aperitivo Champagne brut – Thiénot 15 Valdobbiadene Prosecco, brut – Col de’Salici 10 Bellini 13 Prosecco, weisses Pfirsichpüree Kir Royal 18 Champagner, Crème de Cassis to start Carpaccio di vitello con pomodorini datteri 29 Heimisches Kalbs-Carpaccio mit konfierten Datteltomaten, Rucola und Taggiasca-Oliven Veal carpaccio with candied date tomatoes, rocket and Taggiasca olives Prosciutto San Daniele dalla Berkel 24 San Daniele-Rohschinken San Daniele raw ham mit Büffelmozzarella with buffalo mozzarella 30 Insalata «terrasse» (v) 19 Gemischter Blattsalat mit Tomaten, Artischocken, Oliven, gerösteten Kernen und Kresse Mixed leaf salad with tomatoes, artichokes, olives, toasted seeds and cress Mozzarella di bufala con pomodorini datteri (v) 18 Büffelmozzarella mit Datteltomaten und Basilikum Buffalo mozzarella with date tomatoes and basil Crostini misti Crostini mit Thunfischpâté, Rauchlachs und Tomaten Toasted bread slices with tuna paste, smoked salmon and tomatoes 17 suppe Passata di pomodoro (v+) 13 Tomatensuppe Tomato soup primi piatti Triangoli di melanzane al pomodoro (v) 34 Hausgemachte Auberginen-Triangoli mit Tomatenwürfeln,26 Basilikum und Parmesansplittern Home-made eggplant triangoli with tomato dice, basil and parmesan shavings Risotto allo zafferano con gamberoni e capesante 38 30 Safranrisotto mit gebratenen Riesencrevetten und Jakobsmuscheln Saffron risotto with roasted king prawns and scallops vegan Linguine all’aglio, olio e peperoncino (v+) 28 Linguine mit Knoblauch, Olivenöl und Peperoncini20 Linguine with garlic, olive oil and chillies Linguine alla bolognese di soia (v+) Linguine mit Soja-Bolognese-Sauce Linguine with soy bolognese sauce Stroganoff «terrasse» (v+) Räuchertofu an Peperonisauce mit roten Zwiebeln, Essiggurken, Champignons und Peperonistreifen, dazu Basmatireis Smoked tofu with sweet pepper sauce, red onions, gherkins, champignons and sweet pepper stripes, served with basmati rice Bitte teilen Sie uns mit, sollten Sie auf gewisse Lebensmittel oder Gewürze allergisch reagieren. Please inform us, if you are allergic to any kind of products or spices. Unsere Teigwaren werden täglich frisch im terrasse hergestellt! We serve the finest home-made pasta! Daily freshly made. Auf Wunsch servieren wir Ihnen gerne glutenfreie Spaghetti und Penne. Zubereitungszeit 15 Minuten. On request we are pleased to serve you gluten-free spaghetti and penne. Preparation time 15 minutes. 32 24 38 de la mer Trancio di salmone in crosta di pepe 44 Gebratene Bio-Lachstranche mit Pfefferkruste, dazu Safranrisotto, Zucchinigemüse und Datteltomaten Slice of roasted bio salmon with pepper crust, served with saffron risotto, zucchini and date tomatoes Filetto di orata e gamberone allo zafferano 45 Grilliertes Doradenfilet und Riesencrevette an Safransauce, dazu schwarze Taglierini, Artischocken und Oliven Grilled gilt head bream fillet and king prawn with saffron sauce, served with black taglierini, artichokes and olives Filetto di luccioperca con salsa alle cozze 46 Gebratenes Zanderfilet mit Muschelsauce, dazu Basmatireis, Lauchgemüse und Kresse Roasted pike-perch fillet with mussel sauce, served with basmati rice, leek and cress main course Petto di pollastra al limone e ricotta 40 Im Ofen gebratene Maispoulardenbrust mit Zitronen-Ricotta-Füllung, dazu Safranrisotto und Blattspinat Oven-roasted corn-fed chicken breast with lemon-ricotta filling, served with saffron risotto and leaf spinach Filetto di manzo al vino rosso 60 Grilliertes Rindsfilet an Rotweinjus, serviert mit «Moutarde de Meaux»Kartoffelpüree, Speckbohnen und gebackenen Tomaten Grilled beef tenderloin on red wine jus, served with «Moutarde de Meaux» mashed potatoes, string beans with bacon and oven-baked tomatoes mit gebratener Entenleber with roasted duck liver 68 Zusätzliche Beilagen7 Basmatireis (v), Streichholzkartoffeln (v+), Bratkartoffeln (v+), Salzkartoffeln (v+), Kartoffelpüree (v), Safranrisotto (v), schwarze Taglierini, Linguine (v+) Additional side dishes Basmati rice (v), shoestring potatoes (v+), roasted potatoes (v+), boiled potatoes (v+), mashed potatoes (v), saffron risotto (v), black taglierini, linguine (v+) Gemüse und Salat7 Blattspinat (v+), Saisongemüse (v+), Beilagensalat (v+) Vegetables and salad Leaf spinach (v+), seasonal vegetables (v+), side salad (v+) classici terrasse Ravioli di vitello al pomodoro e basilico 36 Hausgemachte Kalbfleischravioli mit Tomaten und Basilikum Home-made veal ravioli with tomatoes and basil Rôti de veau haché aux morilles 28 44 Kalbshackbraten mit Morchelrahmsauce und Kartoffelpüree Veal meat-loaf with morel cream sauce and mashed potatoes Bistecca alla tartara 39 Rinds-Tatar mit Toast Beefsteak tartare with toast 29 Tagliata di manzo al burro «Café de Paris» 50 Geschnittenes Bündner Rindsentrecôte mit Café de Paris, Streichholzkartoffeln und kleinem Gemüse Sliced Grisons sirloin steak with Café de Paris, shoestring potatoes and small vegetables degustazione a piacere Von mehreren Gerichten nach Lust und Laune probieren. Immer abends – ab 2 Personen. Take the opportunity and try different dishes at once. Available in the evenings – for two persons or more. Mozzarella di bufala con pomodorini datteri Passata di pomodoro Risotto allo zafferano con gamberoni e capesante Ravioli di vitello al pomodoro e basilico Filetto di orata e gamberone allo zafferano Rôti de veau haché aux morilles per persona 67 Inoltre a Vostra scelta – zur Ergänzung Prosciutto San Daniele dalla Berkel Triangoli di melanzane al pomodoro Trancio di salmone in crosta di pepe Bistecca alla tartara 9 9 15 11 (v) = vegetarisch / vegetarian (v+) = vegan Alle Preise in CHF inkl. 8% MwSt. – Prices in CHF incl. 8% VAT 885_10.16
© Copyright 2025 ExpyDoc