Reisen Allgemein Allgemein - Unverzichtbar Thai Japanisch คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Um Hilfe bitten 助けていただけますか? คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa anggrid rue plao?) Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht 英語を話せますか? คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood _を話せますか? pasa_[language]_rue plao?) Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.) Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht _を私は話せません ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.) Erklären, dass man etwas nicht versteht 分かりません Allgemein - Konversation Thai Japanisch สวัสดี! (Sawad-dee!) Standardbegrüßung こんにちは ว่าไง! (Wa-ngai!) Informelle Begrüßung やぁ! สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!) Begrüßung am Morgen おはようございます! สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!) Begrüßung am Abend こんばんは! นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!) おやすみなさい! Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?) お元気ですか? Seite 1 24.04.2017 Reisen Allgemein Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.) 元気です Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?" คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?) Eine andere Person nach dem Namen fragen お名前はなんですか? ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.) Einer Person den eigenen Namen sagen 私の名前は_です คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?) Fragen, woher jemand kommt どこから来ましたか? ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.) Antworten, woher du kommst _から来ました คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?) Fragen, wie alt jemand ist おいくつですか? ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.) Antworten, wie alt du bist _歳です ใช่ (Chai) Positive Antwort はい ไม่ (Mai) Negative Antwort いいえ กรุณา (Ka ru na) お願いします Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage เอาแล้วนะ! (Aow laew na) はい、どうぞ! Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt ขอบคุณ (Khob khun) Jemanden danken ありがとうございます ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.) どうもありがとうございます Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt Seite 2 24.04.2017 Reisen Allgemein ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) どういたしまして Höfliche Antwort auf "Danke" ฉันขอโทษ (Chan kor tode.) Sich für etwas entschuldigen ごめんなさい ขอโทษนะ (Kor tode na.) Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten すみません ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) 大丈夫です Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.) 問題ないです Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast ระวังนะ! (Ra wang na!) Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen 気をつけて! ฉันหิว (Chan hiw.) Wird gebraucht, wenn man hungrig ist お腹がすきました ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.) Wird gebraucht, wenn man durstig ist 喉が渇きました ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.) Wird gebraucht, wenn man müde ist 疲れました ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.) Wird gebraucht, wenn man krank ist 風邪を引きました ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.) Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht 分かりません ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.) Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen あなたに会えてよかったです ลาก่อน! (La korn! ) Sich höflich verabschieden さようなら! Allgemein - Beschwerden Seite 3 24.04.2017 Reisen Allgemein Thai Seite 4 24.04.2017 Reisen Allgemein Japanisch ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang クレームを言いたいと思います kwam kong jai.) Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?) Herausfinden, wer zuständig ist 責任者はどなたですか? นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!) これは非常に受け入れ難いことだ! Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!) Eine Rückerstattung fordern お金を返してくれ! เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.) Sich über lange Wartezeiten beschweren 1時間以上私たちは待っています Allgemein - Fluchen Thai Japanisch อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart この食べ物はとてもまずい! yae mak!) Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart この飲み物は小便の味がする! mhern chee loey!) Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung この場所は糞だ! nhu loey!) Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!) この車は倒壊寸前だ! Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!) このサービスは最低だ! Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken Seite 5 24.04.2017 Reisen Allgemein นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung これは完全なぼったくりだ! gun chudchud!) Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!) これはでたらめだ! Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.) お前は馬鹿な奴だ! Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai お前は何も知らない! loey!) Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!) うせろ! Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!) 外でケリつけようぜ! Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen Seite 6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2024 ExpyDoc