Jahresbericht Rapport annuel Rapporto annuale Rapport annual 2013 SJW Schweizerisches Jugendschriftenwerk OSL Œuvre Suisse des Lectures pour la Jeunesse ESG Edizioni Svizzere per la Gioventù OSL Ovra Svizra da Lectura per la Giuventetgna 1 Orientierung über das 83. Geschäftsjahr der Stiftung Compterendu du 83e exercice de la fondation Resoconto sull’83° anno d’attività della fondazione Orientaziun davart l’83avel onn da gestiun da la fundaziun 2–7 2 Bilanzen, Bilans, Bilanci 2012, 2013 8 3 Betriebsrechnungen / Comptes d’exploitation 2012, 2013, Budgets 2013, 2014 8–9 4 Bericht der Revisionsstelle / Rapport de l’organe de révision Rapporto dell’organo di controllo / Rapport dal post da revisiun 10 5 Verkauf von SJW-Heften 2013 / Vente de brochures OSL 2013 Vendita opuscoli ESG 2013 / Vendita da carnets OSL 2013 11 6 Programm / Programme / Programma / Program 2014 11 7 SJW-Stiftungsrat / Conseil de fondation OSL / Consiglio di fondazione ESG / OSL cussegl da fundaziun 12 8 SJW-Geschäftsstelle Zürich / Bureau OSL Zurich / ufficio ESG Zurigo / OSL biro Turitg 12 9 Subventionen / Subventions / Sovvenzioni / Subvenziuns 2013 12 Die schönsten Schweizer Bücher 2013 Les plus beaux livres suisse 2013 Più bei libri Svizzeri 2013 Der Lebhag SJW-Nr.: 2459 Autor: Meinrad Inglin Vorwort: Beatrice von Matt Illustration und Gestaltung: Nadine Spengler Druck: Engelberger Druck AG, Stans Grand Prix 2013, BIB (Bratislava) für Evelyne Laube, Nina Wehrle (Illustration) Die grosse Flut / Le Déluge / Il diluvi SJW-Nr.: 2387 Gestaltung: Atelier André und Franziska Meier Druck: Engelberger Druck AG, Stans Pokal BIB, Grand Prix 2013, Archiv SJW, Zürich (Abbildung oben) 3 2 Jahresbericht 2013 / Rapport annuel 2013 / Rapporto annuale 2013 / Rapport annual 2013 1 Orientierung über das 83. Geschäftsjahr der Stiftung Auszeichnungen Das Schweizerische Jugendschriftenwerk ist gut unterwegs. Auch 2013 bot es der Schüler- und Lehrerschaft und allen kleinen und grossen Leserinnen und Lesern unter der Verlagsleitung von Margrit Schmid ein vielseitiges, spannendes und originelles Programm. Zwei grosse Auszeichnungen, eine internationale und eine nationale, zeugen von der hohen Qualität und der breiten Anerkennung der SJW-Hefte. Zum ersten Mal in der 46-jährigen Geschichte der BIB (Biennale der Illustration Bratislava) wurde der Hauptpreis Grand Prix in die Schweiz vergeben, nämlich für die Illustrationen von Evelyne Laube und Nina Wehrle des SJW-Hefts Die grosse Flut. Der Lebhag von Meinrad Inglin (Vorwort Beatrice von Matt), grossartig gestaltet und illustriert von Nadine Spengler, wurde unter Die schönsten Schweizer Bücher 2013 gekürt. Allen Beteiligten der beiden SJW-Hefte sei von Herzen gratuliert und gedankt. Programm und Veranstaltungen Im Museum für Urgeschichte(n) in Zug hat Regierungsrätin Manuela Weichelt-Picard die Vernissage zu dem neuen SJW-Taschenbuch Lelech und Nardu, Pfahlbauer am Zugersee, einer historischen Erzählung von Anita Siegfried, illustriert von Laura Jurt, eröffnet. Eindrücklich bringt uns dieser Text das Leben der Pfahlbauer am Zugersee nahe. Das Taschenbuch entstand in enger Zusammenarbeit mit dem Amt für Denkmalpflege und Archäologie des Kantons Zug und wurde durch den Kanton Zug grosszügig unterstützt. Ende August fand die sehr gut besuchte SJW-Vernissage im Theater Stadelhofen in Zürich statt, moderiert von Christine Lötscher. Auf dem Podium waren Dr. Beatrice von Matt, Dr. Reto Sorg, Anita Siegfried, Lorenz Pauli, Atlant Bieri, und zum Abschluss las der gewiefte Junge Gabriel Guénod aus dem neuen SJW-Taschenbuch von Robert Walser die Geschichte Tell vor. Sensationell ist die Herausgabe des Robert-Walser-Lesebuchs Der Räuber und andere Geschichten in allen vier Landessprachen und mit acht doppelseitigen Illustrationen (Radierungen) von Anna Sommer, die in zwei grossen Einzelausstellungen in der ZHB Luzern und im Kornhauskeller Bern gezeigt wurden. Bei der Vernissage in Luzern führte Dr. Ina Brueckel ein anregendes Gespräch zu dem neuen SJW-Taschenbuch mit Dr. Reto Sorg vom Robert Walser-Zentrum, Initiant der Publikation, und mit Margrit Schmid. In Bern war auch die Illustratorin Anna Sommer auf dem Podium, das Gespräch leitete Alexander Sury. Bei beiden Anlässen erlaubten Lesungen ein Eintauchen in die literarische Welt Robert Walsers. Als Erfolgsgeschichte erweist sich bereits wenige Wochen nach Erscheinen das SJW-Sachheft Salzkrebschen von Atlant Bieri, illustriert von Anna Luchs. Die ebenfalls in den vier Landessprachen vorliegende Publikation ist auch als EPUB erschienen mit spektakulärem Filmmaterial und mit der Möglichkeit, Fragen zu stellen, die umgehend von einer Fachperson beantwortet werden. Die Websites (in drei Landessprachen), realisiert von Gerhard Ritter und Yves Sablonier, werden sehr gut besucht, fast täglich treffen Fragen von interessierten Kindern ein. Franco Supinos Linas Stein, illustriert von Maria Stalder, ist eine gelungene Zusammenarbeit des SJWs mit der Pädagogischen Hochschule Nordwestschweiz. Ursula Rickli, Dozentin für Sprachdidaktik FHNW, hat ein Begleitpapier für den Unterricht ausgearbeitet. Das SJW-Heft ist mit angehenden Kindergärtnerinnen getestet und ausgewertet worden. Im September 2014 werden mit Begleitveranstaltungen in der FHNW Solothurn die Illustrationen von Maria Stalder ausgestellt. Einen Höhepunkt für die ganz kleinen Erstleser haben Lorenz Pauli und Kathrin Schärer ausgeheckt: Eine schlimme Geschichte. Die drei ersten SJW-Hefte dieser beiden Kinderbuchschaffenden sind nun auch als Buch lieferbar mit dem Titel 3 freche Mäuse im Atlantis Verlag. Elva und die Römer, ein Comic zu den Legionären in Vindonissa, ist wegen Erkrankung des Autors auf 2014 verschoben worden. Das Heft erscheint 2014 in deutscher und französischer Sprache. Im französischen Programm sind mit La rivière de Julien – Lilly und der Fluss Carlos Henriquez, Nadia Droz und Christophe Bertschy mit einem zweisprachigen Projekt ganz neue Wege gegangen. Lilly spricht Deutsch, Julien Französisch. Trotzdem können sie sich unterhalten. OSL hat in Zusammenarbeit mit Virginie Borel, forum du bilinguisme/Forum für die Zweisprachigkeit, eine Vernissage im Théâtre Boulimie in Lausanne organisiert. Dabei haben Carole-Anne Deschoux, SJW-Stiftungsrätin, und Béatrice Brauchli, Lehrbeauftragte Universität Genf, Fakultät Sciences de l’éducation, die Vorteile für die Spracherlernung in diesem zweisprachigen SJW-Heft demonstriert. Grossartig illustriert von Tom Tirabosco liegen vier Kurzgeschichten von Ariane D-2437 D-2439 D-2454 D-2455 Racine vor: Du poil de la bête. Das grossformatige SJW-Heft Le Titanic von Günter Bäbler, übersetzt von Charlotte Gloor, konnte dank einem Spendenaufruf auf Wemakeit herausgegeben werden. Im Tessin sind neben Salzkrebschen und dem Robert-Walser-Lesebuch vier ausgezeichnete neue SJW-Hefte erschienen: Mario che voleva vedere il lago oltre i rami von Elisabeth Alli und Simona Meisser, LelefantasticOmbo von Natalino Morisoli und Laura Pellegrinelli, Lo straniero von Fabrizio Silei und Sara Guerra Rusconi, La città delle lucertole von Monica Pifaretti und Barbara Ortelli Botta, alle erarbeitet vom Redaktionsteam im Tessin, geleitet von Orazio Dotta, SJW-Stiftungsrat. Im Rätoromanischen feiern wir zwei Premieren: Erstmals wurde Robert Walser ins Rätoromanische übertragen und zum ersten Mal ist ein rätoromanisches E-Book greifbar, beides beim SJW: Il rubadur (Robert Walser, Sursilvan Leo Tuor) und La saiv viva (Meinrad Inglin, Vallader Dumenic Andry). Das SJW war an folgenden Messen, Festivals und Anlässen präsent: an den Messen in Bologna, Frankfurt, Leipzig und Genf, beim Abraxas in Zug, bei Luzern Bucht, am Salon de La Chaux-de-Fonds, auf dem Bücherschiff Basel und bei den Dezemberbüchern Zürich. In Bologna wurden erneut die Illustrationen von Die grosse Flut anlässlich einer grossen Einzelausstellung geehrt. Anwesend vom Verlag war Nadia Sambuco. Wie jedes Jahr waren viele SJW-Autoren mit Lesungen in Schulen und an Veranstaltungen unterwegs und zahlreiche äusserst positive Besprechungen und Berichte erschienen in den Medien. In der Romandie haben L’Educateur (Jaqueline Schmid) und Parole (Céline Cerny) ausführlich über das neue SJW-Programm und die Aufgabe des SJW-Verlags in den Schulen geschrieben. SJW-Geschäftsstelle Frau Céline Cerny, Redaktion Romandie, will sich wieder neuen Aufgaben stellen und ist im September von ihrer Anstellung als SJW-Redaktorin zurückgetreten. Wir verdanken ihre engagierte Arbeit von Herzen. Die Redaktionsstelle Romandie ist ab Mai 2014 neu besetzt. Verlagsorganisation Eine grosse Herausforderung bedeutete die Einrichtung des Lagers und des Verkaufs für die Tessiner Hefte zu Beginn 2013. Die Ende 2012 aus dem Tessin nach Egg bei Zürich angelieferten rund 200’000 SJW-Hefte sind nun im SJW-Lager bei FOFotorotar eingelagert. Neu werden die Tessiner Bestellungen, etwa 30’000 SJW-Hefte pro Jahr, in Zürich an der Geschäftsstelle erfasst und vom SJW-Lager in Egg durch FO-Fotorotar ausgeliefert. Das SJW konnte dank grosszügiger Unterstützung durch die Ernst Göhner Stiftung und die Baugarten Stiftung den Vertrieb neu auf- und ausbauen. Die Planung, kleine Umbauten und das neue Konzept wurden 2013 erarbeitet. Die Umsetzungen dauern bis Ende 2014. Ein interner Umzug fand statt, die Büroräumlichkeiten wurden erweitert, die veraltete Infrastruktur modernisiert und die Stellenprozente für den Vertrieb erhöht. So ist es nun möglich, die Vertriebsleiter in den Regionen besser zu betreuen und den Vertrieb überall dort, wo keine geeigneten Vertriebsleitungen gefunden werden, zentral an der Geschäftsstelle abzuwickeln. Die Leitung Vertrieb wird von der langjährigen Mitarbeiterin Renata Cristellon wahrgenommen. Abschluss/Finanzen Das budgetierte Ergebnis konnte weitgehend eingehalten werden. Gegenüber dem Vorjahr konnte dank den Zuwendungen von Stiftungen und öffentlichen Körperschaften eine wesentliche Verbesserung erreicht werden. Mit Hilfe der Fonds konnten wir das ausgewiesene Defizit abdecken. Der Umsatz ist leicht rückläufig. Wir verzeichnen einen Rückgang des Schriftenverkaufs um ca. 7 %. Dies ist neben den allgemeinen Wellenbewegungen im Buch- und Verlagswesen den sehr zeitaufwendigen und anspruchsvollen Umstrukturierungen geschuldet und vor allem auch dem Wandel der Situation in den Schulen. Viele Lehrpersonen, die das SJW gut kennen und schätzen, sind in Pension gegangen. Bei den nachfolgenden jungen Lehrpersonen gilt es, das SJW wieder vermehrt bekannt zu machen. Dies zeigt, wie wichtig der Kontakt zu den Schulen ist und wie unerlässlich unser Neu- und Ausbau Vertrieb. An dieser Stelle seien der Beitrag der Ernst Göhner Stiftung für Vertrieb und Infrastruktur und der Beitrag der Baugarten Stiftung für Infrastruktur aufs Herzlichste verdankt. Ausblick Für 2014 werden rund 60 E-Books als Pilotprojekt online geschaltet. Das SJW-Programm 2014/15 ist in Arbeit. Insgesamt erscheinen rund 20 neue Titel: D-2456 D-2457 D-2458 Elva und die Römer von Bruno Blume und Adrian Tobler (auf Deutsch und Französisch), ein Rätsel-Comic von Tobias Sturm, eine Geschichte für Erstleser von Lorenz Pauli und Kathrin Schärer (in vier Sprachen), ein Bastelheft von Marbeth Reif und Irene Meier, Le grand Michu von Emile Zola, illustriert von Adrian Tobler, (auf Französisch, Deutsch und Rätoromanisch), The Best of Tarantino (Gewinnergeschichte des Baarer Raben) von Andrea Gerster mit Illustrationen von Lika Nüssli. Zum Gedenken an Max Bolliger wird sein Stummel das Hasenkind wieder aufgelegt, neu illustriert von Anna Luchs und mit einem Begleitwort von Hans ten Doornkaat. Weiter sind zwei grossformatige SJW-Sachhefte in Arbeit: über die Schlacht am Morgarten zum 700. Morgarten-Gedenkjahr von Annina Michel (eine Zusameanrbeit mit dem Kanton Schwyz und der Morgartenstiftung, in Deutsch, Französisch und Italienisch), und über Horace-Bénédict de Saussure, von Stéphane Fischer, eine Zusammenarbeit mit dem Musée d’histoire des sciences in Genf (in Französisch und Deutsch). Im Tessin sind vier neue SJW-Hefte in Vorbereitung: L’odore delle nuvole von Tiziana Ortelli, Illustration Marco Viale; Per un piffero di sambuco von Simone Balestra, Text und Illustration; L’elefante blu von Gerry Mottis, Illustration Ursula Bucher; Sotto le lune di Tropica von Renato Giovannoli, Illustration Chiara Balzarotti. L’odore delle nuvole von Tiziana Ortelli wird auch in Rätoromanisch erscheinen. Dank Die beiden eingangs erwähnten Preise stehen für den gestalterischen und inhaltlichen Anspruch des gesamten SJW-Programms, das Margrit Schmid und ihr Team mit grösstem Einsatz auch 2013 hervorgezaubert haben. Ihr, ihrem Team mit Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Céline Cerny, Nina Felder, Sheide Ljulaj und Natalino Morisoli (Tessin) und allen Autorinnen und Autoren, Illustratorinnen, Illustratoren, Gestalterinnen und Gestaltern, Übersetzerinnen und Übersetzern gehört unser spezieller Dank. Die Schulen sowie die Vertriebsleiterinnen und Vertriebsleiter erbringen eine grossartige Leistung in Sachen Leseförderung. Wir sind ihnen äusserst dankbar für alles, was sie zum Erfolg des SJW beitragen. Ein besonderer Dank geht an die elf-köpfige Redaktion im Tessin, die dortigen Vertriebsleiter, insbesondere an Giorgio Conti. Vielen Dank an Martin Schweizer und das Team bei FO-Fotorotar für die ausgezeichnete Auslieferung und den Druckereien FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG und Bruhin Druck für ihre qualitätsvolle Arbeit. Herzlichen Dank an alle Unterstützer für ihr grosses Vertrauen, das sie dem SJWVerlag entgegenbringen: an das Bundesamt für Kultur, an die Kantone, die Gemeinden in allen Landesteilen, an die Stiftungen, insbesondere an die Ernst Göhner Stiftung und die Baugarten Stiftung für ihre substantielle Hilfe im Vertrieb und an alle privaten Geldgeber. Herzlich bedanke ich mich auch beim leitenden Ausschuss und beim SJW-Vizepräsidenten und Finanzfachmann Markus Helbling für das unermüdliche Engagement und die fruchtbare Zusammenarbeit und Peter Alge für seine freundschaftliche Mithilfe. Im Namen des gesamten Stiftungsrats und in Vorfreude auf die SJW-Kreationen 2014 Zürich, 2. Mai 2014 Claudia de Weck, Stiftungsratspräsidentin Compterendu du 83e exercice de la fondation Prix L’Œuvre Suisse des Lectures pour la Jeunesse tient le cap. Sous la direction de Margrit Schmid, elle a proposé aux élèves et aux enseignants ainsi qu’à tous les lecteurs, petits et grands, un programme à la fois varié, fascinant et original en 2013 à nouveau. Les deux grands prix qui lui ont été décernés – l’un international, l’autre national – témoignent de l’excellente qualité des brochures OSL et de leur appréciation. Pour la première fois de son histoire, en 46 ans d’existence, le Grand Prix de la BIB (Biennale de l’Illustration de Bratislava) a été décerné à la Suisse, plus précisément aux illustrations d’Evelyne Laube et de Nina Wehrle pour la brochure OSL intitulée Le Déluge. De son côté, La haie vive de Meinrad Inglin, préface de Beatrice von Matt, magnifiquement mise en pages et illustrée par Nadine Spengler, a été élue parmi « Les plus beaux livres suisses 2013 ». Toutes nos félicitations et nos plus sincères remerciements à toutes les personnes qui ont contribué à la création de ces deux brochures. D-2459 D-2460 F-2434 F-2438 Programme et manifestations C’est au Musée de la préhistoire de Zoug que la conseillère d’Etat Manuela WeicheltPicard a donné le coup d’envoi du vernissage du nouveau livre de poche OSL intitulé Lelech und Nardu, Pfahlbauer am Zugersee. Il s’agit d’un récit historique d’Anita Siegfried, illustré par Laura Jurt, qui nous plonge de façon impressionnante dans la vie des lacustres des bords du lac de Zoug. Cette publication est née de l’étroite collaboration avec le service Monuments historiques et archéologie du canton de Zoug et a bénéficié d’un généreux soutien de la part du canton. Animé par Christine Lötscher, le vernissage de l’OSL a eu lieu fin août au théâtre Stadelhofen à Zurich et a rencontré un franc succès. Beatrice von Matt, Reto Sorg, Anita Siegfried, Lorenz Pauli et Atlant Bieri étaient réunis sur le podium et la manifestation s’est achevée par la prestation du jeune et espiègle Gabriel Guénod qui a fait la lecture du récit Tell, tiré du nouveau livre de poche OSL de Robert Walser. Cette édition exceptionnelle de Robert Walser, intitulée Le brigand et autres histoires, a paru dans les quatre langues nationales, avec huit doubles pages d’illustrations (eaux-fortes) d’Anna Sommer que l’on a pu admirer dans le cadre de deux grandes expositions individuelles, l’une à la Bibliothèque centrale et universitaire de Lucerne et l’autre au Kornhauskeller de Berne. A l’occasion du vernissage à Lucerne, Ina Brueckel a eu un entretien passionnant avec Reto Sorg, du Centre Robert Walser, qui est à l’origine de la publication, et avec Margrit Schmid. A Berne, l’illustratrice Anna Sommer s’est jointe au débat, animé par Alexander Sury. Des lectures réalisées à l’occasion des deux événements ont permis de se plonger dans le monde littéraire de Robert Walser. A peine quelques semaines après son lancement, la brochure thématique consacrée à L’artémia, écrite par Atlant Bieri et illustrée par Anna Luchs, connaît déjà un grand succès. La publication, elle aussi disponible dans les quatre langues nationales, est également parue sous forme électronique (EPUB), avec une documentation filmée spectaculaire et la possibilité de poser des questions auxquelles un expert répond dans les plus brefs délais. Les sites internet (dans les trois langues nationales), réalisé par Gerold Ritter et Yves Sablonier, enregistrent de nombreuses visites et des questions d’enfants intéressés parviennent pour ainsi dire chaque jour. Linas Stein, écrit par Franco Supino et illustré par Maria Stalder, est le fruit d’une collaboration entre l’OSL et la Haute école pédagogique de la Suisse du Nord-Ouest. Ursula Rickli, qui enseigne la didactique du langage à la HEP, a élaboré à cet effet un support de cours. La brochure a été testée et évaluée avec de futures maîtresses d’école enfantine. Les illustrations de Maria Stalder seront exposées en septembre 2014 à la HEP NordOuest, site de Soleure, dans le cadre d’une vaste manifestation. Lorenz Pauli et Kathrin Schärer ont créé un petit bijou pour les lecteurs débutants : Eine schlimme Geschichte. Les trois premières brochures OSL de ces deux auteurs de littérature enfantine sont désormais disponibles aux Editions Atlantis sous la forme d’un livre intitulé 3 freche Mäuse. Elva et les Romains, une BD sur le thème des légionnaires de Vindonissa, a été reportée à 2014 pour cause de maladie de l’auteur. La brochure paraîtra en 2014 en français et en allemand. Au programme francophone, Carlos Henriquez, Nadia Droz et Christophe Bertschy ont totalement innové avec leur projet bilingue La rivière de Julien – Lilly und der Fluss. Julien parle français, Lilly allemand. Malgré tout, ils peuvent communiquer. L’OSL a organisé un vernissage au Théâtre Boulimie à Lausanne, en collaboration avec Virginie Borel, déléguée du Forum du bilinguisme. A cette occasion, Carole-Anne Deschoux, membre du conseil de fondation de l’OSL, et Béatrice Brauchli, chargée d’enseignement à la Faculté des Sciences de l’éducation de l’Université de Genève, ont exposé les avantages de l’apprentissage des langues dans cette brochure bilingue. Une autre brochure intitulée Du poil de la bête réunit quatre contes d’Ariane Racine, magnifiquement illustrés par Tom Tirabosco. Le Titanic de Günter Bäbler, traduit par Charlotte Gloor, a pu être publiée grace à une action sur participatif Wemakeit. Quatre excellentes nouvelles brochures ont paru au Tessin, outre la version italienne de L’artémia et de l’ouvrage de Robert Walser. Ce sont : Mario che voleva vedere il lago oltre i rami d’Elisabeth Alli et Simona Meisser, LelefantasticOmbo de Natalino Morisoli et Laura Pellegrinelli, Lo straniero de Fabrizio Silei et Sara Guerra Rusconi, et enfin La città delle lucertole de Monica Pifaretti et Barbara Ortelli Botta, toutes élaborées par l’équipe rédactionnelle tessinoise sous la direction d’Orazio Dotta, membre du conseil de fondation de l’OSL. De son côté, le programme rhéto-roman fête non pas une, mais deux grandes premières. En effet, c’est la première fois que Robert Walser est traduit en rhéto-roman, et c’est aussi la première F-2441 F-2440 F-2442 5 4 fois qu’est publié un livre électronique en rhéto-roman, tous les deux aux Editions OSL : Il rubadur (Robert Walser) et La saiv viva (Meinrad Inglin). Durant l’année sous revue, l’OSL a participé à différents salons, festivals et événements : salons du livre à Bologne, Francfort, Leipzig et Genève, Abraxas à Zoug, foire du livre lucernoise Luzern Bucht, Salon de littérature jeunesse à La Chaux-de-Fonds, Bücherschiff à Bâle et Dezember Bücher à Zurich. A Bologne, on a une fois de plus rendu hommage aux illustrations de la brochure Le Déluge à l’occasion d’une grande exposition individuelle. Les Editions OSL y étaient représentées par Nadia Sambuco et Nina Felder. Comme chaque année, de plusieurs auteurs OSL ont participé à des lectures dans des écoles et à différentes manifestations et de nombreux articles extrêmement élogieux ont paru dans les médias. En Suisse romande, L’Educateur (Jacqueline Schmid) et Parole (Céline Cerny) ont livré des comptes rendus détaillés du nouveau programme de l’OSL et de la mission des Editions OSL auprès des écoles. Bureau OSL Madame Céline Cerny, en charge de la rédaction romande, a choisi de relever d’autres défis et a quitté son poste de rédactrice de l’OSL en septembre. Nous la remercions de tout cœur de son travail et de son dévouement. Le poste à la rédaction romande est repourvu à partir de mai 2014. Organisation des Editions L’installation du stock et l’organisation de la vente des brochures tessinoises ont constitué un défi de taille début 2013. Les quelque 200’000 brochures OSL qui ont quitté le Tessin fin 2012 pour être livrées à Egg près de Zurich sont maintenant entreposées dans le stock OSL chez FO-Fotorotar. Les commandes du Tessin, soit environ 30’000 brochures OSL par année, sont désormais saisies au secrétariat à Zurich et livrées par FO-Fotorotar depuis le stock OSL à Egg. Grâce au généreux soutien des fondations Ernst Göhner et Baugarten, l’OSL a pu réaménager et étendre son système de distribution. C’est en 2013 qu’ont eu lieu la planification, l’élaboration du nouveau concept et de petites transformations. La réalisation s’achèvera fin 2014. Un déménagement a eu lieu en interne, les locaux ont été agrandis, l’infrastructure obsolète a été modernisée et les pourcentages de poste alloués à la distribution ont été augmentés. Les responsables de la distribution peuvent désormais bénéficier d’une meilleure prise en charge et la distribution peut se faire de manière centralisée, depuis le secrétariat, pour tous les lieux où l’on manque des structures ad hoc. C’est Renata Cristellon, collaboratrice de longue date, qui assume la direction de la distribution. Bouclement/finances Le budget a pu être en grande partie tenu. On a enregistré une nette amélioration par rapport à l’année précédente grâce aux allocations de fondations et de collectivités publiques. Grâce aux Fonds, nous avons pu couvrir le déficit indiqué. Le chiffre d’affaires est légèrement en baisse suite à un recul des ventes de quelque 7 %. Cela s’explique par les fluctuations générales dans le domaine du livre et de l’édition, mais aussi par les restructurations extrêmement ambitieuses qui ont pris beaucoup de temps et surtout par un changement de situation dans les écoles. De nombreux enseignants qui connaissent bien l’OSL et l’apprécient ont en effet pris leur retraite et iI convient de mieux faire connaître les Editions aux jeunes enseignants qui leur succèdent. Voilà qui prouve à quel point le contact avec les écoles est important et le réaménagement de la distribution vraiment indispensable. Nous tenons ici à adresser nos plus vifs remerciements à la Fondation Ernst Göhner pour sa contribution à la distribution et aux infrastructures, de même qu’à la Fondation Baugarten pour sa participation aux infrastructures. Perspectives Un projet pilote prévoit la mise en ligne d’une soixantaine de livres électroniques en 2014. Le programme OSL 2014/15 est en préparation, avec à la clé une vingtaine de nouveaux ouvrages : Elva et les Romains de Bruno Blume et Adrian Tobler (en français et en allemand), une énigme en BD de Tobias Sturm, Wanda veut partir, une histoire de Lorenz Pauli et Kathrin Schärer pour les lecteurs débutants (en quatre langues), Das war Schwein, un cahier de bricolage signé Marbeth Reif et Irene Meier, Le grand Michu d’Emile Zola (en français, allemand et rhéto-roman), illustré par Adrian Tobler, ou encore The Best of Tarantino (qui s’est vu décerner le prix Baarer Rabe) d’Andrea Gerster avec des illustrations de Lika Nüssli. En mémoire de Max Bolliger, son histoire dédiée au lapin Stummel, das Hasenkind sera rééditée en été 2014, avec de nouvelles illustrations d’Anna Luchs et une préface de Hans ten Doornkaat. Deux autres brochures thématiques grand format sont également en préparation : La bataille de Morgarten d’Annina Michel, qui paraît à l’occasion du 700e anniversaire de la bataille, et Horace-Bénédict de Saussure F-2439 I-2444 I-2443 I-2445 de Stéphane Fischer, née en collaboration avec le Musée d’histoire des sciences de Genève (toutes deux en français et en allemand). La rédaction tessinoise travaille de son côté sur quatre nouvelles brochures OSL : L’odore delle nuvole de Tiziana Ortelli, illustrations de Marco Viale ; Per un piffero di sambuco de Simone Balestra, texte et illustrations ; L’elefante blu de Gerry Mottis, illustrations d’Ursula Bucher ; Sotto le lune di Tropica de Renato Giovannoli, illustrations de Chiara Balzarotti. L’odore delle nuvole de Tiziana Ortelli paraîtra également en rhéto-roman. Remerciements Les deux prix cités en tête du présent rapport témoignent des exigences en termes de graphisme et de contenu et de l’excellence de l’ensemble du programme OSL que Margrit Schmid et son équipe ont réussi à mettre sur pied en 2013, grâce à un investissement hors norme. Nos remerciements lui vont à elle, à son équipe composée de Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Nina Felder et Sheide Ljulaj, Céline Cerny et Natalino Morisoli ainsi qu’à tous les auteurs, illustrateurs, graphistes et traducteurs. Les écoles et les responsables de la distribution font un travail magnifique en termes d’encouragement de la lecture. Nous leur sommes extrêmement reconnaissants pour leur importante contribution au succès de l’OSL. Nous remercions tout spécialement la rédaction tessinoise qui compte onze personnes, les responsables locaux de la distribution, et en particulier Giorgio Conti. Merci beaucoup à Martin Schweizer et à l’équipe chez FO-Fotorotar pour l’excellence des livraisons et aux imprimeries FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG et Bruhin Druck pour leur travail de qualité. Enfin, nous tenons à remercier tous ceux qui soutiennent les Editions OSL et leur accordent leur confiance : l’Office fédéral de la culture, les cantons, les communes aux quatre coins du pays, les fondations, en particulier la Fondation Ernst Göhner et la Fondation Baugarten pour leur aide substantielle à la distribution, sans oublier tous les bailleurs de fonds privés. J’adresse aussi mes plus vifs remerciements au comité directeur ainsi qu’à Markus Helbling, vice-président de l’OSL et expert financier, pour leur investissement sans faille et la collaboration fructueuse, ainsi qu’à Peter Alge pour son soutien amical. Au nom de l’ensemble du conseil de fondation, qui se réjouit d’avance des créations 2014 de l’OSL Zurich, le 2 mai 2014 Claudia de Weck, présidente du conseil de fondation Resoconto sull’83e anno di attività della fondazione Riconoscimenti Le Edizioni Svizzere per la Gioventù sono incamminate lungo una buona strada. Anche nel 2013, sotto la direzione di Margrit Schmid, hanno saputo offrire a scolari e insegnanti, a grandi e piccoli lettori e lettrici, un programma vario, interessante e originale. Due importanti riconoscimenti, l’uno internazionale e l’altro nazionale, dimostrano l’alto livello qualitativo e il vasto apprezzamento di cui godono i libretti SJW. Per la prima volta il Grand Prix della BIB (Biennale dell’Illustrazione di Bratislava), giunta alla sua quarantaseiesima edizione, è stato assegnato alla Svizzera e precisamente alle illustrazioni di Evelyne Laube e Nina Wehrle al libretto SJW Die grosse Flut. Der Lebhag di Meinrad Inglin, prefazione di Beatrice von Matt, splendidamente illustrato e progettato graficamente da Nadine Spengler, è stato selezionato fra I più bei libri svizzeri del 2013. Porgiamo sincere congratulazioni e un ringraziamento a tutti quanto hanno collaborato alla realizzazione dei due libretti SJW. Programma e manifestazioni Al Museo della Preistoria di Zugo la consigliera di stato Manuela Weichelt-Picard ha aperto la presentazione del nuovo libro tascabile SJW Lelech und Nardu, Pfahlbauer am Zugersee, un racconto storico di Anita Siegfried, illustrato da Laura Jurt. Con grande efficacia il testo ci introduce alla vita degli abitanti delle palafitte sul lago di Zugo. Il libro è il frutto della stretta collaborazione con l’Amt für Denkmalpflege und Archäologie des Kantons Zug (Ente per la conservazione dei monumenti e l’archeologia del Cantone di Zugo), ed è stato generosamente sostenuto dal Cantone di Zugo. Alla fine di agosto, al teatro Stadelhofen di Zurigo, di fronte a un nutrito pubblico ha avuto luogo la presentazione del programma editoriale, condotta da Christine Lötscher. Sul podio erano presenti la dottoressa Beatrice von Matt, il dottor Reto Sorg, Anita Siegfried, Lorenz Pauli, Atlant Bieri; al termine della manifestazione un ragazzino molto vivace e spigliato, Gabriel Guénod, ha letto il racconto Tell di Robert Walser, contenuto nel nuovo libretto SJW. I-2446 I-2447 I-2449 Un evento sensazionale è stato la pubblicazione della raccolta di Robert Walser della raccolta Il brigante e altri racconti in tutte e quattro le lingue nazionali e con otto illustrazioni a doppia pagina (acquaforti) di Anna Sommer. Queste ultime sono state presentate in due grandi mostre personali alla Biblioteca centrale e universitaria di Lucerna (ZHB) e al Kornhauskeller di Berna. All’inaugurazione di Lucerna la dottoressa Ina Brueckel ha intrattenuto una stimolante discussione sul nuovo libretto SJW con il dottor Reto Sorg del Robert Walser-Zentrum, che ha promosso la pubblicazione, e con Margrit Schmid. A Berna era presente sul podio anche l’illustratrice Anna Sommer e la discussione è stata guidata da Alexander Sury. In entrambe le occasioni i momenti di lettura hanno permesso di immergersi nel mondo letterario di Robert Walser. Un successo si è rivelato, già poche settimane dopo la pubblicazione, il libretto L’artemia di Atlant Bieri, con illustrazioni di Anna Luchs. Disponibile nelle quattro lingue nazionali, è apparso anche come ePub, corredato di spettacolari materiali video e della possibilità di porre domande a cui un specialista offre sollecitamente una risposta. I siti web (in tre delle lingue nazionali, di Gerold Ritter e Yves Sablonier) sono molto visitati e quasi ogni giorno arrivano domande da parte di bambini interessati. Linas Stein di Franco Supino, con illustrazioni di Maria Stalder, è il frutto di una riuscita collaborazione dello SJW con la Alta Scuola Pedagogica della HES della Svizzera Nord-occidentale. Ursula Rickli, docente di didattica linguistica alla FHNW, ha elaborato un sussidio alle lezioni. Il libretto SJW è stato sperimentato e valutato insieme a giovani insegnanti di asilo. Nel settembre 2014, alla FHNW di Soletta, verranno esposte le illustrazioni di Maria Stalder. Lorenz Pauli e Kathrin Schärer hanno offerto invece ai lettori più piccoli una deliziosa sorpresa dal titolo Eine schlimme Geschichte. I primi tre opuscoli SJW di questi due autori di libri per bambini sono disponibili ora in un volume uscito presso la casa editrice Atlantis e intitolato 3 freche Mäuse. Elva und die Römer, fumetto che parla dei legionari di Vindonissa, è stato rimandato al 2014, a causa dei problemi di salute dell’illustratore. Il libretto uscirà nel 2014 in tedesco e in francese. All’interno del programma francese Carlos Henriquez, Nadia Droz e Christophe Bertschy hanno inaugurato un percorso nuovo con un progetto bilingue: La rivière de Julien – Lilly und der Fluss. Lilly parla tedesco, Julien parla invece francese. Eppure riescono a capirsi. Le OSL, in collaborazione con Virginie Borel del forum du bilinguisme, hanno organizzato una presentazione al Théâtre Boulimie di Losanna. Carole-Anne Deschoux, consigliere della Fondazione SJW, e Béatrice Brauchli, docente a contratto dell’Università di Ginevra, facoltà di Sciences de l’éducation, hanno evidenziato in questo opuscolo bilingue i vantaggi risultanti ai fini dell’apprendimento linguistico. Corredate dalle splendide illustrazioni di Tom Tirabosco, sono ora disponibili quattro brevi storie di Ariane Racine: Du poil de la bête. È stato possibile pubblicare l’opuscolo di grande formato Le Titanic di Günter Bäbler, trodotto da Charlotte Gloor grazie ai raccolta fondi sraccolti sulla piattaforma di crowdfounding wemakit. Nel Ticino, accanto all’Artemia e alla raccolta di Robert Walser, sono apparsi quattro bellissimi opuscoli ESG: Mario che voleva vedere il lago oltre i rami di Elisabeth Alli e Simona Meisser, LelefantasticOmbo di Natalino Morisoli e Laura Pellegrinelli, Lo straniero di Fabrizio Silei e Sara Guerra Rusconi, La città delle lucertole di Monica Piffaretti e Barbara Ortelli Botta, tutti elaborati dalla redazione del Ticino, diretta da Orazio Dotta, consigliere della Fondazione SJW. In retoromanzo festeggiamo due importanti novità: per la prima vola è stato tradotto Robert Walser e per la prima volta è disponibile un e-book in retoromanzo, entrambi presso la nostra casa editrice: Il rubadur (Robert Walser) e La saiv viva (Meinrad Inglin). Lo SJW è stato presente alle seguenti fiere, festival e manifestazioni: a Bologna, Francoforte, Lipsia e Ginevra, all’Abraxas di Zugo, al Luzern Bucht, al Salon de La Chaux-de-Fonds, al Bücherschiff di Basilea e ai Dezemberbücher di Zurigo. Alle illustrazioni di Die grosse Flut è stato reso nuovamente omaggio a Bologna con una grande esposizione personale. In rappresentanza della casa editrice era presente Nadia Sambuco. Come ogni anno, molti autori della casa editrice si sono recati nelle scuole e hanno partecipato a diverse manifestazioni. Numerose recensioni e servizi estremamente positivi sono usciti sui media. Nella Svizzera francese L’Educateur (Jaqueline Schmid) e Parole (Céline Cerny) hanno parlato ampiamente del nuovo programma SJW e del compito che la casa editrice svolge nelle scuole. Ufficio SJW La signora Céline Cerny della redazione per la Svizzera francese desidera dedicarsi ad altri impegni e in settembre ha dato le dimissioni dal suo impiego di redattrice. La ringraziamo di cuore per il suo fattivo impegno. Il suo posto sarà nuovamente occupato a partire dal mese di maggio 2014. Organizzazione editoriale L’allestimento del magazzino e la vendita degli opuscoli destinati al Ticino hanno rappresentato una grande sfida all’inizio del 2013. I circa duecentomila opuscoli R-2448 R-2450 R-2451 R-2452 trasferiti alla fine del 2012 dal Ticino a Egg Zurigo sono conservati ora nel magazzino SJW, presso FO-Fotorotar. Le ordinazioni dal Ticino, circa trentamila opuscoli all’anno, vengono raccolte dall’ufficio di Zurigo e consegnate dal magazzino SJW di Egg per mezzo di FO-Fotorotar. Grazie al generoso sostegno della Fondazione Ernst Göhner e della Fondazione Baugarten la distribuzione ha potuto essere riorganizzata e ampliata. La progettazione, piccole ristrutturazioni e il nuovo piano sono stati messi a punto nel 2013. Le trasformazioni saranno ultimate entro la fine del 2014. Un trasloco interno ha avuto luogo, i locali degli uffici sono stati ampliati, l’infrastruttura ormai invecchiata è stata modernizzata e il personale che si occupa della distribuzione è stato accresciuto. In questo modo è ora possibile assistere meglio i direttori regionali della distribuzione, nonché gestirla direttamente nell’ufficio centrale per quei luoghi in cui non sono stati reperiti elementi direttivi in grado di occuparsene adeguatamente. La direzione della distribuzione viene assunta da Renata Cristellon, nostra collaboratrice di lunga data. Chiusura/Finanze I risultati previsti dal budget hanno potuto essere ampiamente raggiunti. Rispetto all’anno precedente si è ottenuto un sensibile miglioramento grazie ai contributi di fondazioni ed enti pubblici. In questo modo è stato possibile coprire il deficit previsto. Il fatturato è diminuito leggermente. Registriamo una diminuzione delle vendite del 7% circa. Oltre che alle generali oscillazioni nel mondo librario e editoriale, ciò è dovuto alle ristrutturazioni che hanno richiesto un grande impegno anche in termini di tempo, e soprattutto alla mutata situazione nelle scuole. Molti insegnanti che conoscono bene e stimano lo SJW sono andati in pensione. Occorre far conoscere meglio la casa editrice ai giovani insegnanti che subentrano ora. Questo mostra l’importanza del contatto con le scuole, nonché dell’opera di ristrutturazione della distribuzione. Desideriamo rivolgere qui un sentito ringraziamento alla Fondazione Ernst Göhner per il contributo offerto alla distribuzione e alle infrastrutture, e alla Fondazione Baugarten per il suo contributo alle infrastrutture. Prospettive Nel 2014 verranno messi online, come progetto pilota, circa sessanta e-book. Il programma SJW per il 2014/15 è in lavorazione. È prevista complessivamente l’uscita di circa venti titoli: Elva und die Römer (in tedesco e francese) di Bruno Blume e Adrian Tobler, un fumetto misterioso di Tobias Sturm, Wanda will weg, una storia per i lettori più piccoli di Lorenz Pauli e Kathrin Schärer (in quattro lingue), Das war Schwein, un libretto da ritagliare e ripiegare di Marbeth Reif e Irene Meier, Le grand Michu di Emile Zola (in francese, tedesco e retoromanzo), con illustrazioni di Adrian Tobler, The Best of Tarantino (storia vincitrice del Baarer Rabe) di Andrea Gerster con illustrazioni di Lika Nüssli. In ricordo di Max Bolliger verrà ripubblicato nell’estate del 2014 il suo Stummel, das Hasenkind, con le nuove illustrazioni di Anna Luchs e uno scritto di Hans ten Doornkaat. Due opuscoli saggistici SJW in grande formato sono inoltre in lavorazione: Die Schlacht bei Morgarten di Annina Michel, per il seicentesimo anniversario della celebre battaglia, e Horace-Bénédict de Saussure di Stéphane Fischer, in collaborazione con il Musée d’histoire des sciences di Ginevra (in francese e tedesco). Quattro nuovi opuscoli SJW sono in preparazione presso la redazione ticinese: L’odore delle nuvole di Tiziana Ortelli, illustrazioni di Marco Viale; Per un piffero di sambuco, testo e illustrazioni di Simone Balestra, testo e illustrazioni; L’elefante blu… di Gerry Mottis, illustrazioni di Ursula Bucher; Sotto le lune di Tropica di Renato Giovannoli, illustrazioni di Chiara Balzarotti. L’odore delle nuvole di Tiziana Ortelli verrà pubblicato anche in retoromanzo. Ringraziamenti I due premi menzionati all’inizio testimoniano l’alto livello di forme e contenuti raggiunto dall’intero programma SJW, che anche nel 2013 Margrit Schmid e la sua squadra hanno saputo realizzare con grandissimo impegno. A lei e alle sue collaboratrici Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Nina Felder, Sheide Ljulaj e Natalino Morisoli e a tutti gli ideatori, alle autrici e agli autori dei testi e delle illustrazioni rivolgiamo un ringraziamento particolare. Le scuole, come i direttori della distribuzione, compiono un’opera straordinaria nella promozione della lettura. Siamo loro estremamente grati per il contributo offerto al successo dello SJW. Un ringraziamento particolare è rivolto alle undici persone che compongono la redazione ticinese, ai direttori locali della distribuzione e specialmente a Giorgio Conti. Molte grazie a Martin Schweizer e ai collaboratori di FO-Fotorotar per le impeccabili consegne e alle stamperie FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG e Bruhin Druck per il loro pregevole lavoro. Un grazie di cuore a tutti i sostenitori per la grande fiducia che ripongono nella casa editrice SJW; all’Ufficio federale della cultura, ai cantoni e ai comuni in ogni parte del R-2453 7 6 paese, alle fondazioni e in particolare alle Fondazioni Ernst Göhner e Baugarten per il loro fondamentale sostegno nella distribuzione, nonché a tutti gli sponsor privati. Ringrazio sentitamente anche il comitato direttivo e il vicepresidente ed esperto finanziario Markus Helbling per l’instancabile impegno e la feconda collaborazione, e Peter Alge per la sua cortese assistenza. In nome dell’intero Consiglio di Fondazione e in gioiosa attesa delle creazioni SJW per il 2014 Zurigo, 2 maggio 2014 Claudia de Weck, presidente della Fondazione Orientaziun davart l’83avel onn da gestiun da la fundaziun Premis L’OSL è sin ina buna via. Era l’onn 2013 ha ella purschì cun Margrit Schmid sco manadra da las ediziuns in program interessant ed original a scolars, a la magistraglia ed insumma a tut las lecturas ed a tut ils lecturs pli pitschens u pli gronds. Dus gronds premis – in naziunal ed in internaziunal – dattan perditga da l’auta qualitad e da la gronda appreziaziun dals carnets OSL. L’emprima giada en ils 46 onns che la BIB (Biennale der Illustration Bratislava) exista, han ins surdà il premi principal Grand Prix en Svizra, numnadamain per las illustraziuns dad Evelyne Laube e da Nina Wehrle en Il Diluvi. La saiv viva da Meinrad Inglin (prefaziun Beatrice von Matt), realisà ed illustrà a moda grondiusa da Nadine Spengler, è vegnì elegì en la categoria Ils pli bels cudeschs svizzers 2013. Nus gratulain ed engraziain a tut las persunas ch’èn stadas participadas a la realisaziun dals dus carnets OSL. Program ed occurrenzas En il Museum für Urgeschichte(n) a Zug ha la cussegliera guvernativa Manuela Weichelt-Picard avert la vernissascha dal Lelech und Nardu, Pfahlbauer am Zugersee, in raquint istoric dad Anita Siegfried illustrà da Laura Jurt. A moda impressiunanta fa quest text chapir nus meglier la vita dals palissaders al Lai da Zug. Il carnet è il resultat d’ina collavuraziun stretga cun l’Uffizi per la tgira da monuments ed archeologia dal chantun da Zug. Plinavant ha il chantun da Zug sustegnì a moda generusa quest project. La fin d’avust ha gì lieu la vernissascha OSL en il Theater Stadelhofen a Turitg, l’occurrenza moderada da Christine Lötscher ha gì fitg blers visitaders. Sin il podium èn stads dr. Beatrice von Matt, dr. Reto Sorg, dr. Anita Siegfried, Lorenz Pauli, Atlant Bieri e sco finiziun ha il mattet furber Gabriel Guénod prelegì l’istorgia Tell dal nov carnet OSL da Robert Walser. Sensaziunala è l’ediziun dal cudesch da lectura da Robert Walser Il rubadur ed autras historias en tut las quatter linguas naziunalas e cun otg illustraziuns da duas paginas (gravuras) dad Anna Sommer ch’èn vegnidas mussadas a chaschun da duas exposiziuns individualas en la Biblioteca centrala e d’Universitad da Lucerna ed en il Kornhauskeller a Berna. A chaschun da la vernissascha a Lucerna han dr. Ina Brueckel, dr. Reto Sorg dal Centrum Robert Walser, iniziant da la publicaziun, e Margrit Schmid manà ina discussiun animada davart il nov carnet OSL. A Berna è era l’illustratura Anna Sommer sa participada a la discussiun manada dad Alexander Sury. Ad omaduas occurrenzas han las prelecziuns permess d’entrar en il mund litterar da Robert Walser. Sco istorgia da success è sa mussà gia paucas emnas suenter la publicaziun il carnet tematic OSL Ils giomberets dal sal dad Atlant Bieri illustrà dad Anna Luchs. Il carnet è medemamain vegnì publitgà en tut las quatter linguas naziunalas e po era vegnir retratg sco EPUB cun material da film spectacular e cun la pussaivladad da far dumondas che vegnan respundidas immediat dad expertas ed experts. La paginaweb (en trais linguas naziunalas, da Gerold Ritter e Yves Sablonier) vegn visitada stediamain e quasi mintga di arrivan dumondas d’uffants interessads. Linas Stein da Franco Supino, illustrà da Maria Stalder, è il resultat d’ina collavuraziun reussida da l’OSL e la Scola auta da pedagogia da la Svizra dal Nordvest. Ursula Rickli, docenta per didactica da lingua ha elavurà ina scrittira accumpagnanta per l’instrucziun. Il carnet OSL è vegnì testà e valità en collavuraziun cun mussadras da scolina futuras. Il settember 2014 vegnan exponidas las illustraziuns da Maria Stalder a la FHNW Soloturn ed organisadas occurrenzas accumpagnantas. In punct culminant per lecturs pitschens han Lorenz Pauli e Kathrin Schärer creà: Eine schlimme Geschichte. Ils emprims trais carnets OSL dals dus scripturs da cudeschs d’uffants èn ussa cumparids sco cudesch. Il cudesch ha num 3 freche Mäuse ed è vegnì publitgà da la chasa editura Atlantis. Elva und die Römer, in comic dals legiunaris a Vindonissa è vegnì spustà sin il 2014 causa malsogna da l’autur. Il carnet cumpara il 2014 per tudestg e franzos. En il program franzos èn Carlos Henriquez, Nadia Droz e Christophe Bertschy ids novas vias cun il project biling La rivière de Julien – Lilly und der Fluss. Lilly discurra tudestg, Julien franzos. E tuttina funcziuna la communicaziun. L’OSL ha organisà en collavuraziun cun Virginie Borel, forum du bilinguisme/Forum für die Zweisprachigkeit, ina vernissascha en il Théâtre Boulimie a Losanna. CaroleAnne Deschoux, commembra dal cussegl da fundaziun OSL e Béatrice Brauchli, incumbensada per l’instrucziun a l’Universitad da Genevra, facultad Sciences de l’éducation, han demonstrà ils avantatgs che quest carnet OSL biling porta en connex cun emprender la lingua. Las grondiusas illustraziuns da Tom Tirabosco accumpognan las quatter istorgias curtas dad Ariane Racine: Du poil de la bête. En il Tessin èn ultra dad Ils giomberets dal sal ed il cudesch da lectura da Robert Walser, Il rubadur, cumparids quatter novs carnets OSL grondius: Mario che voleva vedere il lago oltre i rami dad Elisabeth Alli e Simona Meisser, LelefantasticOmbo da Natalino Morisoli e Laura Pellegrinelli, Lo straniero da Fabrizio Silei e Sara Guerra Rusconi, La città delle lucertole da Monica Pifaretti e Barbara Ortelli Botta, tuts elavurads dal team da redacziun en il Tessin che vegn manà dad Orazio Dotta, commember dal cussegl da fundaziun. Per ils lecturs rumantschs datti gist duas premieras: l’emprima giada han ins translatà in text da Robert Walser en rumantsch e per l’emprima giada pon ins retrair in e-book rumantsch, tuts dus tar l’OSL: Il rubadur (Robert Walser) e La saiv viva (Meinrad Inglin). L’OSL è stada preschenta a las suandantas messas ed occurrenzas ed als suandants festivals: a las messas a Bologna, Frankfurt, Leipzig e Genevra, ad Abraxas a Zug, a Luzern Bucht, al Salon de la Chaux-de-Fonds, al Bücherschiff Basel ed al Dezemberbüchern Zürich. A Bologna èn danovamain vegnidas undradas las illustraziuns da Die grosse Flut a chaschun d’ina gronda exposiziun individuala. Da la chasa editura è stada preschenta Nadia Sambuco. Sco mintg’onn han blers auturs da l’OSL prelegì en scolas ed ad occurrenzas e numerusas discussiuns e rapports ordvart positivs èn cumparids en las medias. En la Svizra romanda han L’Educateur (Jaqueline Schmid) e Parole (Céline Cerny) scrit detagliadamain davart il nov program da l’OSL e l’incumbensa da la chasa editura OSL en las scolas. Agentura OSL Dunna Céline Cerny, redacziun Svizra romanda, vul puspè sa deditgar a novas incumbensas ed è sa retratga il settember da sia plazza sco redactura OSL. Nus engraziain da cor per sia lavur engaschada. A partir dal matg 2014 è la plazza da redacziun Svizra romanda occupada da nov. Organisaziun da la chasa editura Igl è stà ina gronda sfida d’endrizzar in deposit ed in post da vendita per ils carnets dal Tessin il cumenzament dal 2013. Ils var 200’000 carnets OSL, ch’èn vegnids transportads la fin dal 2012 dal Tessin ad Egg sper Turitg, èn ussa deponids en il lager OSL tar Fo-Fotorotar. Da nov vegnan las empustaziuns dal Tessin, circa 30’000 carnets OSL l’onn, tschiffadas a Turitg en l’agentura e furnidas dal lager OSL ad Egg tras FO-Fotorotar. Grazia al sustegn generus da la fundaziun Ernst Göhner e da la fundaziun Baugarten ha l’OSL pudì organisar e renovar da nov la vendita. La planisaziun, pitschnas renovaziuns ed il nov concept èn vegnids elavurads il 2013. La realisaziun dura enfin la fin dal 2014. Ina midada interna ha gì lieu, ils biros èn vegnids schlargiads, l’infrastructura antiquada modernisada ed ils pertschients da plazzas per la vendita auzads. Uschia èsi ussa pussaivel da s’occupar meglier dals manaders da vendita en las regiuns e da splegar la vendita da tut ils posts, per ils quals ins n’ha betg chattà in manader adattà a moda centrala a l’agentura. La manadra da la vendita è la collavuratura sur blers onns Renata Cristellon. Engraziament Ils dus premis numnads al cumenzament represchentan las pretensiuns a la creativitad ed al cuntegn da l’entir program OSL che Margrit Schmid e ses team han prendì nanavant cun grond engaschi er il 2013. Nus engraziain en spezial ad ella e ses team cun Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Nina Felder, Céline Cerny, Sheide Ljulaj e Natalino Morisloi ed a tut las auturas, illustraturas e realisaturas ed a tut ils auturs, illustraturs e realisaturs. Las scolas e las manadras ed ils manaders da vendita prestan fitg bler en connex cun la promoziun da la lectura. Nus als essan ordvart engraziaivels per tut quai ch’els contribueschan al success da l’OSL. In spezial engraziament va a la redacziun dad endisch persunas ed als manaders da vendita en il Tessin, en spezial a Giorgio Conti. Grazia fitg a Martin Schweizer ed il team da FO-Fotorotar per la furniziun stupenta ed a las stamparias FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG e Bruhin Druck per lur lavur da buna qualitad. Cordial engraziament a tut ils sustegniders per lur gronda confidenza ch’els demussan a la chasa editura OSL: a l’Uffizi federal da cultura, als chantuns, a las vischnancas en tut las parts da la Svizra, a las fundaziuns, en spezial a la fundaziun Ernst Göhner ed a la fundaziun Baugarten per lur agid substanzial en la vendita ed a tut ils donaturs privats. Jau engraziel era da cor a la cumissiun directiva ed al vicepresident da l’OSL e spezialist da finanzas Markus Helbling per l’engaschament nunstanclentaivel per la collavuraziuns prosperaivla ed a Peter Alge per ses sustegn amicabel. Programm, programme, programma, program 2014 Deutsch, allemand, tedesco, tudetg: 9 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads 7 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–40 Seiten, pages, pagine, paginas) 2 grosse Sachhefte, brochures documentaires, libri, cudeschs (54 / 64 S., pages, pagine, paginas) Französisch, français, francese, franzos: 6 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads 4 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–80 Seiten, pages, pagine, paginas) 2 Sachhefte, brochures documentaires, livre, libro, cudesch (54 / 64 Seiten, pages, pagine, paginas) Italienisch, italien, italiano, italian: 5 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads 4 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–48 Seite, pages, pagine, paginas) 1 Sachheft, brochure documentaire, libro, cudesch (54 / 64 Seiten, pages, pagine, paginas) Rätoromanisch, romanche, romancio, rumantsch (5 idioms): 4 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads 4 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–48 Seiten, pages, pagine, paginas) Das neue Programm in Deutsch erscheint wieder in Blindenpunktschrift (www.sbs-online.ch). En il num da l’entir cussegl da fundaziun e cun plaschair anticipà da las creaziuns OSL 2014 Turitg, ils 2 da matg 2014 Claudia de Weck, presidenta dal cussegl da fundaziun SJW-Vernissage 2013, Theater Stadelhofen 1: Reto Sorg, Robert Walser Zentrum Bern, mit Christine Lötscher 2: Atlant Bieri experimentiert nach dem SJW-Heft Salzkrebschen 3: Beatrice von Matt mit Christine Lötscher im Gespräch über Der Lebhag 4: Lorenz Pauli liest aus Eine schlimme Geschichte 1 5: Gabriel Guénod liest Tell aus Der Räuber und andere Geschichten von Robert Walser 6: Anita Siegfried liest aus Nardu und Lelech. Pfahlbauer am Zugersee 7: Nina Felder am gut besuchten SJW-Verkaufsstand 8: Claudia de Weck im Gespräch mit Beatrice von Matt 9: Elisabeth Tschudi, Kathrin Schärer und Lorenz Pauli 2 3 Bilantscha/finanzas Il resultat budgetà ha pudì vegnir observà per gronda part. En cumparegliaziun cun l’onn precedent han ins cuntanschì ina meglieraziun considerabla grazia a contribuziuns da fundaziuns e da corporaziuns publicas. Cun agid da fonds avain nus pudì cuvrir il deficit preschentà. La svieuta è levamain regressiva. Nus registrain ina sminuziun da la vendita da scrittiras per ca. 7%. Ils motivs èn ultra dal moviment d’undas general tar cudeschs ed ediziuns, las restructuraziuns pretensiusas che dovran bler temp ed en spezial era la midada da la situaziun en las scolas. Bleras persunas d’instrucziun che enconuschan bain l’OSL e che la stiman èn idas en pensiun. La magistraglia giuvna che suonda vali puspè da far enconuschent l’OSL. Quai mussa quant impurtants ch’ils contacts cun las scolas èn e ch’igl è indispensabel da renovar ed amplifitgar nossa vendita. En quest lieu vulain nus engraziar da cor per la contribuziun da la fundaziun Ernst Göhner per la vendita e l’infrastructura e per la contribuziun da la fundaziun Baugarten per l’infrastructura. 4 5 6 Perspectiva Per il 2014 vegnan var 60 e-books mess online sco project da pilot. Il program OSL 2014/15 è en elavuraziun. Tut ensemen cumparan radund 20 novs titels: Elva und die Römer da Bruno Blume e Adrian Tobler (per tudestg e franzos), in comic-engiavinera da Tobias Sturm, in’istorgia per lecturs pitschens da Lorenz Pauli e Kathrin Schärer (en quatter linguas), Das war Schwein, in cudesch per zambregiar da Marbeth Reif ed Irene Meier, Le grand Michu dad Emile Zola (per rumantsch, tudestg e franzos), illustrà dad Adrian Tobler, The Best of Tarantino (istorgia che ha gudagnà il Baarer Raben) dad Andrea Gerster cun illustraziuns da Lika Nüssli. En memoria da Max Bolliger vegn ses Stummel, das Hasenkind edì da nov la stad 2014, questa giada cun illustraziuns dad Anna Luchs e cun in pled accumpagnant da Hans ten Doornkaat. Plinavant èn en elavuraziun dus carnets tematics OSL en format grond: Die Schlacht bei Morgarten dad Annina Michel per il 700avel onn commemorativ per la battaglia da Morgarten ed Horace-Bénédict de Saussure dad Stéphane Fischer, ina collavuraziun cun il Musée d’histoire des sciences a Genevra (per franzos e tudestg). 7 8 9 Tar la redacziun tessinaisa èn quatter novs carnets OSL en preparaziun: L’odore delle nuvole da Tiziana Ortelli, illustraziun Marco Viale; Per un piffero di sambuco da Simone Balestra, text ed illustraziun; L’elefante blu da Gerry Mottis, illustraziun Ursula Bucher; Sotto le lune di Tropica da Renato Giovannoli, illustraziun Chiara Balzarotti. L’odore delle nuvole da Tiziana Ortelli vegn era publitgà en rumantsch. 9 8 Bilanzen per 31. Dezember 2013 und 2012 / BILANS AU 31 DECEMBRE 2013 et 2012 Comptes 2 Comptes CHARGES Charges de la rédaction et des Editions frais de personnel honoraires auteurs et illustrateurs charges rédaction 4 langues nationales relations publiques, anniversaire, exposition itinérante Charges de production liées aux nouvelles parutions et aux réimpressions Prépresse, impression et papier Charges de distribution frais de personnel frais de distribution service extérieur catalogue général OSL internet E-Books autres frais de distribution achats, autres Autres charges d’exploitation et d’administration frais de personnel autres charges d’exploitation et d’administration nouvelle infrastructure infrastructure Autres charges charges financières autres charges Total des charges Résultat avant modification capital des fonds Fonds pour l’encouragement de la lecture et le développement de projets attribution utilisation Fonds Salzburger Stiftung attribution utilisation Fonds Doron Stiftung attribution utilisation Prix Suisse Jeunesse et Médias attribution utilisation Betriebsrechnungen / COMPTES D’EXPLOITATION 2012, 2013 / Budgets 2013, 2014 3 Comptes Résultat après modification capital des fonds Comptes PRODUITS Produits de prestations fournies vente de brochures déductions sur les produits Produits d’actions de collecte de fonds contributions, sponsors (liées à des projets) contributions, Confédération (liées à des projets) contributions, distribution (non liées à des projets) contributions, sponsors (non liées à des projets) Contributions émanant de fonds publics subventions Confédération subventions cantons subventions communes Contributions émanant de fonds publics produits financiers autres produits TOTAL PRODUITS ANNEXE AU COMPTE D’EXPLOITATION 2013 (art. 663b CO) Valeur d’assurance-incendie des immobilisations corporelles Marchandises et installations Üetlibergstrasse 20 Marchandises et installations en circulation (sans FO-Fotorotar) Indications relatives à l’évaluation des risques Le conseil de fondation procède lui-même à l’évaluation des risques. Sur la base d’une identification des risques systématique, réalisée périodiquement, il examine pour la fondation tous les risques qui peuvent avoir une influence significative sur l’évaluation du compte d’exploitation. Ces risques sont prévenus, réduits ou transférés au moyen de mesures décidées par le conseil de fondation. Les risques supportés par l’entité elle-même sont soumis à une surveillance systématique. L’évaluation des risques est effectuée en permanence. 11 10 Bericht der Revisionsstelle / Rapport de l’organe de révision / Rapporto dell’organo di controllo / Rapport dal post da revisiun 4 Verkauf von SJW-Heften 2013 / Vente de brochures OSL 2013 / Vendita opuscoli ESG 2013 / Vendita da carnets OSL 2013 5 Sprache Vorstufe/Unterstufe Deutsch Französisch Italienisch Rätoromanisch Englisch Total 2013 73’009 5’076 26’339 796 105’249 Mittelstufe Oberstufe Total 2013 49’029 8’012 3’238 645 5’948 848 255 198 1’741 130’050 9’004 33’135 1’249 1’741 60’256 175’208 9’703 Programm 2014 / Programme 2014 / Programma 2014 / Program 2014 6 Neuerscheinungen Deutsch / Nouveautés allemand / Novità tedesche / Novitads tudestgas 2462 Wanda will weg Lorenz Pauli, Kathrin Schärer Vorstufe 10’000 2463 Das war Schwein Marbeth Reif, Irene Meier Vorstufe 10’000 2464 Stummel, das Hasenkind Max Bolliger, Anna Luchs Mittelstufe 10’000 2465 Das Geheimnis von Schloss McCornflakes Tobias Sturm Unterstufe 10’000 2466 The Best of Tarantino Andrea Gerster, Lika Nüssli Mittelstufe 10’000 2461 Elva und die RömerBruno Blime, Adrian ToblerMittelstufe10’000 2467 Der grosse Michu Emile Zola, Adrian Tobler, Markus Hediger Mittel- Oberstufe 7’000 2469 Die Schlacht am Morgarten, ein Mythos Annina Michel Mittel- Oberstufe 11’000 2468 Horace-Bénédict de Saussure Adrian Fischer, Markus Hediger Mittel- Oberstufe 7’000 Neuerscheinungen Englisch / Nouveautés anglais / Novità inglese / Novitads englaisas 2475 Wanda will weg (E) Lorenz Pauli, Kathrin Schärer, Shelly Frisch Vorstufe 3’000 Neuerscheinungen Französisch / Nouveautés français / Novità francesi / Novitads franzosas 2475 2476 2477 2467 2479 2482 Wanda will weg (F) Lorenz Pauli, Kathrin Schärer, Camille Lüscher Zag, le petit lièvre Max Bolliger, Anna Luchs, Camille Lüscher Elva et les Romains Bruno Blime, Adrian Tobler, Camille Lüscher Le grand Michu Emile Zola, Adrian Tobler Horace-Bénédict de Saussure Adrian Fischer La bataille de Morgarten (décembre 2014) Annina Michel Vorstufe Mittelstufe Mittelstufe Mittel- Oberstufe Mittel- Oberstufe Mittel- Oberstufe 3’000 3’000 4’000 3’000 5’000 3’000 Mittelstufe Unterstufe Unterstufe Mittelstufe Mittel- Oberstufe 6’000 6’000 6’000 6’000 6’000 Neuerscheinungen Italienisch / Nouveautés italiennes/ Novità italiane / Novitads talianas 2470 2471 2472 2473 2483 L’odore delle nuvole Tiziana Ortelli, Marco Viale Per un piffero di sambuco Simone Balestra L’elefante blu Gerry Mottis, Ursula Bucher Sotto le lune di Tropica Renato Giovanoli, Chiara Balzarotti La bataglia di Morgarten (Dezember 2014) Annina Michel Neuerscheinungen Romanisch / Nouveautés rhéto-roman / Novità romance / Novitads rumantschas 2480 Wanda vul ir (Sursilvan) 2481 Moppel, il leivrin (Vallader) 2478 Il mehel grond (Sursilvan) 2474 L‘udur da las nüvels (Puter) Lorenz Pauli, Kathrin Schärer, Leo Tuor Max Bolliger, Anna Luchs, Dumenic Andry Emile Zola, Adrian Tobler, Leo Tuor Tiziana Ortelli, Marco Viale, Ursina Blumenthal Vorstufe Unterstufe Mittel- Oberstufe Mittelstufe 800 800 800 800 12 7 SJW-Stiftungsrat / Conseil de fondation OSL / ESG consiglio di fondazione / OSL cussegl da fundaziun * Leitender Ausschuss / Comité directeur / Ufficio di presidenza / Cumissiun directiva Präsidentin / présidente / presidente / presidenta Vizepräsident / vice-président Vicepresidente / vicepresident * Claudia de Weck * Markus Helbling, Stäfa Mitglieder / membres / membri / commembers Bühler-Naef Heidi, Bern Deschoux Carole-Anne, HEP Vaud Dotta Orazio, Bibliomedia, Tessin Frey Rahel, EDK Bern * Andreas Gabriel, Chur Gubler E. Robert, Diessenhofen Hertner Marianne, Olten Jeker Rolf E., Aesch * Küng Beat, MAS PHZ Luzern Küttel Richi, Trogen AR Paganini Andrea, Dr. phil., Chur Ryser-Meyer Christine, Deitingen Tresch Christine, SIKJM, Zürich *Tschudi-Moser Elisabeth, Basel Vogel Fritz Franz, Dr., Wädenswil * Wells Anne Marie, Rüschlikon Wille Peter, Dr., Solothurn SJW-Geschäftsstelle, Zürich Margrit Schmid, Verlagsleitung Siège principal ZurichSambuco Nadia, Verlagssekretariat, Lizenzen, Presse Sede principale ZurigoCristellon Renata, Vertrieb Sedia principala TuritgFelder Nina, Assistenz Vertrieb, Praktikum Lektorat Ljulaj Shehide, Lager, Versand Redaktion / rédactionMarguerad Valentine, Praktikum Lektorat Romandie Redazione / redaziunMorisoli Natalino (Tessin) 8 9 SJW-Geschäftsstelle Zürich / bureau Zurich OSL / ufficio ESG Zurigo / OSL biro Turitg SJW Schweizerisches Jugendschriftenwerk Üetlibergstrasse 20, CH-8045 Zürich Tel. +41 44 462 49 40, Fax +41 44 462 69 13 www.sjw.ch, E-Mail: [email protected] Subventionen / Subventions / Sovvenzioni / Subvenziuns 2013 Bundesamt für Kultur Bern, Kanton Bern, Kanton Appenzell Innerrhoden, Kanton Schaffhausen, Kanton Luzern, Kanton Schwyz, Kanton Zürich, Kanton Thurgau, Kanton Appenzell Ausserrhoden, Kanton Basel-Stadt, Kanton Basel-Landschaft, Kanton Uri, Kanton Nidwalden, Kanton Zug, Etat de Neuchâtel, Kanton St. Gallen, Kanton Graubünden, Kanton Glarus, Kanton Aargau, Canton du Jura, Etat du Valais Sion. Gemeinde Clarmont, Gemeinde Ittigen, Gemeinde Vevey, Gemeinde Horgen, Schulgemeinde Altnau, Gemeinde Rüeggisberg, Gemeinde Silvaplana, Gemeinde Fehraltorf, Gemeinde Zuzgen, Commune de Courrendlin, Gemeinde Gossau ZH, Gemeinde Erlach, Boursier Communal Giez, Gemeinde Schmitten, Gemeinde Luterkofen, Gemeinde Villigen, Gemeinde Zufikon, Stadt Baden, Gemeinde Untersiggenthal, Gemeinde Eichberg, Gemeinde Eschlikon, Gemeinde Unterägeri, Gemeinde Berikon, Gemeinde Fislisbach, Gemeinde Celerina, Gemeinde Rehetobel, Gemeinde Binningen, Gemeinde Oberwil-Lieli, Gemeinde Muttenz, Gemeinde Hausen AG, Commune de Montilliez, Boursier Communal Fey, Commune de Bonvillars, Stadt St. Gallen, Gemeinde Boppelsen, Gemeinde Niederuzwil, Gemeinde Stierva, Gemeinde Hünenberg, Gemeinde Bassersdorf, Gemeinde Dürrenäsch, Gemeinde Appenzell, Gemeinde Zeneggen, Gemeinde Hefenhofen, Gemeinde Burgistein, Stadt Zürich, Gemeinde Münsingen, Gemeine Ettiswil, Gemeinde Solothurn, Gemeinde Ermatingen, Gemeinde Tägertschi, Commune de La Côte-aux-Fees, Commune de St-Maurice, Gemeinde St. Moritz, Commune de Givrins, Commune St-Saphorin-Lavaux, Gemeinde Bennwil, Gemeinde Walchwil, Gemeinde Tuggen, Commune de Val-De-Travers, Stadt Adliswil, Gemeinde Rütschelen, Gemeinde Rizenbach, Commune de Riaz, Commune de Boudry, Ville de Morges, Gemeinde Tschappina, Boursier communal Villeneuve, Gemeinde Alpthal, Gemeinde Rothenbach, Boursier communal Mathod, Commune D’Arzier-le Muids, Communale Grolley, Gemeinde Böckten, Gemeinde Bremgarten, Commune de Lamboing, Commune d’Yverdon-les-Bains, Gemeinde Ried bei Kerzers, Gemeinde Risch, Gemeinde Thun, Gemeinde Heiden, Gemeinde Gsteig, Gemeinde Laufen-Uhwiesen, Bezirk Einsiedeln, Gemeinde Alchenflüh, Commune mun Villeret, Gemeinde Holderbank, Commune de Cossonay, Gemeinde Erlenbach BE, Gemeinde Bever, Commune de Romanel, Gemeinde Urnäsch, Gemeinde Langenthal, Gemeinde Küsnacht ZH, Gemeinde Wünnewil, Commune de Farvagny, Commune de Valbroye, Gemeinde Erlenbach ZH, Gemeinde Selzach, Gemeinde Rünenberg, Gemeinde Burg, Gemeinde Guttannen, Gemeinde Bottmingen, Gemeinde Maur, Gemeinde Lutzenberg, Commune de Céligny, Commune de Cortaillod, Gemeinde Hochfelden, Boursier Communal Le Sentier, Gemeinde Bolligen, Boursier Communal Vinzel, Gemeinde Zug, Gemeinde Wangen an der Aare, Gemeinde Rüschlikon, Commune du Landeron, Walter + Amorsina-Oertli-Stiftung, Stiftung Felsengrund Herrliberg, Moor Rosmarie Liestal, Franke Stiftung Aarburg, Perlen Papier AG Perlen, Schenker Storen AG, Johann Jacob Rieter Stiftung, Pozzi Verena Samedan, Schweizer Kunstverein Zürich, Huber Josef, Mazzocco Brigitta Aarau, Bernard van Leer Stiftung Luzern, Stiftung Carl + Elise Elsener, Barras Françoise Lausanne, Wullschleger Erwin, Egon-und-Ingrid-Hug-Stiftung, Kanton Basel-Landschaft, Verein Wemakeit.ch Zürich, Artephila Stiftung Vaduz, ABVL Clarens, Landis und Gyr Stiftung, Freunde Vindonissapark Windisch, Garzoli Elisabeth Kilchberg, Pro Helvetia Zürich, Meinrad-Inglin-Stiftung Schwyz, Finanzverwaltung Kanton Zug, Swisslosfonds Aargau, Meier Paul Bergdietikon, Ville de Genève, Verein Abraxas Zug, Stiftung Marcator Schweiz, Baugarten Stiftung Zürich, Ernst Göhner Stiftung Zug. Das SJW Schweizerische Jugendschriftenwerk dankt allen Gemeinden und Schulen, die den Schülerinnen und Schülern kostenlos SJW-Hefte abgeben und den Vertrieb in den Schulen ermöglichen. Auch dankt das SJW den zahlreichen Unterstützerinnen und Unterstützern, die namentlich nicht erwähnt sind oder nicht erwähnt sein möchten. Das SJW Schweizerische Jugendschriftenwerk dankt Hürlimann Medien AG, Zürich, für ihre wertvolle Unterstützung bei allen Fragen der Bildbearbeitung und der professionellen und sorgfältigen Vorbereitung der Illustrationen für den Druck der SJW-Hefte.
© Copyright 2025 ExpyDoc