メニュー例

Symphony Style dinner
シンフォニースタイルディナー
17:30-21: 00
シンフォニースタイルディナー
-Symphony style dinnerメイン料理にはシェフおすすめのアミューズ、サラダ、パン、コーヒーが付きます
アミューズパレット
Appetizers plate
サラダ
Salad
メイン料理
“ステーキ&グリル”または“ココット”より
1 品お選びください
Main dishes
Steak & Grill or Cocottes
パン
Bread
コーヒー または 紅茶
Coffee or Tea
Main dish “Steak & Grill”
メイン料理“ステーキ&グリル”
17:30-21: 00
ハンバーグステーキ (200g )マッシュルームソース
Steak / Hamburger (200g), mushroom sauce
¥5,702(¥4,800)
骨付き仔羊肉のグリル ローズマリー風味のグレービー
Grill / Rack of lamb, rosemary f lavored gravy
¥6,890(¥5,800)
ビーフ サーロインステーキ( 200g )ガーリックソース
Steak / Beef sirloin (200g), roasted garlic sauce
¥6,890(¥5,800)
ビーフ リブロースのグリル( 250g )グレービーとマスタード
Grill / Beef spencer roll (250g), gravy & mustard
¥8,078(¥6,800)
ビーフ ヒレステーキ (120g) マデラソース
Steak / Beef tenderloin (120g), madeira wine sauce
¥8,078(¥6,800)
※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。
( )内は本体価格です。
All prices include 10% service charge and consumption tax.
産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。
The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.
Side dish
付け合せ
17:30-21: 00
お好みの“付け合せ”を 1 品お選びください。
フライドポテト香草風味
Herb f lavored fried potatoes
ミックスベジタブル
Mixed veggies
ポテトグラタン
Potato gratin
おすすめベジタブル ( お尋ねください )
Chef ’s special cooked veggies
ラタトゥイユ ( 野菜のトマト煮込み )
Stewed veggies / tomato sauce
ピラフ
Fried rice
きのこソテー
Pan-fried mushrooms
※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。
( )内は本体価格です。
All prices include 10% service charge and consumption tax.
産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。
The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.
Main dish “Cocottes”
メイン料理“ココット”
17:30-21: 00
エスカリヴァダ ロメスコソース
(野菜ロースト)
Escalivada /
seasonal vegetables roasted, sauce romesco
¥5,702(¥4,800)
シーフード“ブレゼ & ロースト”
鱈、海老、帆立貝、イカ、オリーブ、ドライトマト
“Braisé & Roast” seafoods,
buttered mussel bouillon / cod, prawn,
scallop, squid, mussel, olives, dried tomato and vegetables
¥6,890(¥5,800)
クスクス・ロワイヤル
仔羊、チキン、チョリソー、野菜、仔羊煮込み
Couscous royal /
lamb, chicken, chorizo, vegetables and stewed lamb
¥6,890(¥5,800)
国産牛バラ肉の赤ワイン煮込み
Stewed Japanese beef rib,
red wine sauce
¥8,078(¥6,800)
※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。
( )内は本体価格です。
All prices include 10% service charge and consumption tax.
産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。
The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.
Main dish “Monthly”
メイン料理“マンスリー”
17:30-21: 00
シェフおすすめの季節の料理が
お愉しみいただけます
シュークルート アルザシエンヌ
Choucroute Alsace style /
corned pork, bacon, sausage, potato, sauerkraut
¥6,890(¥5,800)
オマール海老のココット焼き
Roasted robster in cocotte /
pan-fried mushrooms and vegetables
¥8,078(¥6,800)
※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。
( )内は本体価格です。
All prices include 10% service charge and consumption tax.
産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。
The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.
Light meals
軽食
14:30-22: 00
サンドウィッチ各種
¥2,138(¥1,800)
ミックス(ローストビーフ、ハム、野菜)またはベジタブル(トマト、レタス、ポテトサラダ)
Sandwich variation
Your choice of roast beef, ham & veggies, or tomato, lettuce & potato
クラブハウスサンドウィッチ
¥2,376(¥2,000)
チキン、玉子、ベーコン、トマト、レタス、フライドポテト
Clubhouse sandwich
Chicken, egg, bacon, tomato, lettuce, crispy fries
ダブルバーガー
¥2,732(¥2,300)
トマト、オニオン、レタス、ピクルス、フライドポテト
プラス¥356( ¥300 )でチーズ、またはグリルベーコンを追加できます
Double hamburger
tomato, onion, lettuce, pickles, crispy fries
Add. Chedder cheese, or grill bacon + ¥356(¥300)
カレー各種 ライス&スモールサラダ
¥2,732(¥2,300)
ビーフ、シュリンプ&帆立貝、またはベジタブルからお選びください
Curry, steamed rice, small salad
Your choice of beef or shrimp & scallop or vegetable
スパゲッティ
ブロッコリーとアスパラガス、生ハムのペペロンチーノ
¥2,732(¥2,300)
ブロッコリー、アスパラガス、トマト、ガーリック、タカノツメ、生ハム、パルメザンチーズ
Spaghetti aglio e olio
Broccoli, asparagus, tomato, garlic, chili, prosciutto, parmigiano
お子様プレート
¥1,782(¥1,500)
ハンバーグ、海老フライ、ナポリタン、カレーライス、サラダ、ケーキ
Child’s meal
Junior hamburger steak, deep fried shrimp, pasta, curry & steamed rice
※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。
( )内は本体価格です。
All prices include 10% service charge and consumption tax.
産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。
The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.
Sweets & Cheese
スイーツ & チーズ
14:30-22: 00
赤いフルーツを挟んだミルフィーユ Mille-feuille and seasonal fruits
¥1,782(¥1,500)
クレームブリュレ Crème Brûlée : scorched custard cream
¥1,425(¥1,200)
チョコレートクッキーをまとったミルクアイスクリーム 蜂蜜のソース
Chocolate cookies ice cream, honey sauce
¥1,425(¥1,200)
シフォンケーキサンド お好みのアイスクリームで
¥1,663(¥1,400)
アイスクリームをお選びください(バニラ・抹茶・イチゴ)
Ice cream sandwich / Please select one f lavors : Vanilla, Green tea, Strawberry
ナッツ仕立ての軽い氷菓 “Nougat glace”
¥1,425(¥1,200)
モンブランMont blanc
¥1,663(¥1,400)
フルーツ盛合せ Assorted fruits
¥2,494(¥2,100)
アイスクリーム&シャーベット
¥1,425(¥1,200)
(6 種より3 種お選びください:バニラ・抹茶・イチゴ・ラズベリー・ミルク・オレンジ)
A selection of ice cream & sherbet
3scoops from a selection of 6 flavors : Vanilla, Green tea, Strawberry, Raspberry, Milk, Orange
ケーキ各種(席にお持ち致しますのでお選びください)Various cakes
¥332 より(¥280より)
チーズ盛合せ / ドライフルーツ
Assorted cheese,:dried fruits
¥2,970(¥2,500)
half : ¥1,782(¥1,500)
※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。
( )内は本体価格です。
All prices include 10% service charge and consumption tax.
産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。
The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.