$$
!)($#$%%%%%(
3.5
QUALITY
INDEX
""&')""&')"
G E N E R A L C ATA L O G U E
17
SUPREME
Struttura: Tubo monostrato in PVC per giardinaggio e
irrigazione. Protezione anti-UV
Materiali: PVC atossico ad alta flessibilità.
Caratteristiche: maneggevole e flessibile; limitata resistenza alla
pressione; dotato di marcatura metrica progressiva
Structure: One-layer PVC hose for gardening and irrigation.
Anti-UV protection
Materials: Non-toxic, high flexibility PVC
Characteristics: Handy and flexible; lower resistance to pressure,
progressive metric marking
Struktur: Einlagiger PVC-Schlauch für Gartenarbeit und
Bewässerung. UV-beständig
Material: Ungiftiger biegsamer PVC
Eigenschaften: Handlich und flexibel, niedrige Druckfestigkeit. Mit
Metermarkierung
Structure: Monocouche en PVC flexible pour le jardinage et
l'irrigation.
Matériaux: PVC haute flexibilité, non toxique. Protection anti-UV
Caractéristiques: Maniable et flexible, faible résistance à la pression.
Avec marquage métrique progressif.
RANZIA
GA
SUPREME VERDE
SUPREME NEUTRO
W
18
AR
RANT
Y
UV
PROTECTION
#!!"#
$##
+ 50
4 SEASONS
#!"
$
Ba-Cd
Pb
" #
$
#
#
$
"" #
""#""$
!'( &' &))
&'&
&))
'(
&$'
#)
!'( &% &))
&%&
&))
'(
&!&
#)
!#) &$ &))
&$''
&))
#
'%&
')
!#) &! &))
&!'%
&))
#
'!'
')
!#( ') &))
')'
&))
#(
#%$
&$
!%) '' )()
''#)
()
%
%&)
'%
!%) '( )()
'(##
()
%
%)
')
!() #) )()
#)%)
()
(
#(
&'
!() #( )()
#(%(
()
(
!$&
&)
!() %) )#)
%)()
#)
(
&))
&)
" #
$
#
#
$
#!!"#
$##
#!"
$
"" #
""#""$
!'( &' &)&
&'&
&))
'(
&$'
#)
!'( &% &)&
&%&
&))
'(
&!&
#)
!#) &$ &)&
&$''
&))
#
'%&
')
!#) &! &)&
&!'%
&))
#
'!'
')
!#( ') &)&
')'
&))
#(
#%$
&$
!%) '' )(&
''#)
()
%
%&)
'%
!%) '( )(&
'(##
()
%
%)
')
!() #) )(&
#)%)
()
(
#(
&'
!() #( )(&
#(%(
()
(
!$&
&)
!() %) )#&
%)()
#)
(
&))
&)
CRYSTAL
®
Struttura: Tubo monostrato, non rinforzato, in PVC.
Materiali: Prodotto con materie prime di alta qualità, conformi al
Regolamento UE 10/2011 relativamente ai simulanti A, B e C.
Caratteristiche: Elevata flessibilità ma bassa resistenza alla pressione,
soprattutto in presenza di temperature elevate.
Applicazioni: Utilizzabile in tutte le applicazioni in cui il tubo non è
sottoposto a pressioni o temperature elevate; è idoneo anche per il
trasporto di liquidi alimentari e quando è importante poter visionare il
flusso del liquido.
Structure: One-layer PVC hose without reinforcement.
Materials: Made from high-quality raw materials in compliance with
Regulation EU 10/2011 for simulants A, B and C.
Characteristics: High flexibility but low resistance to pressure, especially
at high temperatures.
Applications: Can be used for any application not subjecting the hose to
high pressure or temperature. Also suitable for the handling of liquid
food and whenever it is required to view the liquid flow.
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
Structure: Monocouche en PVC flexible, sans renforcement.
Matériaux: Produit avec matières premières haute qualité. Conformité
au Règlement UE 10/2011 pour les simulants A, B et C.
Caractéristiques: Flexibilité élevée mais faible résistance à la pression,
surtout en présence de températures élevées.
Applications: Pour toutes applications dans lesquelles le tuyau n'est pas
soumis à pression ou températures élevées; également approprié pour
le transport de nourriture liquide et dans les cas où il est nécessaire de
visualiser l'écoulement du liquide.
Struktur: Einlagiger PVC-Schlauch ohne Verstärkung,
Material: Hergestellt aus hochwertigen Rohstoffen gemäß Verordnung
EU 10/2011 für Simulanten A, B und C.
Eigenschaften: Hohe Flexibilität jedoch niedrige Druckfestigkeit,
insbesondere bei hohen Temperaturen.
Anwendung: Für alle Anwendungen, bei denen der Schlauch nicht unter
hohem Druck steht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Geeignet
für die Förderung flüssiger Lebensmittel und für Anwendungen, die eine
Durchflussüberwachung erfordern.
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
+ 60
Ba-Cd
Pb
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
l’industrie et l’agriculture
" #
$
#
#
$
#!!"#
$##
"" #
""#""$
# "
""$$
(&) )% &))
%$
&))
&
!)&')
!)($#$%%%!&&)
(&) )( &))
(
&))
&
!)&')
!)($#$%%%!&'
(&( )( &))
(!
&))
&(
%!
!)&')
!)($#$%%%!&#%
(&( )$ &))
$
&))
&(
%!
!)&')
!)($#$%%%!&%&
(&( ) &))
&)
&))
&(
%!
!)&')
!)($#$%%%!&(!
(&( )! &))
!&&
&))
&(
%'
!)&')
!)($#$%%%!&$(
(') )! &))
!&'
&))
'
#$
!)&')
!)($#$%%%!&'
(&( &) )()
&)&#
()
&(
%'
!)&')
!)($#$%%%!&!
(') &) )()
&)&%
()
'
%'
!)&')
!)($#$%%%!&$
(') &' )()
&'&$
()
'
#$
!)&')
!)($#$%%%!')'
(') &% )()
&%&!
()
'
#$
!)&')
!)($#$%%%!'&
(') &( )()
&(&
()
'
#)
!)&')
!)($#$%%%!''$
(') &$ )()
&$')
()
'
#)
!)&')
!)($#$%%%!'##
('( &! )()
&!'#
()
'(
'!
&')&')
!)($#$%%%!'%)
('( ') )()
')'(
()
'(
'%
&')&')
!)($#$%%%!'(
(#( '' )()
'''
()
#(
')
&')&')
!)($#$%%%!'$%
(#) '( )()
'(#&
()
#
')
&')&')
!)($#$%%%!'&
(%) #) )'(
#)#!
'(
%
&$
&')&')
!)($#$%%%!'!!
(%) #( )'(
#(%#
'(
%
!)&')
!)($#$%%%!'(
(%( %) )'(
%)%
'(
%(
(
!)&')
!)($#$%%%!#)&
(() () )'(
()$)
'(
(
(
&')&')
!)($#$%%%!#&!
G E N E R A L C ATA L O G U E
19
CRYSTAL R
+ 60
Ba-Cd
Struttura: Tubo flessibile trasparente, rinforzato con poliestere ad
alta tenacità.
Materiali: Prodotto con PVC di alta qualità, in conformità al Regolamento
UE 10/2011 relativamente ai simulanti A, B e C.
Rinforzo: rinforzo retinato in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Elevata flessibilità e resistenza alla pressione.
Applicazioni: Utilizzabile, nei limiti indicati, anche in applicazioni in cui il
tubo è sottoposto a pressione o a temperatura superiore a 20°C; idoneo
anche per il trasporto di liquidi alimentari.
Struktur: Durchsichtiger Schlauch mit Verstärkung aus hochfestem
Polyester
Material: Hergestellt aus hochwertigen Rohstoffen, gemäß Verordnung
EU 10/2011 für Simulanten A, B und C.
Verstärkung: Kreuzgewebe aus hochfestem Polyester
Eigenschaften: Hohe Biegsamkeit und Druckfestigkeit.
Anwendung: Im angegebenen Rahmen auch für Anwendungen, bei
denen der Schlauch unter Druck steht oder Temperaturen über 20°C
ausgesetzt ist. Geeignet auch für die Förderung flüssiger Lebensmittel.
Structure: Transparent hose, reinforced with high tenacity
polyester.
Materials: High-quality raw materials in compliance with Regulation EU
10/2011 for simulants A, B and C.
Reinforcement: Reinforced with high tenacity braided polyester yarn.
Characteristics: High flexibility and resistance to pressure.
Applications: Within the limits indicated, for applications subjecting the
hose to pressure or temperatures exceeding
20°C; also suitable for liquid foods handling.
Structure: Tuyau transparent, renforcé avec polyester haute
ténacité
Matériaux: Produit avec matières premières de haute qualité conformes
au Règlement UE 10/2011 pour les simulants A, B et C.
Renforcement: Renforcé avec fil polyester haute ténacité guipé.
Caractéristiques: Grande flexibilité et résistance à la pression.
Applications: Dans les limites indiquées, aussi pour applications où le
tuyau est soumis à pression ou en cas de températures supérieures à
20°C, également apte au transport de liquides alimentaires.
#
#
$
#!!"#
$##
#!! "#!"
!!$##!$
!
#!! "#!" "
!#!$##!$
!
"" #
""#""$
# "
""$$
$#) )% &))
%&)
&))
#
')
$)
$)
!)&')
!)($#$%%%!%&
$#) )$ )()
$&'
()
#
')
$)
%!
!)&')
!)($#$%%%!%'%
$#) )$ &))
$&'
&))"
#
')
$)
%'
!)&')
!)($#$%%%!%#&
$#) )! )()
!&%
()
#
')
$)
%!
!)&')
!)($#$%%%!%%!
$#) )! &))
!&%
&))
#
')
$)
#)
!)&')
!)($#$%%%!%((
$#) ) )()
&(
()
#
')
$)
%'
!)&')
!)($#$%%%!%$'
" #
$
20
Pb
$#) &) )()
&)&$
()
#
')
$)
%'
!)&')
!)($#$%%%!%
$#) &' )()
&'&!
()
#
&'
#$
#$
!)&')
!)($#$%%%!%!$
$#) &# )()
&#&
()
#
&'
#$
#)
!)&')
!)($#$%%%!%#
$#( &# )()
&#')
()
#(
&'
#$
#)
!)&')
!)($#$%%%!()
$#) &( )()
&('&
()
#
&'
#$
'%
!)&')
!)($#$%%%!(&$
$#) &$ )()
&$''
()
#
&'
#$
')
!)&')
!)($#$%%%!('#
$%) &$ )()
&$'%
()
%
&)
#)
')
!)&')
!)($#$%%%!(#)
$#( & )()
&'$
()
#(
&)
#)
&%
!)&')
!)($#$%%%!(%
$%) & )()
&'
()
%
&)
#)
&'
!)&')
!)($#$%%%!((%
$%) '( )'(
'(##
'(
%
!
'%
&)
!)&')
!)($#$%%%!($&
$%) '( )()
'(##
()
%
!
'%
&$
&')&')
!)($#$%%%!(!
$%) #) )'(
#)#!
'(
%
'&
&)
!)&')
!)($#$%%%!(!(
$%) #' )'(
#'%'
'(
%
'&
!
!)&')
!)($#$%%%!('
$() #( )'(
#(%(
'(
(
$
&!
$
!)&')
!)($#$%%%!$)!
$() #! )'(
#!%!
'(
(
$
&!
(
!)&')
!)($#$%%%!$&(
$() %( )'(
%(((
'(
(
(
&(
%
!)&')
!)($#$%%%!$''
$() () )'(
()$)
'(
(
(
&(
%
!)&')
!)($#$%%%!$#
INDUSTRIAL 20-40-80 BAR
®
Struttura: Tubo in PVC flessibile rinforzato con
poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Elevata flessibilità e resistenza
all’abrasione.
Applicazioni: Utilizzabile, nei limiti indicati, per il trasporto
di liquidi in pressione; ideale in agricoltura per irrorazione di
antiparassitari.
Structure: PVC flexible hose reinforced with high
tenacity polyester.
Characteristics: High flexibility and abrasion resistance.
Applications: Can be used, within the limits specified, for
the handling of pressurized liquids, ideal for spraying of
pesticides in agriculture.
Struktur: PVC-Schlauch, verstärkt mit hochfestem
Polyester.
Eigenschaften: Hohe Biegsamkeit und Abriebfestigkeit
Anwendung: Förderung von Flüssigkeiten unter Druck;
ideal auch zum Versprühen von Pflanzenschutzmitteln in
der Landwirtschaft .
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
Structure: Tuyau en PVC renforcé avec polyester
haute ténacité
Caractéristiques: Grande flexibilité et résistance à
l'abrasion.
Applications: Peut être utilisé dans les limites spécifiées
pour le transport de liquides sous pression; idéal pour la
pulvérisation de pesticides en agriculture.
+ 50
40 BAR
20 BAR
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
#
#
$
#!!"#
$##
#!! "#!"
!!$##!$
!
#!! "#!" "
!#!$##!$
!
#) )! &))
!&#
&))
'(
')
$)
#) &) &))
&)&(
&))
'(
')
$)
#) &# &))
&#&
&))
#
')
$)
" #
$
#
#
$
#!!"#
$##
#!! "#!"
!!$##!$
!
#!! "#!" "
!#!$##!$
!
" #
$
%) )! &))
!&%
&))
#
%)
&')
%) &) &))
&)&$
&))
#
%)
&')
%) &# &))
&#'&
&))
%
%)
&')
# "
""$$
#)
!)&')
!)($#$%%%!!)$
Gartenschläuche,
Schläuche
für
')
!)&')
!)($#$%%%!!&#
Industrie
und Landwirtschaft
&'
!)&')
!)($#$%%%!!')
"" #
""#""$
# "
""$$
#) d’arrosage,
!)&')
!)($#$%%%!!#
Tuyaux
tuyaux pour
')
!)&')
!)($#$%%%!!%%
l’industrie
et!)($#$%%%!!(&
l’agriculture
&)
!)&')
Struttura: Tubo in PVC flessibile con
doppio rinforzo in poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Elevata flessibilità e
resistenza all’abrasione.
Applicazioni: Utilizzabile, nei limiti indicati, per
il trasporto di liquidi in pressione; ideale in
agricoltura per irrorazione di antiparassitari.
+ 50
Structure: PVC flexible hose reinforced
with double high-tenacity polyester
reinforcement.
Characteristics: High flexibility and abrasion
resistance.
Applications: Can be used, within the limits
specified, for the handling of pressurized
liquids; ideal for spraying of pesticides in
agriculture.
80 BAR
"" #
""#""$
" #
$
#
Struktur: PVC-Schlauch mit
Doppelverstärkung aus hochfestem Polyester.
Eigenschaften: Hohe Biegsamkeit und
Abriebfestigkeit
Anwendung: Im angegebenen Rahmen, zur
Förderung von Flüssigkeiten unter Druck. Ideal
zum Versprühen von Pflanzenschutzmitteln in
der Landwirtschaft
#
$
#!!"#
$##
#!! "#!"
!!$##!$
!
#!! "#!" "
!#!$##!$
!
Structure: PVC flexible avec double
renforcé polyester haute ténacité.
Caractéristiques: Grande flexibilité et
résistance à l'abrasion.
Applications: Peut être utilisé dans les limites
spécifiées pour le transport de liquides sous
pression; idéal pour la pulvérisation de
pesticides en agriculture.
"" #
""#""$
# "
""$$
() )! &))
!&(
&))
#(
!)
'%)
')
!)&')
!)($#$%%%!!$!
() &) &))
&)&!
&))
%
!)
'%)
&'
!)&')
!)($#$%%%!!(
G E N E R A L C ATA L O G U E
21
INDUSTRIAL
Struttura: Tubo in PVC flessibile
rinforzato con poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Elevata flessibilità e
resistenza all’abrasione.
Applicazioni: Utilizzabile, nei limiti indicati, per
il trasporto di aria compressa
AIR
Structure: PVC flexible hose, reinforced
with high tenacity polyester.
Characteristics: High flexibility and abrasion
resistance.
Applications: Can be used, within the limits
specified, for compressed air feeding.
" #
$
#
#
$
)) )$ )()
$&%
)) )! )()
!&
)) &) )()
&)&
Struktur: PVC-Schlauch mit hochfester
Polyester- Verstärkung
Eigenschaften: Hohe Flexibilität und
Abriebfestigkeit.
Anwendung: Im angegebenen Rahmen, zur
Druckluftförderung
Structure: Tuyau en PVC renforcé avec
polyester haute ténacité
Caractéristiques: Grande flexibilité et
résistance à l'abrasion.
Applications: Peut être utilisé dans les limites
spécifiées pour le transport d'air comprimé.
#!!"#
$##
#!! "#!"
!!$##!$
!
#!! "#!" "
!#!$##!$
!
()
%
')
$)
%!
!)&')
!)($#$%%%!('
()
%(
')
$)
#$
!)&')
!)($#$%%%!$
()
%(
')
$)
#)
!)&')
!)($#$%%%!$
"" #
""#""$
# "
""$$
Struttura: Tubo in PVC flessibile rinforzato con
poliestere ad alta tenacità.
Caratteristiche: Elevata flessibilità e resistenza
all’abrasione.
Applicazioni: Utilizzabile per l’alimentazione di apparecchi di
saldatura
Structure: PVC flexible hose reinforced with high
tenacity polyester.
Characteristics: High flexibility and abrasion resistance.
Applications: Feeding of welding devices.
Struktur: PVC-Schlauch mit hochfestem Polyester
verstärkt.
Eigenschaften: Hohe Biegsamkeit und Abriebfestigkeit.
Anwendung: Schweißgeräteversorgung
Structure: Tuyau en PVC renforcé de polyester à
haute ténacité
Caractéristiques: Grande flexibilité et résistance à
l'abrasion.
Applications: Alimentation des appareils de soudage.
ACETYLENE
OXYGEN
+ 50
22
" #
$
#
#
$
#!!"#
$##
#!! "#!"
!!$##!$
!
#!! "#!" "
!#!$##!$
!
"" #
""#""$
# "
""$$
&) )! &))
!&(
&))
#(
')
$)
#)
!)&')
!)($#$%%%!!#
" #
$
#
#
$
#!!"#
$##
#!! "#!"
!!$##!$
!
#!! "#!" "
!#!$##!$
!
"" #
""#""$
# "
""$$
') )! &))
!&(
&))
#(
')
$)
#)
!)&')
!)($#$%%%!)
characteristics
®
RESISTENZA ALLA PRESSIONE
l presente catalogo riporta, per alcuni tubi rinforzati, solo la pressione di scoppio (burst pressure) a 20°C; la pressione massima
di esercizio, è facilmente calcolabile come segue:
• per i tubi giardinaggio = 40% della pressione di scoppio
• per i tubi tecnici = 33% della pressione di scoppio
Nel caso di utilizzo del tubo a temperature maggiori di 20°C, la
pressione di scoppio subisce una riduzione, secondo il grafico allegato. La temperatura massima di uso è indicata sulla scheda
del prodotto.
PRESSURE RESISTANCE
As far as some of the reinforced hoses are regarded, this catalog
only indicates the burst pressure at 20°C; the maximum working
pressure can be easily calculated as follows:
• for garden hoses = 40% of the burst pressure
• for technical hoses = 33% of the burst pressure
In case the hose is used at temperatures exceeding 20°C, the
burst pressure value shall decrease according to the attached
graphic. The maximum working temperature is indicated on each
product page.
DRUCKFESTIGKEIT
Der vorliegende Katalog gibt bei manchen der verstärkten Schläuche allein den Berstdruck (burst pressure) bei 20° C an. Der maximale Betriebsdruck kann sehr einfach errechnet werden:
• bei Gartenschläuchen = 40% des Berstdruckwertes
• bei technischen Schläuchen = 33% des Berstdruckwertes
Im Fall des Einsatzes bei Temperaturen über 20°C sinkt der Berstdruckwert gemäß der angeführten Graphik. Die maximale Betriebstemperatur wird auf dem jeweiligen Produktblatt angegeben.
5
LAYERS
NO
TWIST
Strati
Layers
Schichten
Couches
Temp. esercizio
Operating temp.
Betriebstemperatur
Temp. de service
Anti-alghe
Anti-algae
Algenbeständig
Anti-algue
No metalli pesanti
No heavy metal
schwermetallfrei
Sans métaux lourds
No torsione
No Twist
Torsionsfrei
Anti- torsion
Pb
Fless. basse temp.
Flexible at low temp.
Geschmeidig bei niedr. Temp.
Souple à baisse temp.
Tubi da giardino e tubi flessibili
per l’agricoltura e l’industria
RÉSISTANCE À LA PRESSION
Le présent catalogue indique, dans le cas de quelques tuyaux renforcés, seulement la pression d’éclatement à 20°C (burst pressure); la pression de service maximale est facilement calculée
comme il suit:
• pour les tuyaux d’arrosage = 40% de la pression d’éclatement
• pour les tuyaux techniques = 33% de la pression d’éclatement
En cas d’emploi du tuyau à températures supérieures à 20°C, la pression d’éclatement se réduit selon le graphique présenté ici. La température maximale de service est indiquée sur chaque fiche produit.
Garden hoses, hoses
for industry and agriculture
Gartenschläuche, Schläuche für
Industrie und Landwirtschaft
UV
PROTECTION
4 SEASONS
NO
O
KINK
Protezione U.V
UV protection
UV-Schutz
Protection U.V.
No DOP-DEHP
No DOP-DEHP
Ohne DOP-DEHP
Sans DOP-DEHP
Tuyaux d’arrosage, tuyaux pour
4 stagioni
spessore
l’industrieGrosso
et l’agriculture
DOP-DEHP
4 seasons
4 Jahreszeiten
4 saisons
Thick
Dickwandig
Épais
No nodi
No kink
Knickfrei
Anti-nœud
Per uso alimentare
Food quality
Lebensmittelgeeignet
Pour aliments
• Le prove per la determinazione della pressione di esercizio in Bar sono state effettuate alla temperatura di 20°C. Tolleranze: ± 10 % sullo spessore; ± 5 % con minimo mm. 0,4
sul Ø interno; ± 5 % sul peso teorico; ± 2 % sulla lunghezza nominale.
• The tests to determine the service pressure in bar were carried out at 20° C. Tolerance: ± 10 % on the wall thickness; ± 5 % with minimum 0.4 mm tolerance on the inner Ø; ±
5 % on the theoretical weight; ± 1 % on nominal length.
• Die Tests zur Feststellung des Betriebsdrucks in Bar wurden bei 20°C durchgeführt. Toleranz: ± 10 % auf der Wandstärke; ± 5 % bei mindestens mm. 0,4 auf dem Innendurchmesser ; ± 5 % auf dem theoretischen Gewicht; ± 2 % auf der Nennlänge.
• Les épreuves pour la détermination de la pression de service en bar ont été réalisées à 20°C. Tolérances: ± 10 % sur l’épaisseur; ± 5 % avec minimum mm 0,4 sur le Ø intérieur;
± 5 % sur le poids théorique; ± 2 % sur la longueur nominale.
• ADEGA Srl si riserva di apportare variazioni alle informazioni esposte senza preventiva comunicazione. Eventuali risultati qui riportati vengono forniti a titolo puramente indicativo ed
in assoluta buona fede, senza alcun impegno da parte nostra e non sono da considerarsi esaustivi in quanto basati su nostre prove di laboratorio e sulla nostra esperienza. Pertanto
nessuna garanzia viene comunque fornita per ciò che riguarda l'accuratezza, l'attendibilità o la completezza di tali informazioni. Si raccomanda di consultare i testi di legge per
evitare equivoci e false interpretazioni di atossicità. E' infatti a carico dell'utilizzatore la responsabilità di assicurarsi dell' idoneità e completezza di tali informazioni, in relazione al
particolare uso che deve fare del prodotto.
• ADEGA Srl reserves the right to modify the information provided without any prior notification. Any results listed herein are provided merely as guidelines and in absolute good faith,
though without any commitment on our part, and they should not be considered exhaustive, being based on our laboratory trials and own experience. Therefore, no guarantee will
be provided as far as accuracy, reliability or completeness of the information is regarded. It is recommended to consult legislative texts in order to avoid misunderstandings and
misinterpretations of non-toxicity. In fact, it is the responsibility of the user to ensure that such information is suitable and complete, based on the specific use of the product.
• ADEGA Srl behält sich vor, ohne Vorankündigung etwaige Änderungen der vorliegenden Angaben vorzunehmen. Eventuell angeführte Ergebnisse haben rein richtmäßigen Wert und
werden in gutem Glauben angegeben, auf unverbindlicher Basis und sind nicht als vollständig zu betrachten, da von unseren Labortests und eigenen Erfahrungswerten ausgehend.
Wir übernehmen daher keine Gewährleistung bezüglich der Genauigkeit, Verlässlichkeit oder Vollständigkeit der vorliegenden Angaben. Es wird empfohlen, zur Vermeidung etwaiger
Missverständnisse und falscher Auffassung hinsichtlich der Atoxizität die einschlägigen Gesetzestexte heranzuziehen. Der Anwender selbst haftet nämlich für die Eignung und die
Vollständigkeit der Angaben in Bezug auf den spezifischen Einsatz des jeweiligen Produktes.
• ADEGA Srl se réserve toutes variations des informations ci- présentées sans avis préalable. Les éventuels résultats ci- indiqués ne sont fournis qu’à titre indicatif et en bonne fois,
sans aucun engagement de notre part et ne doivent être considérés exhaustifs, car basés sur nos essais de laboratoire et notre expérience personnelle. Par conséquent aucune
garantie n’est donnée par rapport à la précision, la fiabilité ou la totalité des informations. Il est conseillé de consulter les textes législatifs afin d’éviter malentendus et fausses interprétations concernant l’atoxicité. L’utilisateur notamment doit se faire charge de vérifier la conformité et totalité des informations par rapport à l’emploi spécifique du produit.
G E N E R A L C ATA L O G U E
23
®
CREAZZO / ALTAVILLA (VI)
© ADEGA - 2014
Adega S.r.l.
Via delle Stelle Alpine, 30
36051 Creazzo (VI) - ITALY
Tel. +39 0444 1496615
Fax +39 0444 1492155
E-mail: [email protected]
www.adega.it