Bedienungsanleitung Interroll Carton Wheel Flow

Bedienungsanleitung
Interroll Carton Wheel Flow
CF2020
Carton Wheel Flow
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Hersteller
Interroll Dynamic Storage
310, rue du Clair Bocage
Zone d'Activité Beaupuy 2
85000 Mouilleron le Captif
Frankreich
Tel. +33 251 37 12 32
Fax +33 157 67 99 71
www.interroll.com
[email protected]
Urheberrechte für die Bedienungsanleitung
Interroll Dynamic Storage ist durch geistige Eigentumsrechte geschützt. Diese Bedienungsanleitung enthält Normen, Zeichnungen und Pläne, die weder ganz noch teilweise verbreitet, veröffentlicht oder kopiert werden und zu keinem anderen Zweck als der Anlagenbedienung genutzt
werden dürfen, für die diese Bedienungsanleitung bestimmt ist. Ausnahmen hiervon sind nur
nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von Interroll zulässig.
Das Handbuch kann an folgender Adresse heruntergeladen werden:
http://www.interroll.com/en/downloads/dynamic_storage/ds_user_manual/
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Unterlage
Hinweise zur Benutzung dieser Bedienungsanleitung................................. 4
Warnhinweise in dieser Unterlage ............................................................... 5
Sonstige Symbole ........................................................................................ 5
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitsvorschriften......................................................... 6
Bestimmungsgerechter Einsatz ................................................................... 6
Nicht bestimmungsgerechter Einsatz .......................................................... 6
Qualifiziertes Personal ................................................................................. 7
Gefahrenkennzeichnung.............................................................................. 7
Produktinformationen
Produktbeschreibung ................................................................................... 8
Bestandteile ................................................................................................. 8
Technische Kenngrößen von Carton Wheel Flow ..................................... 10
Transport und Lagerung
Transport.................................................................................................... 11
Einlagerung................................................................................................ 11
Montage und Installation
Warnhinweise für die Montage .................................................................. 12
Montageregeln ........................................................................................... 12
Inbetriebnahme und Arbeitsweise
Warnhinweise für den Betrieb.................................................................... 41
Überprüfungen vor der Erstinbetriebnahme............................................... 42
Arbeitsweise............................................................................................... 42
Reinigung, Wartung und Reparatur
Reinigung................................................................................................... 44
Hinweis zu Wartungs- und Reparaturarbeiten .......................................... 44
Wartungs- und Inspektionsliste.................................................................. 45
Fehlerbeseitigung
Falls ein Fehler auftritt ............................................................................... 47
Fehlerortung............................................................................................... 47
Stilllegung und Verschrottung
Abfallentsorgung ........................................................................................ 48
Anhang
Ersatzteile .................................................................................................. 49
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
3
Carton Wheel Flow
Zu dieser Unterlage
Hinweise zur Benutzung dieser Bedienungsanleitung
4
Inhalt der
Bedienungsanleitung
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise und Informationen zu den verschiedenen Betriebsphasen des Carton Wheel Flows:
• Transport, Montage und Inbetriebnahme,
• sicherer Betrieb, Instandhaltung, Fehlerbeseitigung, Abfallentsorgung.
Gültigkeit der
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung beschreibt das Carton Wheel Flow zum Zeitpunkt seiner Auslieferung durch Interroll.
Falls die Anlage mit Behältern oder Inhalten außerhalb des Standardumfangs
arbeitet, gehören zu dieser Unterlage des weiteren spezifische Empfehlungen,
spezifische Betriebsarten und sämtliche Vertragsunterlagen.
Die Bedienungsanleitung
gehört zum Produktumfang
dazu
• Um einen sicheren, störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und die Garantie
in Anspruch nehmen zu können, sind die Angaben der Auftragsbestätigung und
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung einzuhalten, bevor das
Carton Wheel Flow benutzt wird, und zwar besonders die Anweisungen im
Kapitel "Montage und Installation", Seite 12.
• Die Bedienungsanleitung in der Nähe des Carton Wheel Flows aufbewahren.
• Die Bedienungsanleitung sollte auch an spätere Betreiber oder Benutzer des
Carton Wheel Flows übergeben werden.
• Interroll lehnt die Haftung für alle Schäden und Fehler ab, die wahrscheinlich
auf einer Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung beruhen.
• Sprechen Sie gern den Interroll-Kundendienst an, wenn Sie nach dem Durchlesen dieser Bedienungsanleitung weitere Fragen haben. Auf der letzten Seite
finden Sie die Ansprechpartner für Ihr Land.
Zu dieser Unterlage
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Warnhinweise in dieser Unterlage
Die Warnhinweise in dieser Unterlage betreffen Gefahrenquellen bei der Benutzung des Carton Wheel Flows. Entsprechende Warnhinweise finden Sie im Kapitel "Sicherheit", Seite 6 sowie zu Beginn jedes Kapitels.
Es gibt drei Ebenen von Warnhinweisen; Sie erkennen sie an folgenden Schlüsselwörtern:
• Gefahr
• Vorsicht
• Achtung
Darstellung eines
Warnhinweises
Schlüsselwort
Bedeutung
Gefahr
Warnt vor direkt drohenden Gefahren, die zu Todesfällen
oder schwerwiegenden Körperverletzungen führen, wenn
sie nicht vermieden werden.
Vorsicht
Warnt vor direkt drohenden Gefahren, die zu Todesfällen
oder schwerwiegenden Körperverletzungen führen
können, wenn sie nicht vermieden werden.
Achtung
Warnt vor direkt drohenden Gefahren, die zu leichten oder
geringfügigen Körperverletzungen führen können, wenn
sie nicht vermieden werden.
Gefahr
An dieser Stelle erkennen Sie die Art der Gefahr und ihre
Quelle.
Hier stehen die möglichen Folgen, falls der Warnhinweis nicht
beachtet wird.
► An dieser Stelle stehen die Maßnahmen, um die Gefahr auszuschalten.
Hinweis
Dieser Warnhinweis macht auf mögliche Sachschäden
aufmerksam.
► An dieser Stelle stehen die Maßnahmen, um solche Sachschäden zu vermeiden.
Sonstige Symbole
Dieses Symbol lenkt die Aufmerksamkeit auf einen Hinweis zur Sicherheit.
Dieses Symbol lenkt die Aufmerksamkeit auf wichtige Informationen.
►
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Dieses Symbol lenkt die Aufmerksamkeit auf eine Tätigkeit, die ausgeführt werden soll.
Zu dieser Unterlage
5
Carton Wheel Flow
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitsvorschriften
Das Carton Wheel Flow kann im Einsatz gewisse Gefahren bewirken, selbst
wenn es nach Stand der Technik montiert wurde:
• Unfälle mit Verletzungen oder tödlichem Ausgang für den Bediener oder Dritte,
• Beschädigungen am Carton Wheel Flow oder anderweitigen Sachgütern.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung sind
schwere Verletzungen möglich.
► Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie
sich an die Sicherheitsvorschriften.
► Der Einsatz des Carton Wheel Flows darf nur qualifiziertem Personal mit entsprechender Schulung überlassen werden.
► Sorgen Sie dafür, dass die Bedienungsanleitung in der Nähe des Einsatzortes
und für alle zugänglich aufbewahrt wird.
► Sorgen Sie dafür, dass amtliche Vorschriften in Ihrem Unternehmen stets
eingehalten werden.
► Sprechen Sie gern den Interroll-Kundendienst an, wenn Sie nach dem Durchlesen dieser Bedienungsanleitung weitere Fragen haben. Auf der letzten Seite
finden Sie die Ansprechpartner für Ihr Land.
Bestimmungsgerechter Einsatz
Das Carton Wheel Flow ist ausschließlich für den industriellen Einsatz in
geeigneter Umgebung vorgesehen. Die installierten Durchlaufebenen sind ausschließlich zur dynamischen (schwerkraftgetriebenen) Lagerung der vorgesehenen und im voraus bestätigten Einzellasten bestimmt. Sie sind ausschließlich zur Einlagerung von referenzierten oder standardisierten Warenträgern vorgesehen. Jeder andere Einsatzzweck kann für nicht bestimmungsgerecht erklärt
werden.
Die Installationskonfigurationen müssen eingehalten werden. Sie ergeben sich
aus der Auftragsbestätigung und der vorliegenden Bedienungsanleitung. Alle
Änderungen an Komponenten und deren Positionen in der Durchlaufebene sind
unzulässig.
Der Inhalt darf keinesfalls die vom Hersteller des Warenträgers oder der Norm
festgesetzte Höchstlast übersteigen.
Nicht bestimmungsgerechter Einsatz
Das Carton Wheel Flow eignet sich nicht für die Beförderung von Personen.
Für nicht der vorgesehenen Bestimmung entsprechende Einsätze des
Carton Wheel Flows ist eine vorherige schriftliche Genehmigung von Interroll
erforderlich.
6
Sicherheit
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Qualifiziertes Personal
Unter qualifiziertem Personal versteht man solche Personen, die in der Lage sind,
die Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen, sie während der Arbeit zu
befolgen und gleichzeitig die geltenden amtlichen Vorschriften zu befolgen.
Der Einsatz des Carton Wheel Flows muss qualifiziertem, für die Anlage geschultem Personal überlassen bleiben, unter Beachtung folgender Punkte:
• Anleitungen und dazugehörige Abbildungen,
• Sicherheitsvorschriften gemäß Bedienungsanleitung,
• Anlagenspezifische Vorschriften und Maßnahmen, siehe "Montage und Installation", Seite 12
• geltende amtliche Bestimmungen zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung.
Gefahrenkennzeichnung
Nachstehend einige Informationen zu den verschiedenen Gefahren- bzw.
Beschädigungsarten, die bei der Errichtung und Benutzung des Carton-WheelFlow-Systems eintreten können:
Körperverletzungen
► Die Anlage darf nur von qualifiziertem Personal benutzt werden, egal in welcher
Betriebsart.
► Die technischen Kenndaten gemäß Auftragsbestätigung sind einzuhalten. Die
Warenträger müssen einen flachen, ausreichend steifen Boden haben, um die
Last zu tragen. Das Verhältnis zwischen Grundflächen- und Höhenabmessungen muss geeignet sein, um die Stabilität des Warenträgers sicherzustellen.
► Die Montage- und Betriebsanweisungen einhalten.
► Nur geeignete Fördermittel einsetzen.
► Die Anlage regelmäßig kontrollieren und instandhalten.
► Dafür sorgen, dass sich niemand unter den Lasten, im Absetz- und
Aufnahmebereich der dynamischen Durchlaufebene aufhält. Geeignete Maßnahmen treffen, damit niemand in die Durchlaufebenen eindringen kann.
► Dafür sorgen, dass die Bereiche für die Beschickungs- und Entnahmearbeiten
ausreichend beleuchtet sind, um die Handlingarbeiten nicht zu stören.
► Dafür sorgen, dass die Gänge für die Beschickungs- und Entnahmearbeiten
ausreichend beleuchtet sind, um die Förderarbeiten nicht zu stören.
► Die Bauteile des Carton Wheel Flows nicht zum Anlehnen verwenden und
nicht besteigen.
Drehende Bauteile
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
► Anliegende
Arbeitskleidung und persönliche Schutzausrüstung tragen (Sicherheitsschuhe, Handschuhe usw.).
► Langes Haar feststecken oder eine Haube tragen.
► Keinen Schmuck tragen (Ketten, Armbänder usw.).
► Nicht an die Schienen anlehnen und sie nicht besteigen.
Sicherheit
7
Carton Wheel Flow
Produktinformationen
Produktbeschreibung
Carton Wheel Flow ist eine Lösung, die für das Handling und die Kommissionierung von leichten Lasten bestimmt ist.
Das System besteht aus Rollenleisten, die in einem festen Rahmen montiert sind.
Unten sind die wichtigsten Komponenten des Carton Wheel Flows dargestellt.
Bestandteile
Seitenprofil
Befestigungsclip
Entnahmetraverse
Aufgabetraverse
Endkappe
Queraussteifungstraverse
Seitenprofil
Rollenleiste
Befestigungsclip
Entnahmeblech
Aufgabetraverse
EndstoppTraverse
Endkappe
Queraussteifungstraverse
8
Rollenleiste
Produktinformationen
Halterung für Entnahmeblech
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Mögliche Konfigurationen
Carton Wheel Flow ist ein System mit zahlreichen Eingabe- und Entnahmelösungen.
Nachstehend sind die Interroll-Standardmöglichkeiten aufgeführt.
• Beschickung / Hintere Seite
FIFO
LP
Mit Aufgabeblech
LS
Für Regalbediengerät
UR
Standard
U05
Entnahmeblech
5% geneigt
U15-400
Entnahmeblech 15%
geneigt für
400 mm-Kästen
U15-600
Entnahmeblech 15%
geneigt für
600 mm-Kästen
UAD
Mit einstellbarem
Entnahmeblech
LR
Standard
LIFO
LL
Hinterer Anschlag
Standard
• Entnahme
FIFO
LIFO
UR
Standard
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
U05
Entnahmeblech 5%
geneigt
Produktinformationen
9
Carton Wheel Flow
Technische Kenngrößen von Carton Wheel Flow
Schwerkraftsystem
Lasten
Bis maximal 200 kg / m²
Durchlaufebenenneigung
Empfohlene Neigung
3 bis 4,5 % bei Plastikbehältern
4 bis 5,5 % bei Kartons
5,5 bis 7 % bei KLT-Behältern
siehe "Überprüfungen vor der Erstinbetriebnahme", Seite 42
Flurförderzeuge
Von Hand, außer bei entsprechendem
Vermerk in der Auftragsbestätigung
Umweltbedingungen
Raumtemperatur
im Betrieb
-28 °C bis +40 °C
während der
Montage
-28 °C bis +40 °C
bei Transport und
Lagerung
28 °C bis +80 °C
Relative
Luftfeuchtigkeit
Umgebung
Zusammensetzung der Lasten
10
Bis max. 90 %, ohne Kondensbildung
Das Carton Wheel Flow eignet sich nicht zum Einsatz in
Umgebungen, die eine der folgenden Belastungen aufweisen:
• Korrosion (durch die Luft oder Chemikalien)
• Spritzflüssigkeiten
• Zersetzung
• Schwingungen
• Explosionen
• Strahlung
• Strahlungsbelastung
Nach Anfrage bei Interroll können ggf. Ausnahmen
genehmigt werden.
Es ist nicht zulässig, dass Lasten und Warenträger aufgrund ihrer Zusammensetzung:
• oxidieren,
• rosten,
• sich zersetzen,
• Komponenten der Durchlaufebene blockieren,
• Stahl- oder Plastikkomponenten verunreinigen,
• Mechanismen jeglicher Art funktionstechnisch beeinträchtigen.
Das Carton Wheel Flow darf keine direkte Berührung zu Lebensmitteln haben.
Produktinformationen
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Transport und Lagerung
Transport
► Transporte
dürfen nur von qualifiziertem Personal mit entsprechender
Genehmigung durchgeführt werden.
► Der Transport muss mithilfe von geeigneten Hebezeugen durchgeführt werden.
Einlagerung
► Das
Material muss im Innenbereich eingelagert werden.
► Das Material darf weder im Freien gelagert werden noch an Orten, die nicht vor
Staub und Spritzern geschützt sind.
► Die Umgebungsbedingungen einhalten siehe "Technische Kenngrößen von
Carton Wheel Flow", Seite 10.
► Keine zusätzlichen Lasten auf die Paletten mit dem Carton Wheel Flow und
seinen Bauteilen aufsetzen.
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Transport und Lagerung
11
Carton Wheel Flow
Montage und Installation
Warnhinweise für die Montage
Vorsicht
Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage
► Das Carton Wheel Flow ist Bestandteil einer Gesamtanlage.
Daher muss eine Risikoanalyse für die Gesamtanlage
durchgeführt werden.
► Die erforderlichen Schutzmaßnahmen untersuchen, die
aufgrund von örtlichen Aufstellungs- und Benutzungsbedingungen erforderlich sind.
► Einen Sicherheitsbereich für den Arbeitsbereich festlegen.
► Den Bereich absichern und für eine Markierung und geeignete
Schutzmaßnahmen sorgen.
► Bei der Montage von Modulen auf dem Regal sind die Sicherheitsvorschriften für Höhenarbeiten zu beachten.
► Die Bauteile des Carton Wheel Flows nicht zum Anlehnen verwenden und nicht besteigen.
► Während der gesamten Montagedauer sind geeignete persönliche Schutzausrüstungen zu tragen (Handschuhe, Sicherheitsschuhe, usw.).
Montageregeln
Die dynamischen Durchlaufebenen sind Subsysteme einer Gesamtanlage. Sie
werden gemäß den technischen Kenndaten in der Auftragsbestätigung geliefert.
Der Lieferumfang der Carton-Wheel-Flow-Ebenen besteht aus Rollenleisten und
Zubehörteilen. Diese Komponenten müssen auf einem Regal montiert, installiert
und positioniert werden.
Jede Änderung an Komponenten oder der Durchlaufebene führt zum Haftungsausschluss von Interroll und wird als nicht bestimmungsgemäße Verwendung
der Carton-Wheel-Flow-Anlage betrachtet.
Qualifiziertes Personal
12
Montage und Installation der Anlage müssen von qualifiziertem Personal gemäß
den Anweisungen für diese Tätigkeit und den Sicherheitshinweisen durchgeführt
werden.
Der Leiter des Montagepersonals für die Durchlaufebenen muss fachliche Kompetenzen und eine Schulung in folgenden Punkten mitbringen:
• die Produkte und ihr Einsatz,
• Gefahren bei der Montage von schweren oder sperrigen Gegenständen in
großer Höhe,
• Gefahren durch Montagefehler.
• Für den fehlerfreien Betrieb der Durchlaufebenen erforderliche Einstellungen.
Interroll steht Ihnen gern zur Verfügung, um spezielle Schulungen für das
Carton-Wheel-Flow-System durchzuführen. Auf Wunsch senden wir Ihnen ein
Angebot zu.
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Allgemeine Regeln
► Vor
dem Durchtrennen der Umreifung prüfen, dass die Bauteile sicher auf den
Warenträgern aufliegen.
► Nach Durchschneiden der Umreifung darf der Warenträger nicht mehr
befördert werden.
► Darauf achten, dass bei der Montage keine Bauteile beschädigt werden.
► Das Verhältnis zwischen Grundflächen- und Höhenabmessungen muss
geeignet sein, um die Stabilität des Warenträgers sicherzustellen.
► Vor Anbringung bzw. Aufhängung eines Geräts (z. B. Sprinkler) im Einbaubereich des dynamischen Lagersystems ist vorab Interroll heranzuziehen (außer
Beschriftung und Pick-to-Light-Leisten).
► Das empfohlene Anziehmoment beträgt mindestens 23 Nm und höchstens
28 Nm.
► Nach Abschluss der Installation die Baustelle reinigen. Es dürfen keine Komponenten oder Werkzeuge im Umfeld der Anlage liegenbleiben.
► Zwischen je 2 Warenträgern bzw. zwischen einem Warenträger und dem
Regalständer jeweils mindestens 25 mm Abstand lassen.
► Bei Einsatz einer durchgehenden Führungsleiste oder Einsetzhilfe mindestens
7,5 mm Abstand zwischen Warenträger und Führung lassen.
Neigungseinstellung:
► 3 bis 4,5 % bei Plastikbehältern / 4 bis 5,5 % bei Kartons / 5,5 bis 7 % bei KLTBehältern
► Folgende Tests sind sowohl mit den leichtesten als auch mit den schwersten
Lasten durchzuführen.
Zunächst eine Durchlaufebene für jede Sorte montieren und nachstehende
Funktionstests durchführen, bevor die Restinstallation montiert wird.
► Die Last auf der Beladeseite auf die Durchlaufebene auflegen.
► Kontrollieren, dass die Last beim Herunterlaufen nicht verläuft.
► Beim Anstoßen am Endstopp, egal um welche Beladungsart (von Hand oder
automatisch) es sich handelt:
- Der Inhalt muss innerhalb des Warenträgers bleiben.
- Der Warenträger muss am Endstopp stehenbleiben, ohne dass der Inhalt beschädigt
wird.
- Der Aufprall muss akzeptabel sein - also nicht brutal, ohne Beschädigung des Warenträgers. Bei Bedarf sind Bremsclips einzusetzen, oder die Neigung der Ebenen muss
korrigiert werden.
► Kontrollieren,
dass der Warenträger am Endstopp herausgenommen werden
kann, auch wenn mehr Warenträger im selben Kanal liegen.
► Auf der gesamten Durchlaufebene einen Mindestfreiraum über dem Warenträger einhalten.
- Plastikbehälter: 30 mm
- Kartonverpackung: 50 mm
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
13
14
Aufgabetraverse
Angebot Nr.
Montage und Installation
Länge
Pro Ebene
0
Führungsleiste
6025 mm
0
6128 mm
Rollenleiste
Farbe
Länge
Pro Ebene
17/12/2010
DEV OEM-S10
01
0
Black
6060 mm
X=28mm
Y=42mm
Z=56mm
Loading
Unloading
3050mm
3010mm
Wheel
color
____
____
___
Start
Intermediate
End
R000 X18
___ X054 X18
___ -000 -1C
__
Rollenleiste
12
Bremsclip
Pro Ebene
Pro Ebene
Universal - Regalverbinder
Universal connectors 32mm
Datum
Nr.
6
6 if staggered
R000X18X054X18-000-1C 2520mm R014X18X071X18-000-1C
R000X18X090X18-012-1C 3540mm R000X18X072X18-026-1C
Rollenleiste Nr.
4 Gleichm. verteilte Quertraverse(n) (H=66 mm)
RL
Stossverbind. *
2694 mm
Entnahmetraverse
6027 mm
1 DURCHLAUFEBENE(N) LR UR
Bestell Nr. DL C 2694 A 6128 D04 A12 G A
Tragkraft pro Ebene (in kg)
650 kg
S
L
A
R
U
R
N
E
T
S
MU
Pro Ebene
Backstop
150 mm
0
Einsetztrichter
Seitenprofil
Länge
Pro Ebene
Kunde
Kontakt
Anfragereferenz
Carton Wheel Flow
Sämtliche zur Durchlaufebenenmontage benötigten Bauteile werden in der mitgelieferten Durchlaufebenenzeichnung beschrieben. S. Muster unten:
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Schritt 1 - Regalverbinder (Konnektoren)
Die Anzahl der Verbinder pro Durchlaufebene muss eingehalten werden. Diese
Anzahl ergibt sich aus der mitgelieferten Durchlaufebenenzeichnung.
Die Verbinder sind symmetrisch und gleichmäßig zu befestigen. Es ist vorgeschrieben, die Belade- und die Entladeseite zu befestigen.
x2
x2
x2
Universalverbinder
03RON800000
03ECROUTEN8
03VISH8X20
03VISTRCC8X20
03ECROUOREILLE8
Schweißverbinder
x1
x1
x1
Direkte Befestigung
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
15
Carton Wheel Flow
Schritt 2 - Seitenprofile
Die Seitenprofile sind unbedingt an allen Verbindern so zu befestigen, dass die
quer angebrachten Komponenten (Aufgabe und Entnahmetraversen)
waagerecht stehen.
Entnahme
UR und U05
x1
x1
x1
Überstand
Max.
200 mm
Beschickung
16
Montage und Installation
Max.
500 mm
Entnahme
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Entnahme
U15-400 und U15-600
x3
x3
x1
x1
► Zunächst
nur 3 Schrauben befestigen.
x1
x1
x1
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
17
Carton Wheel Flow
Entnahme
UAD
x1
x1
x4
x4
Bei verkehrter Einbaurichtung besteht Verletzungsgefahr!
x1
x1
x1
18
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Schritt 3 - Aufgabetraverse
Es spart Zeit, die Befestigungsclip bereits in dieser Phase zu montieren.
Aufgabe
LR
x1
Verriegelungslasche nicht vergessen. Sie dient zur Befestigung der Entnahmetraversen.
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
19
Carton Wheel Flow
x1
► Aufgabetraversen
20
schräg einführen.
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Aufgabe
LS
x1
x1
x1
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
21
Carton Wheel Flow
Aufgabe
LP
x1
x1
x1
Hinterer
Anschlag LL
x1
x1
x1
22
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Schritt 4 - Queraussteifungstraversen
Standard-Queraussteifungstraversen
Anzahl und Typ der pro Durchlaufebene einzubauenden Traversen müssen
eingehalten werden. Sie ergeben sich aus der mitgelieferten Durchlaufebenenzeichnung.
Auf der gesamten Rollenleistenlänge muss derselbe Abstand zwischen Traversen gewahrt bleiben.
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
23
Carton Wheel Flow
Fixierwinkel (bei Rollenleisten >4 600 mm)
Die Fixierwinkel stellen sicher, dass die Rolleleisten gerade bleiben.
1 Fixierwinkel (bei Rollenleisten > 4 600 mm)
2 Fixierwinkel (bei Rollenleisten > 7 600 mm)
3 Fixierwinkel (bei Rollenleisten > 9 000 mm)
x1
En
tna
hm
es
ei t
e
x1
Auf der gesamten Rollenleistenlänge muss derselbe Abstand zwischen WinkelZwischentraversen gewahrt bleiben.
24
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Schritt 5 - Entnahmetraversen
Es spart Zeit, die Befestigungsclip bereits in dieser Phase zu montieren.
Entnahme
UR
x1
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
25
Carton Wheel Flow
Entnahme
U05
x1
x1
12
11
10
9
8
7
6
5
12 Aussparungen
sichtbar
4
3
2
1
x1
12
11
10
9
8
3 Schrauben
pro Blech
26
Montage und Installation
7
6
5
4
x3
x3
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Entnahme
U15
x1
x1
x1
3 Schrauben
pro Blech
x3
x3
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
27
Carton Wheel Flow
Entnahme
UAD
► Die Schraube und die Flügelmutter abnehmen und das Entnahmeblech so weit
wie möglich neigen.
x1
""
28
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
x1
x1
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
29
Carton Wheel Flow
x1
x1
► Die
Schraube und die Flügelmutter nach Einstellung der Blechneigung wieder
montieren.
x1
30
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Schritt 6: Rollenleisten, Führungen und Optionen
Die Befestigungsclips lassen sich schneller positionieren, wenn man eine
Schablone anfertigt und und die Position der Rollenleisten markiert.
Montage
Positionsmarkierungen
• Entnahmeseite
• Beschickungseite
Kennzeichnung
ACHTUNG: Die Kennzeichnung der Rollenleisten befindet sich auf der
Beschikkung.
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
31
Carton Wheel Flow
• Versetzt angeordnete Rollenleisten
Die Option "versetzt angeordnete Rollenleisten" muss im Auftrag spezifiziert
werden.
Fall Nr. 1: 3 Schienen pro Kanal
Die Position und Code der einzelnen Rollenleisten sind aus der mitgelieferten
Durchlaufebenezeichnung zu entnehmen (s. Beispiel unten):
Rollenleiste
Rollenleiste Nr.
____
____
___
Start
Intermediate
End
R016 X18
___ X049 X18
___ -052 -1C
__
Loading
Unloading
X=28mm
Y=42mm
Z=56mm
Farbe
Länge
Pro Ebene
32
Wheel
color
Black
2448 mm
8
4 if staggered
R016X18X049X18-052-1C 2448mm R002X18X050X18-038-1C
Montage und Installation
2448mm
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Fall Nr. 2: 2 Rollenleisten pro Kanal
Die Position und Code der einzelnen Rollenleisten sind aus der mitgelieferten
Durchlaufebenezeichnung zu entnehmen (s. Beispiel unten):
Rollenleiste
Rollenleiste Nr.
____
____
___
Start
Intermediate
End
R016 X18
___ X049 X18
___ -052 -1C
__
Loading
Unloading
X=28mm
Y=42mm
Z=56mm
Farbe
Länge
Pro Ebene
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Wheel
color
Black
2448 mm
6
6 if staggered
R016X18X049X18-052-1C 2448mm R002X18X050X18-038-1C
Montage und Installation
2448mm
33
Carton Wheel Flow
Durchgehende
Führungsleisten < 2 000 mm
x2
34
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Durchgehende
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Führungsleisten 2 Stück > 2 000 mm
Montage und Installation
35
Carton Wheel Flow
Einsetzhilfen
► Festschrauben,
bis die Führung nicht mehr beweglich ist, aber auch nicht zu
fest.
36
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Befestigung
an den Fixierwinkeln (bei Rollenleisten > 4 600 mm)
x2
Um die Parallelität sicherzustellen, je einen Clip pro Fixierwinkel für jede Führungsleiste und jede Rollenleiste montieren.
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
37
Carton Wheel Flow
Stossverbindung
der Rollenleisten
Rollenleiste
Die Position und Code der einzelnen Rollenleisten sind aus der mitgelieferten
Durchlaufebenezeichnung zu entnehmen (s. Beispiel unten):
Rollenleiste
____
____
___
Start
Intermediate
End
R000 X18
___ X054 X18
___ -000 -1C
__
Rollenleiste Nr.
Loading
Unloading
X=28mm
Y=42mm
Z=56mm
RL
Stossverbind. *
Farbe
Länge
Pro Ebene
Wheel
color
Black
6060 mm
12
R000X18X054X18-000-1C 2520mm
R000X18X090X18-012-1C 3540mm
Verlaschen der Rollenleisten mit versetzter Anordnung
Die Position und Code der einzelnen Rollenleisten sind aus der mitgelieferten
Durchlaufebenezeichnung zu entnehmen (s. Beispiel unten):
Rollenleiste
Rollenleiste Nr.
____
____
___
Start
Intermediate
End
R000 X18
___ X054 X18
___ -000 -1C
__
Loading
Unloading
X=28mm
Y=42mm
Z=56mm
RL
Stossverbind. *
38
Farbe
Länge
Pro Ebene
Wheel
color
Black
6060 mm
6
6 if staggered
R000X18X054X18-000-1C 2520mm R014X18X071X18-000-1C
R000X18X090X18-012-1C 3540mm R000X18X072X18-026-1C
Montage und Installation
3010mm
3050mm
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Stossverbindung
der Führungsleisten
x1
x1
Stossverbindung
der Seitenprofile (> 3 584 mm)
x4
x4
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Montage und Installation
39
Carton Wheel Flow
Bremsclip
Entnahmeseite
Die Position so justieren und die Mengen so anpassen, dass der Aufprall von
schweren Warenträgern akzeptabel bleibt. Gleichzeitig ist aber auch darauf zu
achten, dass leichtere Lasten noch bis zur Entnahme durchlaufen.
Wenn pro Kanal 2 Rollenleisten vorhanden sind, ist die nachstehende Regel für
die Position der Rollenleisten zu befolgen.
L:4
L:2
L:4
L = Breite
40
Montage und Installation
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Inbetriebnahme und Arbeitsweise
Warnhinweise für den Betrieb
Vorsicht
Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung
► Die Beschickungsrichtung je nach Betriebsart der Durchlaufebene einhalten (LIFO oder FIFO).
► Keine Warenträger in die Durchlaufebene einführen, wenn sie
nicht ganz hineinpassen.
► Falls ein Warenträger über die Durchlaufebene übersteht,
muss er sofort wieder entnommen werden.
► Den Warenträger nicht einlagern, wenn dazu Druck erforderlich
ist.
Hinweis
Schäden bei unsachgemäßer Handhabung
Folgende Hinweise sind zu beachten:
► Beim Beladen vorsichtig sein, um Beschädigungen an der
Durchlaufebene oder darauf gelagerter Ware zu vermeiden.
► Die Rollenleisten, die Durchlaufebene und das Regal nicht mit
dem Flurörderzeug berühren.
► Einen Warenträger nicht erneut von der Entnahmeseite einführen, wenn kein ausreichender Platz in der Durchlaufebene vorhanden ist.
► Falls ein Funktionsproblem oder sichtbare Schäden bemerkt
werden, die Durchlaufebene sofort stilllegen und für eine
eindeutige Kennzeichnung sorgen.
► Bei Schäden jeglicher Art durch Kollisionen mit dem Regal, den
Durchlaufebenen oder den Rollenleisten ist sofort die
Instandhaltung des Unternehmens zu benachrichtigen.
► Sollten auf dem Boden Muttern, Schrauben oder sonstige Bauteile entdeckt werden, sind alle Regalfeldebenen, auch in den
benachbarten Regalfeldern, still zu legen. Für entsprechende
Kennzeichnung sorgen.
► Falls ein Warenträger stehen bleibt, die Ursachen hierfür klären
und den Warenträger entnehmen. Falls der Warenträger defekt
zu sein scheint, ihn aus dem Lagerbereich entfernen.
► Falls Warenträger an derselben Stelle erneut stehen bleibt,
muss die Instandhaltung des Unternehmens benachrichtigt
werden und entsprechende Maßnahmen ergriffen werden
müssen.
Vor der Inbetriebnahme der Anlage muss der Betreiber das gesamte Bedienpersonal in folgenden Punkten schulen:
• Besonderheiten bei der Arbeit mit einem Fliesslager,
• sämtliche Risiken, die mit einem Fliesslager verbunden sind, wie z. B. herunterfallende Lasten, Lastbewegungen, Schnittverletzungen.
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Inbetriebnahme und Arbeitsweise
41
Carton Wheel Flow
Überprüfungen vor der Erstinbetriebnahme
► Bei Verbindung des Fliesslagers mit anderen Elementen des Lagers muss eine
Risikoanalyse für die Gesamtanlage durchgeführt werden.
achten, dass das Regal und die Durchlaufebenen keine sichtbaren
Schäden aufweisen.
► Dafür sorgen, dass sich keine Fremdkörper im Arbeitsbereich befinden.
► Darauf
Vor jeglicher Benutzung dafür sorgen, dass alle Seitenprofil-Endkappen vorhanden sind.
Es ist VERBOTEN, die Endkappen abzunehmen.
► Regalfelder, auf denen ein oder mehrere Endkappen fehlen, müssen stillgelegt
werden.
► Die Konfiguration bewahren, in der die Anlage sich bei der Abnahme befunden
hat.
► Jegliche Konfigurationsänderung muss getestet werden, insbesondere, was
die Zahl und Position der Bremsclips angeht.
Arbeitsweise
Falls einer der nachstehenden Punkte eintritt, ist das Regalfeld zu sperren:
• verdächtiges Geräusch,
• sichtlich beschädigte Komponente,
• Beschädigung am Regal,
• defekte Befestigung zwischen Durchlaufebene und Regal,
• Rollenleisten nicht in Parallelstellung,
• Komponente nicht betriebsfähig oder mit Fehlfunktion.
Überprüfungen vor jeder
Inbetriebnahme
Einen Warenbehälter
einlagern
► Überprüfen,
dass alle anwesenden Personen über den Einsatz der Anlage
informiert und entsprechend geschult sind und sich niemand in Gefahr begibt.
► Überprüfen, dass die Regalfelder und das Regal nicht sichtbar beschädigt sind.
► Überprüfen, dass der ordungsgemäße Anlagenbetrieb nicht durch Fremdkörper gestört wird.
Vorsicht
Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung
► Die Beschickungsrichtung je nach Betriebsart der Durchlaufebene einhalten (LIFO oder FIFO).
► Keine Warenträger in die Durchlaufebene einführen, wenn sie
nicht gänzlich hineinpassen.
► Falls ein Warenträger über die Durchlaufebene übersteht,
muss er sofort wieder entnommen werden.
► Den Warenträger nicht einlagern, wenn dazu Druck erforderlich
ist.
► Falls ein Warenträger stehen bleibt, ist er zu entnehmen und
die Ursachen hierfür zu klären.
42
Inbetriebnahme und Arbeitsweise
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Hinweis
Schäden bei unsachgemäßer Handhabung
► Beim Beladen vorsichtig sein, um Beschädigungen an der
Durchlaufebene oder darauf gelagerter Ware zu vermeiden.
► Die Rollenleisten, die Durchlaufebene und das Regal nicht mit
dem Flurförderzeug berühren.
► Einen Warenträger nicht erneut von der Entnahmeseite einführen, wenn kein ausreichender Platz in der Durchlaufebene vorhanden ist.
► Die
Warenträgerunterseite kontrollieren, dabei auf mögliche Beschädigungen
und Fremdkörper achten.
Beschädigte Warenträger dürfen in der Durchlaufebene nicht eingesetzt werden; sie sind aus dem Lagerbereich zu entfernen.
► Sicherstellen, dass der einzuladende Warenträger zur Warenträgergruppe
gehört, die vor der Erstinbetriebnahme bei der Kontrolle freigegeben worden
sind, siehe "Überprüfungen vor der Erstinbetriebnahme", Seite 42.
► Sicherstellen, dass die Ladebedingungen denjenigen entsprechen, die vor der
Erstinbetriebnahme bei der Kontrolle freigegeben worden sind, siehe "Überprüfungen vor der Erstinbetriebnahme", Seite 42.
► Außer nach vorheriger Zustimmung von Interroll dürfen die Warenträger nicht
gestapelt werden.
Zum Greifen der Warenträger bei Beschickung und Entnahme sind die geltenden Ergonomienormen zu berücksichtigen.
Bei Aufgabe von Handeingeben:
► Nicht mit den Fingern unter den Warenträger greifen.
► Nicht mit den Händen in die Durchlaufebene hineingreifen.
► Den Warenträger in Richtung der Kanalachse eingaben.
► Die Last so lange halten, bis sie stabil sitzt.
► Falls ein Warenträger über die Durchlaufebene übersteht, muss er sofort
wieder entnommen werden.
► Den Warenträger nicht einlagern, wenn dazu Druck erforderlich ist.
► Sicherstellen, dass ausreichender Abstand nach hinten vorhanden ist.
Bei der Entnahme von Hand:
► Nicht mit den Fingern unter den Warenträger greifen.
► Nicht mit den Händen in die Durchlaufebene hineingreifen.
► Sicherstellen, dass ausreichender Abstand nach hinten vorhanden ist.
► Zur Erleichterung der Entnahme des Warenträgers löst man ihn vom Endstopp,
indem man ihn nach hinten drückt und sodann zur Entnahme über dem Endstopp anhebt.
► Die Beschickungsrichtung je nach Betriebsart der Durchlaufebene einhalten
(LIFO oder FIFO).
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Inbetriebnahme und Arbeitsweise
43
Carton Wheel Flow
Reinigung, Wartung und Reparatur
Reinigung
Hinweis
Schäden bei unsachgemäßer Reinigung
► Keine scheuernden Mittel, Hochdruckreiniger oder solche Mittel einsetzen, durch die die Ausrüstung beschädigt werden
oder rosten könnte.
► Die Durchlaufebene mit trockenen Lappen reinigen.
Hinweis zu Wartungs- und Reparaturarbeiten
Vorsicht
Verletzungsgefahr bei unsachgemäß durchgeführten
Eingriffen
► Eingriffe dürfen nur von qualifiziertem und ordnungsgemäß
gemäß den Anweisungen und Sicherheitsvorschriften geschultem Personal durchgeführt werden.
► Eine persönliche Schutzausrüstung tragen.
Vor jedem Eingriff sind folgende Punkte zu berücksichtigen:
• Sicherheitsvorschriften für den Arbeitsbereich, wie Begehbarkeit, Schweiß- und
Schleifarbeiten, Eingriffsdauer im Fall von Kühlhäusern,
• spezielle Spezifikationen im Unternehmen, in dem die Anlage eingesetzt wird,
• technische Kenndaten gemäß Auftragsbestätigung,
• Wartungsverfahren der verschiedenen Güter: dynamische Durchlaufebene,
Regal, Umfeld, z. B. Sprinkleranlage.
Vorbereitung eines Eingriffs
Durchführung eines Eingriffs
► Einen
Sicherheitsbereich um den Arbeitsbereich herum festlegen.
Der Sicherheitsbereich umfasst die gesamte Höhe des Regalfelds.
► Den Bereich sichern und mit Kennzeichnung, Netz etc. ausstatten.
► Vor Beginn des Eingriffs den gesamten betroffenen Kanal bzw. die Durchlaufebene leeren.
► Dafür sorgen, dass der Eingriffsbereich ausreichend beleuchtet ist.
► Nach Ende des Eingriffs eine Sichtkontrolle des gewarteten Bereichs durchfüh-
ren, um keine Fremdkörper oder Werkzeuge zu vergessen, durch die die Funktionsfähigkeit der Anlage gestört werden könnte.
► Vor dem Wiederanlauf überprüfen, dass die Durchlaufebene, das Regal und
die Umgebung intakt sind, z. B. auch die Sprinkleranlage.
► Bei Eingriffen die Durchlaufebene gemäß Montageanweisung in umgekehrter
Reihenfolge abbauen.
► Alle Bauteile dürfen nur gegen Original-Interroll-Ersatzteile ausgetauscht werden.
► Defekte Komponenten dürfen nicht durch Geradebiegen repariert werden.
44
Reinigung, Wartung und Reparatur
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Wartungs- und Inspektionsliste
Um für einen jederzeit optimalen Anlagenbetrieb zu sorgen, müssen beschädigte
Komponenten systematisch ausgewechselt werden.
Es ist ein Nachweisregister für die Inspektion und Eingriffe an der Anlage anzulegen. Sollte dies nicht der Fall sein, so haftet der Betreiber selbst bei Zwischenoder Unfällen an der Anlage und kann keinerlei Haftung, Gewährleistung oder
Entschädigung seitens Interroll geltendmachen.
Carton Wheel Flow
Datum:
Komponente
Aufgaben / Kontrollen
Durchzuführende Arbeiten
Seitenprofil-Endkappen
Korrekten Einbau kontrollieren
Die Seitenprofil-Endkappe des
Längsträgers darf sich beim
Ziehen von Hand (ohne Werkzeug) nicht lösen lassen.
Ansonsten ist er durch eine neue
Kappe von Interroll zu ersetzen.
Seitenprofil-Verriegelungslasche
Korrekten Einbau kontrollieren
Die Lasche darf sich beim Ziehen
von Hand (ohne Werkzeug) nicht
lösen lassen.
Ansonsten ist der korrekte Einbau
der Seitenprofil-Endkappe zu
kontrollieren.
Schraube (außer Schraube
der Einsetzhilfe)
Festen Sitz der Schrauben
kontrollieren
Das empfohlene Anziehmoment
beträgt mindestens 23 Nm und
höchstens 28 Nm.
Bei Bedarf die Schrauben unter
Beachtung des Anziehmoments
festziehen.
Rollenleiste- bzw. Führungsleisten (verstärkt)
Befestigungsclip
Kontrollieren, dass das Teil
intakt ist
Sichtprüfung, dass der Clip nicht
gebrochen ist.
Ansonsten ist er durch einen
neuen Clip von Interroll zu ersetzen.
Kontrollieren, dass die Leiste
korrekt am Clip befestigt ist
Die Leiste leicht von Hand
anheben: Die Leiste darf nicht aus
dem Clip ausrücken.
Ansonsten ist er durch einen
neuen Clip von Interroll zu ersetzen.
Kontrollieren, dass der Clip
korrekt auf der Halterung
befestigt ist
Den Clip leicht von Hand anheben:
Er darf sich nicht aus dem Halter
lösen.
Ggf. prüfen, ob er noch intakt ist.
Falls OK, Teil wieder anbringen,
siehe "Montage und Installation",
Seite 12.
Falls nicht in Ordnung, ist er durch
einen neuen Clip von Interroll zu
ersetzen.
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Reinigung, Wartung und Reparatur
Erledigt durch
45
Carton Wheel Flow
Carton Wheel Flow
Datum:
Komponente
Aufgaben / Kontrollen
Durchzuführende Arbeiten
Führungsleistenclip <
2 000 mm
Kontrollieren, dass das Teil
intakt ist
Sichtprüfung, dass der Clip nicht
gebrochen ist.
Ansonsten ist er durch einen
neuen Clip von Interroll zu ersetzen.
Kontrollieren, dass die Führungsleiste korrekt am Führungsclip befestigt ist
Die Führungsleiste leicht von
Hand anheben: Sie darf nicht aus
dem Clip ausrücken.
Ansonsten ist er durch einen
neuen Clip von Interroll zu ersetzen.
Kontrollieren, dass der Clip
korrekt auf der Halterung
befestigt ist
Den Führungsclip leicht von Hand
anheben: Er darf sich nicht aus
dem Halter lösen.
Ggf. prüfen, ob er noch intakt ist.
Falls OK, Teil wieder anbringen,
siehe "Montage und Installation",
Seite 12.
Falls nicht in Ordnung, ist er durch
einen neuen Clip von Interroll zu
ersetzen.
Rollenleisten
Funktionsfähigkeit kontrollieren
Die Laufeigenschaften mit einem
Warenträger gemäß Abnahme bei
der Inbetriebnahme prüfen.
Ansonsten ist sie durch eine neue
Rollenleiste von Interroll zu ersetzen.
Durchschubsicherung
Funktionsfähigkeit kontrollieren
Die Sperre von Hand bewegen:
Sie muss in ihre Ruhestellung
zurückschwenken
Erledigt durch
Ruhestellung
Einsetzhilfe
Den festen Sitz an der
Aufgabetraverse kontrollieren
Sie darf sich nicht von Hand
bewegen lassen. Bei Bedarf die
Schraube wieder festziehen.
Wenn Sie Ersatzteile benötigen, steht Interroll Ihnen gern mit einem Angebot zur
Verfügung.
46
Reinigung, Wartung und Reparatur
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Fehlerbeseitigung
Falls ein Fehler auftritt
► Den
bzw. die Kanäle, die aufgrund des Fehlers beschädigt werden könnten,
außer Betrieb setzen.
► Den Bereich absichern und entsprechend kennzeichnen.
► Fehlerbehebung nur durch qualifiziertes Wartungspersonal durchführen lassen.
► Nie versuchen, einen bei einer Arbeit freigewordenen Warenträger zurückzuhalten.
► Vor dem Wiederanlauf überprüfen, dass die Ebenen, das Regal und die
Umgebung in Ordnung sind, so z. B. auch die Sprinkleranlage.
Die Wartungsverfahren für die verschiedenen Güter einhalten: dynamische
Durchlaufebene, Regal, Umfeld.
Stehenbleibender Warenträger
Wenn ein Warenträger stehenbleibt und nicht wieder startet, können viele
Gründe vorliegen, auch ohne dass die Anlage fehlerhaft wäre. Durch Einführen
eines neuen Warenträgers wird der Betrieb im allgemeinen wieder normalisiert.
► Falls ein Warenträger in der Mitte des Kanals und/oder am Regal stehen bleibt,
einen anderen Warenträger einführen oder mit einem Stock nachhelfen, um ihn
zu befreien.
Inhalt auf den Boden gefallen
► Sollte
der Inhalt auf den Boden gefallen sein, so muss der Betreiber den
Bereich vor jedem Eingriff zwingend absichern.
Fehlerortung
Fehler
Ursache
Beseitigung
Stehenbleibender Warenträger
Warenträger beschädigt
► Den
Warenträger entspricht nicht der bei
Inbetriebnahme getesteten Warenträgergruppe
► Den
Fremdkörper, die am Warenträger
anhaften
► Die
Fremdkörper entfernen.
Fremdkörper auf der Leiste
► Die
Fremdkörper entfernen.
Rollenleisten beschädigt
► Gegen
Beschädigte Bremsclips
► Gegen
Bremsclip(s) fehlen
► Bremsclip(s)
Warenträger stösst auf den Endstopp brutal an
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Fehlerbeseitigung
Warenträger aus dem Betrieb
nehmen.
Warenträger aus dem Betrieb
nehmen.
neue Interroll-Rollenleisten
austauschen.
neue Interroll-Bremsclips
austauschen.
montieren.
47
Carton Wheel Flow
Stilllegung und Verschrottung
Abfallentsorgung
Empfehlung zum Schutz
der Umwelt
48
Für die Verpackungsmaterialien ist kein gesondertes Recycling erforderlich. Aller
Möglichkeit nach sollte die Verpackung auf umweltfreundlichem Wege entsorgt
werden.
Interroll nennt Ihnen gerne auf Anfrage die Beschaffenheit der Komponenten
(Art und Menge).
Im Carton-Wheel-Flow-System ist Kunststoff enthalten.
► Hinsichtlich der Materialwartungs- und -entsorgungsarbeiten müssen die
Umweltschutznormen eingehalten werden. Die Entsorgung soll auf einem
sachgerechten Weg stattfinden.
Beim Abbau zur späteren Verschrottung:
► Die Montageanweisung in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
► Die Bauteile in einem geeigneten Behälter lagern, um zu vermeiden, dass sie
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Stilllegung und Verschrottung
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Anhang
Ersatzteile
Zeichnungen der Ersatzteile
Standardkonfiguration LR-UR
Aufgabetraverse
Seitenprofil
1
Rollenleiste
2
Entnahmetraverse
3
4
7
5
Seitenprofil-Endkappen
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Befestigungsclip
6
Queraussteifungstraverse
Anhang
49
Carton Wheel Flow
Queraussteifungstraversen
8
9
10
11
Aufgabe
LP
Mit Aufgabeblech
12
LS
Beschickung mit dem
Regalbediengerät
13
LL
Hinterer Anschlag LIFO
39
50
Anhang
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Entnahme
14
15
16
17
21
22
18
19
20
14
14
19
15
18
16
4
14
14
17
16
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
20
18
21
Anhang
22
51
Carton Wheel Flow
Diverse Komponenten
23
24
26
27
28
30
33
29
31
34
35
39
52
25
32
36
37
38
40
Anhang
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Carton Wheel Flow
Ersatzteilliste
Vor Bestellungsaufgabe bitte die Artikelnummern von Interroll bestätigen lassen;
hierzu ist die Seriennummer der Maschine anzugeben, die auf dem Typenschild
steht.
Empfohlener Lagerbestand:
A = Bevorratung, B = empfohlene Bevorratung, C = mögliche Bevorratung.
Seriennummer Maschine
Nr.
Bezeichnung
Art.-Nr.
(1)
Aufgabetraverse
F07101050
C
(2)
Seitenprofil
F07101250
C
(3)
Rollenleiste
S. Erstbestellung
A
(4)
Entnahmetraverse
F07101150
C
(5)
Seitenprofil Endkappe links
KX745
A
(6)
Seitenprofil Endkappe rechts
KX744
A
(7)
Befestigungsclip
KX743
A
(8)
Queraussteifungstraverse
F08011450
C
(9)
Queraussteifungstraverse
F08011451
C
(10)
Queraussteifungstraverse
F08011452
C
(11)
Queraussteifungstraverse
F07101350
C
(12)
Aufgabeblech
F07121251
C
(13)
Aufgabetraverse Regalbediengerät
F07101055
C
(14)
Endstopp
F07101153
C
(15)
5°-Entnahmeblech
F07120350
C
(16)
Entnahmeblech-Traverse
F07121052
C
(17)
Rutsche 5° und 15° - 400
F07120351
C
(18)
Halterung für Entnahmeblech-Traverse
A080818104
C
(19)
Rutsche 5° und 15° - 600
A080818102
C
(20)
Einstellbares Entnahmeblech 400mm
F07121152
C
(21)
Scharnier für Entnahmeblech, feste Seite
A080818100
C
(22)
Scharnier für Entnahmeblech, bewegliche
Seite
A080818101
C
(23)
Aufgabeblech
F090323104
C
(24)
Fixierwinkel
F09030450
C
(25)
Seitenprofil Stossverbindung
F090212100
C
(26)
Verriegelungslasche
F07101054
C
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Anhang
Menge
Bevorratung
53
Carton Wheel Flow
Seriennummer Maschine
Nr.
Bezeichnung
Art.-Nr.
Menge
Bevorratung
(27)
Befestigungsclip für Führungsleiste <
2 000 mm
KX750
A
(28)
Durchgehende Führungsleiste
A08041141
B
(29)
Durchgehende Führungsleiste (verstärkt),
2-teilig
G090430100
B
(30)
Einsetzhilfe
G09030250
B
(31)
Rollenleisten-Stossverbindung
A09030351
C
(32)
Bremsclip Rollenteilung 28 und 42 mm
A09030150
C
(33)
Schraube H M8-20
03VISH8x20
C
(34)
Schraube TRCC 8x16 verzinkt,
Vierkant = 1,5 mm
03VISTRCC8x16
C
(35)
M8-Unterlegscheibe
03RON80000
C
(36)
Flanschmutter M8
03ECROUTEN8
C
(37)
Flügelmutter AC ZI M8 DIN 315
03ECROUOREILLE8
C
(38)
Selbstschneidende Schraube
03VISTOL6,3x19
C
(39)
Hinterer Anschlag LIFO
F090323104
C
(40)
Stossverbindung für durchgehende Führungsleisten (verstärkt)
A100217100
C
Diese Komponenten dürfen nur von qualifiziertem Wartungspersonal ersetzt werden.
Diese Tabelle gibt nur Richtwerte aufgrund von allgemeinen Erfahrungswerten im
Einsatz bei den Betreibern wieder. Es ist Sache des Betreibers, seine Bevorratung gemäß den bei ihm vorhandenen betrieblichen Besonderheiten zu gestalten.
54
Anhang
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Nordeuropa
Mitteleuropa
Afrika
Asien
Dänemark
Interroll Nordic A/S
Sales Office Dynamic Storage
Hammerholmen 2 - 6
DK-2650 Hvidovre
Tel. +45 36 88 33 33
Fax +45 36 88 33 72
[email protected]
Deutschland
Interroll Fördertechnik GmbH
Höferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel.+49 2193 2 31 36
Fax+49 2193 2 31 22
[email protected]
Südafrika
Interroll SA Pty. Ltd.
P.O. Box 3 27
Isando 1600
ZA-Gauteng
Tel.+27 11 281 9900
Fax+27 11 252 9083
[email protected]
Nordamerika
China
Interroll (Suzhou) Co. Ltd.
Unit 10B, Modern Industrial Square
No. 333 Xing Pu Road
Suzhou Industrial Park
Suzhou, Jiangsu Province
People's Republic of China
Postleitzahl: 215126
Tel.+86 512 6256 0383
Fax+86 512 6256 0385
[email protected]
Kanada
Interroll Canada Ltd.
1201, Gorham Street
CDN-Newmarket
Ontario L3Y 8Y2
Tel.+1 905 727 3399
Fax+1 905 727 3299
[email protected]
Japan
Interroll Japan Co. Ltd.
302-1 Shimokuzawa
Sagamihara-shi
JPN - Kanagawa 229-1134
Tel.+81 42 764 2677
Fax+81 42 764 2678
[email protected]
Betreut gleichzeitig auch:
Finnland, Island, Norwegen
Schweden
Betreut gleichzeitig auch:
Österreich, Belgien, Luxemburg,
Niederlande, Schweiz
Osteuropa
West-/Südeuropa
Frankreich
Interroll SAS
ZI de Kerannou
B.P. 34
F-29250 Saint Pol de Léon
Tel. +33 2 98 24 41 00
Fax +33 2 98 24 41 02
[email protected]
Italien
Interroll Italia S.R.L.
Viale della Repubblica, 28
I-20010 Cornaredo (Mi)
Tel.+39 229 3560442
Fax+39 229 356017
[email protected]
Spanien und Portugal
Interroll España S.A.
Parc Tecnològic del Vallès
C/ Dels Argenters, 5.
Edificio 1, módulos Bp y Cp
E-08290 Cerdanyola del Vallès
Tel.+34 90 210 2587
Fax+34 93 586 4895
[email protected]
Vereinigtes Königreich
Interroll Ltd.
Sales Office Dynamic Storage
Brunel Road
Earlstrees Industrial Estate
GB-Corby, Northants NN17 4UX
Tel.+44 1536 74 85 65
Fax+44 1536 74 85 74
[email protected]
Deutschland
Interroll Fördertechnik GmbH
Höferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel.+49 2193 2 31 81
Fax+49 2193 2 31 22
[email protected]
Südamerika
Betreut gleichzeitig auch:
Ungarn, Slowakei,
Tschechische Republik, Russland
Polen
Interroll Polska Sp. z o.o
ul. Płochocińska
8503-044 Warszawa
Tel.+48 22 741 741 0
Fax+48 22 741 741 1
[email protected]
Südosteuropa/Naher Osten
Thailand
Interroll DS Asia Pacific Co. Ltd
Amata Nakorn Industrial Estate
700/685 Moo 1, Tambol Phanthong,
Aumphur Phanthong, Chonburi
Thailand 20160
Tel.+66 38 447 448-52
Fax+66 38 447 453-54
[email protected]
Deutschland
Interroll Fördertechnik GmbH
Höferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel.+49 2193 2 31 27
Fax+49 2193 2 31 22
[email protected]
Betreut gleichzeitig auch:
Griechenland, Türkei, Ägypten
Vereinigte Arabische Emirate
Israel
ComTrans-Tech Ltd.
P.O.B. 17433
Tel-Aviv 61174
Israel
Tel.+972 54 4 27 27 47
Fax+972 3 7 44 08 64
[email protected]
Version 4.1 (Januar 2014)
DE - Übersetzung
Brasilien
Interroll Logistica
Elementos para Sistemas
Transportadores Ltda.
Av. Alexandrina das Chagas
Moreira 945
Bairro Distrito Industrial
Pindamonhangaba - SP
CEP 12412-800
Brasil
Tel.+55 12 3648-8021
Fax+55 12 3648-8164
[email protected]
Korea
Interroll Korea Corporation
Room 301, Dongsan Bldg, 333-60
Shindang-Dong, Choong Ku
Seoul
Tel.+822 22 31 19 00
Fax+822 22 54 36 83
[email protected]
Australien und Neuseeland
Australien
Interroll Australia Pty. Ltd.
8 Villas Road
Dandenong South
Victoria 3175
Australia
Tel.+613 9706 44 95
Fax+613 9706 44 85
[email protected]
Betreut gleichzeitig auch:
Neuseeland
Interroll behält sich das Recht vor, jederzeit die technischen Kenndaten
der angebotenen Produkte zu ändern.
Alle technischen Angaben (Eigenschaften, Abmessungen, Werte usw.)
sind als Richtwerte zu verstehen.