aperitivo Champagne brut – Thiénot Valdobbiadene

aperitivo
Champagne brut – Thiénot
15
Valdobbiadene Prosecco, brut – Col de’Salici
10
Bellini
13
Prosecco, weisses Pfirsichpüree
Kir Royal
18
Champagner, Crème de Cassis
to start
Carpaccio di vitello con pomodorini datteri
29
Heimisches Kalbs-Carpaccio mit konfierten Datteltomaten,
Rucola und Taggiasca-Oliven
Veal carpaccio with candied date tomatoes,
rocket and Taggiasca olives
Prosciutto San Daniele dalla Berkel
24
San Daniele-Rohschinken
San Daniele raw ham
mit Büffelmozzarella with buffalo mozzarella
30
Insalata «terrasse» (v)
19
Gemischter Blattsalat mit Tomaten, Artischocken, Oliven,
gerösteten Kernen und Kresse
Mixed leaf salad with tomatoes, artichokes, olives,
toasted seeds and cress
Mozzarella di bufala con pomodorini datteri (v)
18
Büffelmozzarella mit Datteltomaten und Basilikum
Buffalo mozzarella with date tomatoes and basil
Crostini misti
Crostini mit Thunfischpâté, Rauchlachs und Tomaten
Toasted bread slices with tuna paste, smoked salmon and tomatoes
17
suppe
Passata di pomodoro (v+)
13
Tomatensuppe
Tomato soup
primi piatti
Triangoli di melanzane al pomodoro (v)
34
Hausgemachte Auberginen-Triangoli mit Tomatenwürfeln,26
Basilikum und Parmesansplittern
Home-made eggplant triangoli with tomato dice,
basil and parmesan shavings
Risotto allo zafferano con gamberoni
e capesante 38
30
Safranrisotto mit gebratenen Riesencrevetten
und Jakobsmuscheln
Saffron risotto with roasted king prawns and scallops
vegan
Linguine all’aglio, olio e peperoncino (v+)
28
Linguine mit Knoblauch, Olivenöl und Peperoncini20
Linguine with garlic, olive oil and chillies
Linguine alla bolognese di soia (v+)
Linguine mit Soja-Bolognese-Sauce Linguine with soy bolognese sauce
Stroganoff «terrasse» (v+)
Räuchertofu an Peperonisauce mit roten Zwiebeln, Essiggurken, Champignons und Peperonistreifen, dazu Basmatireis
Smoked tofu with sweet pepper sauce, red onions, gherkins,
champignons and sweet pepper stripes, served with basmati rice
Bitte teilen Sie uns mit, sollten Sie auf gewisse Lebensmittel oder
Gewürze allergisch reagieren.
Please inform us, if you are allergic to any kind of products or spices.
Unsere Teigwaren werden täglich frisch im terrasse hergestellt!
We serve the finest home-made pasta! Daily freshly made.
Auf Wunsch servieren wir Ihnen gerne glutenfreie Spaghetti und Penne.
Zubereitungszeit 15 Minuten.
On request we are pleased to serve you gluten-free spaghetti and penne.
Preparation time 15 minutes.
32
24
38
de la mer
Trancio di salmone in crosta di pepe
44
Gebratene Bio-Lachstranche mit Pfefferkruste,
dazu Safranrisotto, Zucchinigemüse und Datteltomaten
Slice of roasted bio salmon with pepper crust,
served with saffron risotto, zucchini and date tomatoes
Filetto di orata e gamberone allo zafferano
45
Grilliertes Doradenfilet und Riesencrevette an Safransauce,
dazu schwarze Taglierini, Artischocken und Oliven
Grilled gilt head bream fillet and king prawn with saffron sauce,
served with black taglierini, artichokes and olives
Filetto di luccioperca con salsa alle cozze
46
Gebratenes Zanderfilet mit Muschelsauce,
dazu Basmatireis, Lauchgemüse und Kresse
Roasted pike-perch fillet with mussel sauce,
served with basmati rice, leek and cress
main course
Petto di pollastra al limone e ricotta
40
Im Ofen gebratene Maispoulardenbrust mit Zitronen-Ricotta-Füllung,
dazu Safranrisotto und Blattspinat
Oven-roasted corn-fed chicken breast with lemon-ricotta filling,
served with saffron risotto and leaf spinach
Filetto di manzo al vino rosso
60
Grilliertes Rindsfilet an Rotweinjus, serviert mit «Moutarde de Meaux»Kartoffelpüree, Speckbohnen und gebackenen Tomaten
Grilled beef tenderloin on red wine jus,
served with «Moutarde de Meaux» mashed potatoes,
string beans with bacon and oven-baked tomatoes
mit gebratener Entenleber with roasted duck liver
68
Zusätzliche Beilagen7
Basmatireis (v), Streichholzkartoffeln (v+), Bratkartoffeln (v+),
Salzkartoffeln (v+), Kartoffelpüree (v), Safranrisotto (v),
schwarze Taglierini, Linguine (v+)
Additional side dishes
Basmati rice (v), shoestring potatoes (v+), roasted potatoes (v+),
boiled potatoes (v+), mashed potatoes (v), saffron risotto (v),
black taglierini, linguine (v+)
Gemüse und Salat7
Blattspinat (v+), Saisongemüse (v+), Beilagensalat (v+)
Vegetables and salad
Leaf spinach (v+), seasonal vegetables (v+), side salad (v+)
classici terrasse
Ravioli di vitello al pomodoro e basilico
36
Hausgemachte Kalbfleischravioli mit Tomaten und Basilikum Home-made veal ravioli with tomatoes and basil
Rôti de veau haché aux morilles
28
44
Kalbshackbraten mit Morchelrahmsauce und Kartoffelpüree
Veal meat-loaf with morel cream sauce and mashed potatoes
Bistecca alla tartara 39
Rinds-Tatar mit Toast Beefsteak tartare with toast
29
Tagliata di manzo al burro «Café de Paris»
50
Geschnittenes Bündner Rindsentrecôte mit Café de Paris,
Streichholzkartoffeln und kleinem Gemüse
Sliced Grisons sirloin steak with Café de Paris,
shoestring potatoes and small vegetables
degustazione a piacere
Von mehreren Gerichten nach Lust und Laune probieren.
Immer abends – ab 2 Personen.
Take the opportunity and try different dishes at once.
Available in the evenings – for two persons or more.
Mozzarella di bufala con pomodorini datteri
Passata di pomodoro
Risotto allo zafferano con gamberoni e capesante
Ravioli di vitello al pomodoro e basilico
Filetto di orata e gamberone allo zafferano
Rôti de veau haché aux morilles per persona 67
Inoltre a Vostra scelta – zur Ergänzung
Prosciutto San Daniele dalla Berkel
Triangoli di melanzane al pomodoro
Trancio di salmone in crosta di pepe
Bistecca alla tartara 9
9
15
11
(v) = vegetarisch / vegetarian
(v+) = vegan
Alle Preise in CHF inkl. 8% MwSt. – Prices in CHF incl. 8% VAT
885_10.16