Electonic Crossover Mobile Electronic Crossover VEX-01 Bedienungs- und Einbauanleitung DEUTSCH NEDERLANDS Inhaltsverzeichnis Kontrollen, Anzeigen und Anschlüsse ...... 4 Sicherheitshinweise/Merkmale ................. 6 Letzte Systemprüfung .............................. 7 Fehlersuche ............................................. 8 Technische Daten .................................. 10 Einbau (Anschlüsse) .............................. 60 Inhoud Regelaars, indicators en aansluitingen ... 32 Adviezen voor de veiligheid/Kenmerken ... 34 Laatste controle van het systeem ........... 35 Opsporen van fouten ............................. 36 Specificaties .......................................... 38 Installatie (Aansluiting) ........................... 60 ENGLISH SVENSKA Table of contents Controls, Indicators and Terminals ......... 11 Safety instructions/Features ................... 13 Final System Check ............................... 14 Troublie Shooting Guide ........................ 15 Specifications ......................................... 17 Installation (Connection) ........................ 60 Innehåll Kontroller, indikeringar och anslutningar ... 39 Skyddsanvisningar/Egenskaper ............. 41 Senaste systemkontrollen ...................... 42 Felsökning ............................................. 43 Specifikationer ....................................... 45 Installation (Anslutning) .......................... 60 FRANÇAIS ESPAÑOL Table des matières Commandes, indicateurs et connecteurs . 18 Consignes de sécurité/Fonctions ........... 20 Contrôle du système final ....................... 21 Dépistage des défauts ........................... 22 Spécifications ......................................... 24 Installation (Branchement) ..................... 60 Contenido Controles, indicaciones y conexiones ..... 46 Normas de seguridad/Características .... 48 Última prueba del sistema ...................... 49 Averías y soluciones .............................. 50 Datos técnicos ....................................... 52 Instalación (Conexión) ........................... 60 ITALIANO PORTUGUÊS Contenuto Controlli, indicazioni e allacciamenti ....... 25 Note di sicurezza/Caratteristiche ............ 27 Ultimo controllo di sistema ..................... 28 Ricerca di errori ..................................... 29 Specificazioni ......................................... 31 Installazione (Allacciamento) .................. 60 Índice Reguladores, luzes avisadoras e terminais53 Instruções de segurança/Características . 55 Último teste do sistema .......................... 56 Diagnóstico ............................................ 57 Especificações ....................................... 59 Instalação (Ligação) ............................... 60 Seriennummer/Serial Number/Numéro de série/No. di serie/Serienummer/ Serienummer/Número de serie/Série nº: ......................................................................... Kaufdatum/Date of Purchase/Date d’achat/Data di acquisto/Aankoopdatum/ Inköpsdatum/Fecha de compra/Data de compra: ........................................................... 2 : D 8 E < = ? > F B C NEDERLANDS ITALIANO A SVENSKA 5 4 6 7 ESPAÑOL 123 @ PORTUGUÊS ; 9 3 FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH KONTROLLEN, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE 1 2 3 4 5 6 7 4 BETRIEBS SPANNUNGSEINGANG (ROT) Zum Anschluss am Pluspol Ihrer Autobatterie oder einer anderen konstanten +12V-Quelle. ANSCHLUSS FERNEINSCHALTUNG (ORANGE) Zum Anschluss an den geschalteten Plus-Ausgang der Quelleneinheit für Fern-EIN/AUS. ANSCHLUSS EINGANG MASSE (SCHWARZ) Zur Verkabelung mit der Masse des Fahrzeug-Chassis. BETRIEBSANZEIGE Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Stromversorgung aktiviert wird und die Einheit betriebsbereit ist SIGNALEINGÄNGE LINKER/RECHTER VORDERER KANAL Zum Anschluss an die vorderen Ausgangskanäle des Quellengerätes. PARALLELER EINGANGSSCHALTER “IN”: Wenn der Schalter sich in der Stellung “IN” befindet, werden die durch die Signaleingänge des vorderen Kanals kommenden Eingangssignale gesplittet und gleichzeitig an die vorderen und hinteren Kanäle geleitet. (Diese Funktion wird eingesetzt, wenn das Quellengerät nicht über separate Vorder-, Hinter- oder Subwoofer-Kanal-Ausgänge verfügt.) “OUT”: Wenn das Quellengerät über unabhängige vordere und hintere Kanal-Ausgänge verfügt, deaktivieren Sie den parallelen Eingang, indem Sie den Schalter in die Stellung “OUT” verschieben. SIGNALEINGÄNGE LINKER/RECHTER HINTERER KANAL Zum Anschluss an den hinteren Kanalausgang des Quellengerätes, 8 9 : ; < = HINWEIS: Der Eingangsschalter muss sich dann in der Stellung “OUT” befinden. ANSCHLÜSSE MIXED INPUT LINKS/RECHTS Als Eingangsanschluss: zum Anschluss an das Quellengerät. Als Ausgangsanschluss: zum Anschluss an den Eingangsanschluss des vorderen Kanals einer zweiten elektronischen Frequenzweiche in einem Multi-Weichen-System. HOCHPASS FREQUENZWÄHLER VORDERER KANAL Für die Auswahl von Hochpass-Übergangsfrequenz des vorderen Kanals zwischen 32 Hz und 400 Hz (oder 640 Hz und 8 kHz wenn der Frequenzvervielfacher sich in der Stellung “x20” befindet). HOCHPASS FREQUENZWÄHLER HINTERER KANAL Für die Auswahl von Hochpass-Übergangsfrequenz des hinteren Kanals zwischen 32 Hz und 400 Hz. HOCHPASS FREQUENZVERVIELFACHER VORDERER KANAL Indem der Schalter in die Stellung “x20” gebracht wird, lässt sich der Bereich der auswählbaren Übergangsfrequenzen für den Hochpass des vorderen Kanals von 32 Hz - 400 Hz auf 640 Hz - 8 kHz ändern. SUBWOOFER FREQUENZWÄHLER Für die Auswahl der Tiefpass Übergangsfrequenz für den Subwoofer-Kanal zwischen 32 Hz und 400 Hz. BASS BOOST-SCHALTER Bei Aktivierung sorgt dieser Schalter für eine einoktavige Anhebung von 12 dB bei 45 Hz, um das Woofer-Gehäuse auszugleichen. KONTROLLEN, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE B C D E DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A PEGEL-FERNBEDIENUNG Zur Einstellung des Tiefpass-Pegels vom Fahrzeug-Cockpit aus. SVENSKA @ F ESPAÑOL ? PHASENUMKEHRSCHALTUNG Indem der Schalter in die Stellung “180” gebracht wird, werden die Ausgangssignale des Subwoofers um 180 Grad phasenverschoben - in Relation zu den vorderen und hinteren Ausgangssignalen. SUBWOOFER STEREO/MONO UMSCHALTER Für die Auswahl des Stereo- oder Mono-Modus des Subwoofer-Ausgangs. AUSGANGSPEGEL-KONTROLLE VORDERER KANAL Zum Einstellen des Pegels der vorderen Kanäle. ANSCHLÜSSE LINKER/RECHTER VORDERER KANAL-AUSGANG Zum Anschluss an den linken und rechten Eingang des vorderen Verstärker-Kanals. AUSGANGSPEGEL-KONTROLLE HINTERER KANAL Zum Einstellen des Pegels der hinteren Kanäle. ANSCHLÜSSE LINKER/RECHTER HINTERER KANAL-AUSGANG Zum Anschluss an den linken und rechten Eingang des hinteren Verstärker-Kanals. SUBWOOFER AUSGANGSPEGELKONTROLLE Zum Einstellen des Pegels des Ausgangssignals des Subwoofer-Kanals. ANSCHLÜSSE SUBWOOFER-AUSGANG LINKS/RECHTS Zum Anschluss an den linken und rechten Eingang des Subwoofer-Kanal-Verstärkers. PORTUGUÊS > 5 SICHERHEITSHINWEISE MERKMALE Sicherheitshinweise DC/DC REGULIERTE SCHALTSTROMVERSORGUNG Die Konstruktion dieser Stromversorgung sorgt für konstante Spannung der Frequenzweiche unabhängig von der Batteriespannung, um jederzeit eine konsistente Ausgabeleistung zu garantieren. Die Bauweise verhindert auch Schaltgeräusche auf Grund des Spannungswechsels. Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. - Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten. - Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden. - Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 0,75 mm2 nicht unterschreiten. - Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbau- oder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline. Merkmale EXKLUSIVES KOMPAKTES FREQUENZWEICHEN-DESIGN ASYMMETRISCHES ELEKTRONISCHES FREQUENZWEICHEN-DESIGN BASS BOOST SCHALTKREIS MIT QUASI-PARAMETRISCHER ENTZERRUNG Ein geschlossenes Lautsprecher-Gehäuse sorgt dafür, dass der Frequenzgang eines Tieftöners mit einer Rate von 12 dB pro Oktave unter der Resonanzfrequenz des Gehäuses abfällt. Die quasiparametrische Entzerrung unseres BASS BOOST-Schaltkreises sorgt für eine einoktavige Anhebung von 12 dB bei 45 Hz, um eine glatte und genaue Bassansprache zu gewährleisten 6 FREQUENZVERVIELFACHER Der vordere Hochpass-Bereich ist mit einem Frequenzvervielfacher-Schalter ausgestattet, mit dem die Grenzfrequens der Frequenzweiche multipliziert werden können. Mit den zusätzlich auswählbaren Übergangspunkten wird die Einstellung des Systems zu einem äußerst präzisen Vorgang. SCHALTER FÜR PARALLELEN EINGANG Wenn eine Quelleneinheit nur über ein einzelnes Paar von Signalausgängen verfügt, ist ein Adapter zum Aufteilen des Vorder- und des Hinter-Eingangs erforderlich. Bei der elektronischen Frequenzweiche ist ein externer Adapter wegen der Einbindung der parallelen Eingangsfunktion überflüssig geworden. VORDER/HINTER-EINGÄNGE MIT VORDER/HINTER/SUBWOOFERAUSGÄNGEN Die mobile elektronische Frequenzweiche verfügt über Vorder- und Hinter-Vorverstärkereingänge und Vorder- und Hinter-Ausgänge sowie einen konstanten Subwoofer-Ausgang, der von der vorderen/hinteren Fader-Position auf der Quelleneinheit unabhängig ist. EINSTELLBARER AUSGANGSPEGEL STEREO/MONO SUBWOOFER VERGOLDETE CINCH-ANSCHLÜSSE PEGEL-FERNBEDIENUNG Diese Fernbedienung erlaubt die Regelung des Tiefpasspegels vom Cockpit Ihres Fahrzeugs aus. Tri-Amp-System Vorderer Frequenzwähler: Frequenzvervielfacher: Hinterer Frequenzwähler: Subwoofer Frequenzwähler: Vorderer Ausgangspegel: Hinterer Ausgangspegel: Subwoofer Ausgangspegel: x1 160 Hz 160 Hz 10-Uhr-Stellung 10-Uhr-Stellung 12-Uhr-Stellung 200 Hz x20 120 Hz 120 Hz 10-Uhr-Stellung 10-Uhr-Stellung 12-Uhr-Stellung 7 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO 160 Hz a. Überhaupt kein Klang • Schalten Sie das System sofort aus. • Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt wurden (Einzelheiten hierzu finden Sie im Unterabschnitt Anschlüsse). • Prüfen Sie mit einem Volt/Ohm-Meter, ob für jede Komponente eine gute ChassisMasse hergestellt wurde. • Prüfen Sei den Spannungseingang aller Systeme • Prüfen Sie ob die Fern-Ein/Aus-Anschlüsse aller Systemkomponenten ordentlich an eine positive 12-Volt-Quelle angeschlossen sind. • Wenn alles in Ordnung ist, schalten Sie die Spannungszufuhr erneut ein. Wenn das Problem erneut auftritt ziehen Sie den Abschnitt FEHLERSUCHE zu Rate. b. Offensichtliche Störung Schalten Sie das System aus, und ziehen Sie den Abschnitt FEHLERSUCHE zu Rate. c. Phasenverschiebungs-Probleme (z. B. Unnormaler Bass Schalten Sie das System aus, und ziehen Sie den Abschnitt FEHLERSUCHE zu Rate. NEDERLANDS Bi-Amp-System Vorderer Frequenzwähler: Frequenzvervielfacher: Hinterer Frequenzwähler: Subwoofer Frequenzwähler: Vorderer Ausgangspegel: Hinterer Ausgangspegel: Subwoofer Ausgangspegel: 2. Schalten Sie das Quellengerät ein, und erhöhen Sie langsam die Lautstärke des Quellengeräts: SVENSKA a. Stellen Sie die Eingangsverstärkung von vorderem, hinterem und Subwoofer-Verstärker auf die Hälfte ihres Maximalwerts. b. Stellen Sie die Übergangsfrequenzen und Ausgangspegel wie folgt ein: ESPAÑOL 1. Voreinstellungen Hinweis: c. Stellen Sie die Lautstärke des Quellengeräts auf Minimalposition (andernfalls kann die plötzliche Spannungszufuhr von den Verstärkern beim Einschalten des Quellengeräts die Audiokomponenten (beschädigen) PORTUGUÊS Letzte Systemprüfung DEUTSCH LETZTE SYSTEMPRÜFUNG FEHLERSUCHE LETZTE SYSTEMPRÜFUNG 3. Geräuschprüfung Bevor Sie die mobile elektronische Frequenzweiche und die anderen Audiokomponenten endgültig befestigen, führen Sie folgende Geräuschprüfung durch: 1. Starten Sie den Motor, und schalten Sie die Spannungsversorgung des Quellengeräts ein. 2. Erhöhen Sie im Leerlauf die Motordrehzahl, und variieren Sie die AudioLautstärke, um nach ausgestrahlten Motorgeräuschen oder einem Tick-TickGeräusch zu suchen. Ziehen Sie den Abschnitt FEHLERSUCHE zu Rate. Lässt sich das Problem nicht beheben wenden Sie sich direkt an Ihren Fachhändler. 3. Wenn keine unerwünschten Nebengeräusche auftreten, überprüfen Sie erneut alle Kabelverbindungen auf sicheren Sitz. Anschließend ziehen Sie die Montierschrauben aller Audio-Komponenten fest an. FEHLERSUCHE SYMPTOM 1. Keine Spannungszufuhr. MÖGLICHE URSACHE • • • 2. “Flackern”: Die Spannungsanzeige der elektronischen Frequenzweiche schaltet sich wiederholt ein und aus während das Audio-System eingeschaltet ist. • • • 3. Die mobile elektronische Frequenzweiche heizt schnell auf - sogar bei normaler Lautstärke. • • 8 Prüfen Sie alle Erde-, B+- und Fernbedienungsanschlüsse auf festen, korrekten Sitz. Prüfen Sie alle Sicherungen. Prüfen Sie mit einem Volt/Ohm-Meter alle stromführenden Kabel, um festzustellen, ob das System +12V-Spannung erhält. Prüfen Sie, ob der B+-Spannungseingang der elektronischen Frequenzweiche direkt an der Batterie angeschlossen ist. Prüfen Sie die Batteriespannung: ist sie niedrig, laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie sie. Prüfen Sie, ob die mobile elektronische Frequenzweiche eine einwandfreie Masseverbindung besitzt. (d.h. ob das Masse-Kabel einen guten Kontakt mit einer blanken Stelle des Fahrzeug-Chassis hat.) Prüfen Sie alle Masseverbindungen des Systems auf guten Kontakt mit blankem Metall. Suchen Sie nach einem LautsprecherKurzschluss: Entfernen Sie die Lautsprecherkabel vom Verstärker. Testen Sie den Lautsprecher mit einem Volt/ • 5. Bei laufendem Motor gibt das Audiosystem ein ausstrahlendes Geräusch ab, das mit der Lautstärke aller Programmquellen stärker und schwächer wird (bei Radio, Kassette und CD-Betrieb). • 6. Bei laufendem Motor gibt das Audiosystem ein heulendes Geräusch ab, das NUR mit der Lautstärke zu- und abnimmt. • Dies ist als “strahlendes Störgeräusch” bekannt. Es wird NICHT von der mobilen elektronischen Frequenzweiche verursacht und kann in diesem Handbuch nicht behandelt werden. Um Abhilfe zu schaffen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler/Installateur. 7. Offensichtliche Störung bei geringer Lautstärke. • Der Ausgangspegel verschiedener Kanäle ist nicht kompatibel, schlagen Sie im Abschnitt LETZTE SYSTEMPRÜFUNG nach. 8. Allgemeine Klangwirkung ist gut, aber der Bass ist unnormal (mehr Bass bei den beiden äußersten Einstellungen des Balance-Reglers als in der zentralen Stellung). • Die Subwoofer sind gegeneinander “phasenverschoben” und behindern den Bass, wenn der Balance-Regler sich in mittlerer Stellung befindet. Prüfen Sie die Verkabelung vom Verstärker zu den Subwoofern (Positiv “+” an Positiv “+” und Negativ “-” an Negativ “- “). • Installieren Sie einen 10-Amp In-line-Filter am roten Power-Kabel der elektronischen Frequenzweiche: Verschwindet das Geräusch nicht, Prüfen Sie die Drehstromdioden und den Spannungsregler. 9 ENGLISH FRANÇAIS • Prüfen Sie alle +Stromkabel auf korrekten Anschluß. Prüfen Sie ob alle Masseverbindungen des Systems guten Kontakt mit blankem Metall des Fahrzeug-Chassis haben. Prüfen Sie, ob das Quellengerät und die mobile elektronische Frequenzweiche am selben Referenzpunkt mit der Fahrzeugmasse verbunden sind. ITALIANO • NEDERLANDS 4. Bei laufendem Motor gibt das Audiosystem ein ausstrahlendes Geräusch ab, das sich nicht ändert oder bei Erhöhung der Lautstärke verschwindet. SVENSKA Ohm-Meter. Bei einem Kurzschluss in der Lautsprecherverkabelung ersetzen Sie das Lautsprecherkabel oder isolieren blankliegende Kabelbereiche mit Isolierband. ESPAÑOL MÖGLICHE URSACHE PORTUGUÊS SYMPTOM DEUTSCH FEHLERSUCHE TECHNISCHE DATEN Technische Daten Spannungsversorgung: 14,4 Volt Gleichstrom negativ geerdet Stromaufnahme: 0,5 Amp. max. Klirrfaktor: 0,01% harmonische Gesamtverzerrung bei 1 V Ausgangspegel Frequenzgang: 10 Hz - 30 kHz - 3 dB Rauschabstand (A gewichtet): >95 dB Trennung: 60 dB Übergangsfrequenz (kontinuierlich variabel): Hochpass Front: x1: 32 - 400 Hz x20: 640 Hz - 8 kHz Hochpass Hinten: 32 - 400 Hz Subwoofer: 32 - 400 Hz Flankensteilheit Frequenzweiche: Tiefpass: 18 dB pro Oktave 3rd Order Butter Worth Hochpass: 12 dB pro Oktave 2nd Order Butter Worth Subwoofer-Anhebung: Einzel-Oktave 0 dB bis 12 dB (variabel) bei 45 Hz Eingangsimpedanz: 20 kOhm Ausgangsimpedanz: 100 Ohm Ausgangsverstärkung: 1:2 (+6 dB) Ausgangsspannungspegel: 5 Volt max. Maße: 140 x 190 x 43 mm 10 FUNKTIONEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT UND/ODER VERBESSERT WERDEN 60 Line Out RADIO LR RR RF LF +12V 8 x IN OUT 32 400 ESPAÑOL MAX SVENSKA MIN ST MO 0° 180° 0 +12dB MODE PHASE BASS BOOST LEVEL 70 SUBWOOFER CROSSOVER 40 FREQUENCY LEVEL MAX HI PASS CROSSOVER MAX MIN 70 MIN LEVEL 400 32 40 POWER PARALLEL INPUT 400 70 FREQUENCY 32 40 HI PASS CROSSOVER FREQUENCY MULTIPLIER MOBILE ELECTRONIC CROSSOVER PORTUGUÊS MIXED INPUT R REAR INPUT L R FRONT INPUT L FREQUENCY +12V x +12V 12V NEDERLANDS ITALIANO Remote Level Control (Woofer) SUB OUTPUT REAR OUTPUT FRONT OUTPUT REMOTE GND REMOTE LEVEL ( FUSE ) Amplifier Amplifier INPUT FRANÇAIS Amplifier MIXED Subwoofer REAR INPUT INPUT Front ENGLISH WOOFER REAR FRONT 11 DEUTSCH Einbau (Anschlüsse) / Installation (Connection) / Installation (Connecteurs) / Installazione (Allacciamento) / Installatie (Aansluiting) / Installation (Anslutning) / Instalación (Conexión) / Instalação (Ligação) Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço Deutschland Belgique / België France Nederland Great Britain Ireland Danmark Sverige Norge Suomi Österreich Greece âeská republika USA Singapore Slovensko Tel.: Fax: 0 18 05 00 02 25 02.525. 54.44 014 010 70 07 023 565 63 48 018 958 383 66 (01) 4149400 44 89 83 60 08 750 15 00 66 81 70 00 094 359 91 01 610 39 0 015 762 241 026 130 04 41 800-266 25 28 006 535 054 47 042 175 873 212 0 51 21 49 40 02 02.525.54.48 014 010 73 20 023 565 63 31 018 958 383 94 (01) 4598830 44 89 86 44 08 750 18 10 66 81 71 57 094 359 92 36 01 610 39 391 015 769 473 026 130 05 14 708-681 71 88 006 535 053 12 042 175 873 229 Blaupunkt GmbH 01/01 K7/VKD 8 622 402 808
© Copyright 2024 ExpyDoc