Liebe Gäste Herzlich Willkommen im Restaurant Giessenpark! Lassen Sie sich von uns kulinarisch ins ferne Indien entführen und probieren Sie unsere indischen Spezialitäten. Auch für Geniesser der einheimischen Küche bieten wir eine schöne Auswahl an klassischen Gerichten. Sämtliche Speisen werden von Mathew Zacharias und seinem Team mit viel Liebe frisch zubereitet. Nebst frischen und vorwiegend regionalen Produkten, liegt uns ein faires Preis-Leistungs-Verhältnis besonders am Herzen. Inbegriffen bei Ihrem Restaurantbesuch ist die unmittelbare, idyllische Naturkulisse des Giessenparkwaldes. Lehnen Sie sich zurück und geniessen Sie Ihren Aufenthalt bei uns. Ihre Gastgeber Judith & Mathew Zacharias-Eggenberger und das ganze Giessenpark-Team Winter-Öffnungszeiten vom 21.10.2016 bis 30.04.2017 täglich 9 Uhr bis 22 Uhr Ruhetag Donnerstag (ausser auf Anfrage) immer durchgehend warme Küche Betriebsferien; 9.– 22. April 2017 Welcome to Giessenpark Let us take you away to far away India and try our authentic Indian specialities. If you prefer european dishes we also offer a wide range of local and continental cuisine. All dishes are prepared by chef Mathew Zacharias and his team with a passion for detail and taste. We give importance to use fresh and regional products and serve meals at a fair price. Please sit back and relax - feel at home at idyllic natural environment of Giessenpark. Your hosts Judith & Mathew Zacharias-Eggenberger and Team Giessenpark Winter opening hours from 21.10.2016 until 30.04.2017 daily 9 - 22 hrs Closed Thursdays (open on request) Warm cuisine troughout the day Restaurant holidays - 9 to 22 April 2017 English translation - in grey Please note that the dishes are translated for you in grey writing. However, if you like any further information please don‘t hesitate to ask our staff. Thank you. TAUFE GEBURTSTAG HOCHZEIT FIRMENFEST VEREINSESSEN WEIHNACHTSESSEN Wir beraten Sie gerne. Nach einer geselligen Runde Eisstockschiessen mit Apéro geniessen Sie bei uns einen gemütlichen Abend mit authentischen Indischen Spezialitäten und/oder europäischer Küche. Gerne beraten wir Sie für Ihr individuelles Fest. Öffnungszeiten über die Festtage 2016 und Neujahr 2017 Über die Wintermonate ist der Donnerstag unser Ruhetag - Gruppen auf Anfrage Donnerstag, 22.12.2016 geschlossen Freitag, 23.12.2016 geöffnet Samstag, 24.12.2016 geöffnet - abends Familientisch mit 3-Gang Menü (abends kein la Carte Angebot) Sonntag, 25.12. bis Mittwoch, 28.12. geöffnet Donnerstag, 29.12. geschlossen Freitag 30.12.2016 geöffnet Samstag, 31.12. 2016 Silvesterangebot, abends kein à la Carte Angebot von 1. Januar 2017 bis 30. April 2017 Ruhetag Donnerstag Eisstockbahn 21m x 3m Oktober 2015 bis Ende März 2016 geöffnet Eisstockschiessen - das einfache Spiel für Gross und Klein (auch Kinder-Eisstöcke) Mit der Familie, Freunden oder Verein eine Runde geselliges Spielen oder als Rahmenprogramm für Ihren Event bei uns. Eine Nutzung ist bei jedem Wetter und jeder Temperatur möglich. Wir freuen uns auf Ihre Reservation. Spiel-Kosten: CHF 20.– pro Stunde (als Gutschein für Ihre Konsumation am selben Tag) Zuzüglich, falls gewünscht; Instruktion zum Spiel; CHF 20.– pauschal Kinder nur in Begleitung einer erwachsenen Person. Event: Giessenpark Eisstock Meisterschaften Sonntag, 27. November 2016 ab 9.30Uhr Anmeldung von 4er Teams unter [email protected] oder Tel. 081 661 23 45 CHF 40.– Anmeldegebühr, inkl. Flammkuchen Schöne Preise zu gewinnen Anmeldeschluss 20.11.2016 2016 Oktober bis April Willkommen an Bord des Speisewages SPICE EXPRESS neu inspiriert und gestaltet von Ingrid Glaser McClean mit dem Thema „Alpenchic“. Kapazität bis zu 28 Gästen (à la Carte) oder 25 Gäste (Gruppen) Nach Wunsch wird das Essen direkt im Wagen für Sie zubereitet. Reservation auf Anfrage. The Dome @ Giessenpark Leichtes, grosszügiges Zelt im Innenhof des Giessenparkbades. Öffnen der Seitenfenster möglich oder auch Beheizung (Holzboden). Lässig unkompliziertes Ambiente im Stil „Indien & orientalisch“. Kapazität bis zu 80 Gästen Reservationen auf Anfrage Menu Nimm dir Zeit zum Lachen, es ist Musik für die Seele. Nimm dir Zeit freundlich zu sein, es ist der Weg zum Glück. aus Irland . Montagabend ab 18 Uhr ab 2 Personen Monday evening after 18 hrs for minim. 2 people Monday-Fusion-Menu Jede Woche ein neues Menü Chef Mathew Zacharias liebt es asiasische Küche mit europäischer zu kombinieren. Lassen Sie sich überraschen, welche neu kreierten Gerichte sich dabei für Sie präsentieren. * Vorspeise 1 Starter 1 *** Vorspeise 2 Starter 2 *** Hauptspeise „Fusion“ serviert auf Platten, zum selber schöpfen Main course „fusion“ served in platters - serve yourself *** Serviertes Dessert dessert served * Menüpreis zwischen CHF 45 und CHF 65.– pro Person Menu price between CHF 45 and CHF 65.- per person Weinbegleitung zum Menü Geniessen Sie pro Gang ein Glas passenden Wein unserer Empfehlung. Aufpreis CHF 25.– pro Person. Enjoy a glass of wine on our reccommendation per course. Surcharge CHF 25.– per person. Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Dienstag & Mittwoch ab 18 Uhr ab 2 Personen Tuesday and Wednesday from 18 hrs for minim. 2 people Indian Thali Traditionelle Indische Gerichte - für Sie zubereitet Wir servieren Ihnen eine Vorspeise, die indischen Gerichte, Basmatireis, Nature Joghurt, Fladenbrot und ein Dessert alles auf dem Thali Teller. Thali mit 4 vegetarischen Gerichten Thali with 4 vegetarian dishes 38.50 pro Person Thali mit 1 Fleisch- oder Fischgericht + 3 vegetarischen Gerichten Thali with 1 meat– or fish dish + 3 vegetarian dishes 44.50 pro Person Thali mit 1 Fleischgericht + 1 Fischgericht + 2 vegetarischen Gerichten Thali with 1 meat dish 1 fish dish and 2 vegetarian dishes 48.50 pro Person Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Freitag, Samstag und Sonntag jeweils ab 18 Uhr, ab 2 Gästen Maharaja Menü Königlich indisch Überraschungsmenü / Surprise menu * Vorspeise (serviert) Starter (served) *** Tischbuffet à discrétion Table buffet unlimited mit zwei Fleischgerichten with two meat dishes einem Fischgericht with one fish dish und zwei Vegetarischen Gerichten and with two vegetarian dishes Basmatireis basmati rice Scharfe Chilisauce & Süsses Mango Chutney Hot chili sauce & sweet mango chutney Papadums (Chips aus Linsenmehl) Pappadums (Chips made of lentils flour) Nature Joghurt natural yoghurt *** Serviertes Dessert Served dessert * 64.- pro Person Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Freitag, Samstag und Sonntag jeweils ab 18 Uhr Live vom „Tandoor“ der original indische Lehm-Ofen Leckere Fladenbrote / Indian breads Naanbrot nature 4.50 / plain naan Garlic Naan (mit Knoblauch) 5.50 / garlic naan Masala Naan (mit Zwiebeln und Chili) 6.00 naan with onion and chili Cheese Naan (mit Käse) 5.80 / naan with cheese Tandoor Gerichte „Sizzler“ Diese Gerichte werden auf dem heissen Sizzler-Teller serviert. Das grillierte Gericht ist auf einem kleinen Salat angerichtet. Dazu reichen wir Ihnen Pfefferminz Sauce und knuspriges Naanbrot nature These dishes are served on a hot „sizzler plate“. The grilled dish is placed on a small salat. Additionally we serve a peppermint sauce and tasty Indian bread (plain naan). Chicken Tikka 28.50 Grillierte, zarte Pouletstücke, mariniert mit Joghurt und indischen Gewürzen Grilled chicken pieces, marinated with yoghurt and Indian spices Methi Malai Tikka mild 28.80 Pouletstücke mit Cashewnuss, Bockshornklee und Sahne Chicken pieces with cashewnut, fenugreek and cream Jinga Tandoori 34.80 Grillierte, indisch marinierte Riesencrevetten Grilled king prawns with Indian marination Mix Tandoori 39.00 Wenn Sie von allem ein bisschen probieren möchten This is a little bit of everything from Tandoor grill Lammrücken Tikka scharf 37.00 Marinierte Lammrückenstücke vom Tandoor, serviert mit Butternaan Pieces of lamb back from Tandoor spicy, served with butter naan bread Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Gluschtige Suppen Indische Mulligatawny Suppe scharf mit Linsen, Reis und Curry gewürzt 7.80 Indian soup with lentils, rice, curry and other spices Leichte thailändische Currysuppe mit Kokosmilch 7.80 Tomatencrèmesuppe mit Basilikum 7.80 Light Thai Currysoup with coconut milk Cream of tomatoe with fresh basil Hausgemachte Kürbiscrèmesuppe mit gerösteten Kürbiskernen und Kürbiskernöl 8.00 Home made cream of pumpkin with roasted pumpkin seeds and pumpkin-kernel-oil Chinesische scharf-saure Suppe mit Gemüse und Ei 8.50 Chinese hot & sour soup with fresh vegetables and egg Mehr als Grünzeug Knackig grüne Blattsalate 6.80 Bunt gemischter Salat 8.80 Samosa (1 Stück) mit süss-saurer Tamarindsauce 7.80 Mixed leaf salads Mixed salads Gebackene Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, grünen Erbsen, Zwiebeln und indischen Gewürzen Samosa (baked triangle pastry, filled with potatoe, green peas, onion and Indian spices) Portion Pappadums, dazu Mango Chutney süss Als Snack oder passend zu Indischen Gerichten, knusprig gebackene Cracker aus Linsenmehl 5.50 Crispy baked chips from lentil flour, served with sweet mango chutney Onion Bhaji (5 Stück) 8.60 Im Kichererbsenteig gebackene Zwiebelstücke, serviert mit Tamarindsauce Onion pieces baked in chickpeas dough, served with sweet-sour tamarind sauce Gemischte vegetarische Vorspeisen Je ein Stück Mini Samosa, Pakora und Paneer Pakora (gebackener Frischkäse), Onion Baji (im Kichererbsenteig gebackene Zwiebelstücke), dazu süss-saure Tamarindsauce Mixed vegetable starter platter; each one samosa, pakora, paneer pakora, with tamarind sauce Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 11.40 Indische Spezialitäten Paratha (Indisches Fladenbrot) pro Stück Paratha (flat Indian wheat bread) 3.80 Sämtliche Gerichte werden serviert mit Basmatireis und Daal (Linsengericht) All dishes are served with basmati rice and daal (lentils Indian style) Chicken Curry Der klassiker mit Pouletfleisch 26.80 Chicken Lavabdar Pouletragout an Currysauce mit Honig und Rahm 28.80 Chicken Tikka Masala mittelscharf Pouletgericht mit Peperoni, Zwiebeln und Tomaten 28.50 Butter Chicken Zarte Pouletstücke an crèmiger Curry-Cashewnuss-Sauce 29.00 Beef Curry mit Cocos Rindsragout an milder Kokosmilch-Currysauce 30.00 Beef Pepper Fry scharf Pikantes Rindfleisch mit frischen Curryblättern, Pfeffer und indischen Gewürzen 31.60 Lamm Palak Zarte Lammfleischstücke an Spinatcurrysauce 33.60 Lamm Curry Lammragout nach Indischer Art, mit Tomaten 32.00 Lamm Vindaloo Lammragout nach Indischer Art, pikante Sauce 32.80 Ragout of chicken with classic curry sauce Ragout of chicken on a mild curry sauce with honey and cream Ragout of chicken on a spicy sauce with peperoni, onion and tomatoes Ragout of chicken on creamy cashewnut curry sauce Ragout of beef on a mild coconut milk curry sauce Spicy ragout of beef with fresh curry leafes, pepper and other Indian spices Ragout of lamb on a mild spinach curry sauce Ragout of lamb Indian style, with tomatoes Ragout of lamb Indian style, on a spicy sauce oder… Ihr individuelles Tischbuffet Kombinieren Sie mehrere Gerichte, die wir in indischen Töpfchen servieren . Aufpreis CHF 5.– pro Gericht. Do you prefer a individual table buffet? Combine several dishes of your choice and we serve them in traditional Indian pots. Surcharge CHF 5.– per dish. Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Fleischlos geniessen Daal als Beilage (Linsen nach Indischer Art) Lentils as side dish (lentils from indian receipe) 8.50 Die folgenden Gerichte werden serviert mit Basmatireis und Daal (Linsengericht) The following dishes are served with basmati rice and daal (lentils) Indisches Gemüsecurry Indian vegetable curry Bindi Masala (Okragemüse nach Indischer Art) „Lady finger“ vegetables (okra) Indian style Palak Paneer 24.50 25.50 24.80 Zarte indische Frischkäsewürfel an crèmiger Spinat-Currysauce Indian cottage cheese served with a creamy spinach-curry sauce Paneer Lavabdar 25.50 Zarte indische Frischkäsewürfel an Currysauce mit Honig und Rahm Indian cottage cheese served with a mild currysauce, finished with honey and cream Thai Gemüsecurry Gemüse an leichter, grüner Thai-Currysauce mit Kokosmilch verfeinert serviert mit Basmatireis Thai vegetable curry with light green thai-currysauce, finished with coconut milk this dish is served with basmati rice only Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 23.80 Fische Meeresfrüchte Fish‘n‘Chips Zanderknusperli mit Sauce Tartare und Pommes Frites, serviert in der Tüte 23.80 Batter-fried pieces of pike-perch fish, served with tartare sauce and french fries Fisch „Malabar“ Fisch nach Tagesangebot an indischer Currysauce mit Kokosmilch verfeinert serviert mit duftendem Basmatireis 26.50 „Catch of the day“ on indian curry sauce with coconut milk, served with basmati rice Prawn Masala 36.00 Riesencrevetten nach Indischer Art, gewürzt mit Chili, Tomaten und Zwiebeln serviert mit duftendem Basmatireis und Linsengericht King Prawns Indian style, spiced with fresh chilies, tomatoes and onion served with basmati rice and daal (lentils) Asiatisch Chicken sweet‘n‘sour 24.80 Im Tempurateig gebackene Pouletfleischstücke an süss-saurer Sauce mit Peperoni, Zwiebeln und Ananas serviert mit Basmatireis In tempura dough fried chicken pieces, with sweet and sour sauce, peperoni, onion and pineapple, served with basmati rice Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Giessenpark Fitnessteller Dressings; Französisch, Italienisch, Olivenöl-Balsamico zum selber mischen, Curry-Joghurt Salad dressings; french, italian, olive oil and balsamico vinegar to mix at your own taste, curry-joghurt Pouletgeschnetzeltes mit Gemüse gebraten serviert auf gemischten Blattsalaten mit Dressing Ihrer Wahl 24.50 Fischknusperli mit Tartare Sauce serviert mit gemischten Salaten und Dressing Ihrer Wahl 26.50 Lammfiletmédaillons mit Gemüse gebraten serviert auf gemischten Blattsalaten mit Dressing Ihrer Wahl 28.80 Grilled slices of chicken with fresh vegetables served on mixed leaf salads with a dressing of your choice Fried Fish pieces with tartare sauce served with mixed salads and a dressing of your choice Grilled fillets of lamb with fresh vegetables served on mixed leaf salads with a dressing of your choice Flammkuchen Ursprünglich aus dem Elsass. Köstlich als Zwischenmahlzeit oder als Hauptgang. Frisch belegt und gebacken und in handliche Stücke geschnitten. Knusprig dünner Flammkuchenteig, mit Crème Fraîche als Basis Flammkuchen Klassisch mit Speck, Zwiebeln und Käse überbacken 16.50 Flammkuchen Indisch mit Poulet-Curry, frischen Chili, Zwiebeln und Käse überbacken 16.50 Flammkuchen „halb-halb“ halb Indisch und halb Klassisch 17.50 Flammkuchen Vegetarisch mit frischem Gemüse, Zwiebeln und Käse überbacken 16.50 Flammkuchen Süss mit Quark, frischen Apfelscheiben, Caramelsauce und Zimt 16.50 Tarte flambé „classic“ with bacon, onion and cheese Tarte flambé „Indienne“ with tandoor-chicken pieces, fresh chili, onion and cheese Tarte flambé half „classic“ half „Indienne“ Tarte flambé „vegetarian“ with mixed vegetables, onion and cheese Tarte flambé „sweet“ with chottage cheese, fresh apple slices, caramel sauce and cinnamon Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Klassiker wie Bratwurst, Schnitzel und Burger Olma Bratwurst mit Brot Classic grilled veal saussage, served with bread Olma Bratwurst mit Pommes Frites Classic grilled veal saussage, served with french fries Portion Pommes Frites portion of french fries 7.80 12.50 6.00 Elefantenohren Schni-Po-Sa Paniertes Schweinsschnitzel serviert mit Pommes Frites, Preiselbeeren und Salatgarnitur 29.00 Mega Cheese Burger Rindfleischburger (200g) mit Käse im Mais-Chili-Brötchen Salat, Tomaten, Zwiebeln und Chef‘s Spezialsauce serviert mit knusprigen Pommes Frites 23.50 „Elephant‘s ear“ Breaded pork escalope, served with french fries, cranberries and salad garnish Mega Burger Pure beef burger (200g) with cheese in a corn-chili bun green salad, tomatoes, onion and chef‘s special sauce served with french fries Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Rose Barsch aus Bad Ragaz In Zusammenarbeit mit ecco-jäger Früchte und Gemüse AG Bad Ragaz. Die Geschichte; Der Rosé-Barsch wächst in der Aquakultur der Firma ecco-jäger Früchte und Gemüse in Bad Ragaz heran. Ein Kreis schliesst sich; die Abwärme der Kühl– und Tiefkühlanlagen wärmt die Aquafonikanlagen. Das Wasser der Fischanlage wird für die Bewässerung der Hydroponikanlage auf dem Dach des Gebäudes genutzt. Dort wachsen ganzjährig Kräuter und Salate, sowie saisonale Produkte. 2-Gang Menü mit Tagessuppe und Rose-Barsch (ganzer Fisch) Indische Zubereitung mittelscharf serviert mit Asia-Blattsalaten an Mango-Chili Dressing 2-course menu with daily soup and Rose Barsch (whole fish), Indian preparation „medium hot“, Served with asia-leafy salads, on a mango-chili dressing 2-Gang Menü mit Tagessuppe und Rose-Barsch (2 Filets) Europäische Zubereitung „meuniere“ serviert mit Asia-Blattsalaten an Mango-Chili Dressing 2-course menu with daily soup and Rose Barsch (2 fillets) european preparation „meuniere“ Served with asia-leafy salads, on a mango-chili dressing Portion Pommes Frites Portion of french fries 38.50 35.00 6.00 Bio-Pasta aus Bad Ragaz In Zusammenarbeit mit Bio-Pasta Bonetti Bad Ragaz. Bio-Pasta mit aromatischer Tomaten-Basilikum-Sauce 18.50 Bio-Pasta mit hausgemachter Pesto-Sauce 18.50 Bio-Pasta mit Carbonara Sauce 18.50 Bio pasta with aromatic tomato basil sauce Bio pasta with home made pesto sauce Bio pasta with carbonara sauce (cream and bacon) Giessenpark Tikka Ravioli 24.00 Ravioli gefüllt mit Chicken Tikka Tandoori*, indischem Frischkäse und feinen Gewürzen (*Pouletfleisch, indisch mariniert und im Tandoor Ofen gebacken) serviert an einer crèmigen Masala-Sauce A Giessenpark creation; India meets Italy. Ravioli filled with chicken tikka (from tandoor oven), indian cottage cheese and fine spices, served with a creamy masala sauce Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Herkunftsdeklaration Schweinefleisch Schweiz Rindfleisch Schweiz, Australien, Paraguay Pouletfleisch Schweiz, Ungarn, Braslien Lammfleisch Neuseeland, Australien, Irland Kalbfleisch Schweiz Fisch und Meeresfrüchte Schweiz, Deutschland, Vietnam, Indonesien Kinder Karte Portion Pommes Frites 6.00 Ein Paar Wienerli mit Pommes Frites 9.50 Portion of french fries Two piece of wiener saussage with french fries Hamburger im Brötchen Hamburger (beef) in bread bun 7.00 Bio-Pasta mit Tomatensauce oder mit Carbonarasauce 13.00 Bio-Pasta nature 10.00 4 Stück Chicken Nuggets mit Pommes Frites 11.00 Kinderportion frisches Gemüse 4.50 Kinderportion Basmatireis 3.50 Bio pasta with tomato sauce or with carbonara sauce Bio pasta with butter 4 pieces of chicken nuggets with french fries Kids portion of fresh vegetables Kids portion of basmati rice Kinder Glacé Coupe Smarties 1 Kugel Glacé nach Wahl mit Smarties und Schlagrahm 4.80 1 scoop of ice cream on choice with smarties and whipped cream Schatztruhe Vanille– und Schokoladenglacé Treasure box with vanilla and chocolate ice cream Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 4.50 etwas Süsses zum Schluss oder einfach so zwischendurch Unsere Desserts Gulab Jamun serviert mit einer Kugel Vanilleglacé Indisches Dessert mit gebackener Milchkugel im Zuckersirup 8.50 Warmes Erdbeer-Rhabarber Crumble, mit Vanilleglacé 9.80 Kaiserschmarrn, dazu Früchtekompott 12.50 Apfelstrudel mit warmer Vanillesauce 9.40 Indian Dessert, deepfried milk balls in sugar sirup, served with vanilla ice cream Warm strawberry rhubarb crumble, served with vanilla ice cream Fluffy pancake cut in pieces, with raisins and powder sugar, served with fruit compote Apple strudel with warm vanilla sauce Unsere Glacé– und Sorbetsorten Aromen: Vanille, Schokolade, Café, Erdbeer, Zitrone, Mango pro Kugel /per scoop Zuschlag Portion Rahm / surcharge for whipped cream 3.50 1.00 1 Kugel Sorbet mit einem Schuss Schaumwein oder Vodka 10.50 Coupe Heisse Liebe Heisse Waldbeeren mit Vanilleglacé und Schlagrahm 10.50 Ice Café à la Giessenpark 12.50 15.00 A scoop of sorbet with a sip of sparkling wine or vodka Coupe „Hot Love“; Hot berries with vanilla ice cream and whipped cream A mix of cafe flavoured ice cream with a hot espresso with our without Amaretto mit Amaretto Kuchen Ein Stück Schokoladen– oder Cappuccinokuchen 4.50 Warmer Schokoladenkuchen mit Vanilleglacé und Schlagrahm oder warmer Cappuccinokuchen mit Vanilleglacé und Schlagrahm 9.50 9.50 Flammkuchen Süss 16.50 A slice of rich chocolate cake / or cappuccino cake with caramel pieces Warm chocolate cake with vanilla ice cream and whipped cream or warm cappuccino cake with caramel pieces, vanilla ice cream and whipped cream mit etwas Quark, frischen Apfelscheiben, Caramelsauce und Zimt Tarte flambé „sweet“ with cottage cheese, fresh apple slices, caramel sauce and cinamon Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Teppanyaki Grill Rindsfilet Der Teppanyaki Grill stammt aus dem Japanischen. Es sind Gerichte, die auf einer Stahlplatte direkt an einem Tresen zubereitet werden. Aromatisch, edel und unheimlich leicht Teppan liegt im Trend. Teppan Yaki steht nicht nur für asiatische Gartechnik, sondern auch für eine besondere Art der Gästebewirtung. In Japan - und auch im Giessenpark, sitzen die Gäste im Kreis um den Grill herum… Servierte Vorspeise Served starter * Rindsfilet vom Teppanyaki Grill dazu Kräuterbutter, Pfeffersauce, Kartoffeln und Gemüse vom Grill Fillet of beef from the teppanyaki grill, herb butter, pepper sauce, potatoes and vegetables from grill *** Dessert-Crêpe vom Teppanyaki Grill mit Glacé, Schokosauce und Schlagrahm Dessert pancake from teppanyaki grill, with ice cream, chocolate sauce and whipped cream Menüpreis 68.– pro Person Menu price 68.– per person Auf Vorbestellung, ab 6 Gästen MASALA DOSA Laut dem Magazin „National Geographic“ ist Masala Dosa eines der Top 10 „must eat before you die“. Also worauf noch warten? Masala Dosa classic 22.50 die knusprige Crêpe aus Linsenmehl gefüllt mit Kartoffeln, Grünerbsen und feinen Gewürzen, dazu Kokosnuss-Chutney Masala dosa, filled with potatoe, green peas and fine spices served with coconut chutney Plain Dosa 19.50 Knusprige Crêpe ohne Füllung, dazu Kokosnuss-Chutney Plain dosa with coconut chutney Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt INDISCHES BUFFET monatlich, jeweils am 1. Samstag des Monats ein INDISCHES ABENDBUFFET mit Salaten und indischen Vorspeisen, Buffet mit Fleischgericht, Fisch und auch vegetarisch, Reis, Chutney und Chilisauce, sowie ein serviertes Dessert für CHF 39.– pro Person/ Buffet à discrétion Eine Reservation ist erforderlich Every first Saturday of the month INDIAN EVENING BUFFET With salads, Indian starters, main course buffet with meat, fish, vegetarian dishes, basmati rice, chutney and chilisauce as well as a served dessert CHF 39.– per person / Buffet à discrétion A reservation is recommended und jeden Mittwoch Mittag ein INDISCHES MITTAGS BUFFET mit Salatbuffet, Buffet mit Fleischgericht, Fisch und auch vegetarisch, Basmatireis, Chutney und Chilisauce zum Kennenlernpreis von CHF 22.50 pro Person / Buffet à discrétion and every Wednesday INDIAN LUNCH BUFFET With salads, main course buffet (meat, fish, vegetables and basmati rice), chutney and chili sauce special price of CHF 22.50 per person / Buffet à discrétion
© Copyright 2024 ExpyDoc