b2sb-parent-letter-jpn - Livingston American School

September 19, 2016
Dear SLAS families,
SLAS ファミリーの皆さま
We are through our first month of the new schoolyear and are thrilled to welcome you back for the 2016-17
schoolyear at Shanghai Livingston American School! The faculty and staff have worked hard to prepare the
school and classrooms for an exciting year of learning and growth.
新年度もひと月が過ぎましたが、本校に皆様をお迎えできてとてもうれしく思います。教職員ともども、あらた
な年度のためにみなさまをお迎えする準備をしてまいりました。
Please join us this Saturday September 24th for our third annual Back to School Bash. We will open the gates at
12 PM for students and parents to join us for an informal picnic style gathering and friendly competitions between
our parents, students and faculty. Early Years - Grades 1 and Grades 6-12 may wear anything they want for the
B2SB. Students in grades 2-5 must wear their PE uniform for their performance but may change to other clothes
for the other part of the event. Students not in their PE uniform for the performance will be given a PE uniform
and parents will be invoiced. The event will be finished at 4:00 PM. Early Years and Primary Years students
should sign in with their classroom teacher at the designated spot on the map attached. Japanese Kindergarten,
Korean Kindergarten, Early Years, and Primary Years will have an assigned area for the classes to gather so they
can socialize with their teachers and classmates. Please refer to the map and set flags on the day of the event
for this special assigned area. All secondary students should sign in at the front gate by 12:30 PM at the latest.
9 月 24 日(土)、本校の恒例行事、Back to School Bash が開催されます。正門は正午 12 時に開門し、生徒・保
護者の皆様をお迎えします。このイベントは、ピクニックスタイルで楽しいゲームや競技を通じて本校ファミリ
ーの皆さまが親睦を深めることを目的にしたものです。ジムパフォーマンスに参加する G2-5 生徒は体操服を着
て来校ください。体操服を着るのを忘れてきた場合は体操服を渡され、後日請求されますので、お気をつけくだ
さい。それ以外の生徒(幼稚部と G1、G6-12 の生徒)は特に指定はありません。イベントは午後 4 時の終了予
定です。添付のイベントマップにあるように、幼稚部と小学部はクラスごとにサインインをしていただきます。
日本部、韓国部も場所が指定されていますので、同じ部、同じクラスのご家族で交流しやすくなっています。ど
うぞ、事前にクラスの場所をマップでご確認ください。中高生徒は、遅くとも 12:30 までには正門前でサイン
インしてください。
We will have games and performances by our students and staff. Drinks will be sold by our PTA and our vendors
Blue Frog, JE Roasters, Pizza Hut, Mexico Lindo, Tandoor Indian Restaurant, Masala Indian, Cold Stone
Ice Cream, and Sweet Ever After will have a great variety of foods and desserts for sale. The band, Moose
Light Kingdom, will be selling cotton candy parachutes and other band items like t-shirts and cd’s. All outside
vendors will take cash only at this event. No tickets will be accepted. Tickets will be sold at a designated ticket
booth near the Bouncy Castle. Tickets can be used for the Bouncy Castle, Bouncy Bull Ride, and school
sponsored booths, such as Wildcat’s Cooking, Pottery, and Music. Tickets are non-refundable. Information on
the games and the performances is attached with this letter. We are looking forward to your attendance as this
will be a chance for you to socialize with teachers and other families. All families are strongly encouraged to
attend as they are expected to join student/parent games against other student/ parent teams and teachers.
This event counts as a regular school day, students not present will be marked absent. Please be aware,
we will not offer regular bus service.
イベントでは生徒や教職員によるゲームやパフォーマンスがあります。飲み物は本校PTAや各ベンダーからご購
入いただけます。今年、参加のベンダーは、Blue Frog, JE Roasters, Pizza Hut, Mexico Lindo, Tandoor Indian
Restaurant, Masala Indian, Cold Stone Ice Cream, and Sweet Ever Afterです。飲料だけでなく、さまざまな
食物もお楽しみいただけます。Moose Light Kingdomは、コットンキャンディパラシュートやその他バンドアイ
テム(TシャツやCDなど)も販売します。これらの外部ベンダーは、現金のみの受付です。学校が販売しているチ
ケットは使えません。チケットはトランポリンそばのチケットブールで販売しています。チケットが使えるのは、
トランポリン、ブルライド、学校スポンサーのブース(Wildcatsクッキング、陶芸、音楽)のみです。購入され
たチケットの返金はできませんので、買いすぎにご注意ください。ゲームの詳細やパフォーマンスプログラムに
ついては、添付の資料をご覧ください。ぜひ、皆様にはこれらにゲームにも積極的にご参加いただき、楽しみな
がら親睦を深めていただければと思います。本イベントは学校日にカウントされています。このイベントを欠席
された場合は「欠席」と記録がつきます。スクールバスの提供はございませんので、各家庭でご来校ください。
580 Gan Xi Road, Changning District, Shanghai, China 200335
Tel: (8621) 6238-3511 Fax: (8621) 5218-0390 Website: www.laschina.org Email: [email protected]
Page 1 of 3 | SLAS 2014-15
Enclosed with this letter is the schedule of events, directions on how to play our three games and information on
who should play each game. Each age group has a specially created game set so they can play with their
classmates, parents and teachers. The purpose of the game is for the students to have fun and build school
spirit while playing with their parents and teachers. We are requesting that all students play the games with a
parent and their classroom teachers.
添付の資料には、イベントスケジュールやゲームの行い方の説明などがあります。各グループごとにゲームが設
定されているので、各グループごとにクラスメート・保護者・教師と参加していただけます。ゲームの目的には
学校精神を高めることも含まれています。全生徒と保護者の皆様にぜひともご参加していただきたいと思います。
All families should submit the liability waiver form to their homeroom teacher by Wednesday, September 21, 2016.
As parents and students enter the front gate, please wear your parent and student badge. Those who forget their
badge will have to wait and go through a check-in process to verify you are actual members of the SLAS
community. All non-SLAS visitors must check-in. Once you enter the school grounds, it is not necessary to wear
your badge. Families may bring guests but they will need to sign the liability waiver at the front gate prior to
admittance to our school event. Everyone will receive a SLAS sticker at check-in to wear during the event.
Please keep this sticker on during the event.
全家庭は「ビジター・リリース・フォーム」(イベント時の免責に関する記述)にサインし、9 月 21 日(水)ま
でに各担任にご提出ください。正門を入られる際、保護者は保護者証を、生徒は生徒証を着用してください。こ
れらの身分証を忘れた方は、しばらくお待ちいただき、正門前で入校手続きをしていただきます。本校に在籍し
ていないビジターの皆さんは全員が入校手続きをする必要があります。いったん、校内に入られたら、身分証を
着用していなくても大丈夫です。なくさないように保管ください。ゲストをお連れいただくのも大歓迎です。ゲ
ストの皆さまには、正門前でリリースフォームにご記入をしていただきます。正門前でチェックインを終えられ
た皆さまには SLAS ステッカーを貼らせていただきます。イベント参加中はこれをはずさないようにして下さい。
The PTA is excited to meet and mingle with everyone at the Back to School Bash! They would like to inform you
that PTA will be selling cold drinks. The PTA will also be sponsoring a water squirt gun area. We will be
blocking off the basketball court from 2:00pm -3:00pm for Early Years through Grade 2 and from 3:00pm to
4:00pm for Grade 3 and higher. Kids are welcome to have fun and of course get wet! We will be selling small
water guns for their leisure. PTA asks that you do not bring your own water guns or toys so there is no
discrepancy with size. It is recommended that you bring extra clothes for your children so they can enjoy the rest
of the day in comfort.
PTA もまた、Back to School Bash で皆様と交流できることを楽しみにしています。PTA は当日、飲み物販売と
水鉄砲コーナーを担当します。皆様のお手伝いも大募集中です。水鉄砲コーナーはバスケットボールコートにて
開催します。午後 2:00-3:00 は幼稚部~G2 まで、午後 3:00-4:00 は G3 以上を対象に開催します。子供た
ちは大いに楽しんでください!会場内では、水鉄砲コーナー用のおもちゃも販売していますが、おうちから水鉄
砲やおもちゃを持ち込むことはご遠慮ください。また、水鉄砲コーナーで遊ぶ時には濡れても良い服装にお着換
えをしていただくことをお勧めします。<G2-5 のジムパフォーマンスはイベントの最後、午後 3:30 スタート
です>着替えられる予備のお洋服をお持ちになることもお勧めです。
In addition to our food vendors, we are excited to have the following companies for parents and staff to visit during
the B2SB: Delta Airlines, Dell Computer, FOSUN/Atlantis Resorts, Pure Smiles Dental, JJ Party Max, Bank
of Sino / Fubon, Bank of China, BYBO Dental, Field’s China, Doctor’s Beck & Stone, Essential Learning
Group, Qkuts, American Medical Center, American-Sino Women’s and Children’s Hospital, United Family
Hospital, Parkway Medical, Delta Health, Epermarket, Field’s China, Mandarin Spring, Renaud Air, ICONIX
Skateboarding, Shanghai American Club, Community Center Shanghai and Blue Fountain Books. In
addition to these great vendors, we will also have booths for students to play games and make memorable B2SB
crafts with their teachers as well as visit our special elective booths by the music, art(both crafts and pottery), and
cooking department. Uniforms, including house t-shirts, will be on sale at our SLAS Uniform Booth.
フードベンダーにくわえて、イベント内では次のベンダーがブースを構えています。
Delta Airlines, Dell Computer, FOSUN/Atlantis Resorts, Pure Smiles Dental, JJ Party Max, Bank of Sino /
Fubon, Bank of China, BYBO Dental, Field’s China, Doctor’s Beck & Stone, Essential Learning Group,
Qkuts, American Medical Center, American-Sino Women’s and Children’s Hospital, United Family
Hospital, Parkway Medical, Delta Health, Epermarket, Field’s China, Mandarin Spring, Renaud Air, ICONIX
Skateboarding, Shanghai American Club, Community Center Shanghai and Blue Fountain Books
580 Gan Xi Road, Changning District, Shanghai, China 200335
Tel: (8621) 6238-3511 Fax: (8621) 5218-0390 Website: www.laschina.org Email: [email protected]
Page 2 of 3 | SLAS 2014-15
これらの他には生徒がゲームや工作をするためのブースも用意されています。また、アートや音楽、クッキング
などの特別科目を担当する本校教師が主催するブースもあります。また、ユニフォーム販売ブースもありますの
で、この機会にご利用ください。
We ask all families to remember that SLAS is a non smoking campus, please do not smoke on the campus.
you need to smoke, please go to the front or back gate and smoke off campus.
If
本校内は完全に禁煙です。キャンパス内での喫煙はご遠慮ください。喫煙される場合は、正門または後門のキャ
ンパス外にてお願いします。皆様のご理解ご協力に感謝します。
Also, we are sending RELEASE FORMS home. Please complete and sign the form and return to your
child’s homeroom or Wildcats teacher by Wednesday, September 21. If the form is not returned, you will
need to register when entering the event.
リリースフォームを生徒の皆さんに配布しています。記入漏れのないように、サインもしていただき、担任また
は Wildcats 教師に 9 月 21 日(水)までに提出してください。用紙のご提出がない場合、イベント当日に正門
前にてご記入いただきます。どうぞよろしくお願いいたします。
Sincerely,
Faustina Martinez M.A..Ed
Principal
Shanghai Livingston American School
580 Gan Xi Road, Changning District, Shanghai, China 200335
Tel: (8621) 6238-3511 Fax: (8621) 5218-0390 Website: www.laschina.org Email: [email protected]
Page 3 of 3 | SLAS 2014-15