IAN 276617 - Lidl Service Website

FOLDING LOAD CARRIER
GB
FOLDING LOAD CARRIER
NOKKAKÄRRY
PL
SE
SÄCKKÄRRA
DE
FI
AT
WÓZEK TRANSPORTOWY
CH
SACKKARRE
IAN 276617
PL
GB
FOLDING LOAD CARRIER
SAFETY ADVICE
WARNING! PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS IS NOT A TOY!
INTENDED USE
This product is only suitable for transporting heavy goods with a max. weight of 90
kg. Only for private use. Not for commerical use.
PACKAGING CONTENTS
2 x Distance indicators (2)
2 x Wheels (4)
2 x Split pins (5)
4 x plain washers (6)
Tips: The parts may have to be replaced time to time, spare parts are available from DIY
stores.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Fit the distance indicator (2), 2 plain washers (6) and the wheels (4) on to both sides of the
axle (1) (see diagram A, B).
2. Insert one of the split pins (5) into the hole (3) in the axle (1) and bend the split
pins to secure (see diagram C, D).
3. Please follow the sequences in Fig F for unfold the product to be ready in use.
CLEANING AND CARE
For cleaning and care, use only a damp, fluff-free cloth.
DISPOSAL
Please dispose of this item in accordance with local waste disposal regulations.
WARRANTY
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show
any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will
repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
1
NOKKAKÄRRY
FI
TURVALLISUUSOH JEET
HUOM! LUE KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA!
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI!
ÄLÄ ANNA TUOTETTA LASTEN KÄSIIN. TÄMÄ TUOTE EI OLE LEIKKIKALU!
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on tarkoitettu painavien esineiden kuljettamiseen, joiden paino on enintään
90 kg. Tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Ei saa käyttää yritystoiminnassa.
PAKKAUS SISÄLTÄÄ
2 x Välike (2)
2 x Pyörää (4)
2 x Sokkaa (5)
4 x Aluslevyä (6)
Huomio: Kuluvat osat täytyy vaihtaa aika ajoin uusiin. Varaosia voit hankkia
rautakaupoista.
KOKOAMISOHJE
1. Työnnä välikkeet (2), 2 aluslevyä (6) ja pyörät (4) akselin (1) molempiin päihin
(katso kuvat A ja B).
2. Työnnä sitten molemmat sokat (5) poranrei’istä (3) akseliin (1) ja taivuta sokan
päädyt pitävlksi (katso kuva C,D).
3. Kuvasta F näet miten kuljetuskärryt avataan käyttövalmiiksi.
PUHDISTUS JA HOITO
Käytä puhdistukseen vain kosteaa nukkaantumatonta liinaa.
HÄVITTÄMINEN
Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti.
TAKUU
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella
ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää
vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä
oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo
alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena
tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai
valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat
normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita
särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
2
SÄCKKÄRRA
SE
SÄKERHETSANVISNING
VARNING! LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDING !
FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN PÅ ETT SÄKERT STÄLLE !
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. DENNA ARTIKEL ÄR INGEN
LEKSAK !
ENDAST FÖR AVSETT BRUK
Maxvikten för denna artikel är 90 kg. Endast för privat bruk. Inte för kommersiellt syfte.
INNEHÅLL
2 x Avståndshållare (2)
2 x Hjul (4)
2 x Sprintar (5)
4 x Brickor (6)
Anmärkning: Slitdelar måste då och då bytas ut. Reservdelar hittar du på
byggmarknader.
MONTERINGSANVISNING
1. För upp avståndshållarna (2), 2 brickor (6) och hjulen (4) på båda sidorna av
axeln (1) (se bild A, B).
2. Sätt i en sprint (5) i vardera utav hålen (3) i axeln (1) och böj sprintarna så att de
sitter säkert (se bild C,D).
3. För att fälla upp kärran följer du instruktionerna i bild F. Sedan är kärran klar att
användas.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Använd endas fuktig, luddfri duk för rengöring.
AVFALLSHANTERING
Släng artikeln enligt lokala föreskrifter.
GARANTI
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats
noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter
gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som
redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på
inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom tre år från köpdatum,
reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti
förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte
produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex.
batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar
tillverkade av glas.
3
WÓZEK TRANSPORTOWY
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA ! PRZED UZYCIEM NALEZY PRZECZYTAC INSTRUKCJE OBSŁUGI!
INSTRUKCJE NALEZY STARANNIE PRZECHOWYWAC!
CHRONIC PRZED DZIECMI! TEN ARTYKUŁ NIE JEST ZABAWKA!
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Artykuł przeznaczony jest tylko do transportu ciezkich przedmiotów o
maksymalnej wadze 90 kg. Tylko do prywatnego użytku. Nie ma przemysłowego zastosowania.
ZAKRES DOSTAWY
2 x Elementy zapewniajace odstep (2)
2 x Kółka (4)
2 x Zawleczki (5)
4 x podkładki (6)
Wskazówka: Części zużywalne muszą być od czasu do czasu wymieniane, części zamienne
można zakupić w marketach budowlanych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Przesunąć uchwyt dystansowy (2), 2 podkładki (6) i kółka (4) na obie strony osi
(1) (patrz rysunek A, B).
2. P rzeprowadzic kazda zawleczke (5) przez otwór (3) w osi (1) i zagiac koncówki
dla pewnego umocowania (patrz rysunek C, D).
3. W celu rozłożenia należy przestrzegać kroków na rys. F, teraz wózek jest gotowy
do użycia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia i pielęgnacji, należy używać wyłącznie wilgotnej, nie strzępiącej się szmatki.
UTYLIZACJA
Artykuł zutylizowac zgodnie z obowiazujacymi regionalnymi przepisami dotyczacymi
składowania odpadów.
GWARANCJA
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub
fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany
urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
4
DE
AT
CH
SACKKARRE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN. DIESER ARTIKEL IST
KEIN SPIELZEUG!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieser Artikel ist nur für den Transport von schweren Gütern mit einem max.
Gewicht von 90 kg geeignet. Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
LIEFERUMFANG
2 x Abstandhalter (2)
2 x Räder (4)
2 x Splinte (5)
4 x Unterlegscheiben (6)
Hinweis: Verschleißteile müssen von Zeit zu Zeit ersetzt werden, die Ersatzteile erhalten Sie
in Baumärkten.
AUFBAUANLEITUNG
1. Schieben Sie die Abstandhalter (2), 2 Unterlegscheiben (6) und die Räder (4) auf
beide Seiten der Achse (1) (siehe Abbildung A, B).
2. Führen Sie jeweils 1 Splint (5) durch die Bohrung (3) in der Achse (1) und biegen
Sie die Splintenden zur sicheren Befestigung um (siehe Abbildung C, D).
3. Zum Aufklappen befolgen Sie die Schritte in Abb. F, nun ist die Karre einsatzbereit.
REINIGUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie zur Pflege und Reinigung nur ein feuchtes, fusselfreies Tuch.
ENTSORGUNG
Den Artikel bitte entsprechend der örtlichen behördlichen Bestimmungen entsorgen.
GARANTIE
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher
als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
5
A
B
2
3
6
1
C
4
6
2
3
E
F
D
6
5
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31229
Version: 07/2016
IAN 276617