hierschtprogramm

TEL. 26 35 25 45
03/2016
HIERSCHTPROGRAMM
2016
Freizeitprogramm 50+
(Agrément ministériel PA/05/05/033)
Explications en français
à l'intérieur de la brochure
CLUB SYRDALL
2
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort Jessica �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Vorwort Manon��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Vorwort Fabio Secci �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Information�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
New Self Defense��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Entspannung ...? Gewusst wie!�������������������������������������������������������������������������������������� 11
Luxemburg, das Land der Rosen ������������������������������������������������������������������������������������ 11
Die Deponie Muertendall����������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Eng Hand fir déi Krank �������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Die Hängebrücke Geierlay ��������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Der Baumwipfelpfad an der Saarschleife������������������������������������������������������������������������� 14
Gesprächsrunde: Was zählt eigentlich wirklich?���������������������������������������������������������������� 15
Buddha – Ausstellung in Völklingen �������������������������������������������������������������������������������� 16
Stuttgart: Porschemuseum/Mercedesmuseum����������������������������������������������������������������� 16
Der Katharinenmarkt in St. Vith�������������������������������������������������������������������������������������� 18
Der Kalte Krieg in Luxemburg����������������������������������������������������������������������������������������� 18
Die Tagesstätte – eine Alternative?��������������������������������������������������������������������������������� 19
BaKoNa – eine Biogasanlage����������������������������������������������������������������������������������������� 21
Op Lëtzebuergesch schreiwen - opfrëschen!�������������������������������������������������������������������� 21
Die Smartwerke in Hambach������������������������������������������������������������������������������������������ 22
Wuppertal (Schwebebahn/Degas und Rodin) und Köln������������������������������������������������������ 23
Thé dansant����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
„Den Tramsmusée“������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Schloss Freudenberg ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Picasso.Sculptures / BOZAR, Bruxelles���������������������������������������������������������������������������� 27
3
CLUB SYRDALL
Weihnachtsmarkt in Bonn��������������������������������������������������������������������������������������������� 28
Bewegung – Sport – Gesundheit ����������������������������������������������������������������������������������� 28
Wandern �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
Nordic Walking ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Kegeln (Jeux de quilles)������������������������������������������������������������������������������������������������ 30
Tai Chi������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30
Qi-Gong ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
LINE DANCE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
Rückenschmerzen - kein Schicksal�������������������������������������������������������������������������������� 33
Zumba Gold���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Yoga für das Leben von heute��������������������������������������������������������������������������������������� 34
Seniorentraining���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Multifunktionstraining��������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Englisch, für Fortgeschrittene���������������������������������������������������������������������������������������� 36
Spanischkurs – Cours d’espagnol���������������������������������������������������������������������������������� 37
Skattreff��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Handarbeitstreff ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Musiktreff������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Kochtreff��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Spiekeroog 25.06.-2.07.2017�������������������������������������������������������������������������������������� 39
Wales – uraltes keltisches Land������������������������������������������������������������������������������������� 40
Reise in das charmante Wien���������������������������������������������������������������������������������������� 41
Koyoga����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
Wir kommen ... ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Wir informieren ... ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Liebe Freunde des Club Syrdall ������������������������������������������������������������������������������������� 42
Wichtige Informationen ������������������������������������������������������������������������������������������������ 44
4
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Danke!
Liebe Besucher des Club Syrdall,
Wie die meisten von Ihnen mittlerweile mitbekommen haben,
habe ich im Juli „meinen“ Club Syrdall verlassen, um mich einer
neuen, beruflichen Herausforderungen und Chance zu widmen.
Unverhofft kommt oft, kann ich eigentlich nur dazu sagen.
Was ich Ihnen allen aber vor allem noch mit auf den Weg geben
wollte, ist ein riesengroßes Dankeschön von mir.
Das mag jetzt etwas platt klingen, aber Danke ist das einzige
Wort was passt.
Danke für den wundervollen Empfang damals.
Danke für all die tollen Momente mit Ihnen allen.
Danke für die schönen Erinnerungen an die Reisen, Ausflüge, Besichtigungen und allem anderen was
wir in den Jahren gemeinsam erlebt haben.
Danke für die vielen netten Worte und Glückwünsche für meine weitere Zukunft.
So wie mir vieles fehlen wird, so warten genauso viele neue Erfahrungen und weitere schöne Momente
auf mich.
Club Senior ist so vieles mehr als nur ein Ausflug hier und eine Visite da, es werden Bekanntschaften
und nicht selten Freundschaften geschlossen.
Ich wünsche Ihnen allen vor allem, dass Sie weiter dem Club Syrdall treu bleiben, dass Sie weiterhin
schöne Momente erleben und neue Erinnerungen schaffen und dass Sie vor allem noch lange bei
guter Gesundheit bleiben.
Vielleicht sieht man sich ja mal wieder. Es würde mich auf jeden Fall sehr freuen.
Auf Wiedersehen.
Ihre Jessica
Léif Leit vum Club Syrdall!
Ech sinn d’Manon an als nei Mataarbechterin an der Equipe
vum Club Syrdall wëll ech mech Iech kuerz virstellen.
Ech hunn 42 Joer a sinn zanter iwwer 20 Joer am Erzéierberuff.
Am Januar 2015 hunn ech am Centre de Jour vun der
«Syrdall Heem ASBL» zu Nidderaanven ugefaang.
De Wiessel an de Club Syrdall ass fir mech eng flott Geleeënheet
eng aner Säit vu mengem Beruff ze entdecken.
Ech freeë mech drop Iech all kennenzeléieren an och op all déi
flott Momenter, déi mir wäerte matenee verbréngen.
Manon Rippinger
5
CLUB SYRDALL
Tagesstätte?
Es ist natürlich ein Segen, dass wir alle immer älter werden –
und das noch meistens bei guter Gesundheit. Und dass man
nicht damit aufhören muss Pläne zu schmieden. Dass wir auch
im Alter noch was vorhaben und in die Zukunft schauen können.
Aber wie bei allem gibt es eben auch im Alter Grenzen. Zwar
schaut man auf ein ganzes Leben zurück und verfügt über einen
reichen Schatz an Erfahrungen, aber die körperliche Verfassung
ändert sich unausweichlich. Die kleinen Wehwehchen nehmen
zu und man wird immer anfälliger für Krankheiten.
Bei vielen Menschen kommt irgendwann der Moment der
Pflegebedürftigkeit. Oft beginnt das langsam. Man braucht
Hilfe bei der Führung des Haushalts, bei der eigenen Hygiene
oder bei alltäglichen Verrichtungen. Es kommen oft medizinische Probleme hinzu, die zum Beispiel
das fachgerechte Wechseln von Verbänden nötig machen, das Verabreichen von Spritzen und vieles
andere mehr.
Hier bietet unser Dienst „aide et soins à domicile“ schnelle, unbürokratische und kompetente Hilfe an.
Was aber, wenn eine Person so pflegebedürftig ist, dass die Aufgabe für die Verwandten kaum noch
zu bewältigen ist? Bedürftige Menschen haben oft einen ganz anderen Tages- und Nachtrhythmus wie
die meisten von uns. Einen Menschen heben zu müssen stellt die meisten von uns zum Beispiel vor
erhebliche Probleme. Besonders die ständige Präsenz, die der kranke Mensch fordert kann für alle
Beteiligten sehr belastend sein.
Da liegt es nahe, sich nach einem geeigneten Pflegeheim umzuschauen. Diese Entscheidung fällt
zwar immer schwer, auch weil sie unumkehrbar ist, aber das Leben fragt uns nicht nach unseren
Wünschen.
Aber warum eigentlich ein Pflegeheim? Die sanftere Alternative ist sicherlich eine Tagesstätte. Die
bedürftige Person verbringt den Tag zusammen mit anderen Menschen, die sich in einer ähnlichen
Situation befinden. Umgeben ist sie von einem professionellen Team, das sich um die verschiedensten
Belange kümmert. Der Tagesablauf ist klar strukturiert und die verschiedenen Aktivitäten, die im Laufe
eines Tages gemacht werden sind individuell angepasst. Den Abend und die Nacht verbringt die
betreffende Person wieder in ihrem vertrauten Zuhause.
So wird zum einen eine hochklassige Betreuung garantiert, zum anderen wird die Familie entlastet.
Für die Familie entstehen neue Freiräume, und dies alles, ohne das bedrückende Gefühl haben zu
müssen, dass man einen lieben Verwandten sozusagen „abgeschoben“ hat.
Ich denke, unser kleines Land bietet weltweit eines der besten sozialen Systeme und bietet trotz
aller Unvollkommenheit viele Möglichkeiten der Vorsorge und des Schutzes. Oft genügt es, sich zu
informieren. Falls Sie Fragen haben, dann rufen Sie uns doch einfach an (34 86 72).
Ich wünsche Ihnen wunderschöne Herbsttage.
Fabio Secci
Präsident der
Syrdall Heem a.s.b.l.
6
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA PERSONNE ÂGÉE
INTERNATIONALER TAG DER ÄLTEREN MENSCHEN
Samedi, le 1er octobre / Samstag, den 1. Oktober 2016
Les multiples cuisines
du Luxembourg
Die vielfältigen Küchen Luxemburgs
Une balade gourmande à Remich / Eine kulinarische Wanderung in Remich
Programm(e) :
10:00 Accueil des participants / Empfang der Teilnehmer in Remich
Centre Scolaire et Sportif
8, rue des champs L-5518 Remich
10:30 Départ des premiers baladeurs / Start der ersten Gruppen
11:30 Dernier départ possible / letztmöglicher Start
À partir de 14h00 Thé Dansant avec Rol Girres et Marion Welter /
Ab 14:00 Uhr Thé Dansant mit Rol Girres und Marion Welter
Inscription jusqu‘au 18 septembre
2016 par / Einschreibung bis zum
18. September 2016 per :
Téléphone : 360478-35
Mail : [email protected]
ou auprès de votre Club Senior local /
oder bei ihrem lokalen Club Senior
Sous le patronage de
7
CLUB SYRDALL
8
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
HIERSCHTPROGRAMM
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
syrdall heem asbl
ADVENTSBAZAR
SAMSCHDES DEN 26. NOVEMBER 2016
AB 11.30 AUER AM CENTRE
CULTUREL ZU MOUTFORT
Et as esou wäit, Chrëschtdaag steht virun der Dir. Mir si frou Iech op eisen Adventsbazar
anzelueden. Daat ganzt an enger gemittlecher Ambiance mat Kaffi, Kuch oder engem
gudde Pättchen a flotter Musëk. Flott lokal Verkaafsstänn mat villen Ideen fir äer
Krëschtdaagskadoen. Ënnert anerem:
Holzdeko, Spillsaachen fir déi Kleng, Blummen an Deko, Schmuckartikel, Gebéss,
Adventskränz a villes méi ...
MENU FIER D’METTEGIESSEN:
Bouchée à la Reine
oder
Goulasch
Umeldung fier d’Mettegiessen weg bis den
18. November um Telefon 26 35 23 20
Mir freen eis op äere Besuch
äre Syrdall Heem
9
CLUB SYRDALL
INFORMATION
Wie in jedem Jahr bleibt der Club Syrdall im Dezember über die Feiertage geschlossen.
In diesem Jahr zwischen Montag, dem 26.12. und Freitag, dem 30.12.2016.
Ab Montag, dem 2.01.2017 stehen wir dann wieder zu Ihrer Verfügung.
Notre Club Syrdall restera fermé pendant les jours de fête, c’est-à-dire
entre lundi, le 26 décembre et vendredi, le 30 décembre 2016.
A partir du lundi, le 2 janvier 2017, nous serons de nouveau à votre service.
New Self Defense
Self-Defense mittels des «Alive-Hand» Systems.
„Alive-Hand“ bedeutet «lebendige Hand». In der
Kampfkunst meint man hiermit eine lebensspendende
Hand, eine rettende Hand oder auch eine gute Hand,
bzw. Geschick für etwas zu haben.
Das „Alive-Hand“ System beinhaltet südostasiatische
Kampfkunstsysteme, sowie moderne realistische
Techniken die sehr effizient der heutigen Zeit
angepasst sind, und Ihren Ansprüchen gerecht werden.
Psychologie- und Stressmanagement sowie eine tiefgründige Lebensphilosophie mitsamt
Bewegungslehre und Qi-Gong, der Umgang und die Pflege der Lebensenergie sind fester
Bestandteil dieses Systems.
Es ist bis ins hohe Alter anwendbar und bestens für Frauen geeignet. Denn Selbstverteidigung
besteht nicht aus aggressiven Schlägen und dicken Armen, sondern sie beginnt im Kopf und im
Herzen.
Wann?
Ab dienstags, 13.09-20.12.16 von 9:00-10:30 Uhr
(kein Kurs während den Schulferien)
Wo?
Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg
Wer?
Jean-Paul Nowacka
Preis?
161.-€ (13 Einheiten zu 1 ½ Stunden)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
10
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Entspannung …?
Gewusst wie!
Im Entspannungskurs werden verschiedene
Techniken (Progressive Entspannung, Atemübungen,
Fantasiereisen, Yoga, Tai Chi, Qi Gong) vorgestellt und
ausprobiert, mit dem Ziel Entspannung bewusst zu
erleben und selbständig zu erlernen.
Entspannungsübungen können gut in den Alltag integriert werden und bei körperlichen
Beschwerden Erleichterung schaffen (z.B. bei Kopf-, Nacken- und Rückenschmerzen,
Einschlafbeschwerden, innere Unruhe oder sogar Bluthochdruck).
Es sind keinerlei Vorkenntnisse notwendig.
Sie benötigen folgendes Material: dicke Gymnastik-/Yogamatte; Decke und Kissen; bequeme,
nicht einengende Kleidung
Wann?
Ab Mittwoch, den 28.09.16–23.12.16 von 10:30-11:15 Uhr
Wo?
Aal Schmëtt, rue de l’Ecole, Mensdorf
Wer?
Nina Laubi
Preis? 75.-€ (8 Einheiten, es findet kein Kurs in den Schulferien statt)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Luxemburg, das Land der Rosen
Es ist leider etwas in Vergessenheit geraten, aber
Luxemburg ist und war das Land der Rosen. Aber jetzt
erst mal der Reihe nach…
Die Rose wird bisweilen die „Königin der Blumen“
genannt. Sie wird heute in allen möglichen Farben und
Formen gezüchtet. Oft werden diese Züchtungen einer
Person gewidmet, die man besonders auszeichnen
möchte. Wir werden einiges über Rosenzucht,
Katalogisierung und Namensgebung erfahren.
Der Focus des Abends liegt jedoch auf der Geschichte der Rosen in Luxemburg. Um die Mitte
des 19. Jahrhunderts wurde die Rose in Luxemburg sozusagen neu erfunden. Mit der Zeit wurden
hier um die 360 Rosenneuheiten gezüchtet, die sich am Zarenhof sowie den Kaiser-, Königs- und
Fürstenhäusern auf der ganzen Welt großer Beliebtheit erfreuten. Die Luxemburger Rosenfelder
erreichten fast 100 ha. Auf Limpertsberg, in Bartringen und Strassen, in Dommeldingen bis zu
den Pforten des Öslings, sowie in Wasserbillig und Frisingen-Hellingen wurden jährlich Millionen
von Rosenstöcken gezüchtet, die unserm Land den Ehrentitel „Pays des Roses“ einbrachten.
11
CLUB SYRDALL
Ach ja… denken Sie daran: Oktober ist Rosenzeit. Die „Lëtzebuerger Rousefrënn“ werden Ihnen
mit Sicherheit auch die eine oder andere praktische Antwort auf Ihre ganz konkreten Fragen zu
Rosen geben.
Luxembourg, le pays des roses.
De nos jours, nous l’avons oublié un peu, mais le Luxembourg était le pays des
roses. Environ 360 nouvelles créations ont été élevées dans notre pays. Sur une
surface d’environ 100 ha, des millions de rosiers poussaient pour satisfaire la
demande à travers toute l’Europe. C’est luxembourgeois, nous voudrions parler de cette épisode
de notre pays. Et puisque vous êtes déjà là, les « Lëtzebuerger Rousefrënn » répondront à vos
questions en ce qui concerne l’élevage de vos propres roses.
Wann?
Dienstag, den 11.10.2016 um 19:00 Uhr
Wo?
Lorettokapelle, rue des Romains Senningerberg
Preis?
Der Eintritt ist frei
Wer?
Mireille Steil und Nicole Trossen von den „Lëtzebuerger Rousefrënn“
Die Deponie Muertendall
Das wir alle zu viel Abfall produzieren ist keine große
Neuigkeit. Unser Müll verschwindet dann in der Tonne,
wird wöchentlich abgeholt – aus den Augen, aus dem
Sinn. Aber was passiert mit dem Inhalt der Tonne?
In Luxemburg gibt es drei Möglichkeiten: der Friedhaff
bei Diekirch, die Verbrennungsanlage in Leudelingen,
und eben das „Muertendall“ bei Flaxweiler.
Der Müll der dort gelagert wird, kommt nur vorbehandelt auf die Deponie. Wie wird er
gelagert? Besteht Gefahr für die Bevölkerung, die Natur, das Grundwasser? Wie groß ist die
Aufnahmekapazität der Deponie? Alles Fragen die sich stellen und auf die wir eine Antwort
erhalten werden. Wir werden natürlich nicht nur Hintergrundinformationen erhalten, sondern
auch die Anlage besichtigen. Denken Sie vielleicht an festes Schuhwerk, denn das Gelände ist
uneben.
La décharge Muertendall
Dans un pays bien organisé comme le Luxembourg, le service d’enlèvement des
ordures nous débarasse chaque semaine de nos poubelles. Mais qu’est-ce qui se
passe après? A l’est de notre pays, près du village de Flaxweiler nous visiterons la
décharge Muertendall. Vous serez surpris de la complexité du sujet. Parce que, évidemment,
les déchets ne disparaissent pas mystérieusement, mais ils sont traités et… mais laissez-vous
surprendre.
12
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wann?
Montag, den 17.10.2016 um 14:00 Uhr
Wo? Eingang der Deponie (Autobahn Trier, von Luxemburg kommend Ausfahrt
Flaxweiler. Dann nach links Richtung Flaxweiler abbiegen und sofort hinter
der Autobahnbrücke nach rechts abbiegen. Die Deponie liegt dann in
ungefähr 1km Entfernung links.)
Preis?
Die Visite ist gratis
Eng Hand fir déi Krank
Informationsversammlung zum Thema Einsamkeit
In unserer Gesellschaft haben Begriffe wie
Produktivität, Jugend, oder Aktives Alter einen hohen
Stellenwert. Diejenigen, die da nicht mehr mithalten
können werden schnell ausgeschlossen.
Ob sie nun zu Hause oder in einer Institution leben: viele Menschen leiden unter der
täglichen Einsamkeit. Langfristig hat das gravierende Folgen für sie.
Welche Folgen sind das?
Was können wir selbst unternehmen, um diese Situation zu ändern?
Welche Lösung bietet „Eng Hand fir déi Krank“ an?
Im Anschluss an die Versammlung können wir uns noch gerne bei einem Gläschen Wein,
angeboten vom Syrdall Heem, austauschen.
Réunion d’information et de sensibilisation à la solitude :
Notre société valorise la productivité, la jeunesse ainsi que le vieillissement “actif”. Ceux
qui ne peuvent plus être actifs et qui souffrent d’affections les privant de leur autonomie
en sont exclus.
Qu’elles vivent seules ou au sein d’institutions, de nombreuses personnes souffrent de
solitude au quotidien. A long terme, les effets de la solitude se font sentir ….
Quels en sont les effets à long terme ?
Que pouvons-nous faire pour avoir un impact sur ce vécu ?
Quelle est la solution proposée par « Eng Hand fir déi Krank » ?
Rejoignez-nous pour en discuter ensemble
mardi le 18 octobre à 19h
Lieu : Syrdall Heem, 6, Routscheed, Niederanven
Un verre d’amitié sera offert
13
Ambulante Kranken- und Alterspflege
bei Ihnen zu Hause
Seit über 25 Jahren für alle Generationen da.
7/7 Tagen, von 06.00 bis 22.00 Uhr
CLUB SYRDALL
Die Hängebrücke Geierlay
Im Hunsrück gibt es seit diesem Frühling eine neue
Attraktion. Geierlay ist der Name von Deutschlands
längster Hängeseilbrücke, die 360 Meter lang ist
und sich bis zu 100 Meter über den Talgrund hinweg
schwingt. Ein überaus beeindruckendes Bauwerk,
das schon zahlreiche Besucher angezogen hat.
Die Brücke ist nach dem Vorbild der sogenannten
„Nepalesischen Hängeseilbrücke“ ausgeführt. Aber
keine Angst: natürlich schwingt solch ein Bauwerk spürbar, aber es wurden Windabspannungen
und Stabilisatoren eingebaut, so dass die vielen Besucher sicher von der einen Talseite zur
anderen kommen.
Der Hunsrück ist eine Wandergegend mit herbem Charme. Der Saar-Hunsrück-Steig, der
insgesamt 410 Kilometer lang ist, führt über die Geierlay drüber. Wir haben uns allerdings eine
etwas kürzere Strecke ausgesucht und zwar die Geierlayschleife. Start ist im Besucherzentrum
Mörsdorf, wo wir nach 5,5 Kilometern auch wieder ankommen.
Sie können sich auf der Seite www.geierlay.de im Detail informieren. Das Bauwerk hat schon was…
Le pont suspendu de Geierlay
Depuis ce printemps, on peut traverser le pont suspendu le plus long de l’Allemagne.
Avec une longueur de 360 mètres et une hauteur de 100 mètres, l’édifice est
vraiment impressionnant. Nous voulons profiter de l’occasion pour faire une petite
promenade. Nous avons choisi un parcours de 5,5 kilomètres qui fait partiellement partie du «
Saar-Hunsrück-Steig », s’étalant sur une distance totale de 410 kilomètres.
Wann?
Donnerstag, den 20.10.2016
Wo?
ir treffen uns vor der Anlage um 10:00 Uhr. Aus planerischen Gründen
W
werden wir versuchen Fahrgemeinschaften zu bilden. Da der Ausflug
wetterabhängig ist, ist es besser, die Planung so einfach wie möglich zu halten.
Der Baumwipfelpfad
an der Saarschleife
Wir sind einfach neugierig geworden als wir die
Berichte in den Medien und die Fotos im Internet
sahen. Die Saarschleife bei Orscholz ist weit über die
Landesgrenzen hinweg bekannt. Einfach eine herrliche
Landschaft…
Man hat kürzlich auf den Aussichtspunkt, oberhalb der Saarschleife, eine große Aussichtplattform
aus Holz gestellt. Über den Baumwipfelpfad mit seinen didaktischen Stationen erreicht man den
beeindruckenden Aussichtsturm. Zwischendurch bieten sich noch sogenannte Erlebnisstationen an.
14
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Der Turm selbst hat eine Höhe von ca. 42 Metern. Bei klarer Sicht geht der Blick bis in den
Hunsrück, bzw. bis in die Vogesen. (Aus diesem Grund möchten wir den Ausflug auch nur bei
gutem Wetter unternehmen).
Wir möchten nicht verschweigen, dass die Anlage auch kritisiert wird, denn es handelt sich natürlich
um einen optischen Eingriff in die Landschaft – manch einer spricht von „Verschandelung“. Es
sei dahingestellt – wir werden uns die beeindruckende Anlage ansehen und sie gemeinsam
entdecken.
Anschließend können Sie, wenn Sie gerne möchten, mit uns in einem örtlichen Restaurant
essen gehen.
Googeln Sie doch einfach mal „Saarschleife Baumwipfelpfad“ Sie werden überrascht sein.
Wann?
Mittwoch, den 26.10.2016, 10:00 Uhr vor der Anlage
Wo?Wir treffen uns vor der Anlage. Aus planerischen Gründen werden wir
versuchen Fahrgemeinschaften zu bilden. Da der Ausflug wetterabhängig ist,
ist es besser, die Planung so einfach wie möglich zu halten.
Preis?Eintritt, bzw. das Essen im Restaurant, werden vor Ort von jedem selbst
bezahlt. Wer bei in einer Fahrgemeinschaft mitgenommen wird, sollte dem
Fahrer 10.-€ Beteiligung zahlen.
Gesprächsrunde:
Was zählt eigentlich wirklich?
Es klingt eigentlich ganz simpel: Wer in Pension ist hat
heute Freiheiten die es so eigentlich noch nicht gab.
Finanziell sind die meisten abgesichert, man ist mobil,
die Kinder sind aus dem Haus und körperlich sind wir
oft auch noch fit. Beste Voraussetzungen also, für ein
paar spannende Jahre.
Nun wissen wir aber, dass die „gute Zeit“ natürlich begrenzt ist. Es geht also darum, sich auf die
Dinge die einem wirklich wichtig sind zu konzentrieren – die Uhr tickt.
Und da fängt es an, schwierig zu werden. Was ist denn nun für MICH wichtig? Was will ICH?
Das ist natürlich für jeden von uns verschieden. Familie, Reisen, Abenteuer, Kultur, Bildung,
Entspannung, alles zusammen….
Wir möchten uns in gemütlicher Runde darüber unterhalten, was wir so in naher und ferner
Zukunft planen, was wichtig ist, was überflüssig ist. Vielleicht bringt uns das Gespräch ja auf
neue, interessante Gedanken….
Wann?
Donnerstag, den 27.10.2016 um 14:30 Uhr
Wo?
Buttek Cumulus, 44, rue Principale, Sandweiler
Wer?
Gerry Grosser
15
CLUB SYRDALL
Buddha –
Ausstellung in Völklingen
Die Ausstellung «Buddha» im Weltkulturerbe Völklinger
Hütte versammelt Werke aus Indien, Thailand,
Kambodscha, Burma, Indonesien, China, Japan und
vom «Dach der Welt», aus den Himalaja-Ländern Nepal
und Tibet.
Die 232 Meisterwerke aus Privatsammlungen, die zu einem großen Teil erstmals öffentlich
gezeigt werden, erlauben einen umfassenden und tiefen Einblick in die großartige religiöse
Kunst der buddhistischen Welt. Sie verweisen darüber hinaus auf hochentwickelte und
kosmopolitische asiatische Reiche und zeigen die länderübergreifenden kulturellen und
künstlerischen Beziehungen auf, die durch den Buddhismus entstanden oder vertieft wurden.
(Der Text wurde der Internetseite des Museums entnommen).
L’exposition « Bouddha » du Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte réunit
des œuvres venant de l’Inde, de Thaïlande,L’exposition « Bouddha » du Patrimoine
Culturel MondialVölklinger Hütte réunit des œuvres venant de l’Inde, de Thaïlande,
du Cambodge, de Birmanie, d’Indonésie, de Chine, du Japon et du « Toit du monde », des pays
de l’Himalaya, le Népal et le Tibet.
Les 232 chefs-d’œuvre permettent un aperçu approfondi de cet art religieux grandiose de
l’univers bouddhique. Ils sont le témoignage d’empires d’Asie cosmopolites et très avancés, et
montrent l’apparition et l’approfondissement des relations artistiques et culturelles entre les
différents pays grâce au bouddhisme. (Texte du Site du musée).
Wann ?
Freitag, den 28.10.2016
Wo ?
Centre Culturel Oetrange, am Medenpoull
Abfahrt ?
8:30 Uhr
Preis ?55.-€ (Bus und Eintritt)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Stuttgart: Porschemuseum/Mercedesmuseum
Wir freuen uns besonders, Sie in der kalten Jahreszeit in zwei ganz besondere Museen einladen
zu dürfen.
Auf der Fahrt nach Stuttgart werden wir unterwegs zusammen frühstücken und gemeinsam
unser Mittagessen einnehmen.
In der Stadt angekommen werden wir zunächst das Porschemuseum besuchen. Auch wenn Sie
gerade nicht mit dem Gedanken spielen, sich ein solches Fahrzeug zuzulegen, lohnt es sich.
Sie werden Jahrzehnte Automobilhistorie, und besonders Renngeschichte erleben. Und das in
16
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
einer ganz außergewöhnlichen Architektur. Gehen Sie doch mal ins Internet und sehen Sie sich
das Museum an.
Abends haben wir für Sie Karten für das bekannte Musical Mary Poppins reserviert, das in
Stuttgart erst am 1.11.16 anläuft. Der Besuch ist allerdings optional. (Plätze PK2, Preis 110.-€
/ Senioren 65+ 105.-€)
Der nächste Tag gehört einem anderen Highlight, dem Mercedesmuseum. Hier ist es ebenfalls
am besten, Sie sehen sich die Internetseite an. Auch hier einmalige Automobilgeschichte in
hochwertiger Architektur.
Anschließend werden wir die Heimreise antreten und unterwegs zu Mittag essen. Natürlich
haben Sie die Möglichkeit ein Museum auszulassen und zum Beispiel währenddessen durch
Stuttgart zu schlendern. Wir bitten Sie aber um Verständnis, dass wir das Museumsticket nicht
erstatten können.
Wir fahren von Dienstag, dem 8.11.16 bis Mittwoch, dem 9.11.16. Der Preis pro Person
im DZ beläuft sich auf 300.-€, im EZ auf 325.-€
Als Hotel haben wir das zentral gelegene Hotel MARITIM ausgesucht. Wir bitten Sie hier ebenfalls,
einen Blick ins Internet zu werfen
Im Preis enthalten sind: die Busreise, Frühstück 1. Tag, Mittagessen 1. Tag, Visite Porschemuseum,
Übernachtung mit Frühstück im MARITIM, Visite Mercedesmuseum, Mittagessen 2. Tag
Nous vous proposons une visite du musée de Porsche, et de celui de Mercedes
à Stuttgart. Le mieux serait, de visiter les sites internet des musées pour avoir
une impression de ce qui vous attend. Dans une architecture extraordinaire, vous
parcourez l’histoire de l’automobile.
Si vous voulez, vous avez la possibilité de voir le musical « Mary Poppins » (optionnel). Au cas, où
vous ne désirez pas voir un des deux musées, vous pouvez bien sûr visiter la ville de Stuttgart.
L’hôtel que nous avons choisi pour vous est le MARITIM, qui se trouve au centre de la ville.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
17
CLUB SYRDALL
Der Katharinenmarkt in St. Vith
Im Volksmund heißt es so schön: „Kathrein stellt
den Tanz ein“. Denn nun wird bald die besinnliche
Adventszeit folgen. Der Winter wird kommen. Also
wollen wir vorher noch zum Markt nach St Vith.
St Vith hat eine uralte Tradition als Marktstadt, was vor
allen Dingen mit seiner besonderen geographischen
Lage zu tun hat. Im Laufe der Jahrhunderte wechselte der Markt oft sein Gesicht. Zeitweilig
war er zum Beispiel vor allen Dingen ein Viehmarkt. Die Knechte und Mägde aus dem Umland
versuchten, sich für das kommende Jahr bei einer neuen Herrschaft zu verdingen. Junggesellen
aus der Gegend waren auf Brautschau. Es war also nicht nur ein wirtschaftliches Ereignis,
sondern auch ein gesellschaftliches. Es wurde eben auch gefeiert.
Heute sieht der Markt natürlich ganz anders aus. Märkte spielen heute eine ganz andere Rolle,
wie man es zum Beispiel an der Schobermesse sieht. Trotzdem ist er ein alljährliches Ereignis,
dass wir in diesem Jahr gemeinsam mit Ihnen besuchen möchten.
Zum Essen bitten wir Sie, sich ein Restaurant in St. Vith zu suchen. Wir werden um 15 Uhr
wieder zurück fahren.
Le marché Ste Cathérine à Saint-Vith
C’est un événement à ne pas rater dans la région. Il a une longue histoire dont
l’importance a plus ou moins pris place au cours des années. Pour la découvrir,
nous vous proposons une excursion au cœur des Ardennes. Vous pouvez manger
dans un restaurant de votre choix. Nous retournerons à 15:00h
Wann?
Dienstag, den 15.11.2016
Abfahrt?
Centre Culturel Medenpoull Oetrange um 7:00 Uhr
Preis?25.-€ (Busfahrt)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Der Kalte Krieg in Luxemburg
Seit über einem Vierteljahrhundert ist der Kalte Krieg
nun vorbei. Kaum eine jüngere Person kann mit diesem
Begriff wirklich etwas anfangen, denn die Ereignisse
waren oft nicht spektakulär, oder wirklich sichtbar.
Vieles spielte sich hinter den Kulissen im Stillen ab.
Doch das bedrückende Gefühl ist nicht zu leugnen.
Auch unser Land spielte in dieser Zeit eine wichtige Rolle. So wurden unserm Land zum Beispiel
beträchtliche personelle und finanzielle Mittel zur Verfügung gestellt, um sich auf einen möglichen
Krieg vorzubereiten. Spuren sind auch heute noch zu sehen, wenn man weiß, wo man suchen muss.
18
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Das Thema wird von unterschiedlichen Seiten her beleuchtet. Geheimdienste, die Rolle der
luxemburgischen Armee in der NATO und vieles mehr wird thematisiert. Erlebte Geschichte, die
noch gar nicht so lange vorbei ist.
La guerre froide au Luxembourg
Avec l’exposition La guerre froide au Luxembourg, le MNHA innove et vous propose, pour la
première fois, une exposition historique consacrée à une période très récente de notre histoire.
Elle montre que, entre 1947 et 1991, le contexte international de la guerre froide a aussi
marqué le Luxembourg.
Le Grand-Duché, fermement ancré à l’Ouest, a pris une part importante dans les
alliances internationales qui marquent cette période de tension entre deux blocs
antagonistes : le bloc capitaliste à l’Ouest, mené par les États-Unis, et le bloc
communiste à l’Est qui suivait la politique de l’Union soviétique. Tout comme dans les autres
pays d’Europe occidentale, des moyens financiers et humains importants ont été mobilisés au
Luxembourg pour se préparer à une éventuelle nouvelle guerre. (Texte du site du MNHA) – Visite
en français: 15:00h
Wann?
Mittwoch, den 16.11.2016
Wo?
MNHA, Fischmarkt
(14:30 Uhr Visite auf Luxemburgisch, 15:00 heures, Visite en français)
Preis?15.-€ (Eintritt und Führung)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Die Tagesstätte – eine Alternative?
Niemand kann es sich aussuchen, ob er im Alter Pflege benötigt
oder nicht. In der Regel fängt alles ganz langsam an. Die
Handgriffe des täglichen Lebens fallen immer schwerer, bis man
schließlich auf Hilfe angewiesen ist.
Angehörige leisten in diesem Bereich unentgeltlich wertvollste
Arbeit. Schließlich geht es um eine geliebte Person, mit der
man bisweilen lange gemeinsame Jahre verbracht hat. Man
fühlt sich verantwortlich, möchte die Person nicht missen und
es ihr auch nicht zumuten, aus der gewohnten häuslichen
Umgebung herausgerissen zu werden.
Doch oft wird die Pflege immer schwieriger, und es kommt unausweichlich der Moment, in dem
die Situation ganz einfach nicht mehr tragbar ist. Nun müssen Entscheidungen getroffen werden.
Es stellt sich die Frage nach einem Pflegeheim. Aber das bedeutet auch, dass hier ein definitiver
Schritt gemacht wird.
19
CLUB SYRDALL
In dieser Situation bietet die Tagesstätte eine hervorragende Alternative. Pflegebedürftige
Personen können hier in Begleitung von kompetentem Personal den Tag verbringen. Der
Aufenthalt selbst lässt sich individuell gestalten. Das geht von einem stunden- oder tageweisen
Aufenthalt bis hin zur Betreuung während einer ganzen Woche. Abends kommt die betreute
Person wieder zurück, in ihre gewohnte Umgebung, zu den Menschen, die ihr seit Jahren
vertraut sind.
In diesem Sinne: Wenn man zu Hause bleiben will,
muss man aus dem Haus!
Wir möchten Ihnen an unserm Informationsabend die Möglichkeit
geben, sich über die Tagesstätte zu informieren. Wie sind die
Menschen dort untergebracht, wie verläuft ihr Tag? Welche
Transportmöglichkeiten gibt es, welches Personal sorgt für die
Gäste, wie ist es ausgebildet? Und es geht natürlich auch um die
Frage der Finanzierung. Was kostet die Betreuung und inwiefern
zahlt die Pflegeversicherung?
Wir denken, dass man sich mit diesen Fragen früh genug
beschäftigen sollte, damit man seine Entscheidungen in Ruhe
und überlegt treffen kann.
Ambulante Kranken- und Alterspflege
Wann?
Mittwoch, den 16.11.2016 um 19:00 Uhr
Wo?
Syrdall Heem, 6, Routscheed, Niederanven
Wer?
Cindy Costa
bei Ihnen zu Hause
Seit über 25 Jahren für alle Generationen da.
7/7 Tagen, von 06.00 bis 22.00 Uhr
Tagesstätten für Senioren
Individuelle Betreuung in: Niederanven • Sandweiler
Club Senior Syrdall
Le Foyer de Jour – une alternative?
Begegnungen, Aktivitäten und Freizeitangebot für die Generation 50
Avec l’âge, le risque de devenir dépendant augmente, indépendemment
de nos
HELP24
plans, de nos souhaits ou de notre volonté. Dans la plupart
des24/24
cas,Stunden
ce sont
les
Per Alarmknopf
mit dem
von HELP verbunden
proches qui s’occupent alors de la personne dépendanteRufsystem
et ils prestent
un travail
admirable. Mais cette situation s’aggrave souvent. La vie de tous les concernés change et
devient parfois presque insuportable.
Mais l’idée de confier la personne dépendante à une maison de soins fait peur. C’est un pas
definitif, une décision irrévocable. On a l’impression, d’arracher la personne en question de sa
maison, de sa famille, de son entourage familier.
Syrdall Heem asbl, der regionale
C’est justement pour cette situation, qu’on a créé les foyers
dePartner
jour. in
Selon
ses Gemeinden:
besoins
HELP
folgenden
individuelles, encadré par du personnel professionel, la Betzdorf
personne
dépendante
peut •passer
sa• Niederanv
• Bous
• Contern • Dalheim
Lenningen
Remich • Sandweiler • Schuttrange • Stadtbredimus
journée, et retourne le soir dans son foyer habitué.
Waldbredimus • Weiler-la-Tour
Nous vous invitons au foyer de jour du Syrdall Heem pour vous présenter le foyer et pour
répondre à toutes vos questions.
6, Routscheed
L-6939 Niederanven
20
Tél. 34 86 72
Fax 34 01 45
info@syrd
www.syr
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
BaKoNa – eine Biogasanlage
In den letzten Jahren machen Biogasanlagen viel von
sich reden. Energie ist ja schon seit Jahrzehnten ein
Thema. Und es ist klar, dass es die EINE Energiequelle,
die alle unsere Probleme lösen wird, in absehbarer
Zukunft nicht geben wird. Zum Mix wird sicherlich
Biogas gehören.
Aber wie genau funktioniert solch eine Anlage? Was wird dort alles in Gas umgewandelt? Wie
sieht die Energiebilanz aus? Was passiert mit den Stoffen, die übrig bleiben? In den letzten
Jahren sind auch bei uns hier im Ländchen mehrere Anlagen entstanden. Wir denken, dass es
bestimmt sehr interessant ist sich hierüber zu informieren. Denn es ist heute nicht mehr egal,
wo der Strom herkommt. Wer mitreden möchte kann sich bei dieser Gelegenheit informieren.
BaKoNa – usine de biogaz
Avez-vous déjà remarqué, que le nombre d’usines de biogaz est croissant dans
notre pays? Cette source d’énergie est un élément de plus en plus important
quant à notre consommation d’énergie. Mais quel est le rendement de ces usines
? Qu’est-ce qui se passe avec les déchets, quelles matières sont transformées en énergie ?
Comment se déroule le processus? Vous avez des questions? Voilà l’occasion pour les poser.
Wann?
Donnerstag, den 17.11.2016 / 14:00 Uhr
Wo?
Itzig, 9, rue Nachtbann
Op Lëtzebuergesch
schreiwen - opfrëschen!
Jo! Lëtzebuergesch huet eng Grammatik. An - jo
déi Grammatik gouf am Laf vun de Joren och
scho mol geännert (wéi an anere Sproochen och).
Lëtzebuergesch gëtt zanter 1983 net méi als Dialekt
ugekuckt, mee ass zur Sprooch erhuewe ginn. Dofir ass
et och net jidderengem egal, wéi ee se schreift. Wann
ee verschidden Texter a lëtzebuergescher Sprooch
liest, da schuddert ee sech heiansdo, munnechmol muss een och zweemol liese fir ze wëssen,
wat gemengt ass. Sou z. B. de ‹Letzeboia›, dee een op verschidde Plazen trëfft an dee säi
Pefferkäerchen egal wéi bäileet.
Et ass eng bekannt Tatsaach an d’Uni Lëtzebuerg huet et bewisen, datt nach ni esou
vill Lëtzebuergesch geschriwwe gouf wéi an de leschte Joren: Mailen, SMSen, awer och
Lieserbréiwer, Zeidungsartikelen, Menuskaarten oder Texter a Prospekter sinn ëmmer méi dachs
op Lëtzebuergesch ze fannen. Dofir ass e gewëssent Basiswësse vu Virdeel.
An ausserdeem liese sech Bicher op Lëtzebuergesch och nach vill méi liicht a maachen duebel Freed!
21
CLUB SYRDALL
Et héiert een nawell dachs: Zu menger Zäit gouf et nach keng Grammatik, mir hunn dat net an
der Schoul geléiert. Nujee... D’Grammatik gëtt et schonn zanter Jorzéngten an derbäiléiere kann
een ëmmer, soss géife mer och all net mam Computer, Internet a GSM eens ginn.
Dofir bidde mir Iech e Cours un fir déi, déi schonn eng Anung hunn, schonn emol d’Nues e bëssen
dra verdéift hunn an dat wëllen opfrëschen an och vläicht e bëssen nofroen an an den Détail goen.
Wéini?
Freides, den 18.11./25. 11./2.12.2016 vun 9:45 bis 11:45 Auer
Wien?
Denise Ruppert
Wou?
zu Weiler am Keller vun der Gemeng Präis:40.-€ (3 séances à 1 ½ Stonn)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Die Smartwerke in Hambach
Fahrzeugwerke sind immer ein faszinierendes Thema.
Mehrere tausend Einzelteile müssen zu einem Ganzen
zusammengefügt werden. Die Einzelteile kommen von
überall her, müssen termingenau geliefert werden um dann
verbaut zu werden. Ein Auto ist nicht nur ein technisches
Wunderwerk, sondern auch eine logistische Meisterleistung.
Der SMART war immer ein besonderes Auto. Man wollte die Philosophie des „mehr – schneller
– größer“ durchbrechen und ein völlig neues Autokonzept entwickeln. Das urbane Auto sollte
kleiner werden und die pure Mobilität stand im Vordergrund. Das Auto sollte neu gedacht
werden. Für dieses besondere Autokonzept wurde im lothringischen Hambach eigens eine neue
Produktionsstätte gebaut. Sicherlich ist Ihnen auf dem Weg nach Straßburg der Smartturm
schon einmal aufgefallen. Hier haben Sie die Gelegenheit, das Werk einmal zu besichtigen.
Wir werden anschließend bei SMART essen – das Essen liefert ein örtlicher „traiteur“. Danach
treten wir die Heimfahrt an.
L’usine SMART à Hambach
La visite d’une usine automobile est toujours fort intéressante. Des milliers de pièces
uniques qui vont former une voiture… Comment construit-on des voitures ? Cette visite
répondra à vos questions.
Par après, nous mangerons dans l’usine avant de retourner au Luxembourg
Wann ?
Freitag, den 18.11.2016 um 7:45 Uhr
Wo ?
Centre Culturel Oetrange, am Medenpoull
Preis ?62.-€ (Busfahrt, Besichtigung, Essen ohne Getränke)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
22
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Wuppertal
(Schwebebahn/Degas und Rodin)
und Köln. 20.11. – 21.11.2016
Wieso Wuppertal? Den meisten von uns fällt zu der
Stadt im Bergischen Land wahrscheinlich nicht viel
ein. Aber wussten Sie, dass Wuppertal seit 1901 über
eine Schwebebahn verfügt, die auf einer Länge von
über 13 Km die Stadt durchquert? Googeln Sie die
Schwebebahn doch einmal. Wir möchten mit Ihnen
eine Fahrt mit dieser Bahn unternehmen.
Wir genehmigen uns anschließend gemeinsam ein 3-Gang-Menü.
Außerdem laden wir Sie zu einer hochinteressanten Ausstellung mit Führung über Degas und
Rodin im „von der Heydt-Museum“ ein.
Danach fahren wir nach Köln und beziehen dort das Maritim-Hotel, das zentral am Heumarkt
gelegen ist. Das Abendessen nimmt jeder dort ein, wo es ihm persönlich zusagt. Sie können uns
aber auch in ein Kölsches Brauhaus begleiten. Dort erwarten uns deftiges Essen und ein paar
Gläser Kölsch vom Köbes. Auf Wunsch können Sie abends noch das Musical „Bodyguard“ sehen.
Morgens erwartet uns ein großzügiges Frühstücksbüffet im Hotel. Anschließend gestaltet jeder
den Tag, wie es ihm gefällt. Einige Museen sind ganz in der Nähe, die bekannte Fußgängerzone
möchte erobert werden.
Nachmittags geht es dann mit vielen neuen Eindrücken zurück ins Ländchen.
Le monorail suspendu de Wuppertal,
Degas et Rodin, Cologne.
Nous visiterons la ville de Wuppertal, und ville industrielle au coeur de l’agglomération Rhin-Ruhr.
La plus grande attraction de la ville est son monorail suspendu (Wuppertaler Schwebebahn) que
nous verrons. Après, nous découvrirons une expostition au « von der Heydt-Museum » avec le
sujet Degas et Rodin.
Après, nous retournerons vers Cologne où nous avons réservé l’hôtel « Maritim » au centre de
la ville.
Nous passerons le lundi, qui est à votre disposition, à Cologne.
Wann?
Sonntag, den 20.11. und Montag, den 21.11.2016
Abfahrt? 7:30 Uhr Centre Culturel Oetrange, am Medenpoull
Preis?290.-€ DZ pro Person (Einzelzimmerzuschlag 20.-€ pro Person)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
23
CLUB SYRDALL
OKTOBER 2016
NOVEMB
Samstag
01/10/16
Marche Gourmande Remich
Freitag
04/11/16
Sportsdaag
Montag
03/10/16
Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining
Montag
07/11/16
Qi Gong, Tai
Dienstag
04/10/16
Self-Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba Gold,
Yoga, Line Dance, Bremen
Dienstag
08/11/16
Self Defense
Line Dance
Mittwoch
05/10/16
Pilates, Relaxation, Kegeln, Musikstreff, Hatha Yoga,
Bremen
Mittwoch
09/11/16
Pilates, Relax
Englisch, Hat
Donnerstag
06/10/16
Senioren- Multifunktionstraining, Nordic Walking,
Zumba Gold, Skattreff, Line Dance, Bremen
Donnerstag
10/11/16
Seniore-Mult
Skattreff, Lin
Freitag
07/10/16
Qi Gong, Yoga, Spanisch, Bremen
Freitag
11/11/16
Qi Gong, Yog
Samstag
08/10/16
Bremen
Montag
14/11/16
Qi Gong, Tai
Montag
10/10/16
Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining
Dienstag
15/11/16
Dienstag
11/10/16
Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba,
Yoga, Line Dance, Luxemburg Land der Rosen
Self Defense
Line Dance
Mittwoch
16/11/16
Mittwoch
12/10/16
Pilates, Relaxation, Kegeln, Handarbeitstreff, Kochtreff,
Englisch, Hatha Yoga
Pilates, Relax
Hatha Yoga
Donnerstag
17/11/16
Donnerstag
13/10/16
Treppeltour Vianden-Ourdall, SeniorenMultifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba, Skattreff,
Line Dance
Senioren-Mu
BAKONA, Sk
Freitag
18/11/16
SMART Wer
Yoga, Spanis
Freitag
14/10/16
Qi Gong, Yoga, Spanisch
Sonntag
20/11/16
Montag
17/10/16
Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining, Déponie Muertendall
Wuppertal,
Thé Dansan
21/11/16
Wuppertal,
18/10/16
Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga,
Line Dance, Eng Hand fir déi Krank
Montag
Dienstag
Dienstag
22/11/16
Mittwoch
19/10/16
Pilates, Relaxation, Englisch, Hatha Yoga
Self Defense
Line Dance
Donnerstag
20/10/16
Geyerley, Senioren-Multifunktionstraining, Skattreff,
Line Dance
Mittwoch
23/11/16
Pilates, Relax
Englisch, Hat
Freitag
21/10/16
Qi Gong, Yoga, Spanisch
Donnerstag
24/11/16
Schloss Fre
Nordic Walkin
Montag
24/10/16
Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining, Tai Chi
25/11/16
25/10/16
Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga,
Line Dance,
Freitag
Dienstag
Qi Gong, Lët
Treppeltour S
26/11/16
Adventsbaza
26/10/16
Pilates, Baumwipfelpfad-Saarschleife, Relaxation,
Kochtreff, Handarbeitstreff, Englisch, Hatha Yoga
Samstag
Mittwoch
Montag
28/11/16
Qi Gong, Tai
Donnerstag
27/10/16
Senioren- Multifunktionstraining, Nordic Walking,
Zumba Gold, Gesprächsrunde, Skattreff, Line Dance
Dienstag
29/11/16
Self Defense
Line Dance
Freitag
28/10/16
Buddha Völklingen, Qi Gong, Yoga, Spanisch
Mittwoch
30/11/16
Pilates, Relax
24
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
HIERSCHTPROGRAMM
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
BER 2016
Fit 50 plus, Treppeltour Imbringen, Spanisch
DEZEMBER 2016
Donnerstag
01/12/16
Picasso Bruxelles, Senioren-Multifunktionstraining,
Nordic Walking, Zumba, Skattreff, Line Dance
Freitag
02/12/16
Qi Gong, Yoga, Spanisch
Chi, Rückentraining
e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba,
Montag
05/12/16
Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining
xation, Kochtreff, Handarbeitstreff, Kegeln,
tha Yoga
Dienstag
06/12/16
Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga,
Line Dance
tifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba,
ne Dance
Mittwoch
07/12/16
Pilates, Relaxation, Kochtreff, Handarbeitstreff, Kegeln,
Englisch, Musikstreff, Hatha Yoga
Donnerstag
08/12/16
Senioren-Multifunktionstraining, Nordic Walking,
Zumba Gold, Skattreff, Line Dance
Freitag
09/12/16
Qi Gong, Lëtzebuergesch schreiwen, Yoga, Spanisch,
Weihnachtsmarkt Bonn
Montag
12/12/16
Qi Gong Rückentraining
Dienstag
13/12/16
ultifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba,
kattreff, Line Dance
Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga,
Line Dance
Mittwoch
14/12/16
Pilates, Relaxation, Handarbeitstreff, Kegeln, Hatha Yoga
rke, Qi Gong, Lëtzebuergesch schreiwen,
sch
Donnerstag
15/12/16
Croix-Rouge Bazar à Luxembourg,
nt Niederanven
Senioren-Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba,
Treppeltour Kierchbierg-Pfaffenthal, Skattreff,
Line Dance
ga, Spanisch
Chi, Rückentraining, Tai Chi
e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga,
xation, Der Krieg in Luxemburg, Englisch,
Freitag
16/12/16
Qi Gong, Yoga, Spanisch
Qi Gong, Tai Chi, Rückentraining, Tai Chi
Montag
19/12/16
Qi Gong, Rückentraining
e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga,
Dienstag
20/12/16
Self Defense, Spanisch, Nordic Walking, Zumba
Mittwoch
21/12/16
Relaxation, Kochtreff, Hatha Yoga
Donnerstag
22/12/16
Senioren-Multifunktionstraining, Nordic Walking, Zumba,
Skattreff
eudenberg, Senioren-Multifunktionstraining,
ng, Zumba, Skattreff, Line Dance
Freitag
23/12/16
Qi Gong, Spanisch
tzebuergesch schreiwen, Yoga,
Syren, Spanisch
Montag
26/12/16
Congé Club Senior
Dienstag
27/12/16
Congé Club Senior
ar Syrdallheem CC Moutfort
Mittwoch
28/12/16
Congé Club Senior
Chi, Rückentraining
Donnerstag
29/12/16
Congé Club Senior
Freitag
30/12/16
Congé Club Senior
xation, Kochtreff, Tramsmusée, Kegeln,
tha Yoga
e, Spanisch, Nordic Walking, Zumba, Yoga,
xation, Handarbeitstreff, Englisch, Hatha Yoga
25
CLUB SYRDALL
Ueweraanwen/Nidderaanwen:
Thé dansant
organiséiert vum Club 50 PLUS
am Centre de Loisirs Niederanven
Sonndes den 20. November 2016 vun 15:00 bis 20:00 Auer.
Orchester Schartz Jos.
„Den Tramsmusée“
Der öffentliche Transport in der Hauptstadt hat eine
lange Geschichte. Offiziell hieß die Einrichtung auch
„Straßenbahn- und Busmuseum“ und wir möchten uns
auch aus der Diskussion um die Tram heraushalten.
Aber die Ausstellung ist hochinteressant und wird
bei uns allen wieder Erinnerungen wachrufen. Sie
werden viele Fotos sehen, Gebäude und Straßenzüge
wiedererkennen, die so schon lang nicht mehr existieren. Uniformen aus vergangenen Zeiten
sind ausgestellt, alte Geldscheine – damals zahlte man noch in Franken – selbst original
Straßenbahnen und Busse werden gezeigt. Erinnern Sie sich noch an die Farbgebung der
Fahrzeuge? Dunkles Blau und Beige? Sie können sich auf einen hochinteressanten Nachmittag
freuen. Viele Erinnerungen warten auf uns.
Musée des Tramways et des Bus
Au musée des tramways et des bus, qui fut inauguré en 1991 à Hollerich, sont
exposés une ancienne voiture tirée par des chevaux, de vieux tramways, plusieurs
modèles d’autobus ainsi qu’une collection d’uniformes historiques.
De nombreux documents et photos présentent l’évolution des moyens de transport de la ville de
Luxembourg depuis 1845. (Texte pris du site du musée)
Wann?
Mittwoch, den 23.11.2016 um 15:00 Uhr
Wo?
Treffen vor dem Museum, 63, rue Bouillon, Luxembourg
Wie?Falls Sie mit dem Zug anreisen: die städtische Buslinie 1,
sowie die 125 fahren rund alle 10 Minuten in Richtung Museum.
Preis?
Der Eintritt und die Führung sind kostenlos.
26
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Schloss Freudenberg
Erfahrungsfeld zur Entfaltung der Sinne.
Diese Ausstellung in Wiesbaden wurde von Hugo
Kükelhaus konzipiert. Es handelt sich um eine
Erlebnisausstellung, bei der alle Sinne angeregt werden.
Die unterschiedlichen Ausstellungsobjekte sollen den
Besucher inspirieren, selbst damit zu experimentieren
und sie zu erforschen. Die Ausstellung lädt ein, alle „28“ Sinne zu entdecken. Dazu gehören u.a.
Tastsinn, Lebenssinn, Bewegungssinn, Gleichgewichtssinn, Geruchssinn, Geschmackssinn, Sehsinn,
Wärmesinn, Gehörsinn, Wortsinn, Denksinn, Ichsinn. Entdecken Sie sich und die Umwelt neu.
Wann?
Donnerstag, den 24.11.2016
Wo?
Abfahrt in Oetrange um 8:30 Uhr, Centre Medenpoull
Preis? 60.-€ (Busfahrt, Eintritt und Führung)
Bitte melden Sie sich bis zum 28.11. an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung
mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.)
Picasso Sculptures / BOZAR, Bruxelles
Mit dem Zug fahren wir nach Brüssel. Am Vormittag besuchen wir die Sonderausstellung Picasso.Sculptures
im BOZAR. In Zusammenarbeit mit dem Picasso-Museum in Paris, präsentiert BOZAR, mehr als sechzig Pablo
Picasso Skulpturen, bei denen der Künstler viele Materialien
und mehrere Techniken verwendet hat. Die Ausstellung
präsentiert einen weniger bekannten und sehr persönlichen
Aspekt des Künstlers. Nutzen Sie den Nachmittag um durch
das Zentrum der belgischen Hauptstadt zu schlendern oder
einen der Weihnachtsmärkte der Stadt zu besuchen.
Picasso Sculptures au BOZAR
Nous prenons le train vers Bruxelles. Le matin nous visitons l’exposition Picasso.Sculptures
au BOZAR. En partenariat avec le Musée Picasso de Paris, BOZAR, présente plus d’une
soixantaine de sculptures de Pablo Picasso ayant recours à de nombreux matériaux et
de multiples techniques. L’exposition présente un aspect moins connu et très personnel de l’œuvre de
l’artiste. L’après-midi est à votre libre disposition pour flâner dans le centre de la capitale belge ou pour
visiter un des marchés de Noël de la ville.
Wann ?
Donnerstag, den 1.12.2016
Abfahrt
Wie treffen uns um 6:45 Uhr im Bahnhof (bei Oberweis) in der Hauptstadt
Preis?53.-€ (Zug und Museum)
Bitte melden Sie sich bis zum 28.11. an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung
mit Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.)
27
CLUB SYRDALL
Weihnachtsmarkt in Bonn
Wir laden Sie in diesem Jahr in die alte Bundeshauptstadt
ein. Bonn hat sich seinen Kleinstadtcharakter bewahrt und
hat so manches zu bieten. Der Weihnachtsmarkt findet auf
dem Münsterplatz und in den umgebenden Strassen statt.
Wie gesagt, Bonn ist übersichtlich und hat eine sehr schöne
Fussgängerzone. Daneben bietet es aber auch viel an Kultur
und Sehenswürdigkeiten. Die Museumsmeile ist zum Beispiel
leicht mit den öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen.
Wir haben unsern Ausflug mit Absicht in den Nachmittag gelegt, um gegen Abend noch, wenn
es dunkel wird, die besondere weihnachtliche Atmosphäre genießen zu können. Es ist nun mal
stimmungsvoller und festlicher, wenn überall die Lichter leuchten.
Abfahrt wird um 18:30 Uhr sein, so dass wir gegen 21:00 Uhr wieder zurück sind.
Le marché de noël à Bonn.
Connue comme ancienne capitale allemande, Bonn a su garder tout le charme d’une petite
ville. Les petites ruelles vous invitent à découvrir les différents aspects de Bonn
dont également le côté culturel. Des musées forts intéressants sont facilement
atteignables avec le transport public.
Le départ ne se fera pas avant midi afin de pouvoir profiter de cette ambiance spéciale qui
règne le soir sur un marché de noël.
Wann ?
Freitag, den 9.12.2016
Abfahrt ?
Centre Culturel Medenpoull Oetrange um 12:00 Uhr
Preis?36.-€ (Busfahrt)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Bewegung – Sport – Gesundheit
Wandern
!!!! Bitte aufpassen: Fahrplanänderungen möglich!!!!
Halber Tag (5 km)
Zum Aufwärmen ein Schnellstart, so 6-7 km/Stunde. Dann beruhigt sich das Wandertempo und
die restliche Strecke wird mit 2-3 km/Stunde heruntergebrettert. Die Wege möglichst breit und
flach damit der Gesprächsfluss nicht ins Stocken gerät.
Es ist schön sich wiederzusehen, man hat viel zu erzählen über Haus, Hof, Beruf, Reisen
und Garten. Bei schwerwiegenden Themen wie z.B. Schnecken im Salat oder aufgeplatzte
Kartoffelkroketten, bleibt die Gruppe stehen um das Problem gründlich zu besprechen.
28
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Freitag, 25. November 2016
Syren
Treffen Syren Parking Cimetière um 14:30 Uhr - Abfahrt Luxembourg Gare routière Bus 170 um
14:14 Uhr Zurück mit dem Bus 170 um ….11
Donnerstag, 15. Dezember 2016
Kirchberg - Pfaffenthal
Treffen Kirchberg, Bvd. Kennedy (vor dem Auchan) um 14:00 Uhr
Via Pfaffenthal Lift nach Luxemburg Stadt
Ganzer Tag (8 + 5 km)
Jetzt wird die Sache schon etwas ernster. Bewaffnet mit Katasterkarte, Fahrplänen, GPS, I-Phone,
und beladen mit Sorgen:
Sind alle da? klappt es mit den Verbindungen? reicht die Zeit zum Umsteigen: der Zug hat
Verspätung (Wildschweine auf den Gleisen) und der Bus ist weg, respektiv der Bus hat Verspätung
(diesmal Wildschweine auf der Straße) und der Zug ist weg
Mittagspause:
Entweder Restaurant, meistens sehr zufriedenstellend: es klappt gut mit den Anmeldungen, der
Menüauswahl. der Bedienung usw., oder Picnic: Ein überdachter Picnicplatz müsste auch zu finden sein.
Nachmittags:
Noch einige Kilometer und dann die Rückfahrt: Sind noch immer alle da? Und das größte Problem
vor der Rückfahrt: Wo gibt es Bier oder Kaffee in der Nähe der Haltestelle?
Ganzer Tag
Donnerstag, 13. Oktober 2016
Vianden – Ourdall
Treffen Luxembourg Gare bis 9:10 Uhr – dann mit Zug Abfahrt 9:18 Uhr bis Ettelbrück an 9:43 Uhr
Umsteigen auf Bus 570 Abfahrt Ettelbrück 9:48 Uhr bis Stolzemburg SEO an 10:17 Uhr
Ca. 8 km bis Vianden – flach
Mittagessen im Hot Stone Chalet, 37 rue du Sanatorium. L-9425 Vianden – tél. 834269
Mittags Rundgang in Vianden.
Zurück mit Bus 570 Abfahrt jede ½ Stunde um ……18 und ……48 bis Ettelbrück dann Zug bis
Luxemburg. Autofahrer an/ab Ettelbrück
Freitag, 4. November 2016
Imbringen
Treffen Luxembourg Gare bis 9:10 Uhr – dann um 9:23 Uhr mit Bus 111 bis Gonderange
(Arrêt „am Duerf“)ca. 8 km bis Imbringen – leichte Steigungen.
Mittagessen Amber Stuff, 3, route de Luxembourg L-6195 Imbringen - tél. 26334010
Mittags ca. 4 km bis Burglinster - zurück mit Bus 100 ab ……08 nach Luxemburg (ab ……31
Bus 100 und 120 in Junglinster für die Autofahrer.
Autofahrer an/ab Gonderange – Rendez-vous Brücke Gonderange-Burglinster
Bis dann zum nächsten Mal. Vorschläge oder Angebote werden gerne entgegengenommen.
29
CLUB SYRDALL
Nordic Walking
Dienstags und
Senningerberg
donnerstags
um
9:30
Uhr
in
(leichter Rundgang +/-55 min) Treffen auf dem Parking
beim Wasserturm.
Les mardis et les jeudis à 9:30 heures au
Senningerberg. (Trajet facile +/- 55 min)
Kegeln (Jeux de quilles)
An jedem 1. und 2. Mittwoch im Monat um 14:30 Uhr in der
Conter Stuff in Contern.
Am 7.09./ 14.09./5.10./12.10./9.11./7.12./14.12.16
Tous les 1iers et 2èmes mercredis du mois à
14:30 heures la Conter Stuff à Contern
Les 7.09./ 14.09./5.10./12.10./9.11./7.12./14.12.16
Tai Chi
Le tai-chi est une discipline corporelle d’origine chinoise comportant un ensemble de
mouvements continus et circulaires exécutés avec lenteur et précision dans un ordre préétabli.
Il met aussi l’accent sur la maîtrise de la respiration. La pratique vise entre autres à améliorer
la souplesse, à renforcer le système musculo-squelettique et à maintenir une bonne santé
physique, mentale et spirituelle.
Selon ses adeptes, grâce à son côté méditatif et à l’extrême précision des gestes, le tai-chi permet
d’apaiser le mental et d’améliorer la concentration, la vivacité d’esprit et la mémoire. Il favorise aussi
une meilleure prise de conscience de soi et de son environnement et contribue à harmoniser le Qi.
Quand?
Les lundis de 9:45-11:00 heures (intermédiaires)
et de 14:15-15:30 heures (débutants et avancés)
du 12.09.16 au 05.12.16
Où?
Centre Culturel de Moutfort, rue de Medingen à Moutfort
Qui?
Madame Mei Ping Yu
Prix?186.-€ (pour 12 cours de 1 ¼ heures)
Minimum 6 Teilnehmer. Min 6 participants.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
30
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Qi-Gong
Zitat aus der Wikipedia: „Qi-Gong (…) ist eine
chinesische
Meditations-,
Konzentrationsund
Bewegungsform zur Kultivierung von Körper und
Geist. Auch Kampfkunst-Übungen werden darunter
verstanden. Zur Praxis gehören Atemübungen, Körperund Bewegungsübungen, Konzentrationsübungen
und Meditationsübungen. Die Übungen sollen der
Harmonisierung und Regulierung des Qi-Flusses im
Körper dienen. Qi“ steht in der chinesischen Philosophie und Medizin sowohl für die bewegende
als auch für die vitale Kraft des Körpers, aber auch der gesamten Welt. In der chinesischen
Sprache hat es die Bedeutung von Atem, Energie und Fluidum. Der Begriff umfasst viele
Ausprägungsformen und Wirkungsweisen. „Gong“ als chinesischer Begriff bedeutet einerseits
„Arbeit“, aber auch „Fähigkeit“ oder „Können“. Somit kann man Qi-Gong übersetzen als „stete
Arbeit am Qi“ oder auch als „Fähigkeit, Können, mit Qi umzugehen, es zu nutzen“. Die Praxis des
Qi-Gong soll die Lebensenergie stärken, das Leben verlängern und zu einer gesunden geistigen
Verfassung verhelfen“
Soweit Wikipedia. Wir bieten Qi-Gong seit Jahren erfolgreich an. Kommen Sie doch einfach mal
vorbei und erfahren Sie, wie Qi-Gong Ihr Leben bereichern kann.
Qi Gong Montags
Wann?
Ab Montag, den 12.09.- 19.12.16 von 9:30-11:00 Uhr
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg
Wer? Jean-Paul Nowacka
Preis? 161.-€ (14 Einheiten zu 1 ½ Stunden)
Qi Gong Freitags
Wann?
Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 09:15-10:45 Uhr
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg
Wer? Jean-Paul Nowacka
Preis? 161.-€ (13 Einheiten zu 1 ½ Stunden)
(Keine Kurse während der Schulferien)
Sie können sowohl als Anfänger sowie auch als Fortgeschrittener je montags oder
freitags teilnehmen.
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
31
CLUB SYRDALL
LINE DANCE
Sie wollten immer schon mal tanzen, nur leider haben Sie keinen Partner!?
Kein Problem!! Kommen Sie doch zum Line Dance, denn dies ist kein Partnertanz.
Ziel ist es, in guter Stimmung, die Freude am Tanzen miteinander zu teilen!
Geeignet ist diese Tanzart für jedermann. Wichtig ist einfach die Freude an der Bewegung und
an der Musik. Die Musikauswahl ist außerordentlich vielseitig – somit ist bestimmt für jeden
Geschmack etwas dabei.
Vous avez toujours eu envie de danser, mais malheureusement vous n’avez pas
de partenaire!?
Pas de problème! Venez au Line Dance car c’est une danse en groupe.
Cette activité est accessible à tous et permet de se retrouver ensemble pour danser dans un
univers musical très varié où chacun trouvera son bonheur!
Objectif: Partager le plaisir de danser, dans une ambiance joyeuse et positive!
Wo ?WEILER-LA-TOUR
Wo ?OETRANGE
Où ?
Où ?
Centre Culturel “An Huef”,
7, Schlammestee,
Dienstags / Mardis
04/10-13/12/16
Wann ?
Quand ?
Quand ?
Wann ?
Wer ?
Centre Culturel,
rue Medenpull
Donnerstags / Jeudis
06/10-15/12/16
15:30 – 16:30 h  Niveau 1
16:30 – 17:30 h  Niveau 2
17:30 – 18:30 h  Niveau 3
15:30 – 16:30 h  Niveau 0
16:30 – 17:30 h  Niveau 1
17:30 – 18:30 h  Niveau 2
Nathalie Damar
Preis ?65.-€ (10 Einheiten je 1 Std / 10 unités de 1 hrs)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe
der Kunden- und Rechnungsnummer.)
Line Dance Pass: 100.-€
(Unbeschränkte Teilnahme an allen Line Dance Kursen)
(Participation illimitée à tous les cours de Line Dance)
32
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Rückenschmerzen kein Schicksal
Rückenbeschwerden sind ein Hilfeschrei des Körpers.
Die meisten Menschen leiden unter sogenannten
diffusen Rückenschmerzen, deren Ursachen sehr oft
nicht gefunden werden.
Gegen solche Symptome können Sie selbst viel unternehmen. Durch gezieltes Rückentraining
machen Sie ihren Rücken wieder fit für seine Alltagsaufgaben. Ein trainierter Rücken kann auch
ungewohnten neuen Belastungen, die sich nicht immer vermeiden lassen, besser standhalten.
Die Stärkung der Rückenmuskulatur ist die beste Vorbeugung gegen Schmerzen.
Entraînez votre dos! Les maladies du dos sont bien répandues. Beaucoup d’entre nous
ont une occupation assise. Le dos devient de plus en plus faible et cause des problèmes.
Avec une gymnastique régulière et adaptée, beaucoup de douleurs peuvent être évitées.
Wann? Ab Montag, den 19.09.-19.12.16 von 10:00-11:00 Uhr
Wo?
Aal Schmëtt, rue de l’Ecole, Mensdorf
Wer?
Isabelle Libert
Preis? 115-€ (13 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Zumba Gold
Zumba ist ein relativ neues Fitness-Konzept,
eine Mischung aus Aerobic und überwiegend
lateinamerikanischen Tanzelementen, wobei es nicht so
sehr um das Auszählen der Takte geht, sondern eher um
den Flow der Musik. Eben der Spaß an der Musik, die
kreativen Bewegungen stehen im Vordergrund. Zumba
kann sehr schweißtreibend, sehr anstrengend sein. Bei
uns soll aber die Freude an der Bewegung das Wichtigste sein. Daher ist Zumba Gold angepasst
an diejenigen, die nicht unbedingt Hochleistungssport betreiben möchten. Kommen Sie doch
einfach mal vorbei – seien Sie neugierig.
Nous vous offrons un cours de Zumba adapté, pour ceux qui recherchent surtout la
joie de la danse et du mouvement
Wann?
Ab Dienstag, den 20.09.16-20.12.16 von 9:30–10:30 Uhr
Preis?117.-€ (13 Einheiten)
33
CLUB SYRDALL
Wann?
Ab Donnerstag, den 22.09.16-22.12.16 von 9:30-10:30 Uhr
Preis?117.-€ (13 E unheiten)
Wo?
Centre Culturel Oetrange, rue Medenpoull, Oetrange
Wer?
Dorina Peschiaroli-Hoffmann
(Keine Kurse während der Schulferien)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit
Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer.)
Zumba Pass 188.-€
(Uneingeschränkte Teilnahme an beiden Kursen)
(Participation illimitée aux deux cours)
Yoga für das Leben von heute
Yoga bedeutet, frei von jeglichem Leistungsdruck achtsam mit dem eigenen Körper umzugehen,
den Geist und die Gedanken zur Ruhe kommen zu lassen und dadurch die eigene Mitte zu
finden - und zwar so, dass sich dieser Zustand auch im Alltag immer besser halten lässt.
Nicht nur der Körper gewinnt durch das regelmäßige Praktizieren von Yoga an Beweglichkeit,
Kraft und Energie, auch das Denken wird bewusster und flexibler. Dadurch erhalten Sie die
Möglichkeit zu erkennen was Ihnen wirklich am Herzen liegt und Ihr Leben entsprechend zu
gestalten.
In meinen Kursen baue ich neben den aktiven Yang Übungen auch die ruhigen und passiven
Yin Übungen mit ein und passe so den klassischen Yoga der Antike an die Bedürfnisse der
Menschen in unserer schnelllebigen Zeit an.
Der Kurs wird von Simone Zeimes, zertifizierter Yogalehrerin nach der Tradition von “Sivananda”,
einem ganzheitlichen Yoga, geleitet.
(Matte und Kissen nicht vergessen)
Wann?
Ab Mittwoch, den 28.09-21.12.16 von 17:30-19:00 Uhr
Wo? Centre Culturel „An Huef“ , rue Schlammeste, Weiler-La-Tour
Wer?
Simone Zeimes
Preis?165.-€ (13 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
34
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Seniorentraining
Fitness hat für jeden eine unterschiedliche Bedeutung.
Energiegeladen durch den Tag gehen, Belastungen besser
standhalten, positive Ausstrahlung aussenden, ohne
Schmerzen tägliche Arbeiten verrichten, u.v.m. Unsere
beiden Kurse helfen Ihnen dabei, unabhängig von Alter und
aktuellem Fitnesslevel dies zu erreichen.
Das Seniorentraining dient der Erhaltung von Mobilität, Sicherheit, Stärke und Beweglichkeit.
Vier wichtige Faktoren zur Erhaltung der Eigenständigkeit im Alter. Regelmäßiges Üben mit vielen
unterschiedlichen Reizsetzungen kann diese Eigenschaften erhalten, fördern und verbessern. Die
Übungen sind so konzipiert, dass jeder nach seinem Können und seiner Verfassung teilnehmen kann.
Wann? Ab Donnerstag, den 22.09-22.12.16 von 09:00-10:00 Uhr
Wo? Salle polyvalente et sportive, Erpeldange bei Bous (Richtung Remich)
Wer? Kirsten Leniger
Preis?90.-€ (13 Einheiten)
(Kein Kurs während der Schulferien und an Feiertagen)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
Multifunktionstraining
Das Multifunktionstraining ist eine abwechslungsreiche
Kursform, die der Stärkung von Herz- Kreislauf,
Verbesserung der Koordination, Mobilität, Balance sowie
der Steigerung von Ausdauer und Kraft im gesamten
Körper dient. Geübt wird mit verschiedenen Materialien wie
z.B.: Bändern, Gewichten, Stäben, Stühlen, Handtüchern
usw. Desweiteren finden spezielle Einheiten wie Pilates,
Rücken- und Beckenbodentraining Platz.
Wann? Ab Donnerstag, den 22.09-22.12.16 von 10:00-11:00 Uhr
Wo? Salle polyvalente et sportive, Erpeldange bei Bous (Richtung Remich)
Wer? Kirsten Leniger
Preis? 90.-€ (13 Einheiten)
(Kein Kurs während der Schulferien und an Feiertagen)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen erst nach Erhalt der Rechnung mit Angabe der
Kunden- und Rechnungsnummer.)
35
CLUB SYRDALL
Pass Seniorentraining + Multifunktionstraining: 145.-€
(Uneingeschränkte Teilnahme an beiden Kursen!)
(Participation illimitée aux deux cours)
Englisch, für Fortgeschrittene
Wer gerne reist, per Flugzeug, Schiff oder Bahn merkt dass es manchmal
und immer öfters vorteilhaft ist Englisch zu sprechen.
Um diesen „small talk“ zu lernen sind sie in unserem Englischkurs genau
richtig. Nach mehreren erfolgreichen Jahren bieten wir auch dieses Jahr wieder Englisch für
Anfänger an.
In unserem Kurs wird Englisch gesprochen und auch geschrieben, denn ohne Vokabeln und
Grammatik ist es schwer eine Sprache zu erlernen. Und nach ein paar Einheiten werden sie
merken dass Englisch doch nicht so schwer ist und ihre Angst Fehler zu machen, vergessen ist.
Wir lernen über alltägliche und aktuelle Dinge wie einkaufen, über die Zeit, über das Wetter,
reisen usw. uns zu verständigen. Aber Englisch lernt sich nicht von alleine sondern man muss
auch etwas dafür tun. Mit Spaß und Interesse dürfte dies aber kein Problem sein. We are
looking forward to seeing you!
Wann?
Mittwochs, den 21+28.09/12+19+26.10/9+16+23+30.11/07.12.16
Wo?
Aal Schoul, Moutfort
Wer?
Rosy Penning
Preis?124-€ (10 Einheiten)
(Bitte melden Sie sich an und überweisen unter Angabe der Kunden- und
Rechnungsnummer.)
36
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Spanischkurs – Cours d’espagnol
Fortgeschrittenen Anfänger/Débutants avancés
Wann? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 19:00-21:00 Uhr
Wo? Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler
Wer? Maria-Pia Montobbio
Preis? 235.-€ (14 Einheiten/jeweils 2 Stunden)
Wann? Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 17:00-18:30 Uhr
Wo? Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort
Wer? Maria-Pia Montobbio
Preis? 188.-€ (15 Einheiten/jeweils 1 ½ Stunden)
Wann? Ab Freitag, den 16.09.-23.12.16 von 18:30 -20:30 Uhr
Wo? Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort
Wer? Maria-Pia Montobbio
Preis? 250.-€ (15 Einheiten/jeweils 2 Stunden)
Mittelstufe/Intermédiaire
Wann? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 17:30-19:00 Uhr
Wo? Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler
Wer? Maria-Pia Montobbio
Preis? 175.-€ (14 Einheiten/jeweils 1 ½ Stunden)
Fortgeschrittene/Avancés
Wann? Ab Dienstag, den 20.09.-20.12.16 von 9:30-11:30 Uhr
Wo? Poleschhaus 43, rue Michel Rodange, Sandweiler
Wer? Maria-Pia Montobbio
Preis? 235.-€ (14 Einheiten/jeweils 2 Stunden)
37
CLUB SYRDALL
Geselligkeit/Convivialité
Skattreff
Jeden Donnerstag um 15:00 Uhr Skattreff im Tennis Club House, rue de la Gare, Sandweiler
Nous jouons au skat chaque jeudi à 15:00 heures au Club House du Tennis, rue de la Gare, Sandweiler
NEU: FÜR ANFÄNGER!!!
Sie haben noch nie Skat gespielt, möchten es aber gerne einmal versuchen? Sie haben es
bereits versucht, fühlen sich aber noch etwas unsicher? Dann rufen Sie uns bitte an. Unsere
Skatbrüder und –schwestern weisen Sie gerne in dieses anspruchsvolle Kartenspiel ein.
NOUVEAU: POUR DEBUTANTS!!!
Vous voulez apprendre de jouer au skat? Appelez-nous. Nos joueurs expérimentés
vont vous faire découvrir les secrets de ce jeu de cartes magnifique.
Handarbeitstreff
Handarbeiten. Ist es bereits länger her, dass Sie Ihre Handarbeit in der Hand hatten? Liegt alles
in einem Korb, vielleicht schon seit Monaten oder sogar Jahren und Sie warten jetzt gespannt
darauf, dass die Motivation unverhofft wieder auftaucht… Nehmen Sie den Inhalt des Korbes,
was immer es auch sein mag, und versuchen Sie es doch mal mit unserem Handarbeitstreff.
Gemeinsam macht es eben mehr Spaß – zumal wenn man dabei nette Menschen kennenlernt.
Emmenez votre petit travail de couture et joignez notre petit groupe, le mercredi de
14:30 à 17:30 heures.
Wann? Am Mittwoch, den 14.09./28.09./26.10./30.11./14.12.16
von 14:30 bis 17:30 Uhr
Wo? Buttek Cumulus, 44, rue Principale, Sandweiler
Musiktreff
Wann? Wir treffen uns immer am ersten Mittwoch im Monat
von 15:00-17:00 Uhr
Die Adresse erhalten Sie über den Club Senior.
38
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Kochtreff
Wir kochen zusammen und genießen das Essen dann
beim gemütlichen Zusammensein.
Jeden zweiten Mittwoch, im Centre Culturel in Medingen
von 10:30-15:00 Uhr
Am: 1 4.09./28.09./12.10./26.10./09.11./23.11./
07.12+21.12.16
Spiekeroog 25.06.-2.07.2017
Wir möchten Sie im Frühsommer auf eine der
ostfriesischen Inseln im Wattenmeer einladen.
Spiekeroog liegt in der Nordsee, die ein besonderes
Meer ist. Wild, rau, aber auch herrlich schön. Wind,
Möwen, der salzige Geruch, Ebbe und Flut… Stetige
Veränderung und doch ist alles entspannt und geht
seinen ewigen Gang.
Spiekeroog hat eine Fläche von rund 18 Quadratkilometern und rund 770 Einwohnern. Die
Insel ist, wenn man von den Rettungsfahrzeugen absieht, vollkommen autofrei. Das wichtigste
Transportmittel ist der Bollerwagen. Erreichbar ist die Insel natürlich nur mit dem Schiff.
Sie sehen, es ist der vollkommene Ort zum Entschleunigen. Spaziergänge entlang des Strandes,
Beobachten der Vogelwelt, Erkunden des Wattenmeeres… Vielleicht gönnen Sie sich auf
einer Terrasse einen „Pharisäer“ (Zucker kann, Kaffee darf, Rum muss… ) oder besuchen das
Inselmuseum…
Wir denken, die Idee der Reise ist klar. Es geht um Erholung pur. Die Seele baumeln lassen, der
Erde beim Drehen zusehen.
Wir werden mit dem Bus nach Neuharlingersiel fahren und von dort aus mit der Fähre übersetzen.
Falls Sie interessiert sind melden Sie sich bitte bei uns, damit wir voraus planen können.
Spiekeroog 25.06.-2.07.2017
Spiekeroog est une des Îles de la Friese-Orientale dans la mer du nord. Elle a une
surface d’environ 18 km2 avec une population d’environ 770 habitants. Il n’y a pas
d’automobiles sur l’île. La seule possibilité d’accès est avec un bateau.
Déjà cette petite description décrit le caractère de notre voyage. Le calme, la détente. Vous avez
du temps pour des promenades, pour un café sur une terrasse, pour l’observation de la nature
pour vous – même.
Merci de nous contacter si cela pourrait vous intéresser.
39
CLUB SYRDALL
Wales – uraltes keltisches Land
Wir planen Anfang Oktober 2017 eine Reise durch
Wales im Westen Englands. Wales gehört tatsächlich
zu den 6 keltischen Nationen. Und zwar zogen sich die
keltischen Ureinwohner in diese Ecke der Insel zurück,
als immer mehr Angeln und Sachsen ins Land kamen
und sie verdrängten. Dieses keltische Erbe ist auch
heute noch überall zu spüren.
Wales führt den roten Drachen im Wappen und in der Flagge – der Wahlspruch lautet:
Y Ddraig Goch ddyry cychwyn, was so viel heißt wie: der rote Drache rückt vor.
Was erwartet uns? Wir haben die Tour als Busreise geplant, die ungefähr 10 Tage dauern wird.
Wir werden hier in Luxemburg losfahren und mit der Fähre nach Wales übersetzen.
Dort werden wir Natur ohne Ende genießen. Natürlich möchten wir etwas vom Land sehen, aber
Stress soll unbedingt vermieden werden. Wilde Berglandschaften, Wiesen, weitläufige Aussichten
in einer wenig besiedelten Gegend… Wie gesagt: Wales ist urwüchsiges keltisches Gebiet.
Das Land ist reich an Bodenschätzen und hat von daher ein umfangreiches Erbe aus der
Industriezeit. Wir werden also auch Bergwerke besichtigen, bzw. das, was von jener reichen Zeit
heute noch übrig ist.
Natürlich stehen auch Baudenkmäler auf dem Programm. Dazu kommen Städte wie Cardiff, die
größte Stadt des Landes.
Bezahlt wird in englischen Pfund. Viele Waliser sprechen Keltisch, einige sogar ausschließlich,
aber mit Englisch kann man sich selbstverständlich immer verständigen.
Ach ja… ein kleines walisisches Städtchen trägt den längsten Namen Europas, und zwar:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Wie das jetzt genau ausgesprochen
wird, wissen wir leider nicht. Und ob ein Schreibfehler drin ist können wir leider auch nicht sagen.
Noch eine Anmerkung. Diese Reise wurde in wesentlichen Teilen bereits einmal mit Erfolg
unternommen. Die Teilnehmer waren begeistert, so dass wir denken, dass auch wir viel Spaß
haben werden, viel erleben werden und viele neue Eindrücke sammeln werden.
Merken Sie sich die Zeit vor, vielleicht reservieren Sie sich ja schon einen Platz – in der nächsten
Broschüre dann mehr.
Le pays de Galles
Début octobre 2017, nous partirons à la découverte du Pays de Galles à l’ouest de
l’Angleterre. Le voyage se fera en autocar et par ferry.
Nous verrons un paysage splendide, visiterons les mines du pays qui étaient jadis sa
richesse et nous découvrirons différents monuments historiques. Des villes comme Cardiff sont
sur notre itinéraire. Bref, nous vivrons des jours calmes mais très intéressants.
Vous êtes intéressés ? Donnez-nous un coup de téléphone. Dans notre prochaine brochure,
vous pourrez déjà lire plus de détails.
40
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
Reise in das charmante Wien
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass für unsere
Wienreise zwischen dem 17. und 20. Mai 2017 noch
ein paar Plätze zur Verfügung stehen. Interessiert?
Rufen Sie uns an.
Notre voyage à Vienne
Nous voulons vous informer, qu’il restent encore quelques places pour notre
voyage à Vienne entre le 17 et le 20 mai 2017
Pour plus d’informations, veuillez nous contacter.
Preise :1.209.-€ DZ pro Person, 1.459.-€ EZ
Koyoga
Die sanfte Stärkung für Körper, Geist und Seele.
Innehalten *Atemschöpfen *Bewegen *Entspannen *Wohlfühlen
Yoga ist ein Weg des Herzens und hilft die heilsame Verbindung von Körper, Geist und
Seele wieder herzustellen.
Wenn Sie sich schon durch diese Worte angesprochen fühlen oder neugierig geworden
sind, so schauen Sie doch ganz einfach auf meiner Internetseite unter www.koyoga.lu
nach, ich würde mich freuen Sie in einem meiner Kurse begrüßen zu dürfen.
Konstanze Riemenschneider-Löcher
41
CLUB SYRDALL
Wir kommen ...
Zu ihnen nach Hause, an 7 Tagen, das ganze Jahr,
von früh bis spät. Dies in gewohnter Qualität, mit
ausschließlich qualifizierten Mitarbeitern, die ihre
Sprache sprechen. Das “zu Hause bleiben” erfordert
manchmal Hilfe von Dritten, falls der Betroffene alleine ist oder die Familie nicht immer verfügbar
ist. Das Syrdall Heem bietet diese Hilfestellungen an und dies sehr erfolgreich seit über 25 Jahren.
Die meisten unserer aktiven Kundschaft vom Club Syrdall, verspüren im Moment wohl eher wenig
Notwendigkeit hierauf zurück zu greifen, was auch gut so ist und worüber wir uns freuen. Jedoch
ist es hilfreich unsere Dienste zu kennen.
Wir informieren ...
Nicht nur anlässlich der “Drëtt Alters Foire” am
vergangenen 3. Juli in Weiler-la-Tour, nein, sie
können sich jederzeit bei uns melden. Kurzzeitige
Krankenpflege bei ihnen zu Hause, Altenpflege
zu Hause oder der Besuch unserer Tagesstätten
in Sandweiler und Niederanven, sowie natürlich
der Club Senior, sind unser Tagesgeschäft.
Liebe Freunde des Club Syrdall,
die abgemähten Felder, die etwas kürzeren Terassenabende,
das Ende des “Congé Collectif” und dann natürlich der
luxemburgische Klassiker seit über 600 Jahren, die
“Schueberfouer” , lassen keinen Zweifel daran: Es wird Herbst.
Für mich ist es nicht das Ende des Sommers, sondern der
Anfang einer schönen Jahreszeit, die genau wie die anderen
Jahreszeiten, ihren ganz eigenen Charme hat.
Gerry und sein Team haben sich wieder sehr viel Mühe gemacht
um ihnen diese Zeit so abwechselnd wie nur möglich zu
gestalten. Unsere treuen Freunde, Gäste und Kunden haben
die Wörter “Langeweile und Einsamkeit” aus ihrem Wortschatz
verbannt. Tun sie es doch genauso und wagen den Versuch
ihrem Alltag neuen Pfiff zu verleihen. Sehen sie den Herbst
nicht grau, nebelig und dunkel, sondern sehen sie ihn als
schöner Anfang nach den Sommerferien, um Neues zu wagen,
fit und aktiv zu bleiben.
Mit lieben Grüßen aus dem Syrdall Heem,
Tom Dugandzic
Direktor Syrdall Heem
42
Ambulante Kranken- und Alterspflege
bei Ihnen zu Hause
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden Tel. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
43
CLUB SYRDALL
Wichtige Informationen
Um unsere Aktivitäten planen zu können möchten wir Sie darum bitten, sich bei uns anzumelden. Sollten Sie allerdings verhindert sein, dann bitten wir Sie nachdrücklich sich auch wieder abzumelden. Oft haben wir Wartelisten,
und so kann ein frei gewordener Platz noch von einer anderen interessierten Person genutzt werden.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Änderungen unseres Programms, oder Änderungen des Ablaufs verschiedener Aktivitäten immer möglich sind. Wenn die Mindesteilnehmerzahl nicht erreicht wurde, behalten wir uns
das Recht vor die Veranstaltung abzusagen.
Wir organisieren Aktivitäten für interessierte Bürger. Die Teilnahme erfolgt auf Ihr eigenes Risiko, wir übernehmen
keinerlei Haftung für eventuell entstandene Schäden.
Bei Ausflügen pflegen wir aus Rücksicht auf die anderen Gästen pünktlich los zu fahren.
Theaterkarten und Eintrittskarten können normalerweise nicht zurückgegeben werden. Wir versuchen in diesem Fall
mit Ihnen zusammen eine Ersatzperson zu finden oder das Ticket an der Abendkasse zu verkaufen. Eine Gewähr
dafür übernehmen wir nicht.
Bei Kursen und mehrteiligen Veranstaltungen ist jeweils der ganze Teilnehmerbetrag zu bezahlen, auch wenn Sie
aus persönlichen Gründen (Krankheit, Urlaub, u.s.w.) nicht an allen Einheiten teilnehmen können.
Oft können Sie den Veranstaltungsort gemeinsam mit Bekannten erreichen. Dann stehen auch öffentliche Verkehrsmittel zur Verfügung, die preiswert und bequem sind. Sollte das auch nicht funktionieren, dann rufen Sie uns bitte
an. Es ist fast immer möglich, eine Fahrgelegenheit zu organisieren. Wir lassen niemanden zurück!
Sicherlich ist Ihnen aufgefallen, dass wir oft Fotos machen. Diese dienen natürlich als Erinnerung. Falls Sie welche
haben möchten können Sie uns immer in unserm Büro besuchen. Wir werden sie dann gemeinsam durchsehen
und Ihnen die gewünschten ausdrucken. Wir möchten die Fotos allerdings auch für andere Zwecke benutzen. So
zum Beispiel um unsere Broschüre zu illustrieren, eventuell für Werbezwecke oder aber vielleicht einmal für einen
Internetauftritt. Sollten Sie nicht damit einverstanden sein, dass wir Fotos von Ihnen benutzen, dann teilen Sie
uns das bitte schriftlich mit. Wir werden diese Bilder dann nicht verwenden.
Wir hoffen auf Ihr Verständnis.
Informations importantes
Pour toutes nos activités, nous vous prions de vous inscrire pour des raisons d’organisation. Si
vous ne pouvez participer à une activité ou vous étiez inscrite, veuillez svp nous prévenir à l’avance,
souvent il y des listes d’attente et ainsi une autre personne peut alors prendre la place ainsi libérée.
De petits changements dans notre programme sont toujours possibles.
Si un nombre minimal de participants n’est pas atteint, nous nous réservons le droit d’annuler l’activité.
La participation à nos activités est à votre propre risque.
Nous vous prions d’être présent à l’heure et à l’endroit de départ indiqué pour les excursions etc.
Les tickets de concert ou de théâtre sont souvent pas échangeables/remboursées. En cas de désistement de votre
part, nous essayons de trouver qqn d’autre pour prendre votre place, mais cela n’est pas toujours possible
Pour les cours, le montant total pour la session est due., même si vous ne pourrez pas être présent à toute les
séances pour des raisons personnelles ( vacances, maladies,..)
Le transport : Pour beaucoup de nos activités, nous vous demandons de vous rendre sur place avec vos propres
moyens, ceci dans le but de réduire les frais de bus qui sont très élevés. Si vous avez des problèmes de mobilité,
nous voulons vous rappeler que le transport public est relativement efficace. Peut-être quelqu’un de votre famille
ou de vos connaissances peut vous amener. Une autre possibilité serait de nous contacter, pour que nous organisions un transport.
Beaucoup de communes offrent un bus qui transporte les habitants du village, et qui est en plus très bon marché.
Vous voyez, il y a beaucoup de façons pour participer à nos activités.
Pendant nos activités, nous prenons souvent des photos. Contactez-nous, si vous êtes intéressés à une de ces
photos. Nous utilisons ces photos pour notre brochure, éventuellement pour la publicité ou peut-être pour l’internet. Au cas où vous ne seriez pas d’accord, veuillez nous informer.
44
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
45
CLUB SYRDALL
Manon Rippinger • Nadine Hirtt • Gerry Grosser
CLUB SYRDALL
18, rue Principale • L-5240 SANDWEILER
Adresse postale: B.P. 36 • L-5201 SANDWEILER
Betzdorf
Bous
Contern
Dalheim
Lenningen
Niederanven
46
Sandweiler
Schuttrange Waldbredimus Weiler-la-tour
Printing OSSA, Niederanven
Tél. 26 35 25 45 • Fax 26 35 25 46 • E-Mail [email protected]
CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
HIERSCHTPROGRAMM
Bitte zu allen Veranstaltungen anmelden
Tel. 26 35 25 45 • [email protected] • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000
47
Ambulante Kranken- und Alterspflege
bei Ihnen zu Hause
Seit über 25 Jahren für alle Generationen da.
7/7 Tagen, von 06.00 bis 22.00 Uhr
Tagesstätten für Senioren
Individuelle Betreuung in: Niederanven • Sandweiler
Club Senior Syrdall
Begegnungen, Aktivitäten und Freizeitangebot für die Generation 50+
HELP24
Per Alarmknopf 24/24 Stunden mit dem
Rufsystem von HELP verbunden
Syrdall Heem asbl, der regionale
HELP Partner in folgenden Gemeinden:
Betzdorf • Bous • Contern • Dalheim • Lenningen • Niederanven
Remich • Sandweiler • Schuttrange • Stadtbredimus
Waldbredimus • Weiler-la-Tour
6, Routscheed
L-6939 Niederanven
Tél. 34 86 72
Fax 34 01 45
[email protected]
www.syrdallheem.lu