Reisen Allgemein

Reisen
Allgemein
Allgemein - Unverzichtbar
Thai
Japanisch
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan
noi dai mai?)
Um Hilfe bitten
助けていただけますか?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa anggrid rue plao?)
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
英語を話せますか?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood
_を話せますか?
pasa_[language]_rue plao?)
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
_を私は話せません
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Erklären, dass man etwas nicht versteht
分かりません
Allgemein - Konversation
Thai
Japanisch
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standardbegrüßung
こんにちは
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Informelle Begrüßung
やぁ!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Begrüßung am Morgen
おはようございます!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Begrüßung am Abend
こんばんは!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
おやすみなさい!
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
お元気ですか?
Seite 1
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
元気です
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Eine andere Person nach dem Namen fragen
お名前はなんですか?
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Einer Person den eigenen Namen sagen
私の名前は_です
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Fragen, woher jemand kommt
どこから来ましたか?
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Antworten, woher du kommst
_から来ました
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Fragen, wie alt jemand ist
おいくつですか?
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Antworten, wie alt du bist
_歳です
ใช่ (Chai)
Positive Antwort
はい
ไม่ (Mai)
Negative Antwort
いいえ
กรุณา (Ka ru na)
お願いします
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
はい、どうぞ!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
ขอบคุณ (Khob khun)
Jemanden danken
ありがとうございます
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
どうもありがとうございます
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Seite 2
24.04.2017
Reisen
Allgemein
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
どういたしまして
Höfliche Antwort auf "Danke"
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Sich für etwas entschuldigen
ごめんなさい
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
すみません
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
大丈夫です
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
問題ないです
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
気をつけて!
ฉันหิว (Chan hiw.)
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
お腹がすきました
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
喉が渇きました
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Wird gebraucht, wenn man müde ist
疲れました
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Wird gebraucht, wenn man krank ist
風邪を引きました
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
分かりません
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
あなたに会えてよかったです
ลาก่อน! (La korn! )
Sich höflich verabschieden
さようなら!
Allgemein - Beschwerden
Seite 3
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Thai
Seite 4
24.04.2017
Reisen
Allgemein
Japanisch
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang
クレームを言いたいと思います
kwam kong jai.)
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Herausfinden, wer zuständig ist
責任者はどなたですか?
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
これは非常に受け入れ難いことだ!
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun
kong chan kuen ma!)
Eine Rückerstattung fordern
お金を返してくれ!
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa
laew.)
Sich über lange Wartezeiten beschweren
1時間以上私たちは待っています
Allgemein - Fluchen
Thai
Japanisch
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart
この食べ物はとてもまずい!
yae mak!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart
この飲み物は小便の味がする!
mhern chee loey!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung
この場所は糞だ!
nhu loey!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
この車は倒壊寸前だ!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
このサービスは最低だ!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Seite 5
24.04.2017
Reisen
Allgemein
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung
これは完全なぼったくりだ!
gun chudchud!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
これはでたらめだ!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
お前は馬鹿な奴だ!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai
お前は何も知らない!
loey!)
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
うせろ!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
外でケリつけようぜ!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen
Seite 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
24.04.2017