Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Dezember 2013 Ausgabe 51/J2013 Ihre Botschaft Liebe Leserinnen und Leser Ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie von Herzen alles Gute im 2014! Mes meilleures vœux pour 2014! Buon anno 2014 ! I wish you all the best for 2014! Mit herzlichen Grüssen, Ihre Christine Schraner Burgener SCHWEIZERISCHE BOTSCHAFTERIN IN THAILAND Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 2 Politische Situation / situation politique / political situation in Thailand Aufgrund der aktuellen Krise in Thailand machen wir Sie auf unsere Reisehinweise aufmerksam, die wir ständig anpassen: www.eda.admin.ch/bangkok Die Androhung der oppositionellen Demonstranten, ab 13.1. ganz Bangkok zu einem Stillstand zu bringen, lässt ungewiss, welche Konsequenzen dies haben wird. Im Moment ist es schwierig abzuschätzen, wie der Zugang zu den Flughäfen gewährleistet wird. Beschränken Sie Transfers in Bangkok auf das notwendige Minimum. Im Falle von Verkehrsbehinderungen wird Reisenden empfohlen, sich lokal über alternative Reisemöglichkeiten zu erkundigen und gegebenenfalls die Normalisierung der Lage abzuwarten. Die schweizerische Botschaft in Bangkok hat bei Verkehrsbehinderungen nur eng begrenzte - je nach Situation gar keine - Möglichkeiten zur Unterstützung bei der Aus- oder Weiterreise. Kontaktieren Sie in Notfällen die Botschaft +66 2674 6900 oder die Helpline in Bern +41 (0)800 24 7 365. Die Botschaft bleibt normal geöffnet. En raison de la crise actuelle en Thaïlande, nous vous rendons attentifs à nos "Conseils aux Voyageurs" qui sont régulièrement mis à jour sur le site internet: www.eda.admin.ch/bangkok<http://www.eda.admin.ch/bangkok Les manifestants de l'opposition menacent de forcer Bangkok à un arrêt complet, à partir du 13 janvier; ceci laisse incertaines les conséquences qui en découleraient. Il est à l'heure actuelle difficile d'estimer dans quelle mesure l'accès à l'aéroport serait réduit. Veuillez s’il vous plaît limiter vos déplacements à Bangkok à un minimum. Si des troubles venaient à perturber le trafic, il est recommandé aux voyageurs de se renseigner sur place sur les autres possibilités de déplacement et d’attendre, le cas échéant, que la situation se normalise. En cas de perturbations du trafic, il est très difficile à l’Ambassade de Suisse à Bangkok – voire impossible selon la situation – d’aider les ressortissants suisses à quitter le pays ou à poursuivre leur voyage. En cas de situation d'urgence, veuillez contacter l'Ambassade au +66 2674 6900 ou la "Helpline" à Berne au +41 (0)800 24 7 365. L'Ambassade reste ouverte normalement. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 3 Due to the current political crisis in Thailand, we advise you to consult the Federal Department of Foreign Affairs’ regularly updated travel advice on our website: www.eda.admin.ch/bangkok. It is yet unknown what consequences the threats by the anti-Government protesters to paralize all of Bangkok starting on January 13, will have. At the moment, it is difficult to assess whether or not the airports wilI remain accessible. Keep your transfers within Bangkok to the necessary minimum. In the event of potential traffic obstructions, we advise all travelers to inform themselves about alternative routes and to wait for a normalization of the situation. In the event of traffic obstructions, the Swiss Embassy in Bangkok only has very limited, if any, possibilities to assist with the departure out of Thailand or continuation of your journey. Please contact the Embassy +66 2674 6900 or the Helpline in Bern +41 (0)800 24 7 365 in cases of emergencies. The Embassy stays open as usual. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 4 Embassy News Besuch der Schweizer Stiftung “Le Sourire de Chiang Khong“ Die Schweizer Botschafterin besuchte, zusammen mit der norwegischen und argentinischen Botschafterin und begleitet von 19 thailändischen Senatoren, die Schweizerin Barbara Gautschi, die mit Khun Prapapone die Stiftung „Le Sourire de Chiang Khong“ gegründet hat und nun leitet. Die Einrichtung, die 120 Kindern ein Daheim bietet, beeindruckte einmal mehr aufgrund der sehr guten Betreuung der Kinder, welche aus den umliegenden Dörfern aus armen Familien stammen. Viele konnten vor Menschenhandel oder vor Drogenhändlern bewahrt werden. Botschafterin Schraner überreichte bei dieser Gelegenheit den Erlös aus dem Tombola-Verkauf von der 1.August-Feier über THB 55‘000. Wir gratulieren Frau Gautschi und Khun Prapapone für ihren tollen Einsatz zu Gunsten des Schutzes von Kindern. Die schweizerische Botschafterin in Thailand u.a. mit der argentinischen und norwegischen Kollegin. Die Stiftung funktioniert praktisch als Selbstversorger. Die Kinder helfen nach der Schule mit beim Schweinestall, im Reisfeld oder in den Gemüseplantagen. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 5 Embassy News Switzerland extends to His Majesty the King warmest and heartfelt congratulations on His th Majesty’s 86 Birthday Anniversary Im Bild (von links nach rechts): Deputy Prime Minister Pongthep Tepkanchana, Botschafterin Christine Schraner, Anatchai Rattakul (National Economic and Social Adivsory Council) Feier beim Government House Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 6 Embassy News On 27 December 2013, H.E. Mr. Supachai Somcharoen, ECT Chairman and H.E. Mr. Pravich Rattanapian, Election Commissioner welcomed Mr. Viktor Vavricka, Minister and Deputy Head of Mission of the Embassy of Switzerland in Bangkok and held a talk on the 2014 General Election observation at Office of The Election Commission of Thailand Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 7 Neujahrsansprache von Bundespräsident Didier Burkhalter Bern, 01.01.2014 Deborah, Niklaus, Selina, und Timo, Stefanie und Dominique sind wie alle Jugendlichen, die hier erwähnt werden, Lernende im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten. Sie leben in der Schweiz und ihr Blick zeigt die Schweiz als Teil der Welt. Als eine Schweiz der Jugend, der Arbeit und der Öffnung. Und zusammen mit diesen jungen Schweizern spreche ich heute zu Ihnen. Meine Damen und Herren, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger Ein Staat ist eine Schicksalsgemeinschaft. Zu seinen Aufgaben gehört, der Bevölkerung und insbesondere auch der Jugend Zukunftsperspektiven zu eröffnen. Diese Aufgabe nimmt die Schweiz wahr. In der Schweiz finden die meisten Jugendlichen nach Abschluss der Ausbildung einen Arbeitsplatz. Anderswo ist die Jugend gezwungen, im Ausland Arbeit zu suchen. Die Schweiz ist erfolgreich, weil sie auf liberalen Idealen gründet und über ein gutes Ausbildungssystem verfügt. Der universitäre Weg und die Berufslehre ergänzen sich in idealer Weise und werden durch eine kreative Wirtschaft unterstützt. . Diese Wirtschaft verdankt ihre Dynamik und Prosperität auch der massvollen Öffnung, wie uns dies schon die Geschichte lehrt: Das Salz - unabdingbar für die erfolgreiche Viehzucht - stammte schon im Mittelalter, zu Zeiten Wilhelm Tells, unter anderem aus Tunesien und kam via die Handelsrouten in unsere Gefilde. Heute wird jeder zweite Schweizerfranken im Ausland verdient und zwei Drittel davon im benachbarten Europa. Die angrenzenden Regionen sind nach wie vor unsere ersten Handelspartner, weit vor Wirtschaftsgiganten wie China, Brasilien oder den Vereinigten Staaten. Diese Staaten sind für unseren Handel wichtig. Sie ergänzen die Handelsbeziehungen mit unseren Nachbarn in der Europäischen Union. Sie können sie aber nicht ersetzen. Mit Europa teilen wir auch unsere Werte. Und mit Europa bilden wir einen Raum der Sicherheit und des Friedens im Dienste aller hier lebenden Menschen. Der eingeschlagene bilaterale Weg – der Weg der Schweiz –, sichert unserem Land Wohlstand und Unabhängigkeit. Der Bundesrat will diesen bilateralen Weg weiter gehen, ihn erneuern und auf diese Weise der Schweiz und ihren künftigen Generationen Zukunftsperspektiven erhalten und neue eröffnen. Das Herzstück unserer Aktivitäten 2014 ist die Schweiz und die Welt. Dabei stellen wir die Jugend, die Arbeit und die Öffnung in den Mittelpunkt. Das steht im Einklang mit unserer Verfassung. Wie es in dieser heisst, wollen wir die Freiheit, die Demokratie, die Unabhängigkeit und den Frieden stärken - solidarisch und offen gegenüber der Welt. Die Schweiz ist ein eigentlicher Glücksfall, weil sich die Interessen der Schweiz - Sicherheit, Unabhängigkeit und Wohlfahrt - mit der Förderung der schweizerischen Werte wahren lassen. Dies sind - die Friedensbemühungen, die die Welt in Genf unternimmt, - unsere Demokratie, die im Ausland oft als beispielhaft bezeichnet wird, - die Menschenrechte, da die Schweiz ein Land der Freiheiten ist, - die humanitäre Tradition, die seit Henri Dunant zu unserem Land gehört - und der sorgfältige Umgang mit der Umwelt in einem Land, das arm an Bodenschätzen, aber reich an Naturschönheiten ist. Die Schweiz und die Welt... Die Schweiz mit ihren ewig jungen Werten, ihrer Arbeitskultur und ihrer Offenheit. Und die Welt, die im Banne der Globalisierung um ihr Gleichgewicht kämpft. Die Schweiz und die Welt sind sich nicht fremd. Sie sind wie der See und der Himmel, sie sind wie der Himmel und die Alpen. Sie treffen am Horizont aufeinander und schaffen neue Perspektiven. Die Qualität dieser Beziehungen zwischen der Schweiz und der Welt bestimmt unsere Zukunftsperspektiven. Sie bestimmt die Aussichten auch von Deborah und Niklaus, Selina und Timo, Stefanie und Dominique und unserer gesamten Jugend. Danke, dass Sie an der Zukunft der Schweiz mitwirken. Ihnen allen wünsche ich ein gutes neues Jahr. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 8 Allocution du 1er janvier du Président de la Confédération Didier Burkhalter Berne, 01.01.2014 Deborah, Niklaus, Selina, ou encore Timo, Stefanie ou Dominique, et tous ces beaux visages: ils sont jeunes en Suisse ; et ils sont apprentis au Département des affaires étrangères. Leurs regards sont autant de lumières de la Suisse dans le monde : par leur jeunesse, par leur travail et par leur ouverture. Et c’est avec eux que j’aimerais vous parler aujourd’hui. Mesdames et Messieurs, Chères concitoyennes et chers concitoyens, Un pays est une communauté de destin. Il trouve sa raison d’être dans sa capacité à ouvrir des perspectives d’avenir. C’est le cas en Suisse. Après une bonne formation, les jeunes peuvent accéder à un travail. Notre pays crée des emplois, attire les jeunes ; alors qu’ailleurs, le chômage est tel que des régions entières voient leur jeunesse les quitter. Notre Suisse est ainsi forte parce qu’elle repose sur un Etat libéral ; parce qu’elle dispose d’un système de formation efficace - qui a su additionner les atouts de la voie universitaire et de l’apprentissage dual - ; et parce qu’elle peut compter sur notre économie créatrice… Une économie qui puise son dynamisme dans l’ouverture bien maîtrisée du pays, dans son histoire aussi : la Suisse a toujours été un pays de commerce. Le sel indispensable à l’élevage au Moyen-âge déjà, le sel des étables de Guillaume Tell, arrivait notamment de Tunisie par les routes marchandes. Aujourd’hui, notre commerce avec le monde représente un franc sur deux gagné en Suisse, dont les deux-tiers avec nos voisins d’Europe. Les régions frontalières sont nos premiers partenaires commerciaux, loin devant des géants comme la Chine, le Brésil ou même les Etats-Unis. Ces géants sont certes importants ; mais ils ne peuvent que compléter, et non remplacer les relations essentielles que nous avons avec nos voisins de l’Union européenne. C’est d’ailleurs aussi avec l’Europe que nous partageons nos valeurs. Et c’est encore avec l’Europe que nous formons une communauté de sécurité et de paix au service de tous. La voie de la Suisse en Europe – la voie bilatérale – a permis d’assurer la prospérité et l’indépendance du pays. Le Conseil fédéral veut rénover cette voie bilatérale pour pouvoir la poursuivre. Pour pouvoir continuer d’ouvrir des perspectives au pays et aux générations futures. La Suisse et le monde, par la jeunesse, le travail et l’ouverture : c’est le cœur de notre action en 2014. Un cœur qui bat au rythme de la Constitution fédérale, un cœur qui veut – comme cette Constitution – « renforcer la liberté, la démocratie, l'indépendance et la paix dans un esprit de solidarité et d'ouverture au monde, … ». La Suisse est un miracle ; car la défense de ses intérêts – la sécurité, l’indépendance et la prospérité – peut se faire par la promotion de ses valeurs : la paix, que l’on vient chercher à Genève ; la démocratie, qui, à l’étranger, prend souvent les couleurs de la Suisse ; les droits de l’homme, parce que la Suisse est une terre de libertés ; la tradition humanitaire, ancrée dans ce pays depuis Henri Dunant ; et le respect de la nature, dans une terre pauvre en ressources mais infiniment riche en beauté. La Suisse et le monde… La Suisse, avec de telles valeurs éternellement jeunes, avec sa culture du travail, avec son caractère ouvert… Le monde, tournant au rythme de la globalisation et cherchant sans cesse son équilibre… La Suisse et le monde ne sont pas des étrangers l’un pour l’autre. Ils sont comme le lac et le ciel, ou comme le ciel et les alpes. Ils se rejoignent à l’horizon pour créer de nouvelles perspectives. De la qualité de ces relations entre la Suisse et le monde, dépendront en fin de compte nos perspectives d’avenir. De la qualité de ces relations dépendra la lumière à l’horizon, la lumière dans les regards de Deborah et Niklaus, de Selina et Timo, de Stefanie et Dominique ; dans le regard de toute la jeunesse de notre beau pays. Merci de faire équipe pour l’avenir du pays. Et très belle année à toutes et tous ! Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 9 Discorso del 1° gennaio del presidente della Confederazione Didier Burkhalter Berna, 01.01.2014 Deborah, Niklaus, Selina e ancora Timo, Stefanie o Dominique; questi giovani vivono in Svizzera e seguono un apprendistato presso il Dipartimento federale degli affari esteri: grazie a loro, al loro lavoro e alla loro apertura, i loro sguardi sono luci della Svizzera che risplendono in tutto il mondo. Signore e signori, care cittadine e cari cittadini, un Paese è una comunità di destini, la cui ragion d'essere sta nella capacità di creare prospettive future. E la Svizzera ne è capace. Con una buona formazione, i giovani riescono ad accedere al mondo del lavoro. Il nostro Paese crea opportunità lavorative e attira le giovani leve, non come in altre realtà, dove la disoccupazione è altissima e i giovani sono costretti a migrare. I punti di forza della nostra Svizzera sono molteplici: essere uno Stato liberale, disporre di un sistema di formazione efficace che ha saputo coniugare le opportunità del sistema universitario e del sistema duale della formazione professionale, e poter contare su un'economia creativa. Un'economia che attinge il proprio dinamismo dall'apertura ben modulata del Paese, da sempre dedito al commercio: il sale, bene indispensabile nell'allevamento già in epoca medioevale, il sale delle stalle di Guglielmo Tell, proveniva dalla Tunisia e giungeva in Svizzera attraverso le vie del commercio. Un franco su due guadagnato in Svizzera proviene dagli scambi commerciali con il resto del mondo, che per due terzi si svolgono con i nostri vicini in Europa. Le regioni frontaliere sono i nostri principali partner commerciali, con un distacco notevole su giganti come Cina, Brasile o Stati Uniti, Paesi certo importanti, ma il cui contributo è solo complementare e non sostitutivo delle relazioni fondamentali che intratteniamo con i nostri vicini dell' UE. È del resto con l'Europa che condividiamo i nostri valori, ed è sempre con l'Europa che formiamo una comunità di sicurezza e pace al servizio di tutti. La via bilaterale intrapresa dalla Svizzera in Europa garantisce prosperità e indipendenza al nostro Paese: il Consiglio federale intende pertanto rinnovarla e proseguire su questa strada per assicurare anche in futuro nuove prospettive al Paese e alle prossime generazioni. La Svizzera e il mondo attraverso i giovani, il lavoro e l'apertura: è questo il cuore della nostra azione nel 2014, un cuore che batte al ritmo della Costituzione federale, un cuore che, proprio come la nostra Costituzione, vuole «rafforzare la libertà e la democrazia, l'indipendenza e la pace, in uno spirito di solidarietà e di apertura al mondo». La Svizzera è un miracolo, perché la tutela dei suoi interessi, tra cui sicurezza, indipendenza e prosperità, si basa sulla promozione dei suoi valori: la pace, per la quale ci battiamo a Ginevra; la democrazia, che all'estero veste spesso i colori del nostro Paese; i diritti umani, perché la Svizzera è terra di libertà; la tradizione umanitaria, radicata nel nostro Paese dai tempi di Henri Dunant; il rispetto della natura, in una terra povera di materie prime, ma straordinariamente bella. La Svizzera e il mondo: la Svizzera, con i suoi valori eternamente giovani, la sua cultura del lavoro, il suo carattere aperto. E il mondo, che gira al ritmo della globalizzazione alla ricerca incessante di un equilibrio. La Svizzera e il mondo non sono estranei l'una all'altro: sono come il lago e il cielo, o come il cielo e le Alpi. Si incontrano all'orizzonte per creare nuove prospettive. Ed è proprio dalla qualità delle relazioni tra la Svizzera e il mondo che dipenderà in definitiva il nostro futuro. Dalla qualità di queste relazioni dipenderà la luce che vedremo brillare negli occhi di Deborah e Niklaus, Selina e Timo, Stefanie e Dominique, come negli sguardi di tutti i giovani del nostro bel Paese. Ringrazio tutti voi per il contributo che date al futuro del nostro Paese e auguro a tutti buon 2014. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 10 Biometrisches Visum in Kambodscha und Laos Biometrisches Visum: Visavertretung für die Schweiz durch Französische Botschaften in Kambodscha und Laos Seit Einführung des biometrischen Schengenvisums am 14. November 2013 müssen alle Visakunden für die Abgabe der Biometriedaten persönlich bei unserer Botschaft vorsprechen. Um den Kunden in Laos und Kambodscha die Anreise nach Bangkok zu ersparen, hat die Eidgenossenschaft ein Visavertretungsabkommen mit Frankreich abgeschlossen. Ab dem 15. Januar 2014 kann sich ein in Laos oder Kambodscha wohnhafter Antragssteller grundsätzlich für alle Visakategorien an die Französische Botschaft in Vientiane beziehungsweise Phnom Penh wenden. Genauere Informationen möchten Sie bitte aus folgender Webseite entnehmen: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/asia/vtha/rkcban/visa/vistha.html Biometric Visa: Visa Representation for Switzerland by the French Embassy in Cambodia and Laos. Since the implementation of the biometric Schengen visa on November 14, 2013, all visa applicants must appear personally at our Embassy for the capturing of their biometric data. In order to spare the applicants in Laos and Cambodia the trip to Bangkok, the Swiss Confederation has concluded a Visa Representation Agreement with France. As of January 15, 2014, applicants for, in principle all categories of visas, living in Laos or Cambodia, can contact the French Embassy in Vientiane and Phnom Penh respectively. Please visit the following website for detailed information: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/asia/vtha/rkcban/visa/vistha.html Visa biométrique: représentation de la Suisse par l’Ambassade de France au Cambodge et au Laos Depuis l’introduction des visas Schengen biométriques le 14 novembre 2013, chaque personne doit se rendre personnellement auprès de notre ambassade pour y déposer ses données biométriques. Afin d’éviter aux clients venant du Cambodge et du Laos de devoir se déplacer à Bangkok, la Confédération a conclu un accord pour la représentation dans le domaine des visas avec la France. Dans ce sens, et à partir du 15 janvier 2014, une personne résidant au Cambodge ou au Laos pourra s’adresser, en principe pour tout type de visa, à l’Ambassade de France à Phnom Penh, respectivement à Vientiane. De plus amples informations à ce sujet se trouvent sur le site internet suivant : http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/asia/vtha/rkcban/visa/vistha.html Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 11 Introduction and Event Calendar 2014 of Swiss Society Clubs in THA Dear Readers, Last year, the Presidents of 4 Swiss Society Clubs met in Phuket and wished to present themselves again with their 2014 activities in the monthly newsletter by the Embassy of Switzerland. We thank Mrs. Christine Schraner Burgener, the Swiss Ambassador to Thailand to include the event calendar in the first newsletter of the year 2014. Swiss Society Bangkok The Swiss Society Bangkok, founded in 1931, is a non-political, non-profit association of Swiss Nationals and friends of Switzerland, residing in Thailand. It counts currently over 250 members, who are regularly enjoying various events. Simon P Rindlisbacher – born 1976, works in the hospitality industry and lives in Thailand since early 2003, has a family with one 5 year old boy. He can be contacted by email: [email protected] Committee: Oliver Breit (Vice President), Niki Geissbuehler, Thomas Gerber, Hanspeter Meier, Urs Meyer, Christian Schlegel, Mike Wyler Website: www.ssb.or.th Facebook: www.facebook.com/swisssocietybangkok President: Swiss Lanna Society Chiang Mai The Swiss Lanna Society Chiang Mai was founded in early 2012 and counts already over 210 members. Also in this club, various events including regular get together are the main activities. Andy Mannhart – born 1952, lives in Thailand with his wife since 2007 and developed a residential project in Chiang Mai. He brings over 30 years of Asian experience. He can be contacted by email: [email protected] Committee: Eveline Wille (Vice President), Adrian Meister, Leo Rechsteiner, Anneliese Yokoyama Website: www.swiss-lanna-society.com President: Swiss Society Phuket The Swiss Society Phuket was founded in late 1999 and counts approximately 120 members, who enjoy the life on the island, attending various events and exchange their experience and tips within the club. Urs Aebi – born 1967, works in the hospitality industry and lives in Thailand since 1994, has a family with two teenage children. He can be contacted by email: [email protected] Committee: Andrea Kotas Tammathin (Vice President), Léon Dossé, Paul Richle Website: www.swiss-society-phuket.com Facebook: https://www.facebook.com/#!/pages/Swiss-Society-PhuketSSP/220141544683341?fref=ts President: Swiss Society Samui The Swiss Society Samui was founded in 2011 and counts over 70 members, who are regularly nd enjoying exiting events and a “Hoeck” on every 2 Wednesday a month. Hans-Rudolf Schmid – born 1953, owns a restaurant and lives in Thailand with his family with 2 sons and 1 daughter since 2009. He can be contacted by email: [email protected] Committee: Sepp Leuthard (Vice President), Michael J. Lentjes-Jost, Reto Luchsinger, Beat Steinmann Website: www.swiss-society-samui.com President: Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 12 Combined Event Calendar of the Swiss Society Clubs in Thailand for 2014 (more information can be found on provided club’s website or directly through the presidents) January 2014 Sun, 05 New Year’s Brunch Chiang Mai [email protected] Wed, 08 Monthly “Höck” Samui [email protected] Tue, 14 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Thu, 16 Annual General Meeting Samui [email protected] Tue, 21 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Thu, 23 Fondue Evening Chiang Mai [email protected] Sat, 25 For young and old: Excursion to Bon Island Phuket [email protected] Mon, 27 Minigolf Fun Chiang Mai [email protected] Fri, 31 Sukhumvit Pub Tour Bangkok [email protected] February 2014 Sat, 08 Annual General Meeting Chiang Mai [email protected] Tue, 11 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Wed, 12 Monthly “Höck” Samui [email protected] Tue, 18 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Thu, 20 Ladies Get Together Chiang Mai [email protected] Sat, 22 Mahachai Train Trip Bangkok [email protected] Mon, 24 Minigolf Fun Chiang Mai [email protected] Fri, 28 Monthly Meeting and Dinner @ K-Hotel Phuket [email protected] March 2014 Fri, 07 Treff: Tao Garden Chiang Mai [email protected] Sat, 08 Annual General Meeting Bangkok [email protected] Tue, 11 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Wed, 12 Monthly “Höck” Samui [email protected] Tue, 18 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Fri, 28 Annual General Meeting Phuket [email protected] Sun, 30 Quarterly “Jass Plausch” Samui [email protected] April 2014 Thu, 03 Ladies Get Together Chiang Mai [email protected] Tue, 08 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Wed, 09 Monthly “Höck” Samui [email protected] Sat, 19 Bowling and Ice-Skating Fun Bangkok [email protected] Tue, 22 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Fri, 25 Spring-Dinner @ Norbus Phuket [email protected] Sun, 27 Minigolf Fun Samui [email protected] Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 13 May 2014 Fri, 09 Yearly Get-Together (Swiss Club Presidents) Samui Info Tue, 13 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Tue, 20 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Sat, 24 Boat Day-Trip with BBQ in Pattaya Bangkok [email protected] Fri, 30 Mini-Golf Tournament followed by a Dinner Phuket [email protected] TBA Golf Tournament by STCC (details to follow) Bangkok [email protected] Chiang Mai [email protected] June 2014 Tue, 10 Golf Tournament Wed, 11 Monthly “Höck” Samui [email protected] Tue, 17 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Thu, 19 Ladies Get Together Chiang Mai [email protected] Fri, 27 Summer Party @ Serenity Resort Phuket [email protected] Sun, 29 Quarterly “Jass Plausch” Samui [email protected] 2nd half Football WM Brazil Special Chiang Mai [email protected] TBA FC Buriram Game and Dinner (1 night) Bangkok [email protected] July 2014 Tue, 8 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Wed, 9 Monthly “Höck” Samui [email protected] Tue, 15 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] 1st half Football WM Brazil Special Chiang Mai [email protected] TBA Swiss Company Visit Bangkok [email protected] August 2014 Fri, 01 1 August Swiss Nation Day All Clubs Details will follow Tue, 12 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Wed, 13 Monthly “Höck” Samui [email protected] Tue, 19 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Thu, 21 Ladies Get Together Chiang Mai [email protected] Fri, 29 Phuket Trickeye Museum, followed by Dinner Phuket [email protected] September 2014 TBA Joint Swiss Clubs Trip All Clubs Details will follow Tue, 9 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Wed, 10 Monthly “Höck” Samui [email protected] Fri, 12 Treff Chiang Mai [email protected] Tue, 16 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Sat, 20 “How to do a great BBQ” followed by Dinner Bangkok [email protected] Mon, 22 Minigolf Fun Chiang Mai [email protected] Fri, 26 Monthly Get Together at Coconut Garden Phuket [email protected] Mon, 29 Quarterly “Jass Plausch” Samui [email protected] Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 14 October 2014 3–5 Weekend Trip (details to follow) Chiang Mai [email protected] Tue, 14 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Thu, 16 Ladies Get Together Chiang Mai [email protected] Fri, 17 Treff Chiang Mai [email protected] Tue, 21 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Sun, 26 Raclette Plausch Samui [email protected] Mon, 27 Minigolf Fun Chiang Mai [email protected] Fri, 31 Fondue Dinner @ Swiss Palm Beach Phuket [email protected] Fri, 31 Tawadeang Brewhouse Dinner Bangkok [email protected] Chiang Mai [email protected] November 2014 Fri, 07 Treff Mon, 10 Monthly “Höck” Samui [email protected] Tue, 11 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Tue, 18 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Fri, 28 Autumn Dinner Phuket [email protected] Sat, 29 Raclette Evening; Embassy of Switzerland Bangkok [email protected] December 2014 Mon, 1 Minigolf Fun Chiang Mai [email protected] Tue, 9 Golf Tournament Chiang Mai [email protected] Wed, 10 Christmas Dinner Samui [email protected] Thu, 11 Ladies Get Together Chiang Mai [email protected] Sat, 13 Christmas Gala Dinner Phuket [email protected] Sun, 14 Christmas Brunch Bangkok [email protected] Tue, 16 Monthly Get Together @ Grottino Restaurant Bangkok [email protected] Sat, 20 Christmas Dinner Chiang Mai [email protected] Sun, 28 Quarterly “Jass Plausch” Samui [email protected] Regular Events Wed’s Stamm Chiang Mai [email protected] Wed’s Tennis Tournament Chiang Mai [email protected] Thu’s Jass Chiang Mai [email protected] 2 Wed Stamm Samui [email protected] Sun, 29 Quarterly “Jass Plausch” Samui [email protected] Get Together Bangkok [email protected] nd rd 3 Tue New Members: Please visit mentioned website at the club introduction or contact the president directly. You will then be regularly invited for events of your preferred Swiss Society Club. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 15 Upcoming Cultural Event Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 16 Upcoming Cultural Event Ausstellung des Schweizer Fotografen Hanspeter Ammann Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 17 Upcoming Cultural Event Swiss Music Night 24 January 2014 at 19.00, 25 January 2014 at 16.00 At Mahidol University College of Music (Salaya Campus, 25/25 Phutthamonthon Sai 4 Road Salaya, Phutthamonthon Nakhonpathom) Conductor: Claude Villaret Soloists: Galina Vracheva, Piano Pi-Chin Chien, Cello Program: Thai Traditional Music Frank Martin: Ballade for Piano and Orchestra Ernest Bloch: Schélomo Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 18 Upcoming Cultural Event MAURO MONTI COMBO PROJECT Wednesday, 15th January, 2013, 19h00 at the Residence of the Swiss Ambassador Free entrance, pre-registration required at: [email protected] Mauro Monti – piano and keyboard Dan Phillips – guitars Milk Annawin Kerdteesud – Saxophones Dome Hayodome – bass Pong Nakomchai – drum Mauro Monti Combo Project is a new band composed with top musicians, quite well known in the Bangkok jazz scene. The repertoire includes original compositions influenced mainly by jazz funk grooves but also swing rhythms that truly seduce the ear. Mauro Monti is a Swiss pianist and jazz educator with more than 20 years experience. He has released an original recording “The Box Of Memories” and he has performed in Switzerland and across Europe with great Swiss and international musicians like Flavio Boltro, Furio Di Castri, Roberto Gatto, Mike Richmond and Adam Nussbaum, just to mention a few. Since 2007 Mauro lives in Bangkok. He teaches piano, jazz arranging and composition at Mahidol College Of Music and performs in the main jazz venues in town. Dan Phillips is a guitarist, composer, band leader and jazz educator from Chicago, graduated at Berklee College of Music, living in Bangkok and teaching at the Silpakorn University. His Chicago based Trio has released 3 original recordings “Journey in Mind”, “Moment of Clarity” and “Destination Unknown”. He has appeared at the Montreal Jazz festival, Pattaya Music Festival, Hua-Hin jazz festival, Asikaga City jazz festival in Japan and many other festivals and jazz clubs in US. Dome Hayodom is a well known bassist of Bangkok, with a unique sound and groove. He has played with the late Somjate, a renowned jazz guitarist and one of the earliest exponents of jazz in Thailand, and he has also performed with the late Aj. Arnon Sirisombatvattana, another legendary jazz exponent. Dome has appeared in the Hua-Hin jazz festival, Thailand jazz festival and in many other jazz clubs in Thailand. Milk Annawin Kerdteesud is a young talented saxophonist completing is Master degree in jazz studies at Mahidol College of Music. In addition of conducting the Big Band at the College, Milk appears with small bands as a leader or sideman and performs weekly at the Saxophone Pub, the most popular jazz club in town. Pong Nakomchai became a “first call” drummer after completing his Bachelor Degree atMahidol College of Music. His playing describes a natural talent in both Latin and Swingrhythms. In addition he uses an original combination of futures that make his sound unique. Pong has appeared in many jazz venues of Bangkok. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 19 Interview with Mauro Monti, Swiss Jazz Musician 1. Mauro, what brought you to Thailand in the first place? Why Thailand and not another place? I came for the first time to Thailand for my holiday in 2000 and I immediately liked the atmosphere, the people, the food and the beaches. I had a chance to play in some jam sessions with local and international musicians and we became friends. After that I came to Thailand every Year for my holiday and I started to perform in some jazz bars and Hotels. In 2007 I decided to move here. 2. How is life as a musician in Thailand? For my personal experience, it's fine. I share my activities between teaching piano and performing. However, some musicians don't have enough job. I think It depends also on the instrument that you play. There is one thing that I really like about Thai people: they have appreciation and consideration for musicians. That makes me feel good! 3. There seems to be a lively jazz scene in Thailand, and Bangkok in particular. Any room for more? Do you see any development? In Bangkok you can find a lot of jazz "entertainment" in pubs, restaurants, Hotels and that is good. What I miss sometimes it's a more artistic approach to jazz. However, things are developing. There are more and more students who graduate in music and this will contribute to a better music scene. 4. What is the Combo Project about (concert at the Swiss Embassy on 15 January 2014)? My Combo Project comes from the need of doing something more authentic and creative in jazz. I composed a new repertoire, I selected the musicians that I like and we rehearsed together for about two months. That's why I use the term "Project". It is something that you conceive and you build. Each rehearsal becomes a workshop where every musician brings its own experience and ideas. I really love working in that way. It makes me feel a complete artist. Hope you will enjoy our music. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 20 Curriculum vitae: Mauro Monti Pianist, composer, band leader and jazz educator, born in 1965 in Locarno, Switzerland. Spoken languages: Italian, French and English. Mauro Monti has graduated at the EJMA School of Jazz and Contemporary Music of LausanneSwitzerland and at the CPM Professional Music Institute of Milan-Italy. In addition, he has completed a music pedagogy course at the Conservatory of Lausanne. To further his experience, he follows master classes and private lessons in Europe and in the United States with well-known jazz musicians like Kenny Werner, Richie Beirach, Mitchel Forman, Mike Richmond, Ray Anderson, Enrico Pieranunzi and others. Mauro begins his carrier as a piano instructor in Switzerland and as a performer musician across Europe, Middle East and Thailand. In 1996, he records his first CD “The Box Of Memories” with the extraordinary collaboration of Furio di Castri on double bass and Roberto Gatto on drums. The CD containing 10 of his original compositions receives excellent reviews from both press and radio. Since 2007, he is living and performing in Thailand and he is teaching piano, jazz arranging, composition and jazz pedagogy at the Mahidol University College of Music of Bangkok and Salaya campus. Mauro has developed a piano style that is inspired by great jazz masters like Bill Evans, Herbie Hancock, Chick Corea.... In ballads the listener feels poetic lyricism, as well as, an energetic strength and virtuosity in swing and groovy pieces. His style, reflects an ideal balance between musicality and technique, which truly seduces the audience. Mauro has played as a leader, sideman or in jam sessions with Swiss and international musicians such as: Furio Di Castri (I), Roberto Gatto (I), Robin Kenyatta (USA), Jeff Richman (USA), Flavio Boltro (I), Michel Benita (F), Marcel Papaux (CH), Mike Richmond (USA), Adam Nussbaum (USA), Bruce Forman (USA), Brian Bromberg (USA) and many others. In 2008, Mauro published the book “The Basics Of The Piano Didactic” (in italian) which is without doubt an important representation of his career and pedagogic experience. This month’s interview was conducted by Mr. Viktor Vavricka, Deputy Head of Mission and Minister at the Embassy of Switzerland in Thailand. Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Dezember 2013 21 Kontakt / Impressum Regional Consular Center c/o Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501 (Neue Nummern seit August 2010) Tel: +66 2 674 69 00 ; Fax: +66 2 674 69 01 E-Mail: [email protected] Internet: www.eda.admin.ch/bangkok Die Schweizerische Botschaft übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt dieses Newsletters. Aufgrund der begrenzten Ressourcen können wir nicht alle Beiträge übersetzen. Vielen Dank für Ihr Verständnis. The Embassy of Switzerland declines any responsibility for the content of this Newsletter. Due to limited resources, we cannot translate all the contributions. Thank you for your understanding. L'Ambassade de Suisse à Bangkok n'assume aucune responsabilité quant au contenu de cette Newsletter. En raison de ressources limitées, nous ne pouvons pas traduire tous les articles. Nous vous remercions de votre compréhension. Consulate of Switzerland Patong Beach Hotel 124 Taweewongse Road Patong Beach Phuket 83150 Tel. 076 295 455, Mobil Nr. 081 891 5987, Email: [email protected] Consulate of Switzerland 11/1 Soi 13 Praproklao Road Frangipani Serviced Residences T. Sriphoom, A. Muang Chiang Mai 50200 Tel. 053 225 000 Mobil Nr. 081 882 75 62 Email: [email protected] Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
© Copyright 2024 ExpyDoc