Rapport annual

Jahresbericht
Rapport annuel
Rapporto annuale
Rapport annual
2013
SJW Schweizerisches Jugendschriftenwerk
OSL Œuvre Suisse des Lectures pour la Jeunesse
ESG Edizioni Svizzere per la Gioventù
OSL Ovra Svizra da Lectura per la Giuventetgna
1
Orientierung über das 83. Geschäftsjahr der Stiftung
Compterendu du 83e exercice de la fondation
Resoconto sull’83° anno d’attività della fondazione
Orientaziun davart l’83avel onn da gestiun da la fundaziun
2–7
2
Bilanzen, Bilans, Bilanci 2012, 2013 8
3
Betriebsrechnungen / Comptes d’exploitation 2012, 2013, Budgets 2013, 2014 8–9
4
Bericht der Revisionsstelle / Rapport de l’organe de révision
Rapporto dell’organo di controllo / Rapport dal post da revisiun
10
5
Verkauf von SJW-Heften 2013 / Vente de brochures OSL 2013
Vendita opuscoli ESG 2013 / Vendita da carnets OSL 2013
11
6
Programm / Programme / Programma / Program 2014 11
7
SJW-Stiftungsrat / Conseil de fondation OSL /
Consiglio di fondazione ESG / OSL cussegl da fundaziun
12
8
SJW-Geschäftsstelle Zürich / Bureau OSL Zurich / ufficio ESG Zurigo / OSL biro Turitg 12
9
Subventionen / Subventions / Sovvenzioni / Subvenziuns 2013
12
Die schönsten Schweizer Bücher 2013
Les plus beaux livres suisse 2013
Più bei libri Svizzeri 2013
Der Lebhag
SJW-Nr.: 2459
Autor: Meinrad Inglin
Vorwort: Beatrice von Matt
Illustration und Gestaltung: Nadine Spengler
Druck: Engelberger Druck AG, Stans
Grand Prix 2013, BIB (Bratislava)
für Evelyne Laube, Nina Wehrle (Illustration)
Die grosse Flut / Le Déluge / Il diluvi
SJW-Nr.: 2387
Gestaltung: Atelier André und Franziska Meier
Druck: Engelberger Druck AG, Stans
Pokal BIB, Grand Prix 2013, Archiv SJW, Zürich (Abbildung oben)
3
2
Jahresbericht 2013 / Rapport annuel 2013 / Rapporto annuale 2013 / Rapport annual 2013
1
Orientierung über das 83. Geschäftsjahr der Stiftung
Auszeichnungen
Das Schweizerische Jugendschriftenwerk ist gut unterwegs. Auch 2013 bot es der
Schüler- und Lehrerschaft und allen kleinen und grossen Leserinnen und Lesern unter
der Verlagsleitung von Margrit Schmid ein vielseitiges, spannendes und originelles
Programm. Zwei grosse Auszeichnungen, eine internationale und eine nationale, zeugen von der hohen Qualität und der breiten Anerkennung der SJW-Hefte.
Zum ersten Mal in der 46-jährigen Geschichte der BIB (Biennale der Illustration Bratislava) wurde der Hauptpreis Grand Prix in die Schweiz vergeben, nämlich für die Illustrationen von Evelyne Laube und Nina Wehrle des SJW-Hefts Die grosse Flut.
Der Lebhag von Meinrad Inglin (Vorwort Beatrice von Matt), grossartig gestaltet und
illustriert von Nadine Spengler, wurde unter Die schönsten Schweizer Bücher 2013
gekürt. Allen Beteiligten der beiden SJW-Hefte sei von Herzen gratuliert und gedankt.
Programm und Veranstaltungen
Im Museum für Urgeschichte(n) in Zug hat Regierungsrätin Manuela Weichelt-Picard
die Vernissage zu dem neuen SJW-Taschenbuch Lelech und Nardu, Pfahlbauer
am Zugersee, einer historischen Erzählung von Anita Siegfried, illustriert von Laura
Jurt, eröffnet. Eindrücklich bringt uns dieser Text das Leben der Pfahlbauer am
Zugersee nahe. Das Taschenbuch entstand in enger Zusammenarbeit mit dem Amt
für Denkmalpflege und Archäologie des Kantons Zug und wurde durch den Kanton
Zug grosszügig unterstützt.
Ende August fand die sehr gut besuchte SJW-Vernissage im Theater Stadelhofen in
Zürich statt, moderiert von Christine Lötscher. Auf dem Podium waren Dr. Beatrice von
Matt, Dr. Reto Sorg, Anita Siegfried, Lorenz Pauli, Atlant Bieri, und zum Abschluss las
der gewiefte Junge Gabriel Guénod aus dem neuen SJW-Taschenbuch von Robert
Walser die Geschichte Tell vor.
Sensationell ist die Herausgabe des Robert-Walser-Lesebuchs Der Räuber und
andere Geschichten in allen vier Landessprachen und mit acht doppelseitigen Illustrationen (Radierungen) von Anna Sommer, die in zwei grossen Einzelausstellungen
in der ZHB Luzern und im Kornhauskeller Bern gezeigt wurden. Bei der Vernissage in
Luzern führte Dr. Ina Brueckel ein anregendes Gespräch zu dem neuen SJW-Taschenbuch mit Dr. Reto Sorg vom Robert Walser-Zentrum, Initiant der Publikation, und mit
Margrit Schmid. In Bern war auch die Illustratorin Anna Sommer auf dem Podium,
das Gespräch leitete Alexander Sury. Bei beiden Anlässen erlaubten Lesungen ein
Eintauchen in die literarische Welt Robert Walsers.
Als Erfolgsgeschichte erweist sich bereits wenige Wochen nach Erscheinen das
SJW-Sachheft Salzkrebschen von Atlant Bieri, illustriert von Anna Luchs. Die
ebenfalls in den vier Landessprachen vorliegende Publikation ist auch als EPUB
erschienen mit spektakulärem Filmmaterial und mit der Möglichkeit, Fragen zu
stellen, die umgehend von einer Fachperson beantwortet werden. Die Websites
(in drei Landessprachen), realisiert von Gerhard Ritter und Yves Sablonier, werden sehr gut besucht, fast täglich treffen Fragen von interessierten Kindern ein.
Franco Supinos Linas Stein, illustriert von Maria Stalder, ist eine gelungene
Zusammenarbeit des SJWs mit der Pädagogischen Hochschule Nordwestschweiz. Ursula Rickli, Dozentin für Sprachdidaktik FHNW, hat ein Begleitpapier für
den Unterricht ausgearbeitet. Das SJW-Heft ist mit angehenden Kindergärtnerinnen
getestet und ausgewertet worden. Im September 2014 werden mit Begleitveranstaltungen in der FHNW Solothurn die Illustrationen von Maria Stalder ausgestellt.
Einen Höhepunkt für die ganz kleinen Erstleser haben Lorenz Pauli und Kathrin
Schärer ausgeheckt: Eine schlimme Geschichte. Die drei ersten SJW-Hefte dieser
beiden Kinderbuchschaffenden sind nun auch als Buch lieferbar mit dem Titel 3 freche Mäuse im Atlantis Verlag. Elva und die Römer, ein Comic zu den Legionären in
Vindonissa, ist wegen Erkrankung des Autors auf 2014 verschoben worden. Das Heft
erscheint 2014 in deutscher und französischer Sprache.
Im französischen Programm sind mit La rivière de Julien – Lilly und der Fluss
Carlos Henriquez, Nadia Droz und Christophe Bertschy mit einem zweisprachigen
Projekt ganz neue Wege gegangen. Lilly spricht Deutsch, Julien Französisch. Trotzdem
können sie sich unterhalten. OSL hat in Zusammenarbeit mit Virginie Borel, forum du
bilinguisme/Forum für die Zweisprachigkeit, eine Vernissage im Théâtre Boulimie in
Lausanne organisiert. Dabei haben Carole-Anne Deschoux, SJW-Stiftungsrätin, und
Béatrice Brauchli, Lehrbeauftragte Universität Genf, Fakultät Sciences de l’éducation,
die Vorteile für die Spracherlernung in diesem zweisprachigen SJW-Heft demonstriert.
Grossartig illustriert von Tom Tirabosco liegen vier Kurzgeschichten von Ariane
D-2437
D-2439
D-2454
D-2455
Racine vor: Du poil de la bête. Das grossformatige SJW-Heft Le Titanic von Günter
Bäbler, übersetzt von Charlotte Gloor, konnte dank einem Spendenaufruf auf Wemakeit herausgegeben werden.
Im Tessin sind neben Salzkrebschen und dem Robert-Walser-Lesebuch vier ausgezeichnete neue SJW-Hefte erschienen: Mario che voleva vedere il lago oltre i rami
von Elisabeth Alli und Simona Meisser, LelefantasticOmbo von Natalino Morisoli
und Laura Pellegrinelli, Lo straniero von Fabrizio Silei und Sara Guerra Rusconi,
La città delle lucertole von Monica Pifaretti und Barbara Ortelli Botta, alle erarbeitet vom Redaktionsteam im Tessin, geleitet von Orazio Dotta, SJW-Stiftungsrat.
Im Rätoromanischen feiern wir zwei Premieren: Erstmals wurde Robert Walser ins
Rätoromanische übertragen und zum ersten Mal ist ein rätoromanisches E-Book greifbar, beides beim SJW: Il rubadur (Robert Walser, Sursilvan Leo Tuor) und La saiv
viva (Meinrad Inglin, Vallader Dumenic Andry).
Das SJW war an folgenden Messen, Festivals und Anlässen präsent: an den Messen in Bologna, Frankfurt, Leipzig und Genf, beim Abraxas in Zug, bei Luzern Bucht,
am Salon de La Chaux-de-Fonds, auf dem Bücherschiff Basel und bei den Dezemberbüchern Zürich. In Bologna wurden erneut die Illustrationen von Die grosse Flut
anlässlich einer grossen Einzelausstellung geehrt. Anwesend vom Verlag war Nadia
Sambuco. Wie jedes Jahr waren viele SJW-Autoren mit Lesungen in Schulen und
an Veranstaltungen unterwegs und zahlreiche äusserst positive Besprechungen und
Berichte erschienen in den Medien. In der Romandie haben L’Educateur (Jaqueline
Schmid) und Parole (Céline Cerny) ausführlich über das neue SJW-Programm und die
Aufgabe des SJW-Verlags in den Schulen geschrieben.
SJW-Geschäftsstelle
Frau Céline Cerny, Redaktion Romandie, will sich wieder neuen Aufgaben stellen und
ist im September von ihrer Anstellung als SJW-Redaktorin zurückgetreten. Wir verdanken ihre engagierte Arbeit von Herzen. Die Redaktionsstelle Romandie ist ab Mai
2014 neu besetzt.
Verlagsorganisation
Eine grosse Herausforderung bedeutete die Einrichtung des Lagers und des Verkaufs
für die Tessiner Hefte zu Beginn 2013. Die Ende 2012 aus dem Tessin nach Egg
bei Zürich angelieferten rund 200’000 SJW-Hefte sind nun im SJW-Lager bei FOFotorotar eingelagert. Neu werden die Tessiner Bestellungen, etwa 30’000 SJW-Hefte
pro Jahr, in Zürich an der Geschäftsstelle erfasst und vom SJW-Lager in Egg durch
FO-Fotorotar ausgeliefert.
Das SJW konnte dank grosszügiger Unterstützung durch die Ernst Göhner Stiftung
und die Baugarten Stiftung den Vertrieb neu auf- und ausbauen. Die Planung, kleine
Umbauten und das neue Konzept wurden 2013 erarbeitet. Die Umsetzungen dauern
bis Ende 2014. Ein interner Umzug fand statt, die Büroräumlichkeiten wurden erweitert, die veraltete Infrastruktur modernisiert und die Stellenprozente für den Vertrieb
erhöht. So ist es nun möglich, die Vertriebsleiter in den Regionen besser zu betreuen
und den Vertrieb überall dort, wo keine geeigneten Vertriebsleitungen gefunden werden, zentral an der Geschäftsstelle abzuwickeln. Die Leitung Vertrieb wird von der
langjährigen Mitarbeiterin Renata Cristellon wahrgenommen.
Abschluss/Finanzen
Das budgetierte Ergebnis konnte weitgehend eingehalten werden. Gegenüber dem
Vorjahr konnte dank den Zuwendungen von Stiftungen und öffentlichen Körperschaften eine wesentliche Verbesserung erreicht werden. Mit Hilfe der Fonds konnten wir
das ausgewiesene Defizit abdecken. Der Umsatz ist leicht rückläufig. Wir verzeichnen
einen Rückgang des Schriftenverkaufs um ca. 7 %. Dies ist neben den allgemeinen Wellenbewegungen im Buch- und Verlagswesen den sehr zeitaufwendigen und
anspruchsvollen Umstrukturierungen geschuldet und vor allem auch dem Wandel der
Situation in den Schulen. Viele Lehrpersonen, die das SJW gut kennen und schätzen,
sind in Pension gegangen. Bei den nachfolgenden jungen Lehrpersonen gilt es, das
SJW wieder vermehrt bekannt zu machen. Dies zeigt, wie wichtig der Kontakt zu den
Schulen ist und wie unerlässlich unser Neu- und Ausbau Vertrieb. An dieser Stelle
seien der Beitrag der Ernst Göhner Stiftung für Vertrieb und Infrastruktur und der
Beitrag der Baugarten Stiftung für Infrastruktur aufs Herzlichste verdankt.
Ausblick
Für 2014 werden rund 60 E-Books als Pilotprojekt online geschaltet. Das SJW-Programm 2014/15 ist in Arbeit. Insgesamt erscheinen rund 20 neue Titel:
D-2456
D-2457
D-2458
Elva und die Römer von Bruno Blume und Adrian Tobler (auf Deutsch und Französisch), ein Rätsel-Comic von Tobias Sturm, eine Geschichte für Erstleser von Lorenz
Pauli und Kathrin Schärer (in vier Sprachen), ein Bastelheft von Marbeth Reif und
Irene Meier, Le grand Michu von Emile Zola, illustriert von Adrian Tobler, (auf
Französisch, Deutsch und Rätoromanisch), The Best of Tarantino (Gewinnergeschichte des Baarer Raben) von Andrea Gerster mit Illustrationen von Lika Nüssli.
Zum Gedenken an Max Bolliger wird sein Stummel das Hasenkind wieder aufgelegt, neu illustriert von Anna Luchs und mit einem Begleitwort von Hans ten
Doornkaat. Weiter sind zwei grossformatige SJW-Sachhefte in Arbeit: über die
Schlacht am Morgarten zum 700. Morgarten-Gedenkjahr von Annina Michel
(eine Zusameanrbeit mit dem Kanton Schwyz und der Morgartenstiftung, in Deutsch,
Französisch und Italienisch), und über Horace-Bénédict de Saussure, von Stéphane
Fischer, eine Zusammenarbeit mit dem Musée d’histoire des sciences in Genf (in
Französisch und Deutsch).
Im Tessin sind vier neue SJW-Hefte in Vorbereitung: L’odore delle nuvole von Tiziana
Ortelli, Illustration Marco Viale; Per un piffero di sambuco von Simone Balestra,
Text und Illustration; L’elefante blu von Gerry Mottis, Illustration Ursula Bucher;
Sotto le lune di Tropica von Renato Giovannoli, Illustration Chiara Balzarotti.
L’odore delle nuvole von Tiziana Ortelli wird auch in Rätoromanisch erscheinen.
Dank
Die beiden eingangs erwähnten Preise stehen für den gestalterischen und inhaltlichen Anspruch des gesamten SJW-Programms, das Margrit Schmid und ihr Team mit
grösstem Einsatz auch 2013 hervorgezaubert haben. Ihr, ihrem Team mit Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Céline Cerny, Nina Felder, Sheide Ljulaj und Natalino Morisoli
(Tessin) und allen Autorinnen und Autoren, Illustratorinnen, Illustratoren, Gestalterinnen und Gestaltern, Übersetzerinnen und Übersetzern gehört unser spezieller Dank.
Die Schulen sowie die Vertriebsleiterinnen und Vertriebsleiter erbringen eine grossartige Leistung in Sachen Leseförderung. Wir sind ihnen äusserst dankbar für alles,
was sie zum Erfolg des SJW beitragen. Ein besonderer Dank geht an die elf-köpfige
Redaktion im Tessin, die dortigen Vertriebsleiter, insbesondere an Giorgio Conti.
Vielen Dank an Martin Schweizer und das Team bei FO-Fotorotar für die ausgezeichnete Auslieferung und den Druckereien FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG und Bruhin Druck für ihre qualitätsvolle Arbeit.
Herzlichen Dank an alle Unterstützer für ihr grosses Vertrauen, das sie dem SJWVerlag entgegenbringen: an das Bundesamt für Kultur, an die Kantone, die Gemeinden
in allen Landesteilen, an die Stiftungen, insbesondere an die Ernst Göhner Stiftung
und die Baugarten Stiftung für ihre substantielle Hilfe im Vertrieb und an alle privaten
Geldgeber.
Herzlich bedanke ich mich auch beim leitenden Ausschuss und beim SJW-Vizepräsidenten und Finanzfachmann Markus Helbling für das unermüdliche Engagement und
die fruchtbare Zusammenarbeit und Peter Alge für seine freundschaftliche Mithilfe.
Im Namen des gesamten Stiftungsrats und in Vorfreude auf die SJW-Kreationen 2014
Zürich, 2. Mai 2014
Claudia de Weck, Stiftungsratspräsidentin
Compterendu du 83e exercice de la fondation
Prix
L’Œuvre Suisse des Lectures pour la Jeunesse tient le cap. Sous la direction de Margrit
Schmid, elle a proposé aux élèves et aux enseignants ainsi qu’à tous les lecteurs, petits
et grands, un programme à la fois varié, fascinant et original en 2013 à nouveau.
Les deux grands prix qui lui ont été décernés – l’un international, l’autre national –
témoignent de l’excellente qualité des brochures OSL et de leur appréciation.
Pour la première fois de son histoire, en 46 ans d’existence, le Grand Prix de la BIB
(Biennale de l’Illustration de Bratislava) a été décerné à la Suisse, plus précisément
aux illustrations d’Evelyne Laube et de Nina Wehrle pour la brochure OSL intitulée
Le Déluge.
De son côté, La haie vive de Meinrad Inglin, préface de Beatrice von Matt,
magnifiquement mise en pages et illustrée par Nadine Spengler, a été élue parmi
« Les plus beaux livres suisses 2013 ». Toutes nos félicitations et nos plus sincères
remerciements à toutes les personnes qui ont contribué à la création de ces deux
brochures.
D-2459
D-2460
F-2434
F-2438
Programme et manifestations
C’est au Musée de la préhistoire de Zoug que la conseillère d’Etat Manuela WeicheltPicard a donné le coup d’envoi du vernissage du nouveau livre de poche OSL intitulé
Lelech und Nardu, Pfahlbauer am Zugersee. Il s’agit d’un récit historique d’Anita
Siegfried, illustré par Laura Jurt, qui nous plonge de façon impressionnante dans
la vie des lacustres des bords du lac de Zoug. Cette publication est née de l’étroite
collaboration avec le service Monuments historiques et archéologie du canton de Zoug
et a bénéficié d’un généreux soutien de la part du canton.
Animé par Christine Lötscher, le vernissage de l’OSL a eu lieu fin août au théâtre
Stadelhofen à Zurich et a rencontré un franc succès. Beatrice von Matt, Reto Sorg, Anita
Siegfried, Lorenz Pauli et Atlant Bieri étaient réunis sur le podium et la manifestation
s’est achevée par la prestation du jeune et espiègle Gabriel Guénod qui a fait la lecture
du récit Tell, tiré du nouveau livre de poche OSL de Robert Walser.
Cette édition exceptionnelle de Robert Walser, intitulée Le brigand et autres histoires,
a paru dans les quatre langues nationales, avec huit doubles pages d’illustrations
(eaux-fortes) d’Anna Sommer que l’on a pu admirer dans le cadre de deux grandes
expositions individuelles, l’une à la Bibliothèque centrale et universitaire de Lucerne et
l’autre au Kornhauskeller de Berne. A l’occasion du vernissage à Lucerne, Ina Brueckel
a eu un entretien passionnant avec Reto Sorg, du Centre Robert Walser, qui est à
l’origine de la publication, et avec Margrit Schmid. A Berne, l’illustratrice Anna Sommer
s’est jointe au débat, animé par Alexander Sury. Des lectures réalisées à l’occasion des
deux événements ont permis de se plonger dans le monde littéraire de Robert Walser.
A peine quelques semaines après son lancement, la brochure thématique consacrée à
L’artémia, écrite par Atlant Bieri et illustrée par Anna Luchs, connaît déjà un grand
succès. La publication, elle aussi disponible dans les quatre langues nationales, est
également parue sous forme électronique (EPUB), avec une documentation filmée
spectaculaire et la possibilité de poser des questions auxquelles un expert répond dans
les plus brefs délais. Les sites internet (dans les trois langues nationales), réalisé par
Gerold Ritter et Yves Sablonier, enregistrent de nombreuses visites et des questions
d’enfants intéressés parviennent pour ainsi dire chaque jour. Linas Stein, écrit par
Franco Supino et illustré par Maria Stalder, est le fruit d’une collaboration entre l’OSL
et la Haute école pédagogique de la Suisse du Nord-Ouest. Ursula Rickli, qui
enseigne la didactique du langage à la HEP, a élaboré à cet effet un support de cours.
La brochure a été testée et évaluée avec de futures maîtresses d’école enfantine. Les
illustrations de Maria Stalder seront exposées en septembre 2014 à la HEP NordOuest, site de Soleure, dans le cadre d’une vaste manifestation. Lorenz Pauli et
Kathrin Schärer ont créé un petit bijou pour les lecteurs débutants : Eine schlimme
Geschichte. Les trois premières brochures OSL de ces deux auteurs de littérature
enfantine sont désormais disponibles aux Editions Atlantis sous la forme d’un livre
intitulé 3 freche Mäuse. Elva et les Romains, une BD sur le thème des légionnaires
de Vindonissa, a été reportée à 2014 pour cause de maladie de l’auteur. La brochure
paraîtra en 2014 en français et en allemand.
Au programme francophone, Carlos Henriquez, Nadia Droz et Christophe Bertschy
ont totalement innové avec leur projet bilingue La rivière de Julien – Lilly und der
Fluss. Julien parle français, Lilly allemand. Malgré tout, ils peuvent communiquer.
L’OSL a organisé un vernissage au Théâtre Boulimie à Lausanne, en collaboration
avec Virginie Borel, déléguée du Forum du bilinguisme. A cette occasion, Carole-Anne
Deschoux, membre du conseil de fondation de l’OSL, et Béatrice Brauchli, chargée
d’enseignement à la Faculté des Sciences de l’éducation de l’Université de Genève,
ont exposé les avantages de l’apprentissage des langues dans cette brochure bilingue.
Une autre brochure intitulée Du poil de la bête réunit quatre contes d’Ariane Racine,
magnifiquement illustrés par Tom Tirabosco. Le Titanic de Günter Bäbler, traduit par
Charlotte Gloor, a pu être publiée grace à une action sur participatif Wemakeit.
Quatre excellentes nouvelles brochures ont paru au Tessin, outre la version italienne
de L’artémia et de l’ouvrage de Robert Walser. Ce sont : Mario che voleva vedere
il lago oltre i rami d’Elisabeth Alli et Simona Meisser, LelefantasticOmbo de
Natalino Morisoli et Laura Pellegrinelli, Lo straniero de Fabrizio Silei et Sara
Guerra Rusconi, et enfin La città delle lucertole de Monica Pifaretti et Barbara
Ortelli Botta, toutes élaborées par l’équipe rédactionnelle tessinoise sous la direction
d’Orazio Dotta, membre du conseil de fondation de l’OSL. De son côté, le programme
rhéto-roman fête non pas une, mais deux grandes premières. En effet, c’est la
première fois que Robert Walser est traduit en rhéto-roman, et c’est aussi la première
F-2441
F-2440
F-2442
5
4
fois qu’est publié un livre électronique en rhéto-roman, tous les deux aux Editions OSL :
Il rubadur (Robert Walser) et La saiv viva (Meinrad Inglin).
Durant l’année sous revue, l’OSL a participé à différents salons, festivals et événements :
salons du livre à Bologne, Francfort, Leipzig et Genève, Abraxas à Zoug, foire du
livre lucernoise Luzern Bucht, Salon de littérature jeunesse à La Chaux-de-Fonds,
Bücherschiff à Bâle et Dezember Bücher à Zurich. A Bologne, on a une fois de plus
rendu hommage aux illustrations de la brochure Le Déluge à l’occasion d’une grande
exposition individuelle. Les Editions OSL y étaient représentées par Nadia Sambuco
et Nina Felder. Comme chaque année, de plusieurs auteurs OSL ont participé à des
lectures dans des écoles et à différentes manifestations et de nombreux articles
extrêmement élogieux ont paru dans les médias. En Suisse romande, L’Educateur
(Jacqueline Schmid) et Parole (Céline Cerny) ont livré des comptes rendus détaillés du
nouveau programme de l’OSL et de la mission des Editions OSL auprès des écoles.
Bureau OSL
Madame Céline Cerny, en charge de la rédaction romande, a choisi de relever d’autres
défis et a quitté son poste de rédactrice de l’OSL en septembre. Nous la remercions
de tout cœur de son travail et de son dévouement. Le poste à la rédaction romande
est repourvu à partir de mai 2014.
Organisation des Editions
L’installation du stock et l’organisation de la vente des brochures tessinoises ont
constitué un défi de taille début 2013. Les quelque 200’000 brochures OSL qui
ont quitté le Tessin fin 2012 pour être livrées à Egg près de Zurich sont maintenant
entreposées dans le stock OSL chez FO-Fotorotar. Les commandes du Tessin, soit
environ 30’000 brochures OSL par année, sont désormais saisies au secrétariat à
Zurich et livrées par FO-Fotorotar depuis le stock OSL à Egg.
Grâce au généreux soutien des fondations Ernst Göhner et Baugarten, l’OSL a pu
réaménager et étendre son système de distribution. C’est en 2013 qu’ont eu lieu
la planification, l’élaboration du nouveau concept et de petites transformations. La
réalisation s’achèvera fin 2014. Un déménagement a eu lieu en interne, les locaux ont
été agrandis, l’infrastructure obsolète a été modernisée et les pourcentages de poste
alloués à la distribution ont été augmentés. Les responsables de la distribution peuvent
désormais bénéficier d’une meilleure prise en charge et la distribution peut se faire
de manière centralisée, depuis le secrétariat, pour tous les lieux où l’on manque des
structures ad hoc. C’est Renata Cristellon, collaboratrice de longue date, qui assume
la direction de la distribution.
Bouclement/finances
Le budget a pu être en grande partie tenu. On a enregistré une nette amélioration par
rapport à l’année précédente grâce aux allocations de fondations et de collectivités
publiques. Grâce aux Fonds, nous avons pu couvrir le déficit indiqué. Le chiffre
d’affaires est légèrement en baisse suite à un recul des ventes de quelque 7 %. Cela
s’explique par les fluctuations générales dans le domaine du livre et de l’édition, mais
aussi par les restructurations extrêmement ambitieuses qui ont pris beaucoup de temps
et surtout par un changement de situation dans les écoles. De nombreux enseignants
qui connaissent bien l’OSL et l’apprécient ont en effet pris leur retraite et iI convient
de mieux faire connaître les Editions aux jeunes enseignants qui leur succèdent. Voilà
qui prouve à quel point le contact avec les écoles est important et le réaménagement
de la distribution vraiment indispensable. Nous tenons ici à adresser nos plus vifs
remerciements à la Fondation Ernst Göhner pour sa contribution à la distribution et
aux infrastructures, de même qu’à la Fondation Baugarten pour sa participation aux
infrastructures.
Perspectives
Un projet pilote prévoit la mise en ligne d’une soixantaine de livres électroniques en
2014. Le programme OSL 2014/15 est en préparation, avec à la clé une vingtaine
de nouveaux ouvrages : Elva et les Romains de Bruno Blume et Adrian Tobler (en
français et en allemand), une énigme en BD de Tobias Sturm, Wanda veut partir, une
histoire de Lorenz Pauli et Kathrin Schärer pour les lecteurs débutants (en quatre
langues), Das war Schwein, un cahier de bricolage signé Marbeth Reif et Irene
Meier, Le grand Michu d’Emile Zola (en français, allemand et rhéto-roman), illustré
par Adrian Tobler, ou encore The Best of Tarantino (qui s’est vu décerner le prix
Baarer Rabe) d’Andrea Gerster avec des illustrations de Lika Nüssli.
En mémoire de Max Bolliger, son histoire dédiée au lapin Stummel, das Hasenkind
sera rééditée en été 2014, avec de nouvelles illustrations d’Anna Luchs et une
préface de Hans ten Doornkaat. Deux autres brochures thématiques grand format
sont également en préparation : La bataille de Morgarten d’Annina Michel, qui paraît
à l’occasion du 700e anniversaire de la bataille, et Horace-Bénédict de Saussure
F-2439
I-2444
I-2443
I-2445
de Stéphane Fischer, née en collaboration avec le Musée d’histoire des sciences de
Genève (toutes deux en français et en allemand).
La rédaction tessinoise travaille de son côté sur quatre nouvelles brochures OSL :
L’odore delle nuvole de Tiziana Ortelli, illustrations de Marco Viale ; Per un piffero
di sambuco de Simone Balestra, texte et illustrations ; L’elefante blu de Gerry
Mottis, illustrations d’Ursula Bucher ; Sotto le lune di Tropica de Renato Giovannoli,
illustrations de Chiara Balzarotti. L’odore delle nuvole de Tiziana Ortelli paraîtra
également en rhéto-roman.
Remerciements
Les deux prix cités en tête du présent rapport témoignent des exigences en termes
de graphisme et de contenu et de l’excellence de l’ensemble du programme OSL
que Margrit Schmid et son équipe ont réussi à mettre sur pied en 2013, grâce à un
investissement hors norme. Nos remerciements lui vont à elle, à son équipe composée
de Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Nina Felder et Sheide Ljulaj, Céline Cerny et
Natalino Morisoli ainsi qu’à tous les auteurs, illustrateurs, graphistes et traducteurs.
Les écoles et les responsables de la distribution font un travail magnifique en termes
d’encouragement de la lecture. Nous leur sommes extrêmement reconnaissants pour
leur importante contribution au succès de l’OSL. Nous remercions tout spécialement
la rédaction tessinoise qui compte onze personnes, les responsables locaux de la
distribution, et en particulier Giorgio Conti.
Merci beaucoup à Martin Schweizer et à l’équipe chez FO-Fotorotar pour l’excellence
des livraisons et aux imprimeries FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG et Bruhin Druck
pour leur travail de qualité.
Enfin, nous tenons à remercier tous ceux qui soutiennent les Editions OSL et leur
accordent leur confiance : l’Office fédéral de la culture, les cantons, les communes
aux quatre coins du pays, les fondations, en particulier la Fondation Ernst Göhner et
la Fondation Baugarten pour leur aide substantielle à la distribution, sans oublier tous
les bailleurs de fonds privés.
J’adresse aussi mes plus vifs remerciements au comité directeur ainsi qu’à Markus
Helbling, vice-président de l’OSL et expert financier, pour leur investissement sans faille
et la collaboration fructueuse, ainsi qu’à Peter Alge pour son soutien amical.
Au nom de l’ensemble du conseil de fondation, qui se réjouit d’avance des créations
2014 de l’OSL
Zurich, le 2 mai 2014 Claudia de Weck, présidente du conseil de fondation
Resoconto sull’83e anno di attività della fondazione
Riconoscimenti
Le Edizioni Svizzere per la Gioventù sono incamminate lungo una buona strada.
Anche nel 2013, sotto la direzione di Margrit Schmid, hanno saputo offrire a scolari
e insegnanti, a grandi e piccoli lettori e lettrici, un programma vario, interessante e
originale. Due importanti riconoscimenti, l’uno internazionale e l’altro nazionale,
dimostrano l’alto livello qualitativo e il vasto apprezzamento di cui godono i libretti SJW.
Per la prima volta il Grand Prix della BIB (Biennale dell’Illustrazione di Bratislava),
giunta alla sua quarantaseiesima edizione, è stato assegnato alla Svizzera e
precisamente alle illustrazioni di Evelyne Laube e Nina Wehrle al libretto SJW
Die grosse Flut. Der Lebhag di Meinrad Inglin, prefazione di Beatrice von Matt,
splendidamente illustrato e progettato graficamente da Nadine Spengler, è stato
selezionato fra I più bei libri svizzeri del 2013.
Porgiamo sincere congratulazioni e un ringraziamento a tutti quanto hanno collaborato
alla realizzazione dei due libretti SJW.
Programma e manifestazioni
Al Museo della Preistoria di Zugo la consigliera di stato Manuela Weichelt-Picard ha
aperto la presentazione del nuovo libro tascabile SJW Lelech und Nardu, Pfahlbauer
am Zugersee, un racconto storico di Anita Siegfried, illustrato da Laura Jurt. Con
grande efficacia il testo ci introduce alla vita degli abitanti delle palafitte sul lago di
Zugo. Il libro è il frutto della stretta collaborazione con l’Amt für Denkmalpflege und
Archäologie des Kantons Zug (Ente per la conservazione dei monumenti e l’archeologia
del Cantone di Zugo), ed è stato generosamente sostenuto dal Cantone di Zugo.
Alla fine di agosto, al teatro Stadelhofen di Zurigo, di fronte a un nutrito pubblico ha avuto
luogo la presentazione del programma editoriale, condotta da Christine Lötscher. Sul
podio erano presenti la dottoressa Beatrice von Matt, il dottor Reto Sorg, Anita Siegfried,
Lorenz Pauli, Atlant Bieri; al termine della manifestazione un ragazzino molto vivace e
spigliato, Gabriel Guénod, ha letto il racconto Tell di Robert Walser, contenuto nel nuovo
libretto SJW.
I-2446
I-2447
I-2449
Un evento sensazionale è stato la pubblicazione della raccolta di Robert Walser della
raccolta Il brigante e altri racconti in tutte e quattro le lingue nazionali e con otto
illustrazioni a doppia pagina (acquaforti) di Anna Sommer. Queste ultime sono state
presentate in due grandi mostre personali alla Biblioteca centrale e universitaria di
Lucerna (ZHB) e al Kornhauskeller di Berna. All’inaugurazione di Lucerna la dottoressa
Ina Brueckel ha intrattenuto una stimolante discussione sul nuovo libretto SJW con il
dottor Reto Sorg del Robert Walser-Zentrum, che ha promosso la pubblicazione, e con
Margrit Schmid. A Berna era presente sul podio anche l’illustratrice Anna Sommer e la
discussione è stata guidata da Alexander Sury. In entrambe le occasioni i momenti di
lettura hanno permesso di immergersi nel mondo letterario di Robert Walser.
Un successo si è rivelato, già poche settimane dopo la pubblicazione, il libretto
L’artemia di Atlant Bieri, con illustrazioni di Anna Luchs. Disponibile nelle quattro
lingue nazionali, è apparso anche come ePub, corredato di spettacolari materiali video
e della possibilità di porre domande a cui un specialista offre sollecitamente una
risposta. I siti web (in tre delle lingue nazionali, di Gerold Ritter e Yves Sablonier)
sono molto visitati e quasi ogni giorno arrivano domande da parte di bambini
interessati. Linas Stein di Franco Supino, con illustrazioni di Maria Stalder, è il
frutto di una riuscita collaborazione dello SJW con la Alta Scuola Pedagogica della
HES della Svizzera Nord-occidentale. Ursula Rickli, docente di didattica linguistica
alla FHNW, ha elaborato un sussidio alle lezioni. Il libretto SJW è stato sperimentato
e valutato insieme a giovani insegnanti di asilo. Nel settembre 2014, alla FHNW di
Soletta, verranno esposte le illustrazioni di Maria Stalder. Lorenz Pauli e Kathrin
Schärer hanno offerto invece ai lettori più piccoli una deliziosa sorpresa dal titolo
Eine schlimme Geschichte. I primi tre opuscoli SJW di questi due autori di libri per
bambini sono disponibili ora in un volume uscito presso la casa editrice Atlantis e
intitolato 3 freche Mäuse. Elva und die Römer, fumetto che parla dei legionari di
Vindonissa, è stato rimandato al 2014, a causa dei problemi di salute dell’illustratore.
Il libretto uscirà nel 2014 in tedesco e in francese.
All’interno del programma francese Carlos Henriquez, Nadia Droz e Christophe
Bertschy hanno inaugurato un percorso nuovo con un progetto bilingue: La rivière
de Julien – Lilly und der Fluss. Lilly parla tedesco, Julien parla invece francese.
Eppure riescono a capirsi. Le OSL, in collaborazione con Virginie Borel del forum du
bilinguisme, hanno organizzato una presentazione al Théâtre Boulimie di Losanna.
Carole-Anne Deschoux, consigliere della Fondazione SJW, e Béatrice Brauchli,
docente a contratto dell’Università di Ginevra, facoltà di Sciences de l’éducation, hanno
evidenziato in questo opuscolo bilingue i vantaggi risultanti ai fini dell’apprendimento
linguistico. Corredate dalle splendide illustrazioni di Tom Tirabosco, sono ora
disponibili quattro brevi storie di Ariane Racine: Du poil de la bête. È stato possibile
pubblicare l’opuscolo di grande formato Le Titanic di Günter Bäbler, trodotto da
Charlotte Gloor grazie ai raccolta fondi sraccolti sulla piattaforma di crowdfounding
wemakit.
Nel Ticino, accanto all’Artemia e alla raccolta di Robert Walser, sono apparsi quattro
bellissimi opuscoli ESG: Mario che voleva vedere il lago oltre i rami di Elisabeth Alli
e Simona Meisser, LelefantasticOmbo di Natalino Morisoli e Laura Pellegrinelli,
Lo straniero di Fabrizio Silei e Sara Guerra Rusconi, La città delle lucertole di
Monica Piffaretti e Barbara Ortelli Botta, tutti elaborati dalla redazione del Ticino,
diretta da Orazio Dotta, consigliere della Fondazione SJW.
In retoromanzo festeggiamo due importanti novità: per la prima vola è stato tradotto
Robert Walser e per la prima volta è disponibile un e-book in retoromanzo, entrambi
presso la nostra casa editrice: Il rubadur (Robert Walser) e La saiv viva (Meinrad Inglin).
Lo SJW è stato presente alle seguenti fiere, festival e manifestazioni: a Bologna,
Francoforte, Lipsia e Ginevra, all’Abraxas di Zugo, al Luzern Bucht, al Salon de La
Chaux-de-Fonds, al Bücherschiff di Basilea e ai Dezemberbücher di Zurigo. Alle
illustrazioni di Die grosse Flut è stato reso nuovamente omaggio a Bologna con
una grande esposizione personale. In rappresentanza della casa editrice era presente
Nadia Sambuco. Come ogni anno, molti autori della casa editrice si sono recati nelle
scuole e hanno partecipato a diverse manifestazioni. Numerose recensioni e servizi
estremamente positivi sono usciti sui media. Nella Svizzera francese L’Educateur
(Jaqueline Schmid) e Parole (Céline Cerny) hanno parlato ampiamente del nuovo
programma SJW e del compito che la casa editrice svolge nelle scuole.
Ufficio SJW
La signora Céline Cerny della redazione per la Svizzera francese desidera dedicarsi
ad altri impegni e in settembre ha dato le dimissioni dal suo impiego di redattrice.
La ringraziamo di cuore per il suo fattivo impegno. Il suo posto sarà nuovamente
occupato a partire dal mese di maggio 2014.
Organizzazione editoriale
L’allestimento del magazzino e la vendita degli opuscoli destinati al Ticino hanno
rappresentato una grande sfida all’inizio del 2013. I circa duecentomila opuscoli
R-2448
R-2450
R-2451
R-2452
trasferiti alla fine del 2012 dal Ticino a Egg Zurigo sono conservati ora nel magazzino
SJW, presso FO-Fotorotar. Le ordinazioni dal Ticino, circa trentamila opuscoli all’anno,
vengono raccolte dall’ufficio di Zurigo e consegnate dal magazzino SJW di Egg per
mezzo di FO-Fotorotar. Grazie al generoso sostegno della Fondazione Ernst Göhner
e della Fondazione Baugarten la distribuzione ha potuto essere riorganizzata e ampliata.
La progettazione, piccole ristrutturazioni e il nuovo piano sono stati messi a punto nel
2013. Le trasformazioni saranno ultimate entro la fine del 2014. Un trasloco interno
ha avuto luogo, i locali degli uffici sono stati ampliati, l’infrastruttura ormai invecchiata
è stata modernizzata e il personale che si occupa della distribuzione è stato accresciuto.
In questo modo è ora possibile assistere meglio i direttori regionali della distribuzione,
nonché gestirla direttamente nell’ufficio centrale per quei luoghi in cui non sono
stati reperiti elementi direttivi in grado di occuparsene adeguatamente. La direzione
della distribuzione viene assunta da Renata Cristellon, nostra collaboratrice di
lunga data.
Chiusura/Finanze
I risultati previsti dal budget hanno potuto essere ampiamente raggiunti. Rispetto
all’anno precedente si è ottenuto un sensibile miglioramento grazie ai contributi di
fondazioni ed enti pubblici. In questo modo è stato possibile coprire il deficit previsto. Il
fatturato è diminuito leggermente. Registriamo una diminuzione delle vendite del 7%
circa. Oltre che alle generali oscillazioni nel mondo librario e editoriale, ciò è dovuto
alle ristrutturazioni che hanno richiesto un grande impegno anche in termini di tempo,
e soprattutto alla mutata situazione nelle scuole. Molti insegnanti che conoscono
bene e stimano lo SJW sono andati in pensione. Occorre far conoscere meglio la
casa editrice ai giovani insegnanti che subentrano ora. Questo mostra l’importanza
del contatto con le scuole, nonché dell’opera di ristrutturazione della distribuzione.
Desideriamo rivolgere qui un sentito ringraziamento alla Fondazione Ernst Göhner per
il contributo offerto alla distribuzione e alle infrastrutture, e alla Fondazione Baugarten
per il suo contributo alle infrastrutture.
Prospettive
Nel 2014 verranno messi online, come progetto pilota, circa sessanta e-book. Il
programma SJW per il 2014/15 è in lavorazione. È prevista complessivamente l’uscita
di circa venti titoli: Elva und die Römer (in tedesco e francese) di Bruno Blume e
Adrian Tobler, un fumetto misterioso di Tobias Sturm, Wanda will weg, una storia
per i lettori più piccoli di Lorenz Pauli e Kathrin Schärer (in quattro lingue), Das
war Schwein, un libretto da ritagliare e ripiegare di Marbeth Reif e Irene Meier,
Le grand Michu di Emile Zola (in francese, tedesco e retoromanzo), con illustrazioni
di Adrian Tobler, The Best of Tarantino (storia vincitrice del Baarer Rabe) di Andrea
Gerster con illustrazioni di Lika Nüssli.
In ricordo di Max Bolliger verrà ripubblicato nell’estate del 2014 il suo Stummel,
das Hasenkind, con le nuove illustrazioni di Anna Luchs e uno scritto di Hans ten
Doornkaat.
Due opuscoli saggistici SJW in grande formato sono inoltre in lavorazione: Die
Schlacht bei Morgarten di Annina Michel, per il seicentesimo anniversario della
celebre battaglia, e Horace-Bénédict de Saussure di Stéphane Fischer, in
collaborazione con il Musée d’histoire des sciences di Ginevra (in francese e tedesco).
Quattro nuovi opuscoli SJW sono in preparazione presso la redazione ticinese:
L’odore delle nuvole di Tiziana Ortelli, illustrazioni di Marco Viale; Per un piffero
di sambuco, testo e illustrazioni di Simone Balestra, testo e illustrazioni; L’elefante
blu… di Gerry Mottis, illustrazioni di Ursula Bucher; Sotto le lune di Tropica di
Renato Giovannoli, illustrazioni di Chiara Balzarotti. L’odore delle nuvole di Tiziana
Ortelli verrà pubblicato anche in retoromanzo.
Ringraziamenti
I due premi menzionati all’inizio testimoniano l’alto livello di forme e contenuti raggiunto
dall’intero programma SJW, che anche nel 2013 Margrit Schmid e la sua squadra
hanno saputo realizzare con grandissimo impegno. A lei e alle sue collaboratrici
Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Nina Felder, Sheide Ljulaj e Natalino Morisoli e
a tutti gli ideatori, alle autrici e agli autori dei testi e delle illustrazioni rivolgiamo un
ringraziamento particolare.
Le scuole, come i direttori della distribuzione, compiono un’opera straordinaria nella
promozione della lettura. Siamo loro estremamente grati per il contributo offerto al
successo dello SJW. Un ringraziamento particolare è rivolto alle undici persone che
compongono la redazione ticinese, ai direttori locali della distribuzione e specialmente
a Giorgio Conti.
Molte grazie a Martin Schweizer e ai collaboratori di FO-Fotorotar per le impeccabili
consegne e alle stamperie FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG e Bruhin Druck per il
loro pregevole lavoro.
Un grazie di cuore a tutti i sostenitori per la grande fiducia che ripongono nella casa
editrice SJW; all’Ufficio federale della cultura, ai cantoni e ai comuni in ogni parte del
R-2453
7
6
paese, alle fondazioni e in particolare alle Fondazioni Ernst Göhner e Baugarten per
il loro fondamentale sostegno nella distribuzione, nonché a tutti gli sponsor privati.
Ringrazio sentitamente anche il comitato direttivo e il vicepresidente ed esperto
finanziario Markus Helbling per l’instancabile impegno e la feconda collaborazione, e
Peter Alge per la sua cortese assistenza.
In nome dell’intero Consiglio di Fondazione e in gioiosa attesa delle creazioni SJW
per il 2014
Zurigo, 2 maggio 2014
Claudia de Weck, presidente della Fondazione
Orientaziun davart l’83avel onn da gestiun da la fundaziun
Premis
L’OSL è sin ina buna via. Era l’onn 2013 ha ella purschì cun Margrit Schmid sco
manadra da las ediziuns in program interessant ed original a scolars, a la magistraglia
ed insumma a tut las lecturas ed a tut ils lecturs pli pitschens u pli gronds. Dus gronds
premis – in naziunal ed in internaziunal – dattan perditga da l’auta qualitad e da la
gronda appreziaziun dals carnets OSL.
L’emprima giada en ils 46 onns che la BIB (Biennale der Illustration Bratislava)
exista, han ins surdà il premi principal Grand Prix en Svizra, numnadamain per las
illustraziuns dad Evelyne Laube e da Nina Wehrle en Il Diluvi.
La saiv viva da Meinrad Inglin (prefaziun Beatrice von Matt), realisà ed illustrà
a moda grondiusa da Nadine Spengler, è vegnì elegì en la categoria Ils pli bels
cudeschs svizzers 2013. Nus gratulain ed engraziain a tut las persunas ch’èn stadas
participadas a la realisaziun dals dus carnets OSL.
Program ed occurrenzas
En il Museum für Urgeschichte(n) a Zug ha la cussegliera guvernativa Manuela
Weichelt-Picard avert la vernissascha dal Lelech und Nardu, Pfahlbauer am
Zugersee, in raquint istoric dad Anita Siegfried illustrà da Laura Jurt. A moda
impressiunanta fa quest text chapir nus meglier la vita dals palissaders al Lai da Zug.
Il carnet è il resultat d’ina collavuraziun stretga cun l’Uffizi per la tgira da monuments
ed archeologia dal chantun da Zug. Plinavant ha il chantun da Zug sustegnì a moda
generusa quest project.
La fin d’avust ha gì lieu la vernissascha OSL en il Theater Stadelhofen a Turitg,
l’occurrenza moderada da Christine Lötscher ha gì fitg blers visitaders. Sin il podium
èn stads dr. Beatrice von Matt, dr. Reto Sorg, dr. Anita Siegfried, Lorenz Pauli, Atlant
Bieri e sco finiziun ha il mattet furber Gabriel Guénod prelegì l’istorgia Tell dal nov
carnet OSL da Robert Walser.
Sensaziunala è l’ediziun dal cudesch da lectura da Robert Walser Il rubadur ed
autras historias en tut las quatter linguas naziunalas e cun otg illustraziuns da duas
paginas (gravuras) dad Anna Sommer ch’èn vegnidas mussadas a chaschun da
duas exposiziuns individualas en la Biblioteca centrala e d’Universitad da Lucerna
ed en il Kornhauskeller a Berna. A chaschun da la vernissascha a Lucerna han dr.
Ina Brueckel, dr. Reto Sorg dal Centrum Robert Walser, iniziant da la publicaziun, e
Margrit Schmid manà ina discussiun animada davart il nov carnet OSL. A Berna è era
l’illustratura Anna Sommer sa participada a la discussiun manada dad Alexander Sury.
Ad omaduas occurrenzas han las prelecziuns permess d’entrar en il mund litterar da
Robert Walser.
Sco istorgia da success è sa mussà gia paucas emnas suenter la publicaziun il
carnet tematic OSL Ils giomberets dal sal dad Atlant Bieri illustrà dad Anna Luchs.
Il carnet è medemamain vegnì publitgà en tut las quatter linguas naziunalas e po era
vegnir retratg sco EPUB cun material da film spectacular e cun la pussaivladad da far
dumondas che vegnan respundidas immediat dad expertas ed experts. La paginaweb (en trais linguas naziunalas, da Gerold Ritter e Yves Sablonier) vegn visitada
stediamain e quasi mintga di arrivan dumondas d’uffants interessads.
Linas Stein da Franco Supino, illustrà da Maria Stalder, è il resultat d’ina
collavuraziun reussida da l’OSL e la Scola auta da pedagogia da la Svizra dal Nordvest.
Ursula Rickli, docenta per didactica da lingua ha elavurà ina scrittira accumpagnanta
per l’instrucziun. Il carnet OSL è vegnì testà e valità en collavuraziun cun mussadras
da scolina futuras. Il settember 2014 vegnan exponidas las illustraziuns da Maria
Stalder a la FHNW Soloturn ed organisadas occurrenzas accumpagnantas.
In punct culminant per lecturs pitschens han Lorenz Pauli e Kathrin Schärer creà:
Eine schlimme Geschichte. Ils emprims trais carnets OSL dals dus scripturs da
cudeschs d’uffants èn ussa cumparids sco cudesch. Il cudesch ha num 3 freche
Mäuse ed è vegnì publitgà da la chasa editura Atlantis.
Elva und die Römer, in comic dals legiunaris a Vindonissa è vegnì spustà sin il 2014
causa malsogna da l’autur. Il carnet cumpara il 2014 per tudestg e franzos.
En il program franzos èn Carlos Henriquez, Nadia Droz e Christophe Bertschy
ids novas vias cun il project biling La rivière de Julien – Lilly und der Fluss.
Lilly discurra tudestg, Julien franzos. E tuttina funcziuna la communicaziun. L’OSL
ha organisà en collavuraziun cun Virginie Borel, forum du bilinguisme/Forum für
die Zweisprachigkeit, ina vernissascha en il Théâtre Boulimie a Losanna. CaroleAnne Deschoux, commembra dal cussegl da fundaziun OSL e Béatrice Brauchli,
incumbensada per l’instrucziun a l’Universitad da Genevra, facultad Sciences de
l’éducation, han demonstrà ils avantatgs che quest carnet OSL biling porta en connex
cun emprender la lingua.
Las grondiusas illustraziuns da Tom Tirabosco accumpognan las quatter istorgias
curtas dad Ariane Racine: Du poil de la bête.
En il Tessin èn ultra dad Ils giomberets dal sal ed il cudesch da lectura da Robert
Walser, Il rubadur, cumparids quatter novs carnets OSL grondius: Mario che voleva
vedere il lago oltre i rami dad Elisabeth Alli e Simona Meisser, LelefantasticOmbo
da Natalino Morisoli e Laura Pellegrinelli, Lo straniero da Fabrizio Silei e Sara
Guerra Rusconi, La città delle lucertole da Monica Pifaretti e Barbara Ortelli
Botta, tuts elavurads dal team da redacziun en il Tessin che vegn manà dad Orazio
Dotta, commember dal cussegl da fundaziun.
Per ils lecturs rumantschs datti gist duas premieras: l’emprima giada han ins
translatà in text da Robert Walser en rumantsch e per l’emprima giada pon ins
retrair in e-book rumantsch, tuts dus tar l’OSL: Il rubadur (Robert Walser) e La saiv
viva (Meinrad Inglin).
L’OSL è stada preschenta a las suandantas messas ed occurrenzas ed als suandants
festivals: a las messas a Bologna, Frankfurt, Leipzig e Genevra, ad Abraxas
a Zug, a Luzern Bucht, al Salon de la Chaux-de-Fonds, al Bücherschiff Basel ed
al Dezemberbüchern Zürich. A Bologna èn danovamain vegnidas undradas las
illustraziuns da Die grosse Flut a chaschun d’ina gronda exposiziun individuala. Da
la chasa editura è stada preschenta Nadia Sambuco. Sco mintg’onn han blers auturs
da l’OSL prelegì en scolas ed ad occurrenzas e numerusas discussiuns e rapports
ordvart positivs èn cumparids en las medias. En la Svizra romanda han L’Educateur
(Jaqueline Schmid) e Parole (Céline Cerny) scrit detagliadamain davart il nov program
da l’OSL e l’incumbensa da la chasa editura OSL en las scolas.
Agentura OSL
Dunna Céline Cerny, redacziun Svizra romanda, vul puspè sa deditgar a novas
incumbensas ed è sa retratga il settember da sia plazza sco redactura OSL. Nus
engraziain da cor per sia lavur engaschada. A partir dal matg 2014 è la plazza da
redacziun Svizra romanda occupada da nov.
Organisaziun da la chasa editura
Igl è stà ina gronda sfida d’endrizzar in deposit ed in post da vendita per ils carnets
dal Tessin il cumenzament dal 2013. Ils var 200’000 carnets OSL, ch’èn vegnids
transportads la fin dal 2012 dal Tessin ad Egg sper Turitg, èn ussa deponids en il
lager OSL tar Fo-Fotorotar. Da nov vegnan las empustaziuns dal Tessin, circa 30’000
carnets OSL l’onn, tschiffadas a Turitg en l’agentura e furnidas dal lager OSL ad Egg
tras FO-Fotorotar.
Grazia al sustegn generus da la fundaziun Ernst Göhner e da la fundaziun Baugarten
ha l’OSL pudì organisar e renovar da nov la vendita. La planisaziun, pitschnas
renovaziuns ed il nov concept èn vegnids elavurads il 2013. La realisaziun dura
enfin la fin dal 2014. Ina midada interna ha gì lieu, ils biros èn vegnids schlargiads,
l’infrastructura antiquada modernisada ed ils pertschients da plazzas per la vendita
auzads. Uschia èsi ussa pussaivel da s’occupar meglier dals manaders da vendita
en las regiuns e da splegar la vendita da tut ils posts, per ils quals ins n’ha betg
chattà in manader adattà a moda centrala a l’agentura. La manadra da la vendita è la
collavuratura sur blers onns Renata Cristellon.
Engraziament
Ils dus premis numnads al cumenzament represchentan las pretensiuns a la
creativitad ed al cuntegn da l’entir program OSL che Margrit Schmid e ses team han
prendì nanavant cun grond engaschi er il 2013. Nus engraziain en spezial ad ella e ses
team cun Nadia Sambuco, Renata Cristellon, Nina Felder, Céline Cerny, Sheide Ljulaj
e Natalino Morisloi ed a tut las auturas, illustraturas e realisaturas ed a tut ils auturs,
illustraturs e realisaturs.
Las scolas e las manadras ed ils manaders da vendita prestan fitg bler en connex
cun la promoziun da la lectura. Nus als essan ordvart engraziaivels per tut quai ch’els
contribueschan al success da l’OSL. In spezial engraziament va a la redacziun dad
endisch persunas ed als manaders da vendita en il Tessin, en spezial a Giorgio Conti.
Grazia fitg a Martin Schweizer ed il team da FO-Fotorotar per la furniziun stupenta ed
a las stamparias FO-Fotorotar, Engelberger Druck AG e Bruhin Druck per lur lavur da
buna qualitad.
Cordial engraziament a tut ils sustegniders per lur gronda confidenza ch’els demussan
a la chasa editura OSL: a l’Uffizi federal da cultura, als chantuns, a las vischnancas
en tut las parts da la Svizra, a las fundaziuns, en spezial a la fundaziun Ernst Göhner
ed a la fundaziun Baugarten per lur agid substanzial en la vendita ed a tut ils donaturs
privats.
Jau engraziel era da cor a la cumissiun directiva ed al vicepresident da l’OSL e
spezialist da finanzas Markus Helbling per l’engaschament nunstanclentaivel per la
collavuraziuns prosperaivla ed a Peter Alge per ses sustegn amicabel.
Programm, programme, programma, program 2014
Deutsch, allemand, tedesco, tudetg:
9 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads
7 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–40 Seiten, pages, pagine, paginas)
2 grosse Sachhefte, brochures documentaires, libri, cudeschs (54 / 64 S., pages, pagine, paginas)
Französisch, français, francese, franzos:
6 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads
4 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–80 Seiten, pages, pagine, paginas)
2 Sachhefte, brochures documentaires, livre, libro, cudesch (54 / 64 Seiten, pages, pagine, paginas)
Italienisch, italien, italiano, italian:
5 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads
4 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–48 Seite, pages, pagine, paginas)
1 Sachheft, brochure documentaire, libro, cudesch (54 / 64 Seiten, pages, pagine, paginas)
Rätoromanisch, romanche, romancio, rumantsch (5 idioms):
4 Neuerscheinungen, nouveautés, novità, novitads
4 Hefte, brochures, opuscoli, carnets (32–48 Seiten, pages, pagine, paginas)
Das neue Programm in Deutsch erscheint wieder in Blindenpunktschrift (www.sbs-online.ch).
En il num da l’entir cussegl da fundaziun e cun plaschair anticipà da las creaziuns
OSL 2014
Turitg, ils 2 da matg 2014
Claudia de Weck, presidenta dal cussegl da fundaziun
SJW-Vernissage 2013, Theater Stadelhofen
1: Reto Sorg, Robert Walser Zentrum Bern, mit Christine Lötscher
2: Atlant Bieri experimentiert nach dem SJW-Heft Salzkrebschen
3: Beatrice von Matt mit Christine Lötscher im Gespräch über Der Lebhag
4: Lorenz Pauli liest aus Eine schlimme Geschichte
1
5: Gabriel Guénod liest Tell aus Der Räuber und andere Geschichten von Robert Walser
6: Anita Siegfried liest aus Nardu und Lelech. Pfahlbauer am Zugersee
7: Nina Felder am gut besuchten SJW-Verkaufsstand
8: Claudia de Weck im Gespräch mit Beatrice von Matt
9: Elisabeth Tschudi, Kathrin Schärer und Lorenz Pauli
2
3
Bilantscha/finanzas
Il resultat budgetà ha pudì vegnir observà per gronda part. En cumparegliaziun
cun l’onn precedent han ins cuntanschì ina meglieraziun considerabla grazia a
contribuziuns da fundaziuns e da corporaziuns publicas. Cun agid da fonds avain
nus pudì cuvrir il deficit preschentà. La svieuta è levamain regressiva. Nus registrain
ina sminuziun da la vendita da scrittiras per ca. 7%. Ils motivs èn ultra dal moviment
d’undas general tar cudeschs ed ediziuns, las restructuraziuns pretensiusas che
dovran bler temp ed en spezial era la midada da la situaziun en las scolas. Bleras
persunas d’instrucziun che enconuschan bain l’OSL e che la stiman èn idas en
pensiun. La magistraglia giuvna che suonda vali puspè da far enconuschent l’OSL.
Quai mussa quant impurtants ch’ils contacts cun las scolas èn e ch’igl è indispensabel
da renovar ed amplifitgar nossa vendita. En quest lieu vulain nus engraziar da cor per
la contribuziun da la fundaziun Ernst Göhner per la vendita e l’infrastructura e per la
contribuziun da la fundaziun Baugarten per l’infrastructura.
4
5
6
Perspectiva
Per il 2014 vegnan var 60 e-books mess online sco project da pilot. Il program OSL
2014/15 è en elavuraziun. Tut ensemen cumparan radund 20 novs titels:
Elva und die Römer da Bruno Blume e Adrian Tobler (per tudestg e franzos), in
comic-engiavinera da Tobias Sturm, in’istorgia per lecturs pitschens da Lorenz Pauli
e Kathrin Schärer (en quatter linguas), Das war Schwein, in cudesch per zambregiar
da Marbeth Reif ed Irene Meier, Le grand Michu dad Emile Zola (per rumantsch,
tudestg e franzos), illustrà dad Adrian Tobler, The Best of Tarantino (istorgia che
ha gudagnà il Baarer Raben) dad Andrea Gerster cun illustraziuns da Lika Nüssli.
En memoria da Max Bolliger vegn ses Stummel, das Hasenkind edì da nov la stad
2014, questa giada cun illustraziuns dad Anna Luchs e cun in pled accumpagnant
da Hans ten Doornkaat. Plinavant èn en elavuraziun dus carnets tematics OSL en
format grond: Die Schlacht bei Morgarten dad Annina Michel per il 700avel onn
commemorativ per la battaglia da Morgarten ed Horace-Bénédict de Saussure dad
Stéphane Fischer, ina collavuraziun cun il Musée d’histoire des sciences a Genevra
(per franzos e tudestg).
7
8
9
Tar la redacziun tessinaisa èn quatter novs carnets OSL en preparaziun: L’odore delle
nuvole da Tiziana Ortelli, illustraziun Marco Viale; Per un piffero di sambuco da
Simone Balestra, text ed illustraziun; L’elefante blu da Gerry Mottis, illustraziun
Ursula Bucher; Sotto le lune di Tropica da Renato Giovannoli, illustraziun Chiara
Balzarotti. L’odore delle nuvole da Tiziana Ortelli vegn era publitgà en rumantsch.
9
8
Bilanzen per 31. Dezember 2013 und 2012 / BILANS AU 31 DECEMBRE 2013 et 2012
Comptes
2
Comptes
CHARGES
Charges de la rédaction et des Editions
frais de personnel
honoraires auteurs et illustrateurs
charges rédaction 4 langues nationales
relations publiques, anniversaire, exposition itinérante
Charges de production liées aux nouvelles parutions
et aux réimpressions
Prépresse, impression et papier
Charges de distribution
frais de personnel
frais de distribution
service extérieur
catalogue général OSL
internet
E-Books
autres frais de distribution
achats, autres
Autres charges d’exploitation et d’administration
frais de personnel
autres charges d’exploitation et d’administration
nouvelle infrastructure infrastructure
Autres charges
charges financières
autres charges
Total des charges
Résultat avant modification
capital des fonds
Fonds pour l’encouragement de la lecture et
le développement de projets
attribution
utilisation
Fonds Salzburger Stiftung
attribution
utilisation
Fonds Doron Stiftung
attribution
utilisation
Prix Suisse Jeunesse et Médias
attribution
utilisation
Betriebsrechnungen / COMPTES D’EXPLOITATION 2012, 2013 / Budgets 2013, 2014
3
Comptes
Résultat après modification
capital des fonds
Comptes
PRODUITS
Produits de prestations fournies
vente de brochures
déductions sur les produits
Produits d’actions de collecte de fonds
contributions, sponsors (liées à des projets)
contributions, Confédération (liées à des projets)
contributions, distribution (non liées à des projets)
contributions, sponsors (non liées à des projets)
Contributions émanant de fonds publics
subventions Confédération
subventions cantons
subventions communes
Contributions émanant de fonds publics
produits financiers
autres produits
TOTAL PRODUITS
ANNEXE AU COMPTE D’EXPLOITATION 2013 (art. 663b CO)
Valeur d’assurance-incendie des immobilisations corporelles
Marchandises et installations Üetlibergstrasse 20
Marchandises et installations en circulation (sans FO-Fotorotar)
Indications relatives à l’évaluation des risques
Le conseil de fondation procède lui-même à l’évaluation des
risques. Sur la base d’une identification des risques systématique,
réalisée périodiquement, il examine pour la fondation tous
les risques qui peuvent avoir une influence significative sur
l’évaluation du compte d’exploitation. Ces risques sont prévenus,
réduits ou transférés au moyen de mesures décidées par le
conseil de fondation. Les risques supportés par l’entité elle-même
sont soumis à une surveillance systématique. L’évaluation des
risques est effectuée en permanence.
11
10
Bericht der Revisionsstelle / Rapport de l’organe de révision / Rapporto dell’organo di controllo / Rapport dal post da revisiun
4
Verkauf von SJW-Heften 2013 / Vente de brochures OSL 2013 / Vendita opuscoli ESG 2013 / Vendita da carnets OSL 2013
5
Sprache
Vorstufe/Unterstufe
Deutsch
Französisch
Italienisch
Rätoromanisch
Englisch
Total 2013
73’009
5’076
26’339
796
105’249
Mittelstufe
Oberstufe
Total 2013
49’029
8’012
3’238
645
5’948
848
255
198
1’741
130’050
9’004
33’135
1’249
1’741
60’256
175’208
9’703
Programm 2014 / Programme 2014 / Programma 2014 / Program 2014
6
Neuerscheinungen Deutsch / Nouveautés allemand / Novità tedesche / Novitads tudestgas
2462 Wanda will weg
Lorenz Pauli, Kathrin Schärer
Vorstufe
10’000
2463 Das war Schwein
Marbeth Reif, Irene Meier
Vorstufe
10’000
2464
Stummel, das Hasenkind Max Bolliger, Anna Luchs
Mittelstufe
10’000
2465
Das Geheimnis von Schloss McCornflakes Tobias Sturm
Unterstufe
10’000
2466
The Best of Tarantino
Andrea Gerster, Lika Nüssli
Mittelstufe
10’000
2461
Elva und die RömerBruno Blime, Adrian ToblerMittelstufe10’000
2467
Der grosse Michu
Emile Zola, Adrian Tobler, Markus Hediger
Mittel- Oberstufe
7’000
2469
Die Schlacht am Morgarten, ein Mythos Annina Michel
Mittel- Oberstufe
11’000
2468
Horace-Bénédict de Saussure
Adrian Fischer, Markus Hediger
Mittel- Oberstufe
7’000
Neuerscheinungen Englisch / Nouveautés anglais / Novità inglese / Novitads englaisas
2475 Wanda will weg (E)
Lorenz Pauli, Kathrin Schärer, Shelly Frisch
Vorstufe
3’000
Neuerscheinungen Französisch / Nouveautés français / Novità francesi / Novitads franzosas
2475 2476
2477
2467
2479
2482
Wanda will weg (F)
Lorenz Pauli, Kathrin Schärer, Camille Lüscher
Zag, le petit lièvre Max Bolliger, Anna Luchs, Camille Lüscher
Elva et les Romains
Bruno Blime, Adrian Tobler, Camille Lüscher
Le grand Michu
Emile Zola, Adrian Tobler
Horace-Bénédict de Saussure
Adrian Fischer
La bataille de Morgarten (décembre 2014) Annina Michel
Vorstufe
Mittelstufe
Mittelstufe
Mittel- Oberstufe
Mittel- Oberstufe
Mittel- Oberstufe
3’000
3’000
4’000
3’000
5’000
3’000
Mittelstufe
Unterstufe
Unterstufe
Mittelstufe
Mittel- Oberstufe
6’000
6’000
6’000
6’000
6’000
Neuerscheinungen Italienisch / Nouveautés italiennes/ Novità italiane / Novitads talianas
2470
2471
2472
2473
2483
L’odore delle nuvole
Tiziana Ortelli, Marco Viale
Per un piffero di sambuco
Simone Balestra
L’elefante blu
Gerry Mottis, Ursula Bucher
Sotto le lune di Tropica
Renato Giovanoli, Chiara Balzarotti
La bataglia di Morgarten (Dezember 2014) Annina Michel
Neuerscheinungen Romanisch / Nouveautés rhéto-roman / Novità romance / Novitads rumantschas
2480 Wanda vul ir (Sursilvan)
2481
Moppel, il leivrin (Vallader)
2478
Il mehel grond (Sursilvan)
2474
L‘udur da las nüvels (Puter)
Lorenz Pauli, Kathrin Schärer, Leo Tuor
Max Bolliger, Anna Luchs, Dumenic Andry
Emile Zola, Adrian Tobler, Leo Tuor
Tiziana Ortelli, Marco Viale, Ursina Blumenthal
Vorstufe
Unterstufe
Mittel- Oberstufe
Mittelstufe
800
800
800
800
12
7
SJW-Stiftungsrat / Conseil de fondation OSL / ESG consiglio di fondazione / OSL cussegl da fundaziun
* Leitender Ausschuss / Comité directeur / Ufficio di presidenza / Cumissiun directiva
Präsidentin / présidente / presidente / presidenta
Vizepräsident / vice-président
Vicepresidente / vicepresident *
Claudia de Weck
*
Markus Helbling, Stäfa
Mitglieder / membres / membri / commembers
Bühler-Naef Heidi, Bern
Deschoux Carole-Anne, HEP Vaud
Dotta Orazio, Bibliomedia, Tessin
Frey Rahel, EDK Bern
* Andreas Gabriel, Chur
Gubler E. Robert, Diessenhofen
Hertner Marianne, Olten
Jeker Rolf E., Aesch
*
Küng Beat, MAS PHZ Luzern
Küttel Richi, Trogen AR
Paganini Andrea, Dr. phil., Chur
Ryser-Meyer Christine, Deitingen
Tresch Christine, SIKJM, Zürich
*Tschudi-Moser Elisabeth, Basel
Vogel Fritz Franz, Dr., Wädenswil
* Wells Anne Marie, Rüschlikon
Wille Peter, Dr., Solothurn
SJW-Geschäftsstelle, Zürich
Margrit Schmid, Verlagsleitung
Siège principal ZurichSambuco Nadia, Verlagssekretariat, Lizenzen, Presse
Sede principale ZurigoCristellon Renata, Vertrieb
Sedia principala TuritgFelder Nina, Assistenz Vertrieb, Praktikum Lektorat
Ljulaj Shehide, Lager, Versand
Redaktion / rédactionMarguerad Valentine, Praktikum Lektorat Romandie
Redazione / redaziunMorisoli Natalino (Tessin)
8
9
SJW-Geschäftsstelle Zürich / bureau Zurich OSL / ufficio ESG Zurigo / OSL biro Turitg
SJW Schweizerisches Jugendschriftenwerk
Üetlibergstrasse 20, CH-8045 Zürich
Tel. +41 44 462 49 40, Fax +41 44 462 69 13
www.sjw.ch, E-Mail: [email protected]
Subventionen / Subventions / Sovvenzioni / Subvenziuns 2013
Bundesamt für Kultur Bern, Kanton Bern, Kanton Appenzell Innerrhoden, Kanton Schaffhausen, Kanton Luzern, Kanton Schwyz, Kanton Zürich, Kanton Thurgau, Kanton Appenzell Ausserrhoden, Kanton Basel-Stadt, Kanton Basel-Landschaft, Kanton Uri, Kanton Nidwalden, Kanton Zug, Etat de Neuchâtel, Kanton St. Gallen, Kanton
Graubünden, Kanton Glarus, Kanton Aargau, Canton du Jura, Etat du Valais Sion.
Gemeinde Clarmont, Gemeinde Ittigen, Gemeinde Vevey, Gemeinde Horgen, Schulgemeinde Altnau, Gemeinde Rüeggisberg, Gemeinde Silvaplana, Gemeinde Fehraltorf, Gemeinde Zuzgen, Commune de Courrendlin, Gemeinde Gossau ZH, Gemeinde Erlach, Boursier Communal Giez, Gemeinde Schmitten, Gemeinde Luterkofen,
Gemeinde Villigen, Gemeinde Zufikon, Stadt Baden, Gemeinde Untersiggenthal, Gemeinde Eichberg, Gemeinde Eschlikon, Gemeinde Unterägeri, Gemeinde Berikon,
Gemeinde Fislisbach, Gemeinde Celerina, Gemeinde Rehetobel, Gemeinde Binningen, Gemeinde Oberwil-Lieli, Gemeinde Muttenz, Gemeinde Hausen AG, Commune
de Montilliez, Boursier Communal Fey, Commune de Bonvillars, Stadt St. Gallen, Gemeinde Boppelsen, Gemeinde Niederuzwil, Gemeinde Stierva, Gemeinde Hünenberg, Gemeinde Bassersdorf, Gemeinde Dürrenäsch, Gemeinde Appenzell, Gemeinde Zeneggen, Gemeinde Hefenhofen, Gemeinde Burgistein, Stadt Zürich, Gemeinde
Münsingen, Gemeine Ettiswil, Gemeinde Solothurn, Gemeinde Ermatingen, Gemeinde Tägertschi, Commune de La Côte-aux-Fees, Commune de St-Maurice, Gemeinde St. Moritz, Commune de Givrins, Commune St-Saphorin-Lavaux, Gemeinde Bennwil, Gemeinde Walchwil, Gemeinde Tuggen, Commune de Val-De-Travers, Stadt
Adliswil, Gemeinde Rütschelen, Gemeinde Rizenbach, Commune de Riaz, Commune de Boudry, Ville de Morges, Gemeinde Tschappina, Boursier communal Villeneuve,
Gemeinde Alpthal, Gemeinde Rothenbach, Boursier communal Mathod, Commune D’Arzier-le Muids, Communale Grolley, Gemeinde Böckten, Gemeinde Bremgarten, Commune de Lamboing, Commune d’Yverdon-les-Bains, Gemeinde Ried bei Kerzers, Gemeinde Risch, Gemeinde Thun, Gemeinde Heiden, Gemeinde Gsteig,
Gemeinde Laufen-Uhwiesen, Bezirk Einsiedeln, Gemeinde Alchenflüh, Commune mun Villeret, Gemeinde Holderbank, Commune de Cossonay, Gemeinde Erlenbach BE,
Gemeinde Bever, Commune de Romanel, Gemeinde Urnäsch, Gemeinde Langenthal, Gemeinde Küsnacht ZH, Gemeinde Wünnewil, Commune de Farvagny, Commune
de Valbroye, Gemeinde Erlenbach ZH, Gemeinde Selzach, Gemeinde Rünenberg, Gemeinde Burg, Gemeinde Guttannen, Gemeinde Bottmingen, Gemeinde Maur,
Gemeinde Lutzenberg, Commune de Céligny, Commune de Cortaillod, Gemeinde Hochfelden, Boursier Communal Le Sentier, Gemeinde Bolligen, Boursier Communal
Vinzel, Gemeinde Zug, Gemeinde Wangen an der Aare, Gemeinde Rüschlikon, Commune du Landeron, Walter + Amorsina-Oertli-Stiftung, Stiftung Felsengrund Herrliberg, Moor Rosmarie Liestal, Franke Stiftung Aarburg, Perlen Papier AG Perlen, Schenker Storen AG, Johann Jacob Rieter Stiftung, Pozzi Verena Samedan, Schweizer
Kunstverein Zürich, Huber Josef, Mazzocco Brigitta Aarau, Bernard van Leer Stiftung Luzern, Stiftung Carl + Elise Elsener, Barras Françoise Lausanne, Wullschleger
Erwin, Egon-und-Ingrid-Hug-Stiftung, Kanton Basel-Landschaft, Verein Wemakeit.ch Zürich, Artephila Stiftung Vaduz, ABVL Clarens, Landis und Gyr Stiftung, Freunde
Vindonissapark Windisch, Garzoli Elisabeth Kilchberg, Pro Helvetia Zürich, Meinrad-Inglin-Stiftung Schwyz, Finanzverwaltung Kanton Zug, Swisslosfonds Aargau,
Meier Paul Bergdietikon, Ville de Genève, Verein Abraxas Zug, Stiftung Marcator Schweiz, Baugarten Stiftung Zürich, Ernst Göhner Stiftung Zug.
Das SJW Schweizerische Jugendschriftenwerk dankt allen Gemeinden und Schulen, die den Schülerinnen und Schülern kostenlos SJW-Hefte abgeben und den Vertrieb in den Schulen ermöglichen. Auch dankt das SJW den zahlreichen Unterstützerinnen und Unterstützern, die namentlich nicht erwähnt sind oder nicht erwähnt
sein möchten.
Das SJW Schweizerische Jugendschriftenwerk dankt Hürlimann Medien AG, Zürich, für ihre wertvolle Unterstützung bei allen Fragen der Bildbearbeitung und der
professionellen und sorgfältigen Vorbereitung der Illustrationen für den Druck der SJW-Hefte.