Îndrumări de teze de doctorat Betreuung von Doktorarbeiten I. TEZE

Universitatea Bucureşti
Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine
Departamentul de Limba şi Literatura Germană
Şcoala Doctorală „Limbi şi identităţi culturale”
Prof. univ. dr. Ioan-Gabriel Lăzărescu
Situaţia din ianuarie 2017 / Stand: Januar 2017
Îndrumări de teze de doctorat
Betreuung von Doktorarbeiten
I.
TEZE DE DOCTORAT FINALIZATE /
Abgeschlossene Doktorarbeiten
1. ASA APELKVIST – Suedia / România (Schweden / Rumänien) – Idiome in
Übersetzung und im Kontrast: Schwedisch und Rumänisch
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 19. Sept. 2013
Publicarea tezei / Veröffentlichung der Dissertation:
Idiome in Übersetzung und im Kontrast: Schwedisch und Rumänisch.
Stockholm: pionier press, 2015.
2. THILO HERBERHOLZ – Germania / România (Deutschland / Rumänien) –
Deutsche Grammatik im interkulturellen Kontext – Überlegungen zum Umgang mit
Modalpartikeln und deren Bedeutung für die Interaktion
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 23. Sept. 2013
3. ADRIANA IONESCU – România (Rumänien) – Umgang mit „Falschen Freunden“
beim Übersetzen und Dolmetschen. Rumänisch-deutsche Interferenzerscheinungen
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 26. Sept. 2013
Publicarea tezei / Veröffentlichung der Dissertation:
„Falsche Freunde“. Deutsch-rumänische lexikalische Interferenzen.
Berlin: Wissenschaftlicher Verlag, 2014.
4. CORNELIA PĂTRU – România (Rumänien) – Euphemismen in der Werbung. Ein
deutsch-rumänischer Vergleich
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 27. Sept. 2013
5. PATRICIA ŞERBAC – România (Rumänien) – Rumäniendeutsch – Varietät oder
Sprachinsel?
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 20. Sept. 2013
6. VLAD CUCU-OANCEA – România (Rumänien) – Etymologische Dubletten im
Deutschen und im Rumänischen. Aspekte einer kontrastiven Untersuchung
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 6. März 2015
7. MIHAI CRUDU – România (Rumänien) – Sprachliche Unikalia im Phraseolexikon
des Deutschen und Rumänischen
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 24. April 2015
Publicarea tezei / Veröffentlichung der Dissertation:
Sprachliche Unikalia im Phraseolexikon des Deutschen und Rumänischen.
Berlin: Wissenschaftlicher Verlag, 2016.
8. JULIANNE THOIS – România (Rumänien) – Stabile und variable Elemente in
deutschen Phraseologismen. Mit besonderer Berücksichtigung des Deutschen im
Burzenland
Data susţinerii publice / Datum der öffentlichen Verteidigung: 25. Sept. 2015
2
II.
TEZE DE DOCTORAT ÎN CURS DE FINALIZARE /
Noch nicht abgeschlossene Doktorarbeiten
1. ANDRADA ONU – România (Rumänien) – Die Dynamik des Deutschen unter dem
Einfluss der Einwanderer
2. ANDREEA RUSEN – România (Rumänien) – Konkrete und metaphorische
Bedeutung in der technischen Fachsprache im Bereich des Bauwesens
3. ANA-MARIA NEACŞU – România (Rumänien) – Ein internationales Phänomen:
der deutsche Fußball aus einer lexikalischen und pragmatischen Perspektive
4. IOANA MARIA CUSIN – România (Rumänien) – Die Rolle des Interviews in der
deutschsprachigen Presse aus Rumänien am Beispiel der Tageszeitung „Allgemeine
Deutsche Zeitung für Rumänien“
5. NICOLETA-GABRIELA GHEORGHE – România (Rumänien) – Deutsche
Augmentativa der Gegenwartssprache und ihre Übersetzbarkeit ins Rumänische: eine
korpusbasierte Untersuchung
6. GABRIELA IAGAR – România (Rumänien) – Elipsa în limbă ebraică: lacună
tipologică – lacună structurală lexico-morfosintactică – procedeu stilistic – capcană
pentru traducător. Cu exemplificări din opera lui Amos Oz Tărâmurile șacalului
7. ANA DOVGAN – România (Rumänien) – Die Übersetzung deutscher
Funktionsverbgefüge aus dem juristisch-administrativen Bereich ins Rumänische
8. Miryam Diko – România (Rumänien) – Kiezdeutsch & Rinkebysvenska. Eine
Studie über die multiethnische Jugendsprache und ihre literarische Darstellung in
Deutschland und Schweden
9. Sabine Schwager-Pleşu – Germania / România (Deutschland / Rumänien) –
Untersuchung des diskursiven Ansatzes zur Landeskundevermittlung anhand des
Diskurses „Tabus“ und „Klischees und Stereotypen“
3
III. Membru în comisia pentru evaluarea şi susţinerea
tezelor de doctorat /
Begutachtung von Doktorarbeiten und
Mitglied von Promotionsausschüssen
1. LAURA TIDRIKE-FREIMANE – "Latvijas Universitate" Riga, Letonia (Lettland) – Die
lettische und deutsche Jugendsprache aus kontrastiver Sicht
2. ALVINA-DIANA IVĂNESCU – Universitatea de Vest din Timişoara / Universität
Temeswar, România (Rumänien) – Zur lexikographischen Theorie und Empirie eines
Sprachinselwörterbuchs. Vorstudien zu einem Banater deutschen Dialektwörterbuch
3. ANA IROAIE – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest, România
(Rumänien) – Lexikografische Vorüberlegungen für die Substantivvalenzbeschreibung
im Deutschen und im Rumänischen
4. ANCA MIHAELA CARŢIŞ – Universitatea de Vest din Timişoara / Universität
Temeswar, România (Rumänien) – Literarische Texte im Deutschunterricht
5. ANCA-RALUCA MAGHEŢIU – Universitatea de Vest din Timişoara / Universität
Temeswar, România (Rumänien) – Zur Didaktik der Fachsprachen. Mit besonderer
Berücksichtigung der Wirtschaftssprache
6. ANDRA SYBIL ŞTEFAN – Universitatea Naţională de Apărare "Carol I" din Bucureşti /
Militärhochschule Bukarest, România (Rumänien) – Parömiologische Synonymie und
Antonymie. Eine kontrastive deutsch-rumänische Untersuchung
7. ANDREEA OANA DRAGOTĂ – Universitatea de Vest din Timişoara / Universität
Temeswar, România (Rumänien) – Das Bild im Text – Text und Bild. Das Bild im
DaF-Unterricht
8. BOGDANA ELENA CRIVĂŢ – Universitatea din Craiova / Universität Craiova, România
(Rumänien) – Zum Ausdruck der Possession im Deutschen und im Rumänischen. Eine
sprachtypologisch-vergleichende Studie
9. DORIS ANDREA SAVA – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest, România
(Rumänien) – Phraseolexeme in unterschiedlichen soziokulturellen Kontexten.
Kontrastive Studie Deutsch-Rumänisch
10. ELEONORA MARIA BOLDOJAR – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest,
România (Rumänien) – Semantische Aspekte der Valenz von Wörtern im Wortfeld der
Differenz. Eine kontrastive Untersuchung Deutsch-Rumänisch
11. FLAMINIA SULTAN – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest, România
(Rumänien) – L’enseignement du français langue étrangère aux minorités ethniques
de Roumanie (la minorité allemande)
12. IOAN LUCIAN MACARIE ŢURCAŞ – Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” Iaşi /
Universität „Alexandru Ioan Cuza” Jassy, România (Rumänien) – Die deutsche
Sprache und Kultur in der Südbukowina. Der Auflösungsprozess einer kulturellen
Enklave
13. IOANA HERMINE FIERBINŢEANU – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest,
România (Rumänien) – Mündliche Magisterprüfungen
4
14. MARIA-DANA GROSSECK – Universitatea de Vest din Timişoara / Universität
Temeswar, România (Rumänien) – Wörter deutscher Abstammung im rumänischen
Fachwortschatz
15. MARIA-ELENA MUSCAN – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest,
România (Rumänien) – Übersetzbarkeit – kulturbedingt. Kontrastive Studie: deutschrumänisch
16. MARIANNE KOCH – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest, România
(Rumänien) – Lehrwerkanalyse – Lehrwerke für DaF nach 1970 in Rumänien
17. MIHAELA IRINA DINESCU – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest,
România (Rumänien) – Beziehungen innerhalb deutscher Komposita und ihre
Wiedergabe im Rumänischen in den Dokumenten zur bürgernahen Polizei in deutschrumänischer Übersetzung
18. MIHAELA ŞANDOR – Universitatea de Vest din Timişoara / Universität Temeswar,
România (Rumänien) – Die doppelten Perfektbildungen als Besonderheiten des
Perfekts im Deutschen
19. MIRELA RADU-GENG – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest, România
(Rumänien) – Der Einfluss der englischen Sprache auf den Wortschatz der deutschen
und rumänischen Gegenwartssprache
20. MIRUNA BOLOCAN – Universitatea din Craiova / Universität Craiova, România
(Rumänien) – Construcţii cu pronume reflexiv în gramatica şcolară română şi
germană
21. RODICA CRISTINA ŢURCANU – Universitatea din Bucureşti / Universität Bukarest,
România (Rumänien) – Sprachkontakterscheinungen: Rumänisch-Deutsch-Ungarisch
in Baia Mare und Umgebung
22. ROXANA OANA BUGLEA – Universitatea de Vest din Timişoara / Universität
Temeswar, România (Rumänien) – Intertextualität und Medien. Mit besonderer
Berücksichtigung der deutschen Presse
23. SILVIA BOGDAN (CIOBOTA) – Universitatea „Lucian Blaga” Sibiu / Universität
„Lucian Blaga” Hermannstadt, România (Rumänien) – Untersuchungen zur Sprache
der Anzeigenwerbung. Linguistische Aspekte in kulturanthropologischen und
ökonomischen Zusammenhängen
5