ツアー シガー デザート サイダー ハードル カード コンサート バター

1. 장음(長音) 이란?
장음 – 어느 음절의 모음을 길게 늘여 발음하는 것으로, 가타까나의 장음은 히라가나와는 전혀 다른 형태를 보
입니다. 앞에서 익힌 단음으로만 이루어진 단어는 그 수가 적은데 비해 장음으로 구성된 외래어는 그 수가 무
척 많습니다.
다만 히라가나의 경우와 달리, 가타까나의 장음은 아주 단순한 구조를 가지고 있습니다.
1. あ단(요음 포함) 뒤: 발음은 “아”를 약하게
쯔 아 아
(투어)
ツアー
시 가 아
(시가)
シガー
카 아 도
(카드)
カード
콘 사 아 또
(콘서트)
コンサート
데 자 아 또
(디저트)
デザート
사 이 다 아
(사이다)
サイダー
바 따 아
(버터)
バター
데 자 이 나 아
(디자이너)
デザイナー
하 아 도 루
(허들)
ハードル
도 라 이 바 아
(드라이버)
ドライバー
파 아 센 또
(퍼센트)
パーセント
야 아 도
(야드)
ヤード
와 아 루 도
(월드)
마 아 가 린
(마가린)
マーガリン
마 후 라 아
(머플러)
マフラー
ワールド
2. い단 뒤: 발음은 “이”를 약하게
이 이 스 또
(이스트, 동쪽)
イースト
아 레 루 기 이
(알레르기)
アレルギー
키 이
(키)
キー
타 꾸 시 이
(택시)
タクシー
지 이 에 무
(지엠)
ジーエム
치 이 무
(팀)
チーム
바 루 코 니 이
(발코니)
バルコニー
하 이 히 이 루
(하이힐)
ハイヒール
비 이 루
(맥주)
ビール
아 토 삐 이
(아토피)
アトピー
카 로 리 이
(칼로리)
에 코 노 미 이
(이코노미)
カロリー
エコノミー
エコノミークラス
3. う단(요음 포함) 뒤: 발음은 “우”를 약하게
우 우 만
(우먼)
ウーマン
ワンダーウーマン
쿠 우 폰
(쿠폰)
クーポン
구 우 구 루
(구글)
グーグル
스 우 푸
(수프)
スープ
주 우 무
(줌)
ズーム
츠 으 리 스 또
(투어리스트)
ツーリスト
누 우
(누)
ヌー
부 우 스
(부스)
ブース
무 우 도
(무드)
ムード
루 우 무
(룸)
후 라 후 우 뿌
(훌라후프)
フラフープ
스 푸 운
(숟가락)
スプーン
유 우 모 아
(유우머)
ユーモア
ルーム
4. え단 뒤: 발음은 “에”를 약하게
에 에 스
(에이스)
エース
케 에 끼
(케이크)
ケーキ
게 에 무
(게임)
ゲーム
세 에 루
(세일)
セール
테 에 부 루
(테이블)
テーブル
네 에 무
(네임)
ネーム
베 에 콘
(베이컨)
ベーコン
데 에 또
(데이트)
デート
헤 에 게 루
(헤겔)
ヘーゲル
페 에 지
(페이지, 쪽)
ページ
메 에 토 루
(미터)
メートル
카 레 에
(카레)
カレー
5. お단(요음 포함) 뒤: 발음은 “오”를 약하게
오 오 케 스 토 라
(오케스트라)
코 오 치
(코치)
オーケストラ
コーチ
고 오 루 도
(골드)
ゴールド
소 오 스
(소스)
ソース
조 온
(존)
ゾーン
도 오 나 쯔
(도너츠)
ドーナツ
호 오 무
(홈)
ホーム
파 스 포 오 또
(여권)
パスポート
요 오 구 루 또
(요구르트)
ヨーグルト
토 오 스 또
(토스트)
トースト
노 오 베 루
(노벨)
ノーベル
보 오 나 스
(보너스)
ボーナス
모 오 도
(모드)
モード
로 오 푸
(로프)
ロープ
6. 복합적(위의 원칙대로 읽으면 됩니다. 외래어 단어에는 여러 행의 장음이 섞인 단어가 무척 많습니다.)
아 아 케 에 도
(아케이드)
アーケード
우 에 에 타 아
(웨이터)
ウエーター
에 레 베 에 타 아
(엘리베이터)
エレベーター
쿠 우 라 아
(에어콘)
クーラー
시 이 소 오
(시소)
シーソー
세 에 타 아
(스웨터)
오 오 케 에
(오케이)
オーケー
코 오 히 이
(커피)
コーヒー
스 우 파 아 만
(슈퍼맨)
スーパーマン
セーター
소 오 세 에 지
(소시지)
치 이 타 아
(치타)
ソーセージ
チーター
쯔 으 피 이 스
(투피스)
토 레 에 나 아
(트레이너)
トレーナー
히 이 로 오
(히어로)
ヒーロー
ツーピース
바 아 스 데 에
(버스데이)
バースデー
고 오 루 키 이 파 아
(골키퍼)
ゴールキーパー
부 루 도 오 자 아
(불도저)
ブルドーザー
베 비 이 카 아
(유모차)
ベビーカー
메 에 카 아
(메이커)
メーカー
유 우 자 아
(유저)
고 오 루 도 바 아
(골드바)
ゴールドバー
호 오 무 페 에 지
(홈페이지)
ホームページ
모 오 타 아
(모터)
モーター
ユーザー
리 이 다 아
(리더)
로 오 라 아
(롤러)
リーダー
ローラー
이상에서 알 수 있듯이 외래어의 발음에는 장음이 많이 나타납니다. 하지만 장음으로 발음하지 않는다고 하여
알아듣지 못하는 것은 아닐 것입니다. 예컨대 바로 위의 단어를 “유자, 리다, 로라”라 발음한다고 해서
일본사람이 못 알아 듣는 것은 아닙니다.
다만, 우리가 느끼는 외국인의 어눌한 한국어 발음처럼, 알아는 듣되 어눌하고 세련되지 못한 외래어 발음으로
생각할 수 있습니다.
§한일 아파트 이야기§
한국과 일본의 환경이 다른 만큼 집에 대한 생각 또한 한국과 일본에서 큰 차이를 보이고 있습니다.
국토가 일본보다 더 부족한 우리나라에서는 수십 년 전부터 단독주택보다는 아파트 등 공동주택
개발에 힘을 쏟고 있습니다.
국어사전에 따르면, 아파트는 “한 건물 안에 여러 가구가 독립적으로 살 수 있도록 지은 다섯 개 층
이상의 빌딩형 공동 주택”을 말합니다.
テレビ(television), ビル(building), ボールペン(ballpoint pen)과 더불어
아파트는 일본인이 영어의 일부(apartment)를 따서 외래어로 만들어
사용하는 대표적인 단어입니다. 경제상황이 열악했던 그 당시의 우리
나라는 일본을 베끼기에 혈안이 되어 있었고, 이와 같은 일본에서 만든
일본식 엉터리 외래어조차 그대로 받아 들이는 일이 많았습니다.
그래서 의미도 같지 않을까 생각되지만 “아파트”와 “アパート”는 의미
상 큰 차이를 갖고 있습니다.
위의 사진은 일본인이 생각하는 전형적인 “アパート”의 모습입니다. 목조로 된 2층 임대 주택으로
생활의 여유가 없는 사람들이 사는 곳이라는 생각이 강하게 자리잡고 있습니다.
8~90년 전 일본에서 최초로 아파트가 지어졌을 때는 철근 콘크리트 구조의 훌륭한 주거였지만,
이후 목조의 질이 낮은 임대 집합주택에도 ア パ ー ト 란 명칭이 사용되었고, 이에 차별화를 꾀하기
위하여 철근 콘크리트 구조의 건축물에 대해서는 “ マ ン シ ョ ン ”이란 명칭이 사용되게 되었다고
합니다.
우리나라에 맨션이라고 부를만한 저택이 있다면 “청와대”가 유일할 것이라고 말할 정도로 영어
맨션(mansion)의 본뜻은 “대저택”을 의미합니다. 따라서 이 두 단어는 그 개념을 잘 이해하고 사용
하지 않으면 일본 사람과의 대화에서 서로 오해를 불러일으킬 수 있겠죠?
왼쪽 사진과 같은 현대식 건물과
우리나라의 5층 정도의 연립주택 같은
곳도 일본에서는 “아파트”라 부릅니다.
우리나라의 다가구 혹은 다세대 주택
같은 느낌이 드는데 말이죠!
아 파 아 또
(다세대주택)
アパート
그리고 우리나라에서 아파트로 부르는 오른쪽과
같은 건물을 일본에서는 “マンション”이라 하니
참고하시기 바랍니다.
참고로 전국이 아파트로 뒤덮인 우리나라와는
달리 일본에는 지진의 영향으로 고층 아파트
단지는 많지 않습니다.
만 숀
(아파트)
マンション
그러나 최근에는 내진 기술의 발달에 따라 일본에서도 대도시
해안가를 중심으로 전망 이 좋은 초고층아파트가 많이 건설
되고 있다고 합니다.
일본에서는 초고층아파트의 기준을 높이 97m 이상으로 하고
있으며 일반적으로 “タワーマンション”이라 지칭하고 있습니다.
타 와 만 숀
(초고층 타워형 아파트)
タワーマンション