Reisen Allgemein

Reisen
Allgemein
Allgemein - Unverzichtbar
Vietnamesisch
Spanisch
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Um Hilfe bitten
¿Podría ayudarme?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
¿Habla inglés?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
¿Habla_[idioma]_?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
No hablo_[idioma]_.
Tôi không hiểu.
Erklären, dass man etwas nicht versteht
No entiendo.
Allgemein - Konversation
Vietnamesisch
Spanisch
Xin chào!
Standardbegrüßung
¡Hola!
Chào bạn!
Informelle Begrüßung
¡Hola!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use
time-specific greetings)
Begrüßung am Morgen
¡Buenos días!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings)
Begrüßung am Abend
¡Buenas tardes!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to
¡Buenas noches!
say goodbye in the evening)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Bạn có khỏe không?
¿Cómo estás?
Seite 1
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Tôi khỏe, còn bạn?
Bien, gracias.
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
¿Cómo te llamas?
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Einer Person den eigenen Namen sagen
Me llamo ___.
Bạn đến từ đâu?
Fragen, woher jemand kommt
¿De qué país vienes?
Tôi đến từ ___.
Antworten, woher du kommst
Soy de ___.
Bạn bao nhiêu tuổi?
Fragen, wie alt jemand ist
¿Cuántos años tienes?
Tôi ___ tuổi.
Antworten, wie alt du bist
Tengo ___ años.
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positive Antwort
Sí.
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negative Antwort
No
Làm ơn
Por favor
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Của bạn đây / Đây
¡Aquí tienes!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Cảm ơn (bạn).
Jemanden danken
Gracias
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Muchas gracias.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Seite 2
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Không có gì (đâu).
De nada
Höfliche Antwort auf "Danke"
Tôi xin lỗi.
Sich für etwas entschuldigen
Lo siento.
(Làm ơn) cho hỏi.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Disculpe.
Không sao (đâu).
Está bien.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Không có gì.
No hay problema.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Coi chừng! / Cẩn thận!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
¡Cuidado!
Tôi đói.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Tengo hambre.
Tôi khát (nước).
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Tengo sed.
Tôi mệt.
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Estoy cansado/a.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Estoy enfermo/a.
Tôi không biết.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
No sé.
Rất vui được gặp bạn.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Fue un placer conocerte.
Tạm biệt / Chào bạn!
Sich höflich verabschieden
¡Adiós!
Allgemein - Beschwerden
Seite 3
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Vietnamesisch
Seite 4
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Spanisch
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn
Me gustaría realizar una queja.
nàn.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Herausfinden, wer zuständig ist
¿Quién es el encargado?
Thật không thể chấp nhận được!
Esto es totalmente inaceptable.
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Eine Rückerstattung fordern
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Sich über lange Wartezeiten beschweren
Hemos estado esperando por más de una hora.
Allgemein - Fluchen
Vietnamesisch
Spanisch
Đồ ăn như dở hơi!
¡Ésta comida sabe a mierda!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Đồ uống như dở hơi!
¡Ésta bebida está asquerosa!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Chỗ này / Quán này như cứt!
¡Éste lugar es horrible!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
¡Éste coche es una porquería!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Dịch vụ dở ẹc!
¡El servicio apesta!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Giá gì mà cắt cổ!
¡Esto es un robo total!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Vớ vẩn!
¡Eso es una estupidez!
Seite 5
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Đồ ngu!
¡Eres un idiota!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì
¡No sabes una mierda!
(mà nói)!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Biến đi! / Cút đi!
¡Vete a la mierda!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
¡Arreglemos esto afuera!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen
Seite 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
24.04.2017