AN 10-3 06/2014-ES Nuestras soluciones encajan a la perfección – Desde neonatología hasta pediatría Airway Management de KARL STORZ d! 1 a d ve 0 & ® o ¡N ER AC LL C-M I M ra pa Cuando las soluciones deben encajar a la perfección… Airway Management de KARL STORZ – Desde neonatología hasta pediatría. 2 3 Airway Management en neonatología y pediatría Los niños son mucho más que simples adultos pequeños. Su anatomía es distinta, requieren una gran experiencia y, naturalmente, el instrumento adecuado para cada situación. KARL STORZ, una de las empresas líderes en el área del Airway Management, ofrece las soluciones adecuadas a la neonatología y la pediatría. Este ENDOWORLD® presenta nuevas posibilidades del Airway Management endoscópico como, por ejemplo, sets de laringoscopios recomendados, fibroscopios de intubación flexibles y videolaringoscopios especiales para el tratamiento de niños prematuros y pequeños. La gama de productos para neonatología y pediatría está en constante desarrollo. Por ejemplo, los fibroscopios de intubación de BONFILS y BRAMBRINK permiten realizar intubaciones retromolares en las aberturas de boca más pequeñas. TELE PACK X es un sistema integrado muy eficiente para la neonatología y la pediatría junto con el sistema de intubación de vídeo DCI®: Pantalla plana de alta resolución, fuente de luz integrada, opciones de documentación y un procesador de imágenes muy potente son las características del TELE PACK X. El sistema DCI® destaca por su videocámara pequeña y ligera con un cable de luz fría integrado. A esta cámara se pueden conectar distintos componentes como el fibroscopio de intubación, el videolaringoscopio y el endoscopio de intubación de BRAMBRINK en pocos segundos. Ya no resulta necesario ajustar el tamaño de la imagen. MILLER 0 & MILLER 1 para C-MAC® El sistema de videolaringoscopios para pediatría y neonatología en la rutina diaria, la formación, las prácticas y las vías aéreas difíciles O V E NU La gama de productos existente para la videolaringoscopia pediátrica ha sido ampliada adicionalmente con dos tipos de espátulas en adición a la MACINTOSH 2. Con la MILLER 0 y la MILLER 1 ahora pueden intubarse con total seguridad también los pacientes más jóvenes en neonatología con el videolaringoscopio C-MAC® . La espátula estándar MILLER se ha conservado en esta ampliación de la gama de espátulas CMOS dado que la forma característica de esta espátula resulta ideal para la anatomía especial en pediatría. 4 5 8401 DXC Videolaringoscopio C-MAC® de MILLER #0, mango con revestimiento de aluminio, tecnología CMOS, tamaño 0, apropiado y validado para los métodos de desinfección a baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1, Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX) y gas EtO, para utilizar con módulos electrónicos 8401 X y 8402 X 8401 GXC Ídem, tamaño 1 8401 KXC Videolaringoscopio C-MAC® MAC #2 de BERCI-KAPLAN, mango con revestimiento de aluminio, tecnología CMOS, con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 2, apropiado y validado para los métodos de desinfección a baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1, Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX, 100NX) y gas EtO, para utilizar con módulos electrónicos 8401 X y 8402 X 8403 ZX Monitor C-MAC® para endoscopios CMOS, tamaño de pantalla 7", con una resolución de 1280 x 800 píxeles, dos entradas para cámara, una conexión USB y una conexión HDMI, manejabilidad óptima, documentación de imágenes y secuencias de vídeo en tiempo real directamente en la tarjeta SD, reproducción de las secuencias de vídeo e imágenes grabadas, posibilidad de transferir datos de la tarjeta SD a una memoria USB, protección contra salpicaduras de agua según IP54, apropiado para la desinfección por frotado, carcasa de plástico ABS a prueba de golpes, sistema inteligente Power Management con pilas recargables de iones de litio, posibilidad de fijación con VESA 75, adaptador para conexión de red para UE, RU, EE.UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz, para utilizar con endoscopios CMOS incluye: Tapa de protección Soporte VESA 75 Quick Fuente de alimentación, set 8402 X Módulo electrónico, para monitor C-MAC® 8402 ZX, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C; Steris®; Sterrad®: desinfección de alto nivel (HLD) según normas estadounidenses, para utilizar con videolaringoscopios C-MAC® 809120 Pinzas de MAGILL, pediátricas, modificadas de BOEDEKER, longitud 20 cm, apropiadas para la extracción endoscópica de cuerpos extraños, para utilizar con videolaringoscopios de tamaño 1 y 2 NUEVO C-MAC® PM El monitor portátil para pediatría y neonatología El C-MAC® PM es tan pequeño, flexible y portátil que cabe en el bolsillo de cualquier bata. Este videolaringoscopio es tan práctico como cualquier laringoscopio directo; sin embargo, ofrece todas las ventajas de la laringoscopia indirecta. El Pocket Monitor ha sido concebido particularmente para situaciones especiales de urgencias tanto preclínicas como intraclínicas. El monitor de 2,4" puede reproducir imágenes de alto contraste incluso en entornos de intensa luz solar. Gracias a su robustez y manejabilidad, el C-MAC® PM resulta ideal para su uso preclínico, y gracias a su tamaño compacto puede utilizarse en los más variados casos de emergencia. Constituye el complemento ideal para el sistema C-MAC®. ® 6 7 • Cambio de espátula en pocos segundos • Compatible con todas las espátulas de videolaringoscopio C-MAC®: D-BLADE, MACINTOSH 2 – 4, MILLER 0 & 1 • Una hora de autonomía • Gestión de la energía con baterías recargables de iones de litio inteligentes, incl. indicación de capacidad • Pantalla LED de 2,4" de alta resolución con 240 x 320 píxeles para una visión óptima • Gracias a la pantalla "Open-to-Intubate-Display" (OTI) ha podido prescindirse de botones adicionales de encendido y apagado • Importante para el uso preclínico: Clasificado como IPX8 • Toda la unidad Pocket Monitor puede sumergirse en líquidos. Mediante su clase de protección y su diseño cerrado la espátula del C-MAC® PM puede acondicionarse rápidamente y sin problemas • Adecuado y validado para los siguientes métodos de acondicionamiento a baja temperatura hasta 60°C como máximo: Limpieza y desinfección manual/automática, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1, Sterrad® (50 S, 100 S, 200 NX, 100 NX) y gas EtO 8401 XDK Monitor portátil C-MAC®, set, unidad con monitor LCD y fuente de alimentación para todos los laringoscopios C-MAC®, tamaño de la pantalla 2,4", monitor giratorio por medio de dos ejes de rotación, pilas recargables de iones de litio, autonomía 1 hora, tiempo de recarga 2 horas, Power Management con indicador de capacidad, desconexión automática después de 10 min., grado de protección IPX8, estándar adicional RTCA/DO-160F y MIL-STD-461F (Fixed Wing), homologado hasta máx. 60°C, limpieza y desinfección manual/mecánica, para utilizar con videolaringoscopios C-MAC® incluye: Tapa de protección 8401 XDL Cargador, para monitor portátil C-MAC® 8401 XD, con fuente de alimentación integrada 20290120-PS y adaptador para conexión de red para Unión Europea, Reino Unido y EE.UU., tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz, apropiado para la desinfección por frotado El videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN Visualización • Calidad de imagen de alta resolución con las espátulas MILLER 0 & 1, MACINTOSH 2 y la espátula universal de DÖRGES • Ajuste óptimo de la imagen: La punta de la espátula se encuentra en el campo de visión para orientarse mejor • Visualización del tubo introducido para el control de calidad Metodología • Gracias al corto eje visual se puede reducir la presión para cargar la epiglotis • Transferencia y documentación de todo el proceso de intubación en distintos soportes Ventajas • • • • Learning-by-doing en la formación Visualización y detección precoz de intubaciones problemáticas Reducción del riesgo de traumas Visualización y cambio rápido al fibroscopio de intubación, especialmente al introducir un tubo de doble lumen Higiene • Rápidos y sencillos de acondicionar • Impermeables y desmontables completamente para su limpieza, desinfección y esterilización hasta a 60 °C • Esterilizables con gas EtO, FO, Steris® y Sterrad® 8 9 8401 D Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para tecnología DCI®, con espátula de laringoscopio de MILLER, tamaño 0, ángulo visual 60°, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV 8401 G Videolaringoscopio DCI® para tecnología DCI®, con espátula de laringoscopio de MILLER, tamaño 1, ángulo visual 60°, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV 8401 K Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para tecnología DCI®, con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 2, ángulo visual 60°, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV 8401 C Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para tecnología DCI®, con espátula de laringoscopio de urgencia de DÖRGES, tamaño universal, ángulo visual de 60°, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV 8401 H Videolaringoscopio DCI® de DÖRGES, con espátula especial curvada para vías respiratorias difíciles, para tecnología DCI®, ángulo visual 60°, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV THE POWER OF LIGHT Laringoscopios LED BRITE LITE Espátula de laringoscopio de KARL STORZ • Todas las espátulas de laringoscopio cumplen la norma ISO 7376 y son esterilizables en autoclave, sin que por ello se haya reducido significativamente la potencia lumínica • Los mangos están disponibles con lámparas halógenas o con tecnología LED Espátula de laringoscopio de PHILIPS • La punta de la espátula curvada hacia arriba permite cargar la epiglotis para obtener una visión directa sobre las cuerdas vocales • Disponible en los tamaños 1 y 2 en la versión con luz fría 8535 C Espátula de laringoscopio de PHILIPS, luz fría, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, tamaño 2 Un brillo que convence • • • • Gran reserva de luz, incluso bajo malas condiciones de luz Estructuras muy reconocibles gracias a un excelente contraste y a la luz blanca Manejo seguro y mantenimiento sencillo, incluso en el servicio de salvamento Prácticamente sin descarga espontánea de la batería, sin bombillas que se pueden soltar, no se precisan lámparas de repuesto • Limpieza nada complicada: la espátula y los mangos son esterilizables en autoclave 10 11 8541 C Espátula de laringoscopio de MACINTOSH, luz fría, tamaño 2 8541 D Espátula de laringoscopio de MACINTOSH, luz fría, tamaño 1 8541 E Espátula de laringoscopio n. MACINTOSH, luz fría, tamaño 0 8537 C Espátula de laringoscopio n. MILLER, luz fría, tamaño 2 8537 D Espátula de laringoscopio n. MILLER, luz fría, tamaño 1 8537 E Espátula de laringoscopio n. MILLER, luz fría, tamaño 0 8537 F Espátula pediátrica de laringoscopio, luz fría, grande 8537 G Espátula pediátrica de laringoscopio, luz fría, mediana 8537 H Espátula pediátrica de laringoscopio, luz fría, pequeña ¡Nuevo ! a pilas n o C LED Portapilas set LED, longitud 12 cm, con LED High-Power, > 56 lm / > 100 klx, autonomía > 120 min. al 100% de luminosidad, para utilizar con cartucho para mango 8546 y laringoscopios de luz fría, incluye: Tubo portapilas, LED High-Power Pila, mignon, LR 06, 1,5 V Tapa 8549 LDX 8548 LDX 1 Portapilas, set, longitud 6 cm, para cartucho de mango 8548, con LED High-Power, > 56 lm / > 100 klx, autonomía > 120 min. al 100% de luminosidad, incluye: Tubo portapilas, LED High-Power Fotobatería, CR 123 A Tapa 8546 LE Cargador de pilas por inducción, para dos portapilas (8546 LD1, 8544 B, 8545 B, 8547 B), con alimentador integrado y adaptador de conexión a la red para la UE, Reino Unido, EE. UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz, apropiado para desinfección por frotado Fibroscopios de intubación Los fibroscopios de intubación de KARL STORZ se han adaptado especialmente a las exigencias particulares de la intubación con fibra óptica: • • • • • • • Adecuado tanto para la intubación con fibra óptica como para la broncoscopia Desarrollados para usar en el quirófano, en la UCI y en urgencias La introducción del tubo resulta más segura gracias al control por vídeo en el monitor Rigidez de la vaina muy elevada Marcas en la vaina con distancias de 5 cm Acceso de cierre LUER al canal de trabajo Mejora de la superficie de la vaina, lo que permite guiar de manera más controlada los tubos endotraqueales y utilizar tubos con un diámetro exterior menor • Test de estanqueidad rápido y sencillo en pocos segundos • Óptimo para el uso de la nueva fuente de luz a pilas con LED sin adaptador adicional 12 13 Dos tamaños distintos de fibroscopio: el tamaño adecuado desde prematuros hasta niños • El estándar de oro para las vías aéreas difíciles esperadas • Control flexible del tubo con un diámetro exterior de 2,8 mm y una longitud de la vaina de 65 cm • Control de la situación de los tubos ETT, LMA, DLT • Control por vídeo para la traqueotomía percutánea • Distintos diámetros exteriores: 2,8 y 3,7 mm • Diámetro del canal de trabajo de 1,2 y 1,5 mm Ventajas • Optimización de la curva de aprendizaje mediante Learning-by-doing en la formación • Aplicación versátil para la eliminación de cuerpos extraños o el lavado bronquial • Cuatro ojos suelen ver más que dos: los problemas pueden ser evaluados por el equipo completo. • Visualización y cambio rápido al fibroscopio de intubación especialmente al introducir un tubo de doble lumen 11301 AA1 Fibroscopio de intubación Deflexión arriba/abajo: Dirección visual: Ángulo de abertura: Longitud útil: Longitud total: Canal de trabajo, Ø int.: Extremo distal, Ø ext.: 2,8 x 65: 140°/140° 0° 90° 65 cm 98 cm 1,2 mm 2,8 mm 11302 BD2 Fibroscopio de intubación Deflexión arriba/abajo: Dirección visual: Ángulo de abertura: Longitud útil: Longitud total: Canal de trabajo, Ø int.: Extremo distal, Ø ext.: 3,7 x 65: 140°/140° 0° 120° 65 cm 93 cm 1,5 mm 3,7 mm 11302 BDD2 Fibroscopio de intubación Deflexión arriba/abajo: Dirección visual: Ángulo de abertura: Longitud útil: Longitud total: Canal de trabajo, Ø int.: Extremo distal, Ø ext.: DCI® 3,7 x 65: 140°/140° 0° 90° 65 cm 93 cm 1,5 mm 3,7 mm Endoscopio de intubación retromolar de BONFILS y BRAMBRINK La solución visual para los casos inesperados de vías aéreas difíciles y la medicina de urgencia • • • • • • • • • • • • • • Especialmente adecuados para las vías aéreas difíciles inesperadas Endoscopio rígido/semirrígido con diámetro exterior de 2 o 3,5 mm Deflexión distal de 40° Incluso en aberturas de boca pequeñas (> 1 cm) Técnica de introducción retromolar o medial Introducción del tubo en pocos segundos bajo visión directa Adecuados para la medicina de urgencia, tanto intraclínica como preclínica En caso de emergencia, la intubación puede llevarla a cabo incluso una persona sola Conectar e intubar gracias a la fuente de luz LED móvil "Power of Light" Mejor ergonomía y mayor flexibilidad en combinación con el TELE PACK X Suministro continuado de flujo de O2 vía adaptador de tubos Ocular móvil para adaptarlo mejor a cada situación concreta Para su integración en el sistema de videointubación DCI® con conexión DCI® Reacondicionamiento sencillo al no constar de canal de trabajo Metodología • Gracias a la sencillez del sistema, la práctica puede llevarse a cabo con tres opciones diferentes de introducción: 1. Acceso retromolar clásico, 2. Acceso lateral con ayuda de una espátula de laringoscopio, 3. Acceso central con la cabeza inclinada hacia atrás • La introducción del tubo endotraqueal se controla hasta su posicionamiento, de modo que ya no es preciso hacerlo avanzar total o parcialmente a ciegas • Durante todo el tiempo de aplicación es posible mantener un flujo de oxígeno a través del adaptador de tubos y el tubo endotraqueal 11605 CV Endoscopio de intubación DCI® de BRAMBRINK 2 x 22 mm, curvatura distal 40°, ángulo visual 80°, longitud útil 22 cm, punta distal 2 mm, para ETT 2,5 – 3,5 mm, para utilizar con cabezal de cámara DCI® II PAL 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV incluye: Maletín Soporte para tubos 10332 B1 Endoscopio de intubación retromolar de. BONFILS, Ø exterior 3,5 mm, para ETT 4 – 5,5 mm, longitud útil de la vaina 35 cm, curvatura distal de 40°, con ocular móvil, inclusive soporte para tubos 10332 BA para la fijación del tubo y la aplicación de O2 14 15 THE POWER OF LIGHT Fuente de luz a pilas con LED BRITE LITE KARL STORZ le ofrece una completa gama de productos para la gestión de las vías aéreas difíciles esperadas e inesperadas. Entre otros, disponemos de una fuente de luz a pilas que satisface las exigencias que conlleva una situación de este tipo. La fuente de luz a pilas con LED BRITE LITE supone un nuevo estándar: • • • • • • Fuente de luz a pilas extremadamente potente con más de 150 000 Lux Disponible en la versión a pilas y con batería recargable Luz absolutamente blanca gracias a la tecnología LED (5 500 K) Ajuste óptimo de la luz a la conexión del endoscopio mediante el enfoque de luz especial Vida útil de los LED de hasta 50 000 horas Disponible con conexión a presión, con rosca de tornillo fina o gruesa Modelo a pilas • Autonomía de 120 minutos al 100 % de potencia • Impermeable y completamente desmontable para su limpieza y desinfección Modelo con batería recargable • Autonomía de 40 minutos al 100 % de potencia 11301 D1Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, con rosca de tornillo fino, luminosidad > 100 lm / > 150 klx, autonomía > 120 min., peso aprox. 150 g, estanco al agua y completamente sumergible para la limpieza manual y desinfección, con 2 fotobaterías 121306 P 11301 D1/D3/DE/DF 11301 D3Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, con rosca gruesa, luminosidad > 110 lm / > 150 klx, autonomía 120 min., peso aprox. 150 g, estanco al agua y completamente sumergible para la limpieza manual y desinfección, con 2 fotobaterías 121306 P 11301 DE Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, recargable, con cierre click, luminosidad > 110 lm / > 150 klx, temperatura de color 5500 K, acumulador de Li-Ion, tiempo de carga 60 min., autonomía 40 min., al 100% de luminosidad, peso operativo aprox. 150 g, desinfección por frotado 11301 DF Ídem, con rosca rápida 11301 DG Cargador, para 11301 DE/11301 DF, para dos fuentes de luz a pilas LED, con fuente de alimentación integrada y adaptador de conexión a la red para UE, Reino Unido, EE. UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz, desinfección por frotado El sistema de Airway Management para pediatría y neonatología • • • • La solución compacta para el Airway Management en neonatología y pediatría Una unidad ideal para la formación y la documentación Unidad de control TELE PACK X con fuente de luz fría integrada Mediante la cámara DCI® puede conectarse todo al sistema, desde el videolaringoscopio, pasando por el endoscopio de intubación, hasta el endoscopio de intubación retromolar de BRAMBRINK o BONFILS, de modo que tiene a su disposición una solución completa para su Airway Management System 16 17 11605 CV Endoscopio de intubación DCI® de BRAMBRINK 2 x 22 mm, curvatura distal 40°, ángulo visual 80°, longitud útil 22 cm, punta distal 2 mm, para ETT 2,5 – 3,5 mm, para utilizar con cabezal de cámara DCI® II PAL 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV incluye: Maletín Soporte para tubos 11302 BDD2 Fibroscopio de intubación con válvula de aspiración: Deflexión arriba/abajo: Dirección visual: Ángulo de abertura: Longitud útil: Canal de trabajo, Ø int.: Extremo distal, Ø ext.: DCI® 3,7 × 65, 140°/140° 0° 90° 65 cm 1,5 mm 3,7 mm 8401 D Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para tecnología DCI®, con espátula de laringoscopio de MILLER, tamaño 0, ángulo visual 60°, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de un chip DCI® II 20 2620 30 y cable de luz de fibra óptica 495 DV 20 2620 30 Cabezal de cámara de un chip DCI® II, sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, f = 16 mm, con 2 teclas de cabezal de cámara programables, para utilizar con ópticas HOPKINS® DCI® 20 0450 01-ES TELE PACK X, unidad endoscópica de vídeo para utilizar con los cabezales de cámara TELECAM de un chip y videoendoscopios, incluye fuente de luz de 50 W Hi-Lux, monitor TFT LCD de 15", módulo de memoria USB/SD, sistemas de color PAL/NTSC, con módulo procesador de imágenes digitales, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, incluye: Teclado de silicona USB, con touchpad, carácteres españoles Memoria USB, 4 GB Cable de red El set portátil de Airway Management con C-MAC® y C-CAM® Mediante la cámara C-CAM® pueden conectarse al monitor C-MAC® todas las herramientas de gestión de las vías aéreas de KARL STORZ como, por ejemplo, fibroscopios de intubación, endoscopios de intubación retromolar de BONFILS y BRAMBRINK, así como videolaringoscopios. Características especiales de la cámara C-CAM® • Verdadera resolución VGA en el monitor C-MAC® • Cambio en pocos segundos con todos los instrumentos de ocular de KARL STORZ • Documentación de imágenes y vídeos en tiempo real de todas las intervenciones como intubación con fibra óptica, broncoscopia, videolaringoscopia, etc. • Limpieza / esterilización: Apta para la inmersión y la desinfección de lavado por frote, EtO, Sterrad®, Steris® 20 2901 32 Cabezal de cámara C-CAM®, 8 pines, cabezal de cámara CMOS de un chip, resolución 640 x 480, distancia focal f = 20 mm, compatible con C-HUB® 20 2901 01 y 20 2903 20 así como C-MAC® 8402 ZX y 8403 ZX 18 19 11605 CV 11301 AA1 Fibroscopio de intubación Deflexión arriba/abajo: Dirección visual: Ángulo de abertura: Longitud útil: Canal de trabajo, Ø int.: Extremo distal, Ø ext.: 2,8 x 65: 140°/140° 0° 90° 65 cm 1,2 mm 2,8 mm 11302 BD2 Fibroscopio de intubación Deflexión arriba/abajo: Dirección visual: Ángulo de abertura: Longitud útil: Canal de trabajo, Ø int.: Extremo distal, Ø ext.: 3,7 x 65: 140°/140° 0° 90° 65 cm 1,5 mm 3,7 mm Endoscopio de intubación DCI® de BRAMBRINK 2 x 22 mm, curvatura distal 40°, ángulo visual 80°, longitud útil 22 cm, punta distal 2 mm, para ETT 2,5 – 3,5 mm, para utilizar con cabezal de cámara DCI® II PAL 20 2620 30 y cable de luz de fibra óptica 495 DV incluye: Maletín Soporte para tubos 20 2600 31 Adaptador, para utilizar ópticas DCI® con los cabezales de cámara estándar 10332 B1 Endoscopio de intubación retromolar de BONFILS, Ø exterior 3,5 mm, para ETT 4 – 5,5 mm, longitud útil de vaina 35 cm, curvatura distal 40°, con ocular móvil, para tubos 10332 BA para la fijación del tubo y la aplicación de O2 11301 D1Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, con rosca de tornillo fino, luminosidad > 100 lm / > 150 klx, autonomía > 120 min., peso aprox. 150 g, estanco al agua y completamente sumergible para la limpieza manual y desinfección, con 2 fotobaterías 121306 P NUEVO 8401 DXC Videolaringoscopio C-MAC® de MILLER #0, mango con revestimiento de aluminio, tecnología CMOS, tamaño 0, apropiado y validado para los métodos de desinfección a baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1, Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX) y gas EtO, para utilizar con módulos electrónicos 8401 X y 8402 X 8401 GXC Ídem, tamaño 1 8401 KXC Videolaringoscopio C-MAC® MAC #2 de BERCI-KAPLAN, mango con revestimiento de aluminio, tecnología CMOS, con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 2, apropiado y validado para los métodos de desinfección a baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1, Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX, 100NX) y gas EtO, para utilizar con módulos electrónicos 8401 X y 8402 X 8403 ZX Monitor C-MAC® para endoscopios CMOS, tamaño de pantalla 7", con una resolución de 1280 x 800 píxeles, dos entradas para cámara, una conexión USB y una conexión HDMI, manejabilidad óptima, documentación de imágenes y secuencias de vídeo en tiempo real directamente en la tarjeta SD, reproducción de las secuencias de vídeo e imágenes grabadas, posibilidad de transferir datos de la tarjeta SD a una memoria USB, protección contra salpicaduras de agua según IP54, apropiado para la desinfección por frotado, carcasa de plástico ABS a prueba de golpes, sistema inteligente Power Management con pilas recargables de iones de litio, posibilidad de fijación con VESA 75, adaptador para conexión de red para UE, RU, EE.UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz, para utilizar con endoscopios CMOS incluye: Tapa de protección Soporte VESA 75 Quick Fuente de alimentación, set 8402 X Módulo electrónico, para monitor C-MAC® 8402 ZX, apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta 60 °C; Steris®; Sterrad®: desinfección de alto nivel (HLD) según normas estadounidenses, para utilizar con videolaringoscopios C-MAC® 809120 Pinzas de MAGILL, pediátricas, modificadas de BOEDEKER, longitud 20 cm, apropiadas para la extracción endoscópica de cuerpos extraños, para utilizar con videolaringoscopios de tamaño 1 y 2 Notas Notas Notas Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo. Consentimiento para el envío de información en formato electrónico 96072010 AN 10-3 06/2014/EW-ES q Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico. Mi dirección de correo electrónico es: E-Mail Nombre Hospital / Consulta Dirección CP, Población Firma Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza que mis datos no serán cedidos a terceros. KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V. Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales D.F. C.P. 11520 México Teléfono: +52 55 5250-5607, Fax: +52 55 55450174 E-Mail: [email protected] KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A. Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich 28830 Madrid, España Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A. Zufriategui 627 6° Piso B1638 CAA - Vicente Lopez Provincia de Buenos Aires, Argentina Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773 E-Mail: [email protected] KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc. 815 N.W. 57th Avenue, Suite 480 Miami, FL 33126-2042, USA Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986 E-Mail: [email protected] www.karlstorz.com 96072010 AN 10-3 06/2014/EW-ES KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: [email protected]
© Copyright 2025 ExpyDoc