TEL. 26 35 25 45 03/2016 HIERSCHTPROGRAMM 2016 Freizeitprogramm 50+ (Agrément ministériel PA/05/05/033) Explications en français à l'intérieur de la brochure CLUB SYRDALL 2 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 INHALTSVERZEICHNIS Vorwort Jessica �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Vorwort Manon��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Vorwort Fabio Secci �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Information�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 New Self Defense��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Entspannung ...? Gewusst wie!�������������������������������������������������������������������������������������� 11 Luxemburg, das Land der Rosen ������������������������������������������������������������������������������������ 11 Die Deponie Muertendall����������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Eng Hand fir déi Krank �������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Die Hängebrücke Geierlay ��������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Der Baumwipfelpfad an der Saarschleife������������������������������������������������������������������������� 14 Gesprächsrunde: Was zählt eigentlich wirklich?���������������������������������������������������������������� 15 Buddha – Ausstellung in Völklingen �������������������������������������������������������������������������������� 16 Stuttgart: Porschemuseum/Mercedesmuseum����������������������������������������������������������������� 16 Der Katharinenmarkt in St. Vith�������������������������������������������������������������������������������������� 18 Der Kalte Krieg in Luxemburg����������������������������������������������������������������������������������������� 18 Die Tagesstätte – eine Alternative?��������������������������������������������������������������������������������� 19 BaKoNa – eine Biogasanlage����������������������������������������������������������������������������������������� 21 Op Lëtzebuergesch schreiwen - opfrëschen!�������������������������������������������������������������������� 21 Die Smartwerke in Hambach������������������������������������������������������������������������������������������ 22 Wuppertal (Schwebebahn/Degas und Rodin) und Köln������������������������������������������������������ 23 Thé dansant����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 „Den Tramsmusée“������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Schloss Freudenberg ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 Picasso.Sculptures / BOZAR, Bruxelles���������������������������������������������������������������������������� 27 3 CLUB SYRDALL Weihnachtsmarkt in Bonn��������������������������������������������������������������������������������������������� 28 Bewegung – Sport – Gesundheit ����������������������������������������������������������������������������������� 28 Wandern �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 Nordic Walking ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Kegeln (Jeux de quilles)������������������������������������������������������������������������������������������������ 30 Tai Chi������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30 Qi-Gong ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 LINE DANCE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 Rückenschmerzen - kein Schicksal�������������������������������������������������������������������������������� 33 Zumba Gold���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Yoga für das Leben von heute��������������������������������������������������������������������������������������� 34 Seniorentraining���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 Multifunktionstraining��������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 Englisch, für Fortgeschrittene���������������������������������������������������������������������������������������� 36 Spanischkurs – Cours d’espagnol���������������������������������������������������������������������������������� 37 Skattreff��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Handarbeitstreff ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Musiktreff������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Kochtreff��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39 Spiekeroog 25.06.-2.07.2017�������������������������������������������������������������������������������������� 39 Wales – uraltes keltisches Land������������������������������������������������������������������������������������� 40 Reise in das charmante Wien���������������������������������������������������������������������������������������� 41 Koyoga����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Wir kommen ... ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Wir informieren ... ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Liebe Freunde des Club Syrdall ������������������������������������������������������������������������������������� 42 Wichtige Informationen ������������������������������������������������������������������������������������������������ 44 4 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Danke! Liebe Besucher des Club Syrdall, Wie die meisten von Ihnen mittlerweile mitbekommen haben, habe ich im Juli „meinen“ Club Syrdall verlassen, um mich einer neuen, beruflichen Herausforderungen und Chance zu widmen. Unverhofft kommt oft, kann ich eigentlich nur dazu sagen. Was ich Ihnen allen aber vor allem noch mit auf den Weg geben wollte, ist ein riesengroßes Dankeschön von mir. Das mag jetzt etwas platt klingen, aber Danke ist das einzige Wort was passt. Danke für den wundervollen Empfang damals. Danke für all die tollen Momente mit Ihnen allen. Danke für die schönen Erinnerungen an die Reisen, Ausflüge, Besichtigungen und allem anderen was wir in den Jahren gemeinsam erlebt haben. Danke für die vielen netten Worte und Glückwünsche für meine weitere Zukunft. So wie mir vieles fehlen wird, so warten genauso viele neue Erfahrungen und weitere schöne Momente auf mich. Club Senior ist so vieles mehr als nur ein Ausflug hier und eine Visite da, es werden Bekanntschaften und nicht selten Freundschaften geschlossen. Ich wünsche Ihnen allen vor allem, dass Sie weiter dem Club Syrdall treu bleiben, dass Sie weiterhin schöne Momente erleben und neue Erinnerungen schaffen und dass Sie vor allem noch lange bei guter Gesundheit bleiben. Vielleicht sieht man sich ja mal wieder. Es würde mich auf jeden Fall sehr freuen. Auf Wiedersehen. Ihre Jessica Léif Leit vum Club Syrdall! Ech sinn d’Manon an als nei Mataarbechterin an der Equipe vum Club Syrdall wëll ech mech Iech kuerz virstellen. Ech hunn 42 Joer a sinn zanter iwwer 20 Joer am Erzéierberuff. Am Januar 2015 hunn ech am Centre de Jour vun der «Syrdall Heem ASBL» zu Nidderaanven ugefaang. De Wiessel an de Club Syrdall ass fir mech eng flott Geleeënheet eng aner Säit vu mengem Beruff ze entdecken. Ech freeë mech drop Iech all kennenzeléieren an och op all déi flott Momenter, déi mir wäerte matenee verbréngen. Manon Rippinger 5 CLUB SYRDALL Tagesstätte? Es ist natürlich ein Segen, dass wir alle immer älter werden – und das noch meistens bei guter Gesundheit. Und dass man nicht damit aufhören muss Pläne zu schmieden. Dass wir auch im Alter noch was vorhaben und in die Zukunft schauen können. Aber wie bei allem gibt es eben auch im Alter Grenzen. Zwar schaut man auf ein ganzes Leben zurück und verfügt über einen reichen Schatz an Erfahrungen, aber die körperliche Verfassung ändert sich unausweichlich. Die kleinen Wehwehchen nehmen zu und man wird immer anfälliger für Krankheiten. Bei vielen Menschen kommt irgendwann der Moment der Pflegebedürftigkeit. Oft beginnt das langsam. Man braucht Hilfe bei der Führung des Haushalts, bei der eigenen Hygiene oder bei alltäglichen Verrichtungen. Es kommen oft medizinische Probleme hinzu, die zum Beispiel das fachgerechte Wechseln von Verbänden nötig machen, das Verabreichen von Spritzen und vieles andere mehr. Hier bietet unser Dienst „aide et soins à domicile“ schnelle, unbürokratische und kompetente Hilfe an. Was aber, wenn eine Person so pflegebedürftig ist, dass die Aufgabe für die Verwandten kaum noch zu bewältigen ist? Bedürftige Menschen haben oft einen ganz anderen Tages- und Nachtrhythmus wie die meisten von uns. Einen Menschen heben zu müssen stellt die meisten von uns zum Beispiel vor erhebliche Probleme. Besonders die ständige Präsenz, die der kranke Mensch fordert kann für alle Beteiligten sehr belastend sein. Da liegt es nahe, sich nach einem geeigneten Pflegeheim umzuschauen. Diese Entscheidung fällt zwar immer schwer, auch weil sie unumkehrbar ist, aber das Leben fragt uns nicht nach unseren Wünschen. Aber warum eigentlich ein Pflegeheim? Die sanftere Alternative ist sicherlich eine Tagesstätte. Die bedürftige Person verbringt den Tag zusammen mit anderen Menschen, die sich in einer ähnlichen Situation befinden. Umgeben ist sie von einem professionellen Team, das sich um die verschiedensten Belange kümmert. Der Tagesablauf ist klar strukturiert und die verschiedenen Aktivitäten, die im Laufe eines Tages gemacht werden sind individuell angepasst. Den Abend und die Nacht verbringt die betreffende Person wieder in ihrem vertrauten Zuhause. So wird zum einen eine hochklassige Betreuung garantiert, zum anderen wird die Familie entlastet. Für die Familie entstehen neue Freiräume, und dies alles, ohne das bedrückende Gefühl haben zu müssen, dass man einen lieben Verwandten sozusagen „abgeschoben“ hat. Ich denke, unser kleines Land bietet weltweit eines der besten sozialen Systeme und bietet trotz aller Unvollkommenheit viele Möglichkeiten der Vorsorge und des Schutzes. Oft genügt es, sich zu informieren. Falls Sie Fragen haben, dann rufen Sie uns doch einfach an (34 86 72). Ich wünsche Ihnen wunderschöne Herbsttage. Fabio Secci Präsident der Syrdall Heem a.s.b.l. 6 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA PERSONNE ÂGÉE INTERNATIONALER TAG DER ÄLTEREN MENSCHEN Samedi, le 1er octobre / Samstag, den 1. Oktober 2016 Les multiples cuisines du Luxembourg Die vielfältigen Küchen Luxemburgs Une balade gourmande à Remich / Eine kulinarische Wanderung in Remich Programm(e) : 10:00 Accueil des participants / Empfang der Teilnehmer in Remich Centre Scolaire et Sportif 8, rue des champs L-5518 Remich 10:30 Départ des premiers baladeurs / Start der ersten Gruppen 11:30 Dernier départ possible / letztmöglicher Start À partir de 14h00 Thé Dansant avec Rol Girres et Marion Welter / Ab 14:00 Uhr Thé Dansant mit Rol Girres und Marion Welter Inscription jusqu‘au 18 septembre 2016 par / Einschreibung bis zum 18. September 2016 per : Téléphone : 360478-35 Mail : [email protected] ou auprès de votre Club Senior local / oder bei ihrem lokalen Club Senior Sous le patronage de 7 CLUB SYRDALL 8 Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden HIERSCHTPROGRAMM Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 syrdall heem asbl ADVENTSBAZAR SAMSCHDES DEN 26. NOVEMBER 2016 AB 11.30 AUER AM CENTRE CULTUREL ZU MOUTFORT Et as esou wäit, Chrëschtdaag steht virun der Dir. Mir si frou Iech op eisen Adventsbazar anzelueden. Daat ganzt an enger gemittlecher Ambiance mat Kaffi, Kuch oder engem gudde Pättchen a flotter Musëk. Flott lokal Verkaafsstänn mat villen Ideen fir äer Krëschtdaagskadoen. Ënnert anerem: Holzdeko, Spillsaachen fir déi Kleng, Blummen an Deko, Schmuckartikel, Gebéss, Adventskränz a villes méi ... MENU FIER D’METTEGIESSEN: Bouchée à la Reine oder Goulasch Umeldung fier d’Mettegiessen weg bis den 18. November um Telefon 26 35 23 20 Mir freen eis op äere Besuch äre Syrdall Heem 9 CLUB SYRDALL INFORMATION Wie in jedem Jahr bleibt der Club Syrdall im Dezember über die Feiertage geschlossen. In diesem Jahr zwischen Montag, dem 26.12. und Freitag, dem 30.12.2016. Ab Montag, dem 2.01.2017 stehen wir dann wieder zu Ihrer Verfügung. Notre Club Syrdall restera fermé pendant les jours de fête, c’est-à-dire entre lundi, le 26 décembre et vendredi, le 30 décembre 2016. A partir du lundi, le 2 janvier 2017, nous serons de nouveau à votre service. New Self Defense Self-Defense mittels des «Alive-Hand» Systems. „Alive-Hand“ bedeutet «lebendige Hand». In der Kampfkunst meint man hiermit eine lebensspendende Hand, eine rettende Hand oder auch eine gute Hand, bzw. Geschick für etwas zu haben. Das „Alive-Hand“ System beinhaltet südostasiatische Kampfkunstsysteme, sowie moderne realistische Techniken die sehr effizient der heutigen Zeit angepasst sind, und Ihren Ansprüchen gerecht werden. Psychologie- und Stressmanagement sowie eine tiefgründige Lebensphilosophie mitsamt Bewegungslehre und Qi-Gong, der Umgang und die Pflege der Lebensenergie sind fester Bestandteil dieses Systems. Es ist bis ins hohe Alter anwendbar und bestens für Frauen geeignet. Denn Selbstverteidigung besteht nicht aus aggressiven Schlägen und dicken Armen, sondern sie beginnt im Kopf und im Herzen. Wann? Ab dienstags, 13.09-20.12.16 von 9:00-10:30 Uhr (kein Kurs während den Schulferien) Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg Wer? Jean-Paul Nowacka Preis? 161.-€ (13 Einheiten zu 1 ½ Stunden) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 10 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Entspannung …? Gewusst wie! Im Entspannungskurs werden verschiedene Techniken (Progressive Entspannung, Atemübungen, Fantasiereisen, Yoga, Tai Chi, Qi Gong) vorgestellt und ausprobiert, mit dem Ziel Entspannung bewusst zu erleben und selbständig zu erlernen. Entspannungsübungen können gut in den Alltag integriert werden und bei körperlichen Beschwerden Erleichterung schaffen (z.B. bei Kopf-, Nacken- und Rückenschmerzen, Einschlafbeschwerden, innere Unruhe oder sogar Bluthochdruck). Es sind keinerlei Vorkenntnisse notwendig. Sie benötigen folgendes Material: dicke Gymnastik-/Yogamatte; Decke und Kissen; bequeme, nicht einengende Kleidung Wann? Ab Mittwoch, den 28.09.16–23.12.16 von 10:30-11:15 Uhr Wo? Aal Schmëtt, rue de l’Ecole, Mensdorf Wer? Nina Laubi Preis? 75.-€ (8 Einheiten, es findet kein Kurs in den Schulferien statt) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Luxemburg, das Land der Rosen Es ist leider etwas in Vergessenheit geraten, aber Luxemburg ist und war das Land der Rosen. Aber jetzt erst mal der Reihe nach… Die Rose wird bisweilen die „Königin der Blumen“ genannt. Sie wird heute in allen möglichen Farben und Formen gezüchtet. Oft werden diese Züchtungen einer Person gewidmet, die man besonders auszeichnen möchte. Wir werden einiges über Rosenzucht, Katalogisierung und Namensgebung erfahren. Der Focus des Abends liegt jedoch auf der Geschichte der Rosen in Luxemburg. Um die Mitte des 19. Jahrhunderts wurde die Rose in Luxemburg sozusagen neu erfunden. Mit der Zeit wurden hier um die 360 Rosenneuheiten gezüchtet, die sich am Zarenhof sowie den Kaiser-, Königs- und Fürstenhäusern auf der ganzen Welt großer Beliebtheit erfreuten. Die Luxemburger Rosenfelder erreichten fast 100 ha. Auf Limpertsberg, in Bartringen und Strassen, in Dommeldingen bis zu den Pforten des Öslings, sowie in Wasserbillig und Frisingen-Hellingen wurden jährlich Millionen von Rosenstöcken gezüchtet, die unserm Land den Ehrentitel „Pays des Roses“ einbrachten. 11 CLUB SYRDALL Ach ja… denken Sie daran: Oktober ist Rosenzeit. Die „Lëtzebuerger Rousefrënn“ werden Ihnen mit Sicherheit auch die eine oder andere praktische Antwort auf Ihre ganz konkreten Fragen zu Rosen geben. Luxembourg, le pays des roses. De nos jours, nous l’avons oublié un peu, mais le Luxembourg était le pays des roses. Environ 360 nouvelles créations ont été élevées dans notre pays. Sur une surface d’environ 100 ha, des millions de rosiers poussaient pour satisfaire la demande à travers toute l’Europe. C’est luxembourgeois, nous voudrions parler de cette épisode de notre pays. Et puisque vous êtes déjà là, les « Lëtzebuerger Rousefrënn » répondront à vos questions en ce qui concerne l’élevage de vos propres roses. Wann? Dienstag, den 11.10.2016 um 19:00 Uhr Wo? Lorettokapelle, rue des Romains Senningerberg Preis? Der Eintritt ist frei Wer? Mireille Steil und Nicole Trossen von den „Lëtzebuerger Rousefrënn“ Die Deponie Muertendall Das wir alle zu viel Abfall produzieren ist keine große Neuigkeit. Unser Müll verschwindet dann in der Tonne, wird wöchentlich abgeholt – aus den Augen, aus dem Sinn. Aber was passiert mit dem Inhalt der Tonne? In Luxemburg gibt es drei Möglichkeiten: der Friedhaff bei Diekirch, die Verbrennungsanlage in Leudelingen, und eben das „Muertendall“ bei Flaxweiler. Der Müll der dort gelagert wird, kommt nur vorbehandelt auf die Deponie. Wie wird er gelagert? Besteht Gefahr für die Bevölkerung, die Natur, das Grundwasser? Wie groß ist die Aufnahmekapazität der Deponie? Alles Fragen die sich stellen und auf die wir eine Antwort erhalten werden. Wir werden natürlich nicht nur Hintergrundinformationen erhalten, sondern auch die Anlage besichtigen. Denken Sie vielleicht an festes Schuhwerk, denn das Gelände ist uneben. La décharge Muertendall Dans un pays bien organisé comme le Luxembourg, le service d’enlèvement des ordures nous débarasse chaque semaine de nos poubelles. Mais qu’est-ce qui se passe après? A l’est de notre pays, près du village de Flaxweiler nous visiterons la décharge Muertendall. Vous serez surpris de la complexité du sujet. Parce que, évidemment, les déchets ne disparaissent pas mystérieusement, mais ils sont traités et… mais laissez-vous surprendre. 12 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Wann? Montag, den 17.10.2016 um 14:00 Uhr Wo? Eingang der Deponie (Autobahn Trier, von Luxemburg kommend Ausfahrt Flaxweiler. Dann nach links Richtung Flaxweiler abbiegen und sofort hinter der Autobahnbrücke nach rechts abbiegen. Die Deponie liegt dann in ungefähr 1km Entfernung links.) Preis? Die Visite ist gratis Eng Hand fir déi Krank Informationsversammlung zum Thema Einsamkeit In unserer Gesellschaft haben Begriffe wie Produktivität, Jugend, oder Aktives Alter einen hohen Stellenwert. Diejenigen, die da nicht mehr mithalten können werden schnell ausgeschlossen. Ob sie nun zu Hause oder in einer Institution leben: viele Menschen leiden unter der täglichen Einsamkeit. Langfristig hat das gravierende Folgen für sie. Welche Folgen sind das? Was können wir selbst unternehmen, um diese Situation zu ändern? Welche Lösung bietet „Eng Hand fir déi Krank“ an? Im Anschluss an die Versammlung können wir uns noch gerne bei einem Gläschen Wein, angeboten vom Syrdall Heem, austauschen. Réunion d’information et de sensibilisation à la solitude : Notre société valorise la productivité, la jeunesse ainsi que le vieillissement “actif”. Ceux qui ne peuvent plus être actifs et qui souffrent d’affections les privant de leur autonomie en sont exclus. Qu’elles vivent seules ou au sein d’institutions, de nombreuses personnes souffrent de solitude au quotidien. A long terme, les effets de la solitude se font sentir …. Quels en sont les effets à long terme ? Que pouvons-nous faire pour avoir un impact sur ce vécu ? Quelle est la solution proposée par « Eng Hand fir déi Krank » ? Rejoignez-nous pour en discuter ensemble mardi le 18 octobre à 19h Lieu : Syrdall Heem, 6, Routscheed, Niederanven Un verre d’amitié sera offert 13 Ambulante Kranken- und Alterspflege bei Ihnen zu Hause Seit über 25 Jahren für alle Generationen da. 7/7 Tagen, von 06.00 bis 22.00 Uhr CLUB SYRDALL Die Hängebrücke Geierlay Im Hunsrück gibt es seit diesem Frühling eine neue Attraktion. Geierlay ist der Name von Deutschlands längster Hängeseilbrücke, die 360 Meter lang ist und sich bis zu 100 Meter über den Talgrund hinweg schwingt. Ein überaus beeindruckendes Bauwerk, das schon zahlreiche Besucher angezogen hat. Die Brücke ist nach dem Vorbild der sogenannten „Nepalesischen Hängeseilbrücke“ ausgeführt. Aber keine Angst: natürlich schwingt solch ein Bauwerk spürbar, aber es wurden Windabspannungen und Stabilisatoren eingebaut, so dass die vielen Besucher sicher von der einen Talseite zur anderen kommen. Der Hunsrück ist eine Wandergegend mit herbem Charme. Der Saar-Hunsrück-Steig, der insgesamt 410 Kilometer lang ist, führt über die Geierlay drüber. Wir haben uns allerdings eine etwas kürzere Strecke ausgesucht und zwar die Geierlayschleife. Start ist im Besucherzentrum Mörsdorf, wo wir nach 5,5 Kilometern auch wieder ankommen. Sie können sich auf der Seite www.geierlay.de im Detail informieren. Das Bauwerk hat schon was… Le pont suspendu de Geierlay Depuis ce printemps, on peut traverser le pont suspendu le plus long de l’Allemagne. Avec une longueur de 360 mètres et une hauteur de 100 mètres, l’édifice est vraiment impressionnant. Nous voulons profiter de l’occasion pour faire une petite promenade. Nous avons choisi un parcours de 5,5 kilomètres qui fait partiellement partie du « Saar-Hunsrück-Steig », s’étalant sur une distance totale de 410 kilomètres. Wann? Donnerstag, den 20.10.2016 Wo? ir treffen uns vor der Anlage um 10:00 Uhr. Aus planerischen Gründen W werden wir versuchen Fahrgemeinschaften zu bilden. Da der Ausflug wetterabhängig ist, ist es besser, die Planung so einfach wie möglich zu halten. Der Baumwipfelpfad an der Saarschleife Wir sind einfach neugierig geworden als wir die Berichte in den Medien und die Fotos im Internet sahen. Die Saarschleife bei Orscholz ist weit über die Landesgrenzen hinweg bekannt. Einfach eine herrliche Landschaft… Man hat kürzlich auf den Aussichtspunkt, oberhalb der Saarschleife, eine große Aussichtplattform aus Holz gestellt. Über den Baumwipfelpfad mit seinen didaktischen Stationen erreicht man den beeindruckenden Aussichtsturm. Zwischendurch bieten sich noch sogenannte Erlebnisstationen an. 14 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Der Turm selbst hat eine Höhe von ca. 42 Metern. Bei klarer Sicht geht der Blick bis in den Hunsrück, bzw. bis in die Vogesen. (Aus diesem Grund möchten wir den Ausflug auch nur bei gutem Wetter unternehmen). Wir möchten nicht verschweigen, dass die Anlage auch kritisiert wird, denn es handelt sich natürlich um einen optischen Eingriff in die Landschaft – manch einer spricht von „Verschandelung“. Es sei dahingestellt – wir werden uns die beeindruckende Anlage ansehen und sie gemeinsam entdecken. Anschließend können Sie, wenn Sie gerne möchten, mit uns in einem örtlichen Restaurant essen gehen. Googeln Sie doch einfach mal „Saarschleife Baumwipfelpfad“ Sie werden überrascht sein. Wann? Mittwoch, den 26.10.2016, 10:00 Uhr vor der Anlage Wo?Wir treffen uns vor der Anlage. Aus planerischen Gründen werden wir versuchen Fahrgemeinschaften zu bilden. Da der Ausflug wetterabhängig ist, ist es besser, die Planung so einfach wie möglich zu halten. Preis?Eintritt, bzw. das Essen im Restaurant, werden vor Ort von jedem selbst bezahlt. Wer bei in einer Fahrgemeinschaft mitgenommen wird, sollte dem Fahrer 10.-€ Beteiligung zahlen. Gesprächsrunde: Was zählt eigentlich wirklich? Es klingt eigentlich ganz simpel: Wer in Pension ist hat heute Freiheiten die es so eigentlich noch nicht gab. Finanziell sind die meisten abgesichert, man ist mobil, die Kinder sind aus dem Haus und körperlich sind wir oft auch noch fit. Beste Voraussetzungen also, für ein paar spannende Jahre. Nun wissen wir aber, dass die „gute Zeit“ natürlich begrenzt ist. Es geht also darum, sich auf die Dinge die einem wirklich wichtig sind zu konzentrieren – die Uhr tickt. Und da fängt es an, schwierig zu werden. Was ist denn nun für MICH wichtig? Was will ICH? Das ist natürlich für jeden von uns verschieden. Familie, Reisen, Abenteuer, Kultur, Bildung, Entspannung, alles zusammen…. Wir möchten uns in gemütlicher Runde darüber unterhalten, was wir so in naher und ferner Zukunft planen, was wichtig ist, was überflüssig ist. Vielleicht bringt uns das Gespräch ja auf neue, interessante Gedanken…. Wann? Donnerstag, den 27.10.2016 um 14:30 Uhr Wo? Buttek Cumulus, 44, rue Principale, Sandweiler Wer? Gerry Grosser 15 CLUB SYRDALL Buddha – Ausstellung in Völklingen Die Ausstellung «Buddha» im Weltkulturerbe Völklinger Hütte versammelt Werke aus Indien, Thailand, Kambodscha, Burma, Indonesien, China, Japan und vom «Dach der Welt», aus den Himalaja-Ländern Nepal und Tibet. Die 232 Meisterwerke aus Privatsammlungen, die zu einem großen Teil erstmals öffentlich gezeigt werden, erlauben einen umfassenden und tiefen Einblick in die großartige religiöse Kunst der buddhistischen Welt. Sie verweisen darüber hinaus auf hochentwickelte und kosmopolitische asiatische Reiche und zeigen die länderübergreifenden kulturellen und künstlerischen Beziehungen auf, die durch den Buddhismus entstanden oder vertieft wurden. (Der Text wurde der Internetseite des Museums entnommen). L’exposition « Bouddha » du Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte réunit des œuvres venant de l’Inde, de Thaïlande,L’exposition « Bouddha » du Patrimoine Culturel MondialVölklinger Hütte réunit des œuvres venant de l’Inde, de Thaïlande, du Cambodge, de Birmanie, d’Indonésie, de Chine, du Japon et du « Toit du monde », des pays de l’Himalaya, le Népal et le Tibet. Les 232 chefs-d’œuvre permettent un aperçu approfondi de cet art religieux grandiose de l’univers bouddhique. Ils sont le témoignage d’empires d’Asie cosmopolites et très avancés, et montrent l’apparition et l’approfondissement des relations artistiques et culturelles entre les différents pays grâce au bouddhisme. (Texte du Site du musée). Wann ? Freitag, den 28.10.2016 Wo ? Centre Culturel Oetrange, am Medenpoull Abfahrt ? 8:30 Uhr Preis ?55.-€ (Bus und Eintritt) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Stuttgart: Porschemuseum/Mercedesmuseum Wir freuen uns besonders, Sie in der kalten Jahreszeit in zwei ganz besondere Museen einladen zu dürfen. Auf der Fahrt nach Stuttgart werden wir unterwegs zusammen frühstücken und gemeinsam unser Mittagessen einnehmen. In der Stadt angekommen werden wir zunächst das Porschemuseum besuchen. Auch wenn Sie gerade nicht mit dem Gedanken spielen, sich ein solches Fahrzeug zuzulegen, lohnt es sich. Sie werden Jahrzehnte Automobilhistorie, und besonders Renngeschichte erleben. Und das in 16 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 einer ganz außergewöhnlichen Architektur. Gehen Sie doch mal ins Internet und sehen Sie sich das Museum an. Abends haben wir für Sie Karten für das bekannte Musical Mary Poppins reserviert, das in Stuttgart erst am 1.11.16 anläuft. Der Besuch ist allerdings optional. (Plätze PK2, Preis 110.-€ / Senioren 65+ 105.-€) Der nächste Tag gehört einem anderen Highlight, dem Mercedesmuseum. Hier ist es ebenfalls am besten, Sie sehen sich die Internetseite an. Auch hier einmalige Automobilgeschichte in hochwertiger Architektur. Anschließend werden wir die Heimreise antreten und unterwegs zu Mittag essen. Natürlich haben Sie die Möglichkeit ein Museum auszulassen und zum Beispiel währenddessen durch Stuttgart zu schlendern. Wir bitten Sie aber um Verständnis, dass wir das Museumsticket nicht erstatten können. Wir fahren von Dienstag, dem 8.11.16 bis Mittwoch, dem 9.11.16. Der Preis pro Person im DZ beläuft sich auf 300.-€, im EZ auf 325.-€ Als Hotel haben wir das zentral gelegene Hotel MARITIM ausgesucht. Wir bitten Sie hier ebenfalls, einen Blick ins Internet zu werfen Im Preis enthalten sind: die Busreise, Frühstück 1. Tag, Mittagessen 1. Tag, Visite Porschemuseum, Übernachtung mit Frühstück im MARITIM, Visite Mercedesmuseum, Mittagessen 2. Tag Nous vous proposons une visite du musée de Porsche, et de celui de Mercedes à Stuttgart. Le mieux serait, de visiter les sites internet des musées pour avoir une impression de ce qui vous attend. Dans une architecture extraordinaire, vous parcourez l’histoire de l’automobile. Si vous voulez, vous avez la possibilité de voir le musical « Mary Poppins » (optionnel). Au cas, où vous ne désirez pas voir un des deux musées, vous pouvez bien sûr visiter la ville de Stuttgart. L’hôtel que nous avons choisi pour vous est le MARITIM, qui se trouve au centre de la ville. (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 17 CLUB SYRDALL Der Katharinenmarkt in St. Vith Im Volksmund heißt es so schön: „Kathrein stellt den Tanz ein“. Denn nun wird bald die besinnliche Adventszeit folgen. Der Winter wird kommen. Also wollen wir vorher noch zum Markt nach St Vith. St Vith hat eine uralte Tradition als Marktstadt, was vor allen Dingen mit seiner besonderen geographischen Lage zu tun hat. Im Laufe der Jahrhunderte wechselte der Markt oft sein Gesicht. Zeitweilig war er zum Beispiel vor allen Dingen ein Viehmarkt. Die Knechte und Mägde aus dem Umland versuchten, sich für das kommende Jahr bei einer neuen Herrschaft zu verdingen. Junggesellen aus der Gegend waren auf Brautschau. Es war also nicht nur ein wirtschaftliches Ereignis, sondern auch ein gesellschaftliches. Es wurde eben auch gefeiert. Heute sieht der Markt natürlich ganz anders aus. Märkte spielen heute eine ganz andere Rolle, wie man es zum Beispiel an der Schobermesse sieht. Trotzdem ist er ein alljährliches Ereignis, dass wir in diesem Jahr gemeinsam mit Ihnen besuchen möchten. Zum Essen bitten wir Sie, sich ein Restaurant in St. Vith zu suchen. Wir werden um 15 Uhr wieder zurück fahren. Le marché Ste Cathérine à Saint-Vith C’est un événement à ne pas rater dans la région. Il a une longue histoire dont l’importance a plus ou moins pris place au cours des années. Pour la découvrir, nous vous proposons une excursion au cœur des Ardennes. Vous pouvez manger dans un restaurant de votre choix. Nous retournerons à 15:00h Wann? Dienstag, den 15.11.2016 Abfahrt? Centre Culturel Medenpoull Oetrange um 7:00 Uhr Preis?25.-€ (Busfahrt) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Der Kalte Krieg in Luxemburg Seit über einem Vierteljahrhundert ist der Kalte Krieg nun vorbei. Kaum eine jüngere Person kann mit diesem Begriff wirklich etwas anfangen, denn die Ereignisse waren oft nicht spektakulär, oder wirklich sichtbar. Vieles spielte sich hinter den Kulissen im Stillen ab. Doch das bedrückende Gefühl ist nicht zu leugnen. Auch unser Land spielte in dieser Zeit eine wichtige Rolle. So wurden unserm Land zum Beispiel beträchtliche personelle und finanzielle Mittel zur Verfügung gestellt, um sich auf einen möglichen Krieg vorzubereiten. Spuren sind auch heute noch zu sehen, wenn man weiß, wo man suchen muss. 18 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Das Thema wird von unterschiedlichen Seiten her beleuchtet. Geheimdienste, die Rolle der luxemburgischen Armee in der NATO und vieles mehr wird thematisiert. Erlebte Geschichte, die noch gar nicht so lange vorbei ist. La guerre froide au Luxembourg Avec l’exposition La guerre froide au Luxembourg, le MNHA innove et vous propose, pour la première fois, une exposition historique consacrée à une période très récente de notre histoire. Elle montre que, entre 1947 et 1991, le contexte international de la guerre froide a aussi marqué le Luxembourg. Le Grand-Duché, fermement ancré à l’Ouest, a pris une part importante dans les alliances internationales qui marquent cette période de tension entre deux blocs antagonistes : le bloc capitaliste à l’Ouest, mené par les États-Unis, et le bloc communiste à l’Est qui suivait la politique de l’Union soviétique. Tout comme dans les autres pays d’Europe occidentale, des moyens financiers et humains importants ont été mobilisés au Luxembourg pour se préparer à une éventuelle nouvelle guerre. (Texte du site du MNHA) – Visite en français: 15:00h Wann? Mittwoch, den 16.11.2016 Wo? MNHA, Fischmarkt (14:30 Uhr Visite auf Luxemburgisch, 15:00 heures, Visite en français) Preis?15.-€ (Eintritt und Führung) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Die Tagesstätte – eine Alternative? Niemand kann es sich aussuchen, ob er im Alter Pflege benötigt oder nicht. In der Regel fängt alles ganz langsam an. Die Handgriffe des täglichen Lebens fallen immer schwerer, bis man schließlich auf Hilfe angewiesen ist. Angehörige leisten in diesem Bereich unentgeltlich wertvollste Arbeit. Schließlich geht es um eine geliebte Person, mit der man bisweilen lange gemeinsame Jahre verbracht hat. Man fühlt sich verantwortlich, möchte die Person nicht missen und es ihr auch nicht zumuten, aus der gewohnten häuslichen Umgebung herausgerissen zu werden. Doch oft wird die Pflege immer schwieriger, und es kommt unausweichlich der Moment, in dem die Situation ganz einfach nicht mehr tragbar ist. Nun müssen Entscheidungen getroffen werden. Es stellt sich die Frage nach einem Pflegeheim. Aber das bedeutet auch, dass hier ein definitiver Schritt gemacht wird. 19 CLUB SYRDALL In dieser Situation bietet die Tagesstätte eine hervorragende Alternative. Pflegebedürftige Personen können hier in Begleitung von kompetentem Personal den Tag verbringen. Der Aufenthalt selbst lässt sich individuell gestalten. Das geht von einem stunden- oder tageweisen Aufenthalt bis hin zur Betreuung während einer ganzen Woche. Abends kommt die betreute Person wieder zurück, in ihre gewohnte Umgebung, zu den Menschen, die ihr seit Jahren vertraut sind. In diesem Sinne: Wenn man zu Hause bleiben will, muss man aus dem Haus! Wir möchten Ihnen an unserm Informationsabend die Möglichkeit geben, sich über die Tagesstätte zu informieren. Wie sind die Menschen dort untergebracht, wie verläuft ihr Tag? Welche Transportmöglichkeiten gibt es, welches Personal sorgt für die Gäste, wie ist es ausgebildet? Und es geht natürlich auch um die Frage der Finanzierung. Was kostet die Betreuung und inwiefern zahlt die Pflegeversicherung? Wir denken, dass man sich mit diesen Fragen früh genug beschäftigen sollte, damit man seine Entscheidungen in Ruhe und überlegt treffen kann. Ambulante Kranken- und Alterspflege Wann? Mittwoch, den 16.11.2016 um 19:00 Uhr Wo? Syrdall Heem, 6, Routscheed, Niederanven Wer? Cindy Costa bei Ihnen zu Hause Seit über 25 Jahren für alle Generationen da. 7/7 Tagen, von 06.00 bis 22.00 Uhr Tagesstätten für Senioren Individuelle Betreuung in: Niederanven • Sandweiler Club Senior Syrdall Le Foyer de Jour – une alternative? Begegnungen, Aktivitäten und Freizeitangebot für die Generation 50 Avec l’âge, le risque de devenir dépendant augmente, indépendemment de nos HELP24 plans, de nos souhaits ou de notre volonté. Dans la plupart des24/24 cas,Stunden ce sont les Per Alarmknopf mit dem von HELP verbunden proches qui s’occupent alors de la personne dépendanteRufsystem et ils prestent un travail admirable. Mais cette situation s’aggrave souvent. La vie de tous les concernés change et devient parfois presque insuportable. Mais l’idée de confier la personne dépendante à une maison de soins fait peur. C’est un pas definitif, une décision irrévocable. On a l’impression, d’arracher la personne en question de sa maison, de sa famille, de son entourage familier. Syrdall Heem asbl, der regionale C’est justement pour cette situation, qu’on a créé les foyers dePartner jour. in Selon ses Gemeinden: besoins HELP folgenden individuelles, encadré par du personnel professionel, la Betzdorf personne dépendante peut •passer sa• Niederanv • Bous • Contern • Dalheim Lenningen Remich • Sandweiler • Schuttrange • Stadtbredimus journée, et retourne le soir dans son foyer habitué. Waldbredimus • Weiler-la-Tour Nous vous invitons au foyer de jour du Syrdall Heem pour vous présenter le foyer et pour répondre à toutes vos questions. 6, Routscheed L-6939 Niederanven 20 Tél. 34 86 72 Fax 34 01 45 info@syrd www.syr HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 BaKoNa – eine Biogasanlage In den letzten Jahren machen Biogasanlagen viel von sich reden. Energie ist ja schon seit Jahrzehnten ein Thema. Und es ist klar, dass es die EINE Energiequelle, die alle unsere Probleme lösen wird, in absehbarer Zukunft nicht geben wird. Zum Mix wird sicherlich Biogas gehören. Aber wie genau funktioniert solch eine Anlage? Was wird dort alles in Gas umgewandelt? Wie sieht die Energiebilanz aus? Was passiert mit den Stoffen, die übrig bleiben? In den letzten Jahren sind auch bei uns hier im Ländchen mehrere Anlagen entstanden. Wir denken, dass es bestimmt sehr interessant ist sich hierüber zu informieren. Denn es ist heute nicht mehr egal, wo der Strom herkommt. Wer mitreden möchte kann sich bei dieser Gelegenheit informieren. BaKoNa – usine de biogaz Avez-vous déjà remarqué, que le nombre d’usines de biogaz est croissant dans notre pays? Cette source d’énergie est un élément de plus en plus important quant à notre consommation d’énergie. Mais quel est le rendement de ces usines ? Qu’est-ce qui se passe avec les déchets, quelles matières sont transformées en énergie ? Comment se déroule le processus? Vous avez des questions? Voilà l’occasion pour les poser. Wann? Donnerstag, den 17.11.2016 / 14:00 Uhr Wo? Itzig, 9, rue Nachtbann Op Lëtzebuergesch schreiwen - opfrëschen! Jo! Lëtzebuergesch huet eng Grammatik. An - jo déi Grammatik gouf am Laf vun de Joren och scho mol geännert (wéi an anere Sproochen och). Lëtzebuergesch gëtt zanter 1983 net méi als Dialekt ugekuckt, mee ass zur Sprooch erhuewe ginn. Dofir ass et och net jidderengem egal, wéi ee se schreift. Wann ee verschidden Texter a lëtzebuergescher Sprooch liest, da schuddert ee sech heiansdo, munnechmol muss een och zweemol liese fir ze wëssen, wat gemengt ass. Sou z. B. de ‹Letzeboia›, dee een op verschidde Plazen trëfft an dee säi Pefferkäerchen egal wéi bäileet. Et ass eng bekannt Tatsaach an d’Uni Lëtzebuerg huet et bewisen, datt nach ni esou vill Lëtzebuergesch geschriwwe gouf wéi an de leschte Joren: Mailen, SMSen, awer och Lieserbréiwer, Zeidungsartikelen, Menuskaarten oder Texter a Prospekter sinn ëmmer méi dachs op Lëtzebuergesch ze fannen. Dofir ass e gewëssent Basiswësse vu Virdeel. An ausserdeem liese sech Bicher op Lëtzebuergesch och nach vill méi liicht a maachen duebel Freed! 21 CLUB SYRDALL Et héiert een nawell dachs: Zu menger Zäit gouf et nach keng Grammatik, mir hunn dat net an der Schoul geléiert. Nujee... D’Grammatik gëtt et schonn zanter Jorzéngten an derbäiléiere kann een ëmmer, soss géife mer och all net mam Computer, Internet a GSM eens ginn. Dofir bidde mir Iech e Cours un fir déi, déi schonn eng Anung hunn, schonn emol d’Nues e bëssen dra verdéift hunn an dat wëllen opfrëschen an och vläicht e bëssen nofroen an an den Détail goen. Wéini? Freides, den 18.11./25. 11./2.12.2016 vun 9:45 bis 11:45 Auer Wien? Denise Ruppert Wou? zu Weiler am Keller vun der Gemeng Präis:40.-€ (3 séances à 1 ½ Stonn) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Die Smartwerke in Hambach Fahrzeugwerke sind immer ein faszinierendes Thema. Mehrere tausend Einzelteile müssen zu einem Ganzen zusammengefügt werden. Die Einzelteile kommen von überall her, müssen termingenau geliefert werden um dann verbaut zu werden. Ein Auto ist nicht nur ein technisches Wunderwerk, sondern auch eine logistische Meisterleistung. Der SMART war immer ein besonderes Auto. Man wollte die Philosophie des „mehr – schneller – größer“ durchbrechen und ein völlig neues Autokonzept entwickeln. Das urbane Auto sollte kleiner werden und die pure Mobilität stand im Vordergrund. Das Auto sollte neu gedacht werden. Für dieses besondere Autokonzept wurde im lothringischen Hambach eigens eine neue Produktionsstätte gebaut. Sicherlich ist Ihnen auf dem Weg nach Straßburg der Smartturm schon einmal aufgefallen. Hier haben Sie die Gelegenheit, das Werk einmal zu besichtigen. Wir werden anschließend bei SMART essen – das Essen liefert ein örtlicher „traiteur“. Danach treten wir die Heimfahrt an. L’usine SMART à Hambach La visite d’une usine automobile est toujours fort intéressante. Des milliers de pièces uniques qui vont former une voiture… Comment construit-on des voitures ? Cette visite répondra à vos questions. Par après, nous mangerons dans l’usine avant de retourner au Luxembourg Wann ? Freitag, den 18.11.2016 um 7:45 Uhr Wo ? Centre Culturel Oetrange, am Medenpoull Preis ?62.-€ (Busfahrt, Besichtigung, Essen ohne Getränke) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 22 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Wuppertal (Schwebebahn/Degas und Rodin) und Köln. 20.11. – 21.11.2016 Wieso Wuppertal? Den meisten von uns fällt zu der Stadt im Bergischen Land wahrscheinlich nicht viel ein. Aber wussten Sie, dass Wuppertal seit 1901 über eine Schwebebahn verfügt, die auf einer Länge von über 13 Km die Stadt durchquert? Googeln Sie die Schwebebahn doch einmal. Wir möchten mit Ihnen eine Fahrt mit dieser Bahn unternehmen. Wir genehmigen uns anschließend gemeinsam ein 3-Gang-Menü. Außerdem laden wir Sie zu einer hochinteressanten Ausstellung mit Führung über Degas und Rodin im „von der Heydt-Museum“ ein. Danach fahren wir nach Köln und beziehen dort das Maritim-Hotel, das zentral am Heumarkt gelegen ist. Das Abendessen nimmt jeder dort ein, wo es ihm persönlich zusagt. Sie können uns aber auch in ein Kölsches Brauhaus begleiten. Dort erwarten uns deftiges Essen und ein paar Gläser Kölsch vom Köbes. Auf Wunsch können Sie abends noch das Musical „Bodyguard“ sehen. Morgens erwartet uns ein großzügiges Frühstücksbüffet im Hotel. Anschließend gestaltet jeder den Tag, wie es ihm gefällt. Einige Museen sind ganz in der Nähe, die bekannte Fußgängerzone möchte erobert werden. Nachmittags geht es dann mit vielen neuen Eindrücken zurück ins Ländchen. Le monorail suspendu de Wuppertal, Degas et Rodin, Cologne. Nous visiterons la ville de Wuppertal, und ville industrielle au coeur de l’agglomération Rhin-Ruhr. La plus grande attraction de la ville est son monorail suspendu (Wuppertaler Schwebebahn) que nous verrons. Après, nous découvrirons une expostition au « von der Heydt-Museum » avec le sujet Degas et Rodin. Après, nous retournerons vers Cologne où nous avons réservé l’hôtel « Maritim » au centre de la ville. Nous passerons le lundi, qui est à votre disposition, à Cologne. Wann? Sonntag, den 20.11. und Montag, den 21.11.2016 Abfahrt? 7:30 Uhr Centre Culturel Oetrange, am Medenpoull Preis?290.-€ DZ pro Person (Einzelzimmerzuschlag 20.-€ pro Person) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 23 CLUB SYRDALL OKTOBER 2016 NOVEMB Samstag 01/10/16 Marche Gourmande Remich Freitag 04/11/16 Sportsdaag Montag 03/10/16 Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining Montag 07/11/16 Qi Gong, Tai Dienstag 04/10/16 Self-Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba Gold, Yoga, Line Dance, Bremen Dienstag 08/11/16 Self Defense Line Dance Mittwoch 05/10/16 Pilates, Relaxation, Kegeln, Musikstreff, Hatha Yoga, Bremen Mittwoch 09/11/16 Pilates, Relax Englisch, Hat Donnerstag 06/10/16 Senioren- Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba Gold, Skattreff, Line Dance, Bremen Donnerstag 10/11/16 Seniore-Mult Skattreff, Lin Freitag 07/10/16 Qi Gong, Yoga, Spanisch, Bremen Freitag 11/11/16 Qi Gong, Yog Samstag 08/10/16 Bremen Montag 14/11/16 Qi Gong, Tai Montag 10/10/16 Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining Dienstag 15/11/16 Dienstag 11/10/16 Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, Line Dance, Luxemburg Land der Rosen Self Defense Line Dance Mittwoch 16/11/16 Mittwoch 12/10/16 Pilates, Relaxation, Kegeln, Handarbeitstreff, Kochtreff, Englisch, Hatha Yoga Pilates, Relax Hatha Yoga Donnerstag 17/11/16 Donnerstag 13/10/16 Treppeltour Vianden-Ourdall, SeniorenMultifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba, Skattreff, Line Dance Senioren-Mu BAKONA, Sk Freitag 18/11/16 SMART Wer Yoga, Spanis Freitag 14/10/16 Qi Gong, Yoga, Spanisch Sonntag 20/11/16 Montag 17/10/16 Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining, Déponie Muertendall Wuppertal, Thé Dansan 21/11/16 Wuppertal, 18/10/16 Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, Line Dance, Eng Hand fir déi Krank Montag Dienstag Dienstag 22/11/16 Mittwoch 19/10/16 Pilates, Relaxation, Englisch, Hatha Yoga Self Defense Line Dance Donnerstag 20/10/16 Geyerley, Senioren-Multifunktionstraining, Skattreff, Line Dance Mittwoch 23/11/16 Pilates, Relax Englisch, Hat Freitag 21/10/16 Qi Gong, Yoga, Spanisch Donnerstag 24/11/16 Schloss Fre Nordic Walkin Montag 24/10/16 Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining, Tai Chi 25/11/16 25/10/16 Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, Line Dance, Freitag Dienstag Qi Gong, Lët Treppeltour S 26/11/16 Adventsbaza 26/10/16 Pilates, Baumwipfelpfad-Saarschleife, Relaxation, Kochtreff, Handarbeitstreff, Englisch, Hatha Yoga Samstag Mittwoch Montag 28/11/16 Qi Gong, Tai Donnerstag 27/10/16 Senioren- Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba Gold, Gesprächsrunde, Skattreff, Line Dance Dienstag 29/11/16 Self Defense Line Dance Freitag 28/10/16 Buddha Völklingen, Qi Gong, Yoga, Spanisch Mittwoch 30/11/16 Pilates, Relax 24 Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden HIERSCHTPROGRAMM Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 BER 2016 Fit 50 plus, Treppeltour Imbringen, Spanisch DEZEMBER 2016 Donnerstag 01/12/16 Picasso Bruxelles, Senioren-Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba, Skattreff, Line Dance Freitag 02/12/16 Qi Gong, Yoga, Spanisch Chi, Rückentraining e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Montag 05/12/16 Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining xation, Kochtreff, Handarbeitstreff, Kegeln, tha Yoga Dienstag 06/12/16 Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, Line Dance tifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba, ne Dance Mittwoch 07/12/16 Pilates, Relaxation, Kochtreff, Handarbeitstreff, Kegeln, Englisch, Musikstreff, Hatha Yoga Donnerstag 08/12/16 Senioren-Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba Gold, Skattreff, Line Dance Freitag 09/12/16 Qi Gong, Lëtzebuergesch schreiwen, Yoga, Spanisch, Weihnachtsmarkt Bonn Montag 12/12/16 Qi Gong Rückentraining Dienstag 13/12/16 ultifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba, kattreff, Line Dance Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, Line Dance Mittwoch 14/12/16 Pilates, Relaxation, Handarbeitstreff, Kegeln, Hatha Yoga rke, Qi Gong, Lëtzebuergesch schreiwen, sch Donnerstag 15/12/16 Croix-Rouge Bazar à Luxembourg, nt Niederanven Senioren-Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba, Treppeltour Kierchbierg-Pfaffenthal, Skattreff, Line Dance ga, Spanisch Chi, Rückentraining, Tai Chi e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, xation, Der Krieg in Luxemburg, Englisch, Freitag 16/12/16 Qi Gong, Yoga, Spanisch Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining, Tai Chi Montag 19/12/16 Qi Gong, Rückentraining e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, Dienstag 20/12/16 Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba Mittwoch 21/12/16 Relaxation, Kochtreff, Hatha Yoga Donnerstag 22/12/16 Senioren-Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba, Skattreff eudenberg, Senioren-Multifunktionstraining, ng, Zumba, Skattreff, Line Dance Freitag 23/12/16 Qi Gong, Spanisch tzebuergesch schreiwen, Yoga, Syren, Spanisch Montag 26/12/16 Congé Club Senior Dienstag 27/12/16 Congé Club Senior ar Syrdallheem CC Moutfort Mittwoch 28/12/16 Congé Club Senior Chi, Rückentraining Donnerstag 29/12/16 Congé Club Senior Freitag 30/12/16 Congé Club Senior xation, Kochtreff, Tramsmusée, Kegeln, tha Yoga e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga, xation, Handarbeitstreff, Englisch, Hatha Yoga 25 CLUB SYRDALL Ueweraanwen/Nidderaanwen: Thé dansant organiséiert vum Club 50 PLUS am Centre de Loisirs Niederanven Sonndes den 20. November 2016 vun 15:00 bis 20:00 Auer. Orchester Schartz Jos. „Den Tramsmusée“ Der öffentliche Transport in der Hauptstadt hat eine lange Geschichte. Offiziell hieß die Einrichtung auch „Straßenbahn- und Busmuseum“ und wir möchten uns auch aus der Diskussion um die Tram heraushalten. Aber die Ausstellung ist hochinteressant und wird bei uns allen wieder Erinnerungen wachrufen. Sie werden viele Fotos sehen, Gebäude und Straßenzüge wiedererkennen, die so schon lang nicht mehr existieren. Uniformen aus vergangenen Zeiten sind ausgestellt, alte Geldscheine – damals zahlte man noch in Franken – selbst original Straßenbahnen und Busse werden gezeigt. Erinnern Sie sich noch an die Farbgebung der Fahrzeuge? Dunkles Blau und Beige? Sie können sich auf einen hochinteressanten Nachmittag freuen. Viele Erinnerungen warten auf uns. Musée des Tramways et des Bus Au musée des tramways et des bus, qui fut inauguré en 1991 à Hollerich, sont exposés une ancienne voiture tirée par des chevaux, de vieux tramways, plusieurs modèles d’autobus ainsi qu’une collection d’uniformes historiques. De nombreux documents et photos présentent l’évolution des moyens de transport de la ville de Luxembourg depuis 1845. (Texte pris du site du musée) Wann? Mittwoch, den 23.11.2016 um 15:00 Uhr Wo? Treffen vor dem Museum, 63, rue Bouillon, Luxembourg Wie?Falls Sie mit dem Zug anreisen: die städtische Buslinie 1, sowie die 125 fahren rund alle 10 Minuten in Richtung Museum. Preis? Der Eintritt und die Führung sind kostenlos. 26 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Schloss Freudenberg Erfahrungsfeld zur Entfaltung der Sinne. Diese Ausstellung in Wiesbaden wurde von Hugo Kükelhaus konzipiert. Es handelt sich um eine Erlebnisausstellung, bei der alle Sinne angeregt werden. Die unterschiedlichen Ausstellungsobjekte sollen den Besucher inspirieren, selbst damit zu experimentieren und sie zu erforschen. Die Ausstellung lädt ein, alle „28“ Sinne zu entdecken. Dazu gehören u.a. Tastsinn, Lebenssinn, Bewegungssinn, Gleichgewichtssinn, Geruchssinn, Geschmackssinn, Sehsinn, Wärmesinn, Gehörsinn, Wortsinn, Denksinn, Ichsinn. Entdecken Sie sich und die Umwelt neu. Wann? Donnerstag, den 24.11.2016 Wo? Abfahrt in Oetrange um 8:30 Uhr, Centre Medenpoull Preis? 60.-€ (Busfahrt, Eintritt und Führung) Bitte melden Sie sich bis zum 28.11. an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Picasso Sculptures / BOZAR, Bruxelles Mit dem Zug fahren wir nach Brüssel. Am Vormittag besuchen wir die Sonderausstellung Picasso.Sculptures im BOZAR. In Zusammenarbeit mit dem Picasso-Museum in Paris, präsentiert BOZAR, mehr als sechzig Pablo Picasso Skulpturen, bei denen der Künstler viele Materialien und mehrere Techniken verwendet hat. Die Ausstellung präsentiert einen weniger bekannten und sehr persönlichen Aspekt des Künstlers. Nutzen Sie den Nachmittag um durch das Zentrum der belgischen Hauptstadt zu schlendern oder einen der Weihnachtsmärkte der Stadt zu besuchen. Picasso Sculptures au BOZAR Nous prenons le train vers Bruxelles. Le matin nous visitons l’exposition Picasso.Sculptures au BOZAR. En partenariat avec le Musée Picasso de Paris, BOZAR, présente plus d’une soixantaine de sculptures de Pablo Picasso ayant recours à de nombreux matériaux et de multiples techniques. L’exposition présente un aspect moins connu et très personnel de l’œuvre de l’artiste. L’après-midi est à votre libre disposition pour flâner dans le centre de la capitale belge ou pour visiter un des marchés de Noël de la ville. Wann ? Donnerstag, den 1.12.2016 Abfahrt Wie treffen uns um 6:45 Uhr im Bahnhof (bei Oberweis) in der Hauptstadt Preis?53.-€ (Zug und Museum) Bitte melden Sie sich bis zum 28.11. an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 27 CLUB SYRDALL Weihnachtsmarkt in Bonn Wir laden Sie in diesem Jahr in die alte Bundeshauptstadt ein. Bonn hat sich seinen Kleinstadtcharakter bewahrt und hat so manches zu bieten. Der Weihnachtsmarkt findet auf dem Münsterplatz und in den umgebenden Strassen statt. Wie gesagt, Bonn ist übersichtlich und hat eine sehr schöne Fussgängerzone. Daneben bietet es aber auch viel an Kultur und Sehenswürdigkeiten. Die Museumsmeile ist zum Beispiel leicht mit den öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen. Wir haben unsern Ausflug mit Absicht in den Nachmittag gelegt, um gegen Abend noch, wenn es dunkel wird, die besondere weihnachtliche Atmosphäre genießen zu können. Es ist nun mal stimmungsvoller und festlicher, wenn überall die Lichter leuchten. Abfahrt wird um 18:30 Uhr sein, so dass wir gegen 21:00 Uhr wieder zurück sind. Le marché de noël à Bonn. Connue comme ancienne capitale allemande, Bonn a su garder tout le charme d’une petite ville. Les petites ruelles vous invitent à découvrir les différents aspects de Bonn dont également le côté culturel. Des musées forts intéressants sont facilement atteignables avec le transport public. Le départ ne se fera pas avant midi afin de pouvoir profiter de cette ambiance spéciale qui règne le soir sur un marché de noël. Wann ? Freitag, den 9.12.2016 Abfahrt ? Centre Culturel Medenpoull Oetrange um 12:00 Uhr Preis?36.-€ (Busfahrt) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Bewegung – Sport – Gesundheit Wandern !!!! Bitte aufpassen: Fahrplanänderungen möglich!!!! Halber Tag (5 km) Zum Aufwärmen ein Schnellstart, so 6-7 km/Stunde. Dann beruhigt sich das Wandertempo und die restliche Strecke wird mit 2-3 km/Stunde heruntergebrettert. Die Wege möglichst breit und flach damit der Gesprächsfluss nicht ins Stocken gerät. Es ist schön sich wiederzusehen, man hat viel zu erzählen über Haus, Hof, Beruf, Reisen und Garten. Bei schwerwiegenden Themen wie z.B. Schnecken im Salat oder aufgeplatzte Kartoffelkroketten, bleibt die Gruppe stehen um das Problem gründlich zu besprechen. 28 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Freitag, 25. November 2016 Syren Treffen Syren Parking Cimetière um 14:30 Uhr - Abfahrt Luxembourg Gare routière Bus 170 um 14:14 Uhr Zurück mit dem Bus 170 um ….11 Donnerstag, 15. Dezember 2016 Kirchberg - Pfaffenthal Treffen Kirchberg, Bvd. Kennedy (vor dem Auchan) um 14:00 Uhr Via Pfaffenthal Lift nach Luxemburg Stadt Ganzer Tag (8 + 5 km) Jetzt wird die Sache schon etwas ernster. Bewaffnet mit Katasterkarte, Fahrplänen, GPS, I-Phone, und beladen mit Sorgen: Sind alle da? klappt es mit den Verbindungen? reicht die Zeit zum Umsteigen: der Zug hat Verspätung (Wildschweine auf den Gleisen) und der Bus ist weg, respektiv der Bus hat Verspätung (diesmal Wildschweine auf der Straße) und der Zug ist weg Mittagspause: Entweder Restaurant, meistens sehr zufriedenstellend: es klappt gut mit den Anmeldungen, der Menüauswahl. der Bedienung usw., oder Picnic: Ein überdachter Picnicplatz müsste auch zu finden sein. Nachmittags: Noch einige Kilometer und dann die Rückfahrt: Sind noch immer alle da? Und das größte Problem vor der Rückfahrt: Wo gibt es Bier oder Kaffee in der Nähe der Haltestelle? Ganzer Tag Donnerstag, 13. Oktober 2016 Vianden – Ourdall Treffen Luxembourg Gare bis 9:10 Uhr – dann mit Zug Abfahrt 9:18 Uhr bis Ettelbrück an 9:43 Uhr Umsteigen auf Bus 570 Abfahrt Ettelbrück 9:48 Uhr bis Stolzemburg SEO an 10:17 Uhr Ca. 8 km bis Vianden – flach Mittagessen im Hot Stone Chalet, 37 rue du Sanatorium. L-9425 Vianden – tél. 834269 Mittags Rundgang in Vianden. Zurück mit Bus 570 Abfahrt jede ½ Stunde um ……18 und ……48 bis Ettelbrück dann Zug bis Luxemburg. Autofahrer an/ab Ettelbrück Freitag, 4. November 2016 Imbringen Treffen Luxembourg Gare bis 9:10 Uhr – dann um 9:23 Uhr mit Bus 111 bis Gonderange (Arrêt „am Duerf“)ca. 8 km bis Imbringen – leichte Steigungen. Mittagessen Amber Stuff, 3, route de Luxembourg L-6195 Imbringen - tél. 26334010 Mittags ca. 4 km bis Burglinster - zurück mit Bus 100 ab ……08 nach Luxemburg (ab ……31 Bus 100 und 120 in Junglinster für die Autofahrer. Autofahrer an/ab Gonderange – Rendez-vous Brücke Gonderange-Burglinster Bis dann zum nächsten Mal. Vorschläge oder Angebote werden gerne entgegengenommen. 29 CLUB SYRDALL Nordic Walking Dienstags und Senningerberg donnerstags um 9:30 Uhr in (leichter Rundgang +/-55 min) Treffen auf dem Parking beim Wasserturm. Les mardis et les jeudis à 9:30 heures au Senningerberg. (Trajet facile +/- 55 min) Kegeln (Jeux de quilles) An jedem 1. und 2. Mittwoch im Monat um 14:30 Uhr in der Conter Stuff in Contern. Am 7.09./ 14.09./5.10./12.10./9.11./7.12./14.12.16 Tous les 1iers et 2èmes mercredis du mois à 14:30 heures la Conter Stuff à Contern Les 7.09./ 14.09./5.10./12.10./9.11./7.12./14.12.16 Tai Chi Le tai-chi est une discipline corporelle d’origine chinoise comportant un ensemble de mouvements continus et circulaires exécutés avec lenteur et précision dans un ordre préétabli. Il met aussi l’accent sur la maîtrise de la respiration. La pratique vise entre autres à améliorer la souplesse, à renforcer le système musculo-squelettique et à maintenir une bonne santé physique, mentale et spirituelle. Selon ses adeptes, grâce à son côté méditatif et à l’extrême précision des gestes, le tai-chi permet d’apaiser le mental et d’améliorer la concentration, la vivacité d’esprit et la mémoire. Il favorise aussi une meilleure prise de conscience de soi et de son environnement et contribue à harmoniser le Qi. Quand? Les lundis de 9:45-11:00 heures (intermédiaires) et de 14:15-15:30 heures (débutants et avancés) du 12.09.16 au 05.12.16 Où? Centre Culturel de Moutfort, rue de Medingen à Moutfort Qui? Madame Mei Ping Yu Prix?186.-€ (pour 12 cours de 1 ¼ heures) Minimum 6 Teilnehmer. Min 6 participants. (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 30 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Qi-Gong Zitat aus der Wikipedia: „Qi-Gong (…) ist eine chinesische Meditations-, Konzentrationsund Bewegungsform zur Kultivierung von Körper und Geist. Auch Kampfkunst-Übungen werden darunter verstanden. Zur Praxis gehören Atemübungen, Körperund Bewegungsübungen, Konzentrationsübungen und Meditationsübungen. Die Übungen sollen der Harmonisierung und Regulierung des Qi-Flusses im Körper dienen. Qi“ steht in der chinesischen Philosophie und Medizin sowohl für die bewegende als auch für die vitale Kraft des Körpers, aber auch der gesamten Welt. In der chinesischen Sprache hat es die Bedeutung von Atem, Energie und Fluidum. Der Begriff umfasst viele Ausprägungsformen und Wirkungsweisen. „Gong“ als chinesischer Begriff bedeutet einerseits „Arbeit“, aber auch „Fähigkeit“ oder „Können“. Somit kann man Qi-Gong übersetzen als „stete Arbeit am Qi“ oder auch als „Fähigkeit, Können, mit Qi umzugehen, es zu nutzen“. Die Praxis des Qi-Gong soll die Lebensenergie stärken, das Leben verlängern und zu einer gesunden geistigen Verfassung verhelfen“ Soweit Wikipedia. Wir bieten Qi-Gong seit Jahren erfolgreich an. Kommen Sie doch einfach mal vorbei und erfahren Sie, wie Qi-Gong Ihr Leben bereichern kann. Qi Gong Montags Wann? Ab Montag, den 12.09.- 19.12.16 von 9:30-11:00 Uhr Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg Wer? Jean-Paul Nowacka Preis? 161.-€ (14 Einheiten zu 1 ½ Stunden) Qi Gong Freitags Wann? Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 09:15-10:45 Uhr Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg Wer? Jean-Paul Nowacka Preis? 161.-€ (13 Einheiten zu 1 ½ Stunden) (Keine Kurse während der Schulferien) Sie können sowohl als Anfänger sowie auch als Fortgeschrittener je montags oder freitags teilnehmen. (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 31 CLUB SYRDALL LINE DANCE Sie wollten immer schon mal tanzen, nur leider haben Sie keinen Partner!? Kein Problem!! Kommen Sie doch zum Line Dance, denn dies ist kein Partnertanz. Ziel ist es, in guter Stimmung, die Freude am Tanzen miteinander zu teilen! Geeignet ist diese Tanzart für jedermann. Wichtig ist einfach die Freude an der Bewegung und an der Musik. Die Musikauswahl ist außerordentlich vielseitig – somit ist bestimmt für jeden Geschmack etwas dabei. Vous avez toujours eu envie de danser, mais malheureusement vous n’avez pas de partenaire!? Pas de problème! Venez au Line Dance car c’est une danse en groupe. Cette activité est accessible à tous et permet de se retrouver ensemble pour danser dans un univers musical très varié où chacun trouvera son bonheur! Objectif: Partager le plaisir de danser, dans une ambiance joyeuse et positive! Wo ?WEILER-LA-TOUR Wo ?OETRANGE Où ? Où ? Centre Culturel “An Huef”, 7, Schlammestee, Dienstags / Mardis 04/10-13/12/16 Wann ? Quand ? Quand ? Wann ? Wer ? Centre Culturel, rue Medenpull Donnerstags / Jeudis 06/10-15/12/16 15:30 – 16:30 h Niveau 1 16:30 – 17:30 h Niveau 2 17:30 – 18:30 h Niveau 3 15:30 – 16:30 h Niveau 0 16:30 – 17:30 h Niveau 1 17:30 – 18:30 h Niveau 2 Nathalie Damar Preis ?65.-€ (10 Einheiten je 1 Std / 10 unités de 1 hrs) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Line Dance Pass: 100.-€ (Unbeschränkte Teilnahme an allen Line Dance Kursen) (Participation illimitée à tous les cours de Line Dance) 32 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Rückenschmerzen kein Schicksal Rückenbeschwerden sind ein Hilfeschrei des Körpers. Die meisten Menschen leiden unter sogenannten diffusen Rückenschmerzen, deren Ursachen sehr oft nicht gefunden werden. Gegen solche Symptome können Sie selbst viel unternehmen. Durch gezieltes Rückentraining machen Sie ihren Rücken wieder fit für seine Alltagsaufgaben. Ein trainierter Rücken kann auch ungewohnten neuen Belastungen, die sich nicht immer vermeiden lassen, besser standhalten. Die Stärkung der Rückenmuskulatur ist die beste Vorbeugung gegen Schmerzen. Entraînez votre dos! Les maladies du dos sont bien répandues. Beaucoup d’entre nous ont une occupation assise. Le dos devient de plus en plus faible et cause des problèmes. Avec une gymnastique régulière et adaptée, beaucoup de douleurs peuvent être évitées. Wann? Ab Montag, den 19.09.-19.12.16 von 10:00-11:00 Uhr Wo? Aal Schmëtt, rue de l’Ecole, Mensdorf Wer? Isabelle Libert Preis? 115-€ (13 Einheiten) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Zumba Gold Zumba ist ein relativ neues Fitness-Konzept, eine Mischung aus Aerobic und überwiegend lateinamerikanischen Tanzelementen, wobei es nicht so sehr um das Auszählen der Takte geht, sondern eher um den Flow der Musik. Eben der Spaß an der Musik, die kreativen Bewegungen stehen im Vordergrund. Zumba kann sehr schweißtreibend, sehr anstrengend sein. Bei uns soll aber die Freude an der Bewegung das Wichtigste sein. Daher ist Zumba Gold angepasst an diejenigen, die nicht unbedingt Hochleistungssport betreiben möchten. Kommen Sie doch einfach mal vorbei – seien Sie neugierig. Nous vous offrons un cours de Zumba adapté, pour ceux qui recherchent surtout la joie de la danse et du mouvement Wann? Ab Dienstag, den 20.09.16-20.12.16 von 9:30–10:30 Uhr Preis?117.-€ (13 Einheiten) 33 CLUB SYRDALL Wann? Ab Donnerstag, den 22.09.16-22.12.16 von 9:30-10:30 Uhr Preis?117.-€ (13 E unheiten) Wo? Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange Wer? Dorina Peschiaroli-Hoffmann (Keine Kurse während der Schulferien) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Zumba Pass 188.-€ (Uneingeschränkte Teilnahme an beiden Kursen) (Participation illimitée aux deux cours) Yoga für das Leben von heute Yoga bedeutet, frei von jeglichem Leistungsdruck achtsam mit dem eigenen Körper umzugehen, den Geist und die Gedanken zur Ruhe kommen zu lassen und dadurch die eigene Mitte zu finden - und zwar so, dass sich dieser Zustand auch im Alltag immer besser halten lässt. Nicht nur der Körper gewinnt durch das regelmäßige Praktizieren von Yoga an Beweglichkeit, Kraft und Energie, auch das Denken wird bewusster und flexibler. Dadurch erhalten Sie die Möglichkeit zu erkennen was Ihnen wirklich am Herzen liegt und Ihr Leben entsprechend zu gestalten. In meinen Kursen baue ich neben den aktiven Yang Übungen auch die ruhigen und passiven Yin Übungen mit ein und passe so den klassischen Yoga der Antike an die Bedürfnisse der Menschen in unserer schnelllebigen Zeit an. Der Kurs wird von Simone Zeimes, zertifizierter Yogalehrerin nach der Tradition von “Sivananda”, einem ganzheitlichen Yoga, geleitet. (Matte und Kissen nicht vergessen) Wann? Ab Mittwoch, den 28.09-21.12.16 von 17:30-19:00 Uhr Wo? Centre Culturel „An Huef“ , rue Schlammeste, Weiler-La-Tour Wer? Simone Zeimes Preis?165.-€ (13 Einheiten) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 34 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Seniorentraining Fitness hat für jeden eine unterschiedliche Bedeutung. Energiegeladen durch den Tag gehen, Belastungen besser standhalten, positive Ausstrahlung aussenden, ohne Schmerzen tägliche Arbeiten verrichten, u.v.m. Unsere beiden Kurse helfen Ihnen dabei, unabhängig von Alter und aktuellem Fitnesslevel dies zu erreichen. Das Seniorentraining dient der Erhaltung von Mobilität, Sicherheit, Stärke und Beweglichkeit. Vier wichtige Faktoren zur Erhaltung der Eigenständigkeit im Alter. Regelmäßiges Üben mit vielen unterschiedlichen Reizsetzungen kann diese Eigenschaften erhalten, fördern und verbessern. Die Übungen sind so konzipiert, dass jeder nach seinem Können und seiner Verfassung teilnehmen kann. Wann? Ab Donnerstag, den 22.09-22.12.16 von 09:00-10:00 Uhr Wo? Salle polyvalente et sportive, Erpeldange bei Bous (Richtung Remich) Wer? Kirsten Leniger Preis?90.-€ (13 Einheiten) (Kein Kurs während der Schulferien und an Feiertagen) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) Multifunktionstraining Das Multifunktionstraining ist eine abwechslungsreiche Kursform, die der Stärkung von Herz- Kreislauf, Verbesserung der Koordination, Mobilität, Balance sowie der Steigerung von Ausdauer und Kraft im gesamten Körper dient. Geübt wird mit verschiedenen Materialien wie z.B.: Bändern, Gewichten, Stäben, Stühlen, Handtüchern usw. Desweiteren finden spezielle Einheiten wie Pilates, Rücken- und Beckenbodentraining Platz. Wann? Ab Donnerstag, den 22.09-22.12.16 von 10:00-11:00 Uhr Wo? Salle polyvalente et sportive, Erpeldange bei Bous (Richtung Remich) Wer? Kirsten Leniger Preis? 90.-€ (13 Einheiten) (Kein Kurs während der Schulferien und an Feiertagen) (Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 35 CLUB SYRDALL Pass Seniorentraining + Multifunktionstraining: 145.-€ (Uneingeschränkte Teilnahme an beiden Kursen!) (Participation illimitée aux deux cours) Englisch, für Fortgeschrittene Wer gerne reist, per Flugzeug, Schiff oder Bahn merkt dass es manchmal und immer öfters vorteilhaft ist Englisch zu sprechen. Um diesen „small talk“ zu lernen sind sie in unserem Englischkurs genau richtig. Nach mehreren erfolgreichen Jahren bieten wir auch dieses Jahr wieder Englisch für Anfänger an. In unserem Kurs wird Englisch gesprochen und auch geschrieben, denn ohne Vokabeln und Grammatik ist es schwer eine Sprache zu erlernen. Und nach ein paar Einheiten werden sie merken dass Englisch doch nicht so schwer ist und ihre Angst Fehler zu machen, vergessen ist. Wir lernen über alltägliche und aktuelle Dinge wie einkaufen, über die Zeit, über das Wetter, reisen usw. uns zu verständigen. Aber Englisch lernt sich nicht von alleine sondern man muss auch etwas dafür tun. Mit Spaß und Interesse dürfte dies aber kein Problem sein. We are looking forward to seeing you! Wann? Mittwochs, den 21+28.09/12+19+26.10/9+16+23+30.11/07.12.16 Wo? Aal Schoul, Moutfort Wer? Rosy Penning Preis?124-€ (10 Einheiten) (Bitte melden Sie sich an und überweisen unter Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.) 36 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Spanischkurs – Cours d’espagnol Fortgeschrittenen Anfänger/Débutants avancés Wann? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 19:00-21:00 Uhr Wo? Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler Wer? Maria-Pia Montobbio Preis? 235.-€ (14 Einheiten/jeweils 2 Stunden) Wann? Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 17:00-18:30 Uhr Wo? Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort Wer? Maria-Pia Montobbio Preis? 188.-€ (15 Einheiten/jeweils 1 ½ Stunden) Wann? Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 18:30 -20:30 Uhr Wo? Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort Wer? Maria-Pia Montobbio Preis? 250.-€ (15 Einheiten/jeweils 2 Stunden) Mittelstufe/Intermédiaire Wann? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 17:30-19:00 Uhr Wo? Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler Wer? Maria-Pia Montobbio Preis? 175.-€ (14 Einheiten/jeweils 1 ½ Stunden) Fortgeschrittene/Avancés Wann? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 9:30-11:30 Uhr Wo? Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler Wer? Maria-Pia Montobbio Preis? 235.-€ (14 Einheiten/jeweils 2 Stunden) 37 CLUB SYRDALL Geselligkeit/Convivialité Skattreff Jeden Donnerstag um 15:00 Uhr Skattreff im Tennis Club House, rue de la Gare, Sandweiler Nous jouons au skat chaque jeudi à 15:00 heures au Club House du Tennis, rue de la Gare, Sandweiler NEU: FÜR ANFÄNGER!!! Sie haben noch nie Skat gespielt, möchten es aber gerne einmal versuchen? Sie haben es bereits versucht, fühlen sich aber noch etwas unsicher? Dann rufen Sie uns bitte an. Unsere Skatbrüder und –schwestern weisen Sie gerne in dieses anspruchsvolle Kartenspiel ein. NOUVEAU: POUR DEBUTANTS!!! Vous voulez apprendre de jouer au skat? Appelez-nous. Nos joueurs expérimentés vont vous faire découvrir les secrets de ce jeu de cartes magnifique. Handarbeitstreff Handarbeiten. Ist es bereits länger her, dass Sie Ihre Handarbeit in der Hand hatten? Liegt alles in einem Korb, vielleicht schon seit Monaten oder sogar Jahren und Sie warten jetzt gespannt darauf, dass die Motivation unverhofft wieder auftaucht… Nehmen Sie den Inhalt des Korbes, was immer es auch sein mag, und versuchen Sie es doch mal mit unserem Handarbeitstreff. Gemeinsam macht es eben mehr Spaß – zumal wenn man dabei nette Menschen kennenlernt. Emmenez votre petit travail de couture et joignez notre petit groupe, le mercredi de 14:30 à 17:30 heures. Wann? Am Mittwoch, den 14.09./28.09./26.10./30.11./14.12.16 von 14:30 bis 17:30 Uhr Wo? Buttek Cumulus, 44, rue Principale, Sandweiler Musiktreff Wann? Wir treffen uns immer am ersten Mittwoch im Monat von 15:00-17:00 Uhr Die Adresse erhalten Sie über den Club Senior. 38 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Kochtreff Wir kochen zusammen und genießen das Essen dann beim gemütlichen Zusammensein. Jeden zweiten Mittwoch, im Centre Culturel in Medingen von 10:30-15:00 Uhr Am: 1 4.09./28.09./12.10./26.10./09.11./23.11./ 07.12+21.12.16 Spiekeroog 25.06.-2.07.2017 Wir möchten Sie im Frühsommer auf eine der ostfriesischen Inseln im Wattenmeer einladen. Spiekeroog liegt in der Nordsee, die ein besonderes Meer ist. Wild, rau, aber auch herrlich schön. Wind, Möwen, der salzige Geruch, Ebbe und Flut… Stetige Veränderung und doch ist alles entspannt und geht seinen ewigen Gang. Spiekeroog hat eine Fläche von rund 18 Quadratkilometern und rund 770 Einwohnern. Die Insel ist, wenn man von den Rettungsfahrzeugen absieht, vollkommen autofrei. Das wichtigste Transportmittel ist der Bollerwagen. Erreichbar ist die Insel natürlich nur mit dem Schiff. Sie sehen, es ist der vollkommene Ort zum Entschleunigen. Spaziergänge entlang des Strandes, Beobachten der Vogelwelt, Erkunden des Wattenmeeres… Vielleicht gönnen Sie sich auf einer Terrasse einen „Pharisäer“ (Zucker kann, Kaffee darf, Rum muss… ) oder besuchen das Inselmuseum… Wir denken, die Idee der Reise ist klar. Es geht um Erholung pur. Die Seele baumeln lassen, der Erde beim Drehen zusehen. Wir werden mit dem Bus nach Neuharlingersiel fahren und von dort aus mit der Fähre übersetzen. Falls Sie interessiert sind melden Sie sich bitte bei uns, damit wir voraus planen können. Spiekeroog 25.06.-2.07.2017 Spiekeroog est une des Îles de la Friese-Orientale dans la mer du nord. Elle a une surface d’environ 18 km2 avec une population d’environ 770 habitants. Il n’y a pas d’automobiles sur l’île. La seule possibilité d’accès est avec un bateau. Déjà cette petite description décrit le caractère de notre voyage. Le calme, la détente. Vous avez du temps pour des promenades, pour un café sur une terrasse, pour l’observation de la nature pour vous – même. Merci de nous contacter si cela pourrait vous intéresser. 39 CLUB SYRDALL Wales – uraltes keltisches Land Wir planen Anfang Oktober 2017 eine Reise durch Wales im Westen Englands. Wales gehört tatsächlich zu den 6 keltischen Nationen. Und zwar zogen sich die keltischen Ureinwohner in diese Ecke der Insel zurück, als immer mehr Angeln und Sachsen ins Land kamen und sie verdrängten. Dieses keltische Erbe ist auch heute noch überall zu spüren. Wales führt den roten Drachen im Wappen und in der Flagge – der Wahlspruch lautet: Y Ddraig Goch ddyry cychwyn, was so viel heißt wie: der rote Drache rückt vor. Was erwartet uns? Wir haben die Tour als Busreise geplant, die ungefähr 10 Tage dauern wird. Wir werden hier in Luxemburg losfahren und mit der Fähre nach Wales übersetzen. Dort werden wir Natur ohne Ende genießen. Natürlich möchten wir etwas vom Land sehen, aber Stress soll unbedingt vermieden werden. Wilde Berglandschaften, Wiesen, weitläufige Aussichten in einer wenig besiedelten Gegend… Wie gesagt: Wales ist urwüchsiges keltisches Gebiet. Das Land ist reich an Bodenschätzen und hat von daher ein umfangreiches Erbe aus der Industriezeit. Wir werden also auch Bergwerke besichtigen, bzw. das, was von jener reichen Zeit heute noch übrig ist. Natürlich stehen auch Baudenkmäler auf dem Programm. Dazu kommen Städte wie Cardiff, die größte Stadt des Landes. Bezahlt wird in englischen Pfund. Viele Waliser sprechen Keltisch, einige sogar ausschließlich, aber mit Englisch kann man sich selbstverständlich immer verständigen. Ach ja… ein kleines walisisches Städtchen trägt den längsten Namen Europas, und zwar: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Wie das jetzt genau ausgesprochen wird, wissen wir leider nicht. Und ob ein Schreibfehler drin ist können wir leider auch nicht sagen. Noch eine Anmerkung. Diese Reise wurde in wesentlichen Teilen bereits einmal mit Erfolg unternommen. Die Teilnehmer waren begeistert, so dass wir denken, dass auch wir viel Spaß haben werden, viel erleben werden und viele neue Eindrücke sammeln werden. Merken Sie sich die Zeit vor, vielleicht reservieren Sie sich ja schon einen Platz – in der nächsten Broschüre dann mehr. Le pays de Galles Début octobre 2017, nous partirons à la découverte du Pays de Galles à l’ouest de l’Angleterre. Le voyage se fera en autocar et par ferry. Nous verrons un paysage splendide, visiterons les mines du pays qui étaient jadis sa richesse et nous découvrirons différents monuments historiques. Des villes comme Cardiff sont sur notre itinéraire. Bref, nous vivrons des jours calmes mais très intéressants. Vous êtes intéressés ? Donnez-nous un coup de téléphone. Dans notre prochaine brochure, vous pourrez déjà lire plus de détails. 40 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 Reise in das charmante Wien Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass für unsere Wienreise zwischen dem 17. und 20. Mai 2017 noch ein paar Plätze zur Verfügung stehen. Interessiert? Rufen Sie uns an. Notre voyage à Vienne Nous voulons vous informer, qu’il restent encore quelques places pour notre voyage à Vienne entre le 17 et le 20 mai 2017 Pour plus d’informations, veuillez nous contacter. Preise :1.209.-€ DZ pro Person, 1.459.-€ EZ Koyoga Die sanfte Stärkung für Körper, Geist und Seele. Innehalten *Atemschöpfen *Bewegen *Entspannen *Wohlfühlen Yoga ist ein Weg des Herzens und hilft die heilsame Verbindung von Körper, Geist und Seele wieder herzustellen. Wenn Sie sich schon durch diese Worte angesprochen fühlen oder neugierig geworden sind, so schauen Sie doch ganz einfach auf meiner Internetseite unter www.koyoga.lu nach, ich würde mich freuen Sie in einem meiner Kurse begrüßen zu dürfen. Konstanze Riemenschneider-Löcher 41 CLUB SYRDALL Wir kommen ... Zu ihnen nach Hause, an 7 Tagen, das ganze Jahr, von früh bis spät. Dies in gewohnter Qualität, mit ausschließlich qualifizierten Mitarbeitern, die ihre Sprache sprechen. Das “zu Hause bleiben” erfordert manchmal Hilfe von Dritten, falls der Betroffene alleine ist oder die Familie nicht immer verfügbar ist. Das Syrdall Heem bietet diese Hilfestellungen an und dies sehr erfolgreich seit über 25 Jahren. Die meisten unserer aktiven Kundschaft vom Club Syrdall, verspüren im Moment wohl eher wenig Notwendigkeit hierauf zurück zu greifen, was auch gut so ist und worüber wir uns freuen. Jedoch ist es hilfreich unsere Dienste zu kennen. Wir informieren ... Nicht nur anlässlich der “Drëtt Alters Foire” am vergangenen 3. Juli in Weiler-la-Tour, nein, sie können sich jederzeit bei uns melden. Kurzzeitige Krankenpflege bei ihnen zu Hause, Altenpflege zu Hause oder der Besuch unserer Tagesstätten in Sandweiler und Niederanven, sowie natürlich der Club Senior, sind unser Tagesgeschäft. Liebe Freunde des Club Syrdall, die abgemähten Felder, die etwas kürzeren Terassenabende, das Ende des “Congé Collectif” und dann natürlich der luxemburgische Klassiker seit über 600 Jahren, die “Schueberfouer” , lassen keinen Zweifel daran: Es wird Herbst. Für mich ist es nicht das Ende des Sommers, sondern der Anfang einer schönen Jahreszeit, die genau wie die anderen Jahreszeiten, ihren ganz eigenen Charme hat. Gerry und sein Team haben sich wieder sehr viel Mühe gemacht um ihnen diese Zeit so abwechselnd wie nur möglich zu gestalten. Unsere treuen Freunde, Gäste und Kunden haben die Wörter “Langeweile und Einsamkeit” aus ihrem Wortschatz verbannt. Tun sie es doch genauso und wagen den Versuch ihrem Alltag neuen Pfiff zu verleihen. Sehen sie den Herbst nicht grau, nebelig und dunkel, sondern sehen sie ihn als schöner Anfang nach den Sommerferien, um Neues zu wagen, fit und aktiv zu bleiben. Mit lieben Grüßen aus dem Syrdall Heem, Tom Dugandzic Direktor Syrdall Heem 42 Ambulante Kranken- und Alterspflege bei Ihnen zu Hause HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 43 CLUB SYRDALL Wichtige Informationen Um unsere Aktivitäten planen zu können möchten wir Sie darum bitten, sich bei uns anzumelden. Sollten Sie allerdings verhindert sein, dann bitten wir Sie nachdrücklich sich auch wieder abzumelden. Oft haben wir Wartelisten, und so kann ein frei gewordener Platz noch von einer anderen interessierten Person genutzt werden. Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Änderungen unseres Programms, oder Änderungen des Ablaufs verschiedener Aktivitäten immer möglich sind. Wenn die Mindesteilnehmerzahl nicht erreicht wurde, behalten wir uns das Recht vor die Veranstaltung abzusagen. Wir organisieren Aktivitäten für interessierte Bürger. Die Teilnahme erfolgt auf Ihr eigenes Risiko, wir übernehmen keinerlei Haftung für eventuell entstandene Schäden. Bei Ausflügen pflegen wir aus Rücksicht auf die anderen Gästen pünktlich los zu fahren. Theaterkarten und Eintrittskarten können normalerweise nicht zurückgegeben werden. Wir versuchen in diesem Fall mit Ihnen zusammen eine Ersatzperson zu finden oder das Ticket an der Abendkasse zu verkaufen. Eine Gewähr dafür übernehmen wir nicht. Bei Kursen und mehrteiligen Veranstaltungen ist jeweils der ganze Teilnehmerbetrag zu bezahlen, auch wenn Sie aus persönlichen Gründen (Krankheit, Urlaub, u.s.w.) nicht an allen Einheiten teilnehmen können. Oft können Sie den Veranstaltungsort gemeinsam mit Bekannten erreichen. Dann stehen auch öffentliche Verkehrsmittel zur Verfügung, die preiswert und bequem sind. Sollte das auch nicht funktionieren, dann rufen Sie uns bitte an. Es ist fast immer möglich, eine Fahrgelegenheit zu organisieren. Wir lassen niemanden zurück! Sicherlich ist Ihnen aufgefallen, dass wir oft Fotos machen. Diese dienen natürlich als Erinnerung. Falls Sie welche haben möchten können Sie uns immer in unserm Büro besuchen. Wir werden sie dann gemeinsam durchsehen und Ihnen die gewünschten ausdrucken. Wir möchten die Fotos allerdings auch für andere Zwecke benutzen. So zum Beispiel um unsere Broschüre zu illustrieren, eventuell für Werbezwecke oder aber vielleicht einmal für einen Internetauftritt. Sollten Sie nicht damit einverstanden sein, dass wir Fotos von Ihnen benutzen, dann teilen Sie uns das bitte schriftlich mit. Wir werden diese Bilder dann nicht verwenden. Wir hoffen auf Ihr Verständnis. Informations importantes Pour toutes nos activités, nous vous prions de vous inscrire pour des raisons d’organisation. Si vous ne pouvez participer à une activité ou vous étiez inscrite, veuillez svp nous prévenir à l’avance, souvent il y des listes d’attente et ainsi une autre personne peut alors prendre la place ainsi libérée. De petits changements dans notre programme sont toujours possibles. Si un nombre minimal de participants n’est pas atteint, nous nous réservons le droit d’annuler l’activité. La participation à nos activités est à votre propre risque. Nous vous prions d’être présent à l’heure et à l’endroit de départ indiqué pour les excursions etc. Les tickets de concert ou de théâtre sont souvent pas échangeables/remboursées. En cas de désistement de votre part, nous essayons de trouver qqn d’autre pour prendre votre place, mais cela n’est pas toujours possible Pour les cours, le montant total pour la session est due., même si vous ne pourrez pas être présent à toute les séances pour des raisons personnelles ( vacances, maladies,..) Le transport : Pour beaucoup de nos activités, nous vous demandons de vous rendre sur place avec vos propres moyens, ceci dans le but de réduire les frais de bus qui sont très élevés. Si vous avez des problèmes de mobilité, nous voulons vous rappeler que le transport public est relativement efficace. Peut-être quelqu’un de votre famille ou de vos connaissances peut vous amener. Une autre possibilité serait de nous contacter, pour que nous organisions un transport. Beaucoup de communes offrent un bus qui transporte les habitants du village, et qui est en plus très bon marché. Vous voyez, il y a beaucoup de façons pour participer à nos activités. Pendant nos activités, nous prenons souvent des photos. Contactez-nous, si vous êtes intéressés à une de ces photos. Nous utilisons ces photos pour notre brochure, éventuellement pour la publicité ou peut-être pour l’internet. Au cas où vous ne seriez pas d’accord, veuillez nous informer. 44 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 45 CLUB SYRDALL Manon Rippinger • Nadine Hirtt • Gerry Grosser CLUB SYRDALL 18, rue Principale • L-5240 SANDWEILER Adresse postale: B.P. 36 • L-5201 SANDWEILER Betzdorf Bous Contern Dalheim Lenningen Niederanven 46 Sandweiler Schuttrange Waldbredimus Weiler-la-tour Printing OSSA, Niederanven Tél. 26 35 25 45 • Fax 26 35 25 46 • E-Mail [email protected] CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 HIERSCHTPROGRAMM Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000 47 Ambulante Kranken- und Alterspflege bei Ihnen zu Hause Seit über 25 Jahren für alle Generationen da. 7/7 Tagen, von 06.00 bis 22.00 Uhr Tagesstätten für Senioren Individuelle Betreuung in: Niederanven • Sandweiler Club Senior Syrdall Begegnungen, Aktivitäten und Freizeitangebot für die Generation 50+ HELP24 Per Alarmknopf 24/24 Stunden mit dem Rufsystem von HELP verbunden Syrdall Heem asbl, der regionale HELP Partner in folgenden Gemeinden: Betzdorf • Bous • Contern • Dalheim • Lenningen • Niederanven Remich • Sandweiler • Schuttrange • Stadtbredimus Waldbredimus • Weiler-la-Tour 6, Routscheed L-6939 Niederanven Tél. 34 86 72 Fax 34 01 45 [email protected] www.syrdallheem.lu
© Copyright 2025 ExpyDoc