unsere Speisekarte

Es gibt keine aufrichtigere Liebe,
als die zum Essen.
George Bernard Shaw, Nobelpreisträger für Literatur 1925
Die aktuellen Belvédère Kreationen –
Les nouvelles créations Belvédère
Vorspeisen – Hors-d’oeuvres
Herbstsalat mit marinierten Steinpilzen
an einem Haselnussdressing serviert
16.50
Salade d’automne avec bolets marinés
servi avec sauce à la noisette
Bio-Ei auf 75°Celsius pochiert
Mit Kreation von Sellerie und schwarzem Trüffel
21.00
Œuf Bio poché à 75°célcius
avec création de céleri et accompagné de truffe noir
Gebeizter Irischer Bio-Lachs
mit Sesam und Birne serviert
27.00
Saumon Bio irlandais mariné
servi avec sésame er poire
Entenleber-Terrine
dazu Schokolade, Mango und Herbsttrompete
27.00
Terrine de Foie gras de canard
accompagné de chocolat, mangue et corne d'abondance
Rinderfilet Tatar „Belvédère“ mit Trüffel – der Klassiker
In der Küche zubereitet, serviert mit knusprigem Eigelb, Bearnaise-Glace,
Buchtel sowie einem kleinen Kräutersalat
27.50
Tartare de filet de bœuf avec truffe
préparé en cuisine et servi avec jaune d’œuf croustillant, glace à la béarnaise
et petite salade aux herbes
Als Hauptgang serviert
38.00
En plat principal
Dazu eine Portion Streichholzkartoffeln
Avec une portion de pommes allumettes
Preis inklusive 8% MwSt. / Prix inclus 8% TVA
plus 5.00
Aus dem Suppentopf – Potages
Kürbissuppe mit Kürbiskernen und Kokosnuss
16.50
Crème de potiron avec graines de potiron et noix de coco
Randensuppe mit Frischkäse,
Assam Schwarztee, Entenschinken und Sablé
17.50
Potage de betterave avec fromage frais
accompagné de thé noir « Assam », jambon de canard et sablé
Thunersee-Bouillabaisse mit Blini,
Felchenrogen und Sepia-Cracker serviert
17.00
Bouillabaisse du lac de Thoune avec blini,
caviar de féra et cracker de sépia
…mit 2 Gramm Frutiger OONA-Kaviar
27.00
…avec 2 grammes de Caviar OONA de Frutigen
Warme Köstlichkeiten – Hors-d’oeuvres chauds
Wählen Sie zwischen zwei Grössen
Vous pouvez choisir entre deux tailles différentes
Steinpilzgnocchi mit Kürbis,
Maroni und Rosenkohl
24.50
38.00
Gnocchi de bolets avec potiron,
marron et choux de Bruxelles
Gebratenes Zanderfilet
25.00
42.00
in Begleitung von Ras el Hanout, Gerstenrisotto mit Kräutern, Schwarzwurzel und Salzzitrone
Filet de sandre sauté
avec Ras el Hanout, risotto d’orge aux herbes, salsifis et «citron salé»
In Haselnussbutter gebratener Rochenflügel
dazu Truffe de Chine, Lauch und Rotalgen
Filet d’aile de raie grillé dans beurre noisette
accompagné de truffe de chine, poireaux et algues rouges
Preis inklusive 8% MwSt. / Prix inclus 8% TVA
26.00
45.00
In der Küche, sowie in allen Künsten,
die Einfachheit ist das Zeichen der Perfektion.
Die grösseren Köstlichkeiten aus der Küche –
Les plats principaux
Entrecôte vom Zebu-Rind
dazu Kartoffel-Brot, Salbei, Herbstrübe und Haselnuss
69.00
Entrecôte de zébu
accompagné de pain de pommes de terre, sauge, rave d’automne et noisette
Kalbsfilet im Knuspermantel
begleitet von Pastinaken, Butternuss-Kürbis und Wirsing
42.00
59.00
37.00
45.00
Filet de veau préparé dans une croute croustillante,
servi avec panais, potiron musquée et chou de Milan
Kalbsleber flambiert mit goldgelb gebratener Kartoffelrösti*
Foie de veau flambé avec roestis dorés*
Duett vom Hirsch
Hirschrücken und Hirschpfeffer
in Begleitung Kartoffelknödel, Rosenkohl, Maroni, Birne und Herbsttrompete
54.00
Duo de cerf
Selle de cerf et civet de cerf
accompagné de «Knödel» de pomme de terre, choux de Bruxelles, marron, poire et corne d'abondance
Gebratenes schottisches Moorhuhn
mit Gerste, Apfel und Kohl serviert
45.00
Suprême de lagopède d’Ecosse
servi avec orge, pomme er chou
ab zwei Personen / à partir de deux personnes
Châteaubriand an Sauce Béarnaise
und kräftiger Rotweinsauce, Streichholzkartoffeln
und Gemüseauswahl aus dem Saisongarten*
160gr
200gr
pro Pers. 66.00
pro Pers. 82.00
Chateaubriand à la sauce béarnaise et sauce au vin rouge
pommes de terre allumettes et garniture riche de légumes de saison*
* Tischgerichte werden im Restaurant am Tisch zubereitet. Auf der Terrasse bereiten wir Ihnen
die Gerichte jeweils in unserer Küche zu.
* Au restaurant on vous prépare ces plats à table. Sur notre terrasse les plats sont entièrement
préparé en cuisine.
Preis inklusive 8% MwSt. / Prix inclus 8% TVA
Köstliche Rohmilchkäse von Nah und Fern –
Choix de fromages
Kleiner Käseteller mit hausgemachtem Früchtebrot
16.50
Petite assiette de fromages assortis avec pain
3-jähriger Berneroberländer Hobelkäse mit Schlorzifladen und Birne
17.00
Fromage à rebibes de l’oberland bernois âgé de trois ans
servi avec «Schlozifladen» et poire
Käseauswahl vom Wagen*
nach Auswahl
Chariot de fromages*
Süsse Verführungen aus unserer Pâtisserie –
Les douceurs de notre pâtisserie
Hausgemachtes „Tahiti“-Vanille-Karamellköpfli mit Früchten und Rahm
13.50
Crème caramel renversée à la vanille de Tahiti garnie de fruits et crème Chantilly
Schokoladen Verführung
Symphonie aus drei verschiedenen Kakaos und mit saisonalen Früchten garniert
17.50
Symphonie de chocolats avec trois cacaos différents, garni avec fruits de saison
Die erfrischende Herbstvariation…!
… mit Zwetschgen und Maroni und Ingwer…
15.50
La variation d’automne rafraichissante… !
…avec pruneaux et marron et gingembre…
Apfel und Karamell
Variation von Apfel und Karamell – lassen Sie sich überraschen!
17.00
Pommes et caramel
Variation de pomme et caramel – laissez-vous surprendre!
Dessertvariation Belvédère – süsse Verführungen aus unserer Pâtisserie
19.50
Variation de douceurs Belvédère – créations de notre pâtisserie
* Tischgerichte werden im Restaurant am Tisch zubereitet. Auf der Terrasse bereiten wir Ihnen
die Gerichte jeweils in unserer Küche zu.
* Au restaurant on vous prépare ces plats à table. Sur notre terrasse les plats sont entièrement
préparé en cuisine.
Ein ganz klein wenig Süßes
kann viel Bitteres verschwinden lassen
Preis inklusive 8% MwSt. / Prix inclus 8% TVA
Unsere Glace- und Sorbetauswahl –
Notre choix de glaces et sorbets
Rahmglacen

Vanille
Vanille

Dunkle Schokolade
Chocolat noir

Erdbeere
Fraise

Karamell
Caramel

Maroni
Marron

Kokosnuss
Noix de coco

Zwetschge
Pruneau

Yuzu - Limette
Yuzu - Lime

Apfel
Pomme

Birne
Poire
Sorbets
Preis pro Kugel
4.00
Prix par boule
mit Rahm
plus 1.50
avec crème Chantilly
Preis inklusive 8% MwSt. / Prix inclus 8% TVA