Press pack about traffic on June 2 to 8, 2014

Préfet de la région
Basse-Normandie
Préfet du Calvados
70th Anniversary of D-Day and
the Battle of Normandy
Press file
Traffic and mobility
From June 2 to 8
Contents
Regulated Traffic Zone (RTZ): instructions for use............. 4
What is an RTZ ?..................................................................................... 4
Who will it affect ? .................................................................................. 4
How to circulate in the RTZ ?.................................................................. 4
The RTZ on the morning of 6 June......................................................... 5
The RTZ on the afternoon of 6 June....................................................... 7
The sticker system: instructions for use............................ 9
What is the sticker system ?.................................................................. 9
Who will it affect ?.................................................................................. 9
Who should you contact ?...................................................................... 9
When will the stickers be issued ?...................................................... 10
The roads affected............................................................ 11
Which roads will be affected ? ............................................................ 11
Operation of public transport.............................................................. 13
Detours and HGV traffic measures..................................................... 13
FAQ.................................................................................... 14
2
Editorial
T
These commemorations represent a unique opportunity to
bring younger generations into contact with the people
who witnessed these events, so that they can pass on their
stories, at ceremonies rendered even more poignant by the
fact that they will be the last
to bring together so many veterans, the men who liberated
Europe 70 years ago.
he Basse-Normandie region is commemorating the
70th anniversary of the Normandy Landings and the
Battle of Normandy this year. The large number of
ceremonies (27 official ceremonies in 2014 compared to 19 in 2004) and events (1090 events listed to date,
compared to 600 in 2004) being held as part of the anniversary commemorations will require significant organisation. The various state authorities involved have been
working actively on this for several months already.
Alongside the ceremonies for the 70th anniversary of the
Normandy Landings, numerous other events will be held
in the Basse-Normandie region. Whether directly or indirectly related to the main events, they will all require the
strictest police supervision. Considerable numbers of tourists and local people are expected to attend cultural and
sporting events: the Papillons de Nuit music festival on 6,
7 and 8 June in Saint-Laurent-de-Cuves, the Solitaire du
Figaro solo yacht race on 8 June in Deauville, the Tattoo de
la Liberté international military tattoo on 8 June in Caen.
The creation of a prefectural planning unit within the Calvados prefecture in January was testimony to this. This unit
includes members from the Police, the Gendarmerie, the
Army, the SDIS (inter-departmental fire and rescue service)
and, finally, administrative staff from the prefecture. Entirely dedicated to the organisation of the 70th anniversary,
the unit is coordinating site security, public order, public
safety, and emergency services and healthcare back-up.
Safety and citizenship are the watchwords of this 70th anniversary. This means that, in view of the various personalities present, significant security measures will inevitably
be deployed.
Given the attendance of numerous prominent national and
foreign authorities, access to areas in the immediate vicinity of ceremonies will be restricted, with these measures
concerning both local residents and participants.
The sheer number of different venues due to host official ceremonies and events is another factor that needs
to be taken into account. Furthermore, Whitsun weekend
is always a very busy period for the tourism sector, with
thousands of tourists expected to flock to the coast on
Monday 9 June.
Road safety in particular is a major concern, requiring the
implementation of temporary measures to ensure absolute
safety during what will be an exceptional weekend on several fronts.
However, every effort will be made to minimise disruption
to residents and to limit the impact on the region’s economic and social activities.
State authorities are working with elected representatives - particularly the concerned mayors - to ensure local
residents’ expectations and needs are taken into account
as far as possible. Information meetings with these officials are scheduled to take place from mid-April. Residents
of Ouistreham, where the international ceremony will take
place, and Bénouville, where Heads of State and government will dine, have also been invited to attend information
meetings to hear about specific arrangements for their
towns.
It is for all these reasons that it is vital to implement a specific traffic management plan to avoid saturation, prevent
jams on the main routes and ensure that traffic flows as
smoothly as possible so that local residents are not inconvenienced and visitors can reach their destinations.
On 6 June between 6 a.m. and 6 p.m. the world is coming
to Calvados. The region is preparing accordingly. Twelve
hours during which the eyes of the world will be on us.
The measures set out here are designed to help us ensure this tribute and these international celebrations are
a complete success.
While the primary objective of the organisers of the 70th anniversary commemorations is to guarantee security and
safety at all the ceremonies and events, the government is
also determined to get the public at large involved.
3
Regulated Traffic Zone (RTZ): instructions for use
Regulated Traffic
Zone (RTZ):
instructions for use
What is an RTZ ?
A Regulated Traffic Zone (RTZ) is a zone where road traffic is restricted to local residents and their families, and
people working in the area. The aim is to facilitate and ensure the safety of official convoy traffic and the transport
of veterans, invited guests and police and emergency services.
The RTZ for the 70th anniversary of the Normandy Landings
will only be in effect on 6 June. It will affect 145 communes,
extending from Ouistreham to the La Manche department.
With the exception of 6 June on certain roads, there will be
no traffic restrictions elsewhere in the department.
How to travel in the RTZ ?
To travel in the RTZ on 6 June, it is first necessary to request a vehicle sticker from
your town hall whether or not you are a resident of the zone.
In exceptional cases, stickers will be issued by the Calvados prefecture.
Only vehicles displaying a sticker issued by the authorities
will be allowed to use the roads in the zone.
Access to the RTZ will be controlled by the police throughout
the day of 6 June.
Vehicles will be free to leave the zone.
Who will it affect ?
n
n
n
n
Permanent and temporary residents of the RTZ and their families, people with second homes,
hotel guests and campsite residents ;
Les résidents secondaires, les clients d'hôtels ou de campings ;
Professionals working in the RTZ ;
People involved in day-to-day economic and
social activities in the area (employees, health pro
fessionals, home service providers)
To find out more, see page 9.
ures:
The RTZ in a few fig
km, i.e. 768 km²
n 65 km by 20
s
rrestrial boundarie
n 87 km of te
unes
n 145 comm
0,000 residents
n Around 13
4
Regulated Traffic Zone (RTZ): instructions for use
The RTZ on the morning
of 6 June
The RTZ will be in effect in 145 communes from 6 a.m. on
the morning of 6 June.
Below is the list of the 145 communes affected:
A
Agy
Aignerville
Amblie
Amfreville
Anguerny
Anisy
Arganchy
Arromanches-les-Bains
Asnelles
Asnières-en-Bessin
Audrieu
B
Bucéels
Banville
Barbeville
Basly
Bayeux
Bazenville
Bénouville
Bény-sur-Mer
Bernesq
Bernières-sur-Mer
Biéville-Beuville
Blay
Bretteville-l'Orgueilleuse
Le Breuil-en-Bessin
Bricqueville
Brouay
5
C
Cairon
La Cambe
Campigny
Canchy
Carcagny
Cardonville
Cheux
Chouain
Colleville-sur-Mer
Colleville-Montgomery
Colombières
Colombiers-sur-Seulles
Colomby-sur-Thaon
Commes
Regulated Traffic Zone (RTZ): instructions for use
Condé-sur-Seulles
Cottun
Coulombs
Courseulles-sur-Mer
Crépon
Cresserons
Creully
Cricqueville-en-Bessin
Cristot
Crouay
Cully
Cussy
D
Deux-Jumeaux
Douvres-la-Délivrande
Ducy-Sainte-Marguerite
E
Écrammeville
Ellon
Englesqueville-la-Percée
Esquay-sur-Seulles
Étréham
F
Fontaine-Henry
Fontenay-le-Pesnel
Formigny
Le Fresne-Camilly
G
Géfosse-Fontenay
Grandcamp-Maisy
Graye-sur-Mer
Guéron
H
Hermanville-sur-Mer
I
Isigny-sur-Mer
L
S
Lasson
Lion-sur-Mer
Le Molay-Littry
Longues-sur-Mer
Longueville
Loucelles
Louvières
Luc-sur-Mer
M
Magny-en-Bessin
Maisons
Mandeville-en-Bessin
Le Manoir
Manvieux
Martragny
Mathieu
Le Mesnil-Patry
Meuvaines
Monceaux-en-Bessin
Monfréville
Mosles
Saint-Aubin-d'Arquenay
Saint-Aubin-sur-Mer
Saint-Côme-de-Fresné
Sainte-Croix-Grand-Tonne
Sainte-Croix-sur-Mer
Saint-Gabriel-Brécy
Saint-Germain-du-Pert
Sainte-Honorine-des-Pertes
Saint-Laurent-sur-Mer
Saint-Loup-Hors
Saint-Manvieu-Norrey
Saint-Martin-des-Entrées
Saint-Pierre-du-Mont
Saint-Vigor-le-Grand
Saon
Saonnet
Secqueville-en-Bessin
Sommervieu
Subles
Sully
Surrain
T
N
Thaon
Tierceville
Tilly-sur-Seulles
Tour-en-Bessin
Tracy-sur-Mer
Trévières
Nonant
O
Osmanville
Ouistreham
V
P
Périers-sur-le-Dan
Plumetot
Port-en-Bessin-Huppain
Putot-en-Bessin
R
Ranchy
Ranville
Reviers
Rosel
Rots
Rubercy
Rucqueville
Russy
Ryes
Langrune-sur-Mer
Lantheuil
6
Vaucelles
Vaux-sur-Aure
Vaux-sur-Seulles
Ver-sur-Mer
Vienne-en-Bessin
Vierville-sur-Mer
Villiers-le-Sec
Villons-les-Buissons
Vouilly
Regulated Traffic Zone (RTZ): instructions for use
The RTZ on the afternoon
of 6 June
The RTZ will remain be in effect in 94 communes from
2.30 p.m. on the afternoon of 6 June.
All traffic restrictions will be lifted in the other communes.
Below is the list of the 94 communes affected :
A
Amblie
Amfreville
Anguerny
Anisy
Arganchy
Arromanches-les-Bains
Asnelles
Audrieu
B
Banville
Basly
Bayeux
Bazenville
Bénouville
Bény-sur-Mer
Bernières-sur-Mer
Biéville-Beuville
Bretteville-l'Orgueilleuse
Brouay
Bucéels
C
Cairon
Carcagny
Cheux
7
Chouain
Colleville-Montgomery
Colombiers-sur-Seulles
Colomby-sur-Thaon
Condé-sur-Seulles
Coulombs
Courseulles-sur-Mer
Crépon
Cresserons
Creully
Cristot
Regulated Traffic Zone (RTZ): instructions for use
D
Douvres-la-Délivrande
Ducy-Sainte-Marguerite
E
P
Périers-sur-le-Dan
Plumetot
Putot-en-Bessin
Esquay-sur-Seulles
F
Fontaine-Henry
Fontenay-le-Pesnel
Le Fresne-Camilly
G
Graye-sur-Mer
Guéron
H
Hermanville-sur-Mer
L
Langrune-sur-Mer
Lantheuil
Lasson
Lion-sur-Mer
Longues-sur-Mer
Loucelles
Luc-sur-Mer
M
Magny-en-Bessin
Le Manoir
Manvieux
Martragny
Mathieu
Le Mesnil-Patry
Meuvaines
Monceaux-en-Bessin
N
Nonant
R
Ranville
Reviers
Rosel
Rots
Rucqueville
Ryes
S
Saint-Aubin-d’Arquenay
Saint-Aubin-sur-Mer
Saint-Côme-de-Fresné
Sainte-Croix-Grand-Tonne
Sainte-Croix-sur-Mer
Saint-Gabriel-Brécy
Saint-Loup-Hors
Saint-Manvieu-Norrey
Saint-Martin-des-Entrées
Saint-Vigor-le-Grand
Secqueville-en-Bessin
Sommervieu
Subles
Sully
T
Thaon
Tierceville
Tilly-sur-Seulles
Tracy-sur-Mer
V
Vaucelles
Vaux-sur-Aure
Vaux-sur-Seulles
Ver-sur-Mer
Vienne-en-Bessin
Villiers-le-Sec
Villons-les-Buissons
O
Ouistreham
8
The sticker system: instructions for use
The sticker system:
instructions for use
What is the sticker system ?
Points to remember
The sticker system involves identifying vehicles liable to
use the roads in the Regulated Traffic Zone (RTZ) with a
sticker to ensure a fluid flow of traffic.
Residents of the RTZ must be able to use the roads on 6
June, since traffic flows related to the economic activities
of a working day, in particular, must not be impeded.
It is for this reason that the sticker system is compulsory
for all vehicles present in the Zone.
Permanent and temporary residents of the RTZ and professionals working in the RTZ must contact the town halls of
the communes concerned.
External requests by private individuals and professionals
not linked to the commune may be made, with the provision
of supporting documents, either :
n
by email
([email protected])
Residents of the RTZ and their families (main and n by post, using a stamped-addressed envelope,
secondary residences) ;
Préfecture-Cellule badgeage,
Guests of hotels, holiday rentals or campsites rue Daniel Huet - 14038 - Caen
located in the RTZ ;
Professionals working in the RTZ ;
In this case, stickers will be issued at the prefecture (outPeople involved in day-to-day economic and side the RTZ) on presentation of :
social activities in the area (taxi drivers, n
your vehicle registration papers
bus drivers, home service providers, public ser n
supporting documents
vices, company vehicles, etc.) needing to travel in (submission and deferred collection,
the RTZ on 6 June.
no immediate issue)
Who does it affect ?
n
n
n
n
Who should you contact ?
Points to remember : People involved in day-to-day economic and social activities outside the RTZ must contact the
prefecture to have access to the RTZ.
Primarily, in order to encourage proximity and reactivity,
stickers are issued by town halls for permanent or temporary residents and professionals working in the RTZ, on
presentation of :
n
your vehicle registration papers
n
proof of address or any other supporting docu
ments (holiday rental contract, hotel bill, etc.)
*Exceptional issue
In very exceptional cases, stickers may be issued on 6 June
at certain access points to the RTZ.
9
The sticker system: instructions for use
When will the stickers
be issued?
n
n
In town halls: from 6 May to 4 June
In the prefecture: from 6 May to 30 May
Image of a sticker :
70
N° xxxxxxxxxxxx
10
The roads affected
Which roads
will be affected?
On 6 June, three roads will be closed to traffic to ensure
timely transport of veterans and their families, logistics
and delegations :
Other roads will be temporarily closed on the basis of
ceremony times and convoy times :
n
The Caen-Bayeux-Carentan route (RN 13)
n
Caen to Bayeux direction
closed from 6 a.m. to 6 p.m.
n
Bayeux to Carentan direction
closed from 6 a.m. to 2.30 p.m.
The Caen-Ouistreham route (RD514 – RD 515)
n
Caen to Ouistreham direction
closed from 6 a.m. to 6 p.m.
n
Ouistreham to Caen direction
closed from 9.30 a.m. to 6 p.m.
---> detour route, D60 and D79
n
n
n
n
n
n
D9 (Carpiquet-Caen bypass route)
D7-D79 (Caen-Courseulles route)
at the end of the afternoon
D7 (Caen-Hermanville route)
at the start of the morning
D516 (Bayeux-Arromanches route)
morning and afternoon
D517-D514 (N13-Colleville)
morning
n
The northern bypass
(boulevard périphérique Nord)
from the porte de Bretagne exit to the porte de Paris exit (in both directions) closed from 10 a.m. to 6 p.m.
Roads closed in the morning
11
The roads affected
Roads closed in the afternoon
Alternative routes
12
Operation of public transport
Operation of public transport
No commercial flights out of or into Caen Carpi-
quet and Deauville St Gatien
n
Trains will run as normal
n
The Caen bus terminal will be relocated for the day to avenue Pierre Mendes France
n
n
Public and school transport services will operate as normal
13
Detours and HGV traffic measures
Detours and HGV
traffic measures
The various events taking place within a short period - the
ceremonies of 6 June, the start of the Solitaire du Figaro
yacht race and Whitsun weekend - could lead to extremely
busy roads in the Calvados area, with a subsequent risk of
traffic jams and accidents.
To avoid this, on the weekend of 5 to 9 June, an alternative
route to relieve traffic congestion has been organised for
all vehicles that do not absolutely need to access Calvados
itself.
For example, for north/south (Calais-Rennes, Lille-Bordeaux) or east/west (Paris-Cherbourg) links.
This alternative route takes the A28 (Rouen-Le Mans road).
It is strongly recommended for all vehicles from 5 to 8 June
and for HGV traffic on 6 June.
Friday 6 June
From 6 a.m. to 8 p.m. in Calvados: HGV traffic prohibited for
vehicles weighing over 7.5 tons and for the transportation
of hazardous goods.
Sunday 8 and Monday 9 June
National ban on HGV traffic.
Motorists will be kept informed in real-time by road managers, the media and specific signposting.
Detour map
14
Detours and HGV traffic measures
HGV map
15
FAQ
FAQ
I live in the RTZ: will I get a badge ?
I have a medical appointment on 6 June: will I be
able to get to it ?
No, only a few local residents in Ouistreham and Bénouville will be issued with individual badges. These people
have already been contacted, and have a received a form.
If you have not been contacted, you will not be affected
(the zone is very small and precisely demarcated).
If you live in the RTZ and your appointment is outside the
RTZ, there is no problem. There are no exit restrictions.
However, you will need a sticker to get back into the zone
again.
If you live outside the RTZ and you have an appointment
inside the RTZ, you must apply for a sticker from the
prefecture ([email protected]), providing
supporting documents.
I live in Ouistreham: do I need to follow a specific
procedure to move about on 6 June ?
Badges will be compulsory for residents living in the immediate vicinity of the international ceremony site, within
a very precise perimeter. With the exception of this zone,
local residents may move around without a badge and
make their usual journeys, but vehicles must display a
sticker (contact the town hall).
I have a secondary residence inside the RTZ: do I
need to apply to have access on 6 June ?
Yes. You need to contact the town hall of the commune
where your secondary residence is located, providing proof
of the address. A sticker will then be given to you, to allow
you to access the RTZ on 6 June.
I have heard people talking about a regulated traffic
zone: how do I know if I will be affected ?
145 communes will be affected by the RTZ on 6 June. The
full list of all these communes is available on the website
of the Calvados prefecture www.calvados.gouv.fr
How can I take part in the official ceremonies?
Participation in the official ceremonies is by invitation only.
Is a pass required ?
How can I find out about the events organised as part
of the 70th anniversary of the Normandy Landings
and the Battle of Normandy this year?
If you are a resident of one of the 145 communes in the
RTZ, you must go to your town hall to request a sticker
allowing you to travel in the zone on the day of 6 June.
A calendar is available on the home page of the www.
le70e-normandie.fr website, indicating the official ceremonies, commemorations organised by local communities and officially approved events.
16
FAQ
May I rent out my home ?
Will public transport operate as normal? Will I be
able to get a train if I need to?
Rental of your home or part of your home (guest house)
to tourists is subject to a declaration to the town hall of
the commune where your home is located. Irrespective of
the type of accommodation offered for rental, it must also
comply with the various regulations relative to health and
safety, building standards, consumer protection and tax
provisions. An information sheet is available in the dedicated «regulations» space on the www.le70e-normandie.
fr website.
Yes, buses and trains will operate as normal. The Caen
bus terminal will be relocated for the day of 6 June to avenue Pierre Mendes France. Exceptionally, this will be the
departure point for Green buses (Bus Verts).
For more information, please visit :
www.the70th-normandy.com
I live in the RTZ: can my family come to visit me
on 6 June ?
If, for example, you have family that would like to visit, you
must request a sticker for their vehicle from your town
hall and then send it to them.
Press contacts
[email protected]
Adèle Ganot
Tel. 02 31 30 66 32
Anne Allemeersh
Tel. 02 31 30 66 34
Blandine Cloitre
Tel. 02 31 30 66 31
17
Notes
18
19
Le calendrier des événements
permet au visiteur d’établir
son programme : cérémonies
officielles, commémorations
d’initiative locale ou
événements labellisés.
Les rubriques LE 70E et
LA NORMANDIE proposent
de remonter le temps et de
revivre les moments clés du
Débarquement.
© Stéphane Dévé
Find all the informations you need about :
the70th-normandy.com
Des espaces dédiés aux
professionnels ont été mis en
place pour
que chaqueonpublic
For more
information
this event,
spécialiséfollow
puisse préparer
us on au
mieux cet événement.
La rubrique PRATIQUE permet
à chacun d’organiser sa
venue en Basse-Normandie
à cette période ou pour
participer aux événements.
Préfet de la région
Basse-Normandie
Préfet du Calvados
SUIVEZ-NOUS !
Pour vivre les coulisses et ne
rien rater des événements,
pour partager les moments
forts et les infos pratiques, pour
faire de ce 70e un rendez-vous
unique, rejoignez-nous sur
Twitter, Facebook et Instagram.
The 70th anniversary of D-day and the Battle of Normandy, an organization of :
Préfet de la région
Basse-Normandie
Préfet du Calvados
20