Catalogue 2016

SABAMED
Die Wellness Company
Catalogue 2016
Welcome to SABAMED
the wellness company that
makes it easy.
Come in, feel good and relax.
Introduction
SABAMED is a new concept that
transcends wellness products. It is an
attitude and a way of understanding
well-being in a global scale; a way
of caring for the smallest details in
order to care for people. To make those
enjoying our equipment and furniture
feel comfortable in the broadest sense
of the word.
With this aim, we develop specific
lines for beauty, SPA&wellness,
physiotherapy and podiatry fields. All
of them designed to guarantee the
maximum well-being to professionals
and to their patients without forgetting
those specialists in distribution who
trust in the quality of our service. From
Europe and crossing its borders.
Adjustable heights, intuitive methods
of use, ergonomic lines, pleasant
textures, minimal storage spaces,
easy-to-understand instructions
and simple assemblies are, among
others, factors that make Sabamed
products practical, functional and,
above all, comfortable. The essential is
provided. The superfluous is left aside.
Technologically advanced products
designed to work in a more pleasant
way. The easier, the better.
p. 04 — 05
Introduction
ES
FR
Sabamed es un nuevo concepto que va
más allá de los productos de wellness.
Es una actitud y una forma de entender
el bienestar a nivel global. De cuidar los
detalles para cuidar a las personas. De
conseguir que quienes disfrutan de
nuestros equipos y mobiliario se sientan
cómodos en el sentido más amplio de la
palabra.
Con este objetivo desarrollamos
líneas específicas para estética,
SPA&wellness, fisioterapia y podología.
Todas ellas pensadas para garantizar el
máximo bienestar a los profesionales
y a sus pacientes, sin olvidar a los
especialistas en distribución que confían
en la calidad de nuestro servicio. Desde
Europa hacia todo el mundo.
Alturas regulables, formas de uso
intuitivas, líneas ergonómicas, texturas
agradables, espacios de almacenaje
mínimos, instrucciones fáciles de
entender, montajes simples… son
muchos los factores que contribuyen
a que los productos Sabamed sean
prácticos, funcionales y, por encima de
todo, confortables. Con todo lo
necesario y sin nada superfluo.
Tecnológicamente avanzados. Pensados
para trabajar de una forma más
agradable. Más fácil. Mejor.
Sabamed est un nouveau concept qui va
au-delà des produits pour le bien-être.
C’est une attitude et façon d’entendre le
bien-être à échelle globale. De soigner le
moindre détail pour soigner les
personnes. De réussir à faire sentir
confortable, au sens le plus large du
mot, à ceux qui jouissent de nos
équipements et mobilier.
Dans ce but, nous développons
des lignes spécifiques pour l’esthétique,
le SPA&bien-être, la physiothérapie et
la podologie. Toutes celles-ci ont été
conçues pour garantir le maximum de
bien-être aux professionnels et leurs
patients, sans oublier les spécialistes
dans la distribution qui font confiance à
la qualité de notre service. De l’Europe
vers le monde entier.
Hauteurs réglables, méthodes
d’utilisation intuitives, lignes
ergonomiques, textures agréables,
espaces de stockage minimums sont les
facteurs, parmi d’autres, qui contribuent
à la praticité, fonctionnalité et, surtout,
commodité des produits Sabamed. Tout le
nécessaire, sans rien de superflu.
Technologiquement avancés. Conçus
pour travailler d’une façon plus agréable.
Plus facile et meilleur.
DE
Sabamed ist ein neues Konzept, das
über Wellness-Produkte hinübergeht.
Es ist eine neue Art und Weise das
Wohlbefinden global zu entdecken. Es
ist ein neuer Weg, sich um die Details zu
kümmern um Menschen zu verwöhnen.
Um zu erreichen, dass die Leute die
unsere Geräte und Einrichtungen nutzen,
sich dabei bequem fühlen, im wahrsten
Sinne des Wortes.
Mit diesem Ziel entwickeln
wir spezifische Linien für Kosmetik,
SPA&Wellness, Physiotherapie und
Fußpflege. Alle entworfen um maximalen
Komfort für die Fachleute und ihren
Kunden zu gewährleisten, ohne dabei die
Händler zu vergessen, die in die Qualität
unserem Service vertrauen. Von Europa in
die ganze Welt.
Regulierbare Höhen, intuitive
Anwendungsformen, ergonomische Linien,
wohlfühlende Materialien, minimale
Verstauplätze, Bedienungsanleitungen
einfach zu verstehen, leichte Montage...
Viele Faktoren tragen dazu bei, dass
Sabamed-Produkte praktisch, funktionell,
und vor allem, komfortabel sind. Mit allem
was Sie brauchen, und nichts
Überflüssiges. Technisch vorgeschritten.
Entwickelt, um angenehmes Arbeiten zu
ermöglichen. Einfacher. Besser.
p. 06 — 07
Index
Beauty
BeautyBeds
ElectronicBeauty
Instruments
FacialSteamers
Wellness&Spa
Wellness&SpaBeds
Physiotherapy
&Massage
MassageBeds
Podiatry
&Pedicure
Podiatry&Pedicure
Chairs
p. 10
p. 56
EssentialEquipment
MagnifyingLamps
Sterilizers
Trolleys
Stools
SpareParts
p. 94
p. 124
p. 68
p. 82
p. 08 — 09
Beauty
BeautyBeds
ElectronicBeauty
Instruments
FacialSteamers
p. 14 — 15
p. 26 — 27
p. 48 — 49
Beauty is the reflection of internal
harmony. Based on this premise,
all SABAMED products addressed to
beauty and aesthetic medicine
centres incorporate high technology
in their internal structure, making the
external performance perfect. Using
them, changing their position, feeling
their textures or lying down on their
shapes is definitely a comfortable and
sensorial experience.
La belleza es un reflejo del equilibrio interior.
Partiendo de esta premisa, todos los productos
Weelko dirigidos a centros de estética y medicina
estética incorporan avanzada tecnología en su estructura interna, para que sus prestaciones externas sean perfectas. Trabajar con ellos, cambiarlos
de posición, sentir sus texturas o tumbarse en sus
formas es una experiencia confortable y sensorial.
La beauté est un reflet d’équilibre intérieur. Weelko
développe des produits à technologie avancée afin
de servir parfaitement les centres d’esthétique et
de médicine esthétique. Travailler avec les produits
Weelko, les changer de position, sentir ses textures
ou s’allonger sur ses formes est une expérience
confortable et sensorielle.
Schönheit ist ein Spiegelbild der inneren Ruhe.
Unter dieser Voraussetzung, alle SabamedProdukte für Kosmetikstudios und Praxen für
kosmetische Medizin zählen mit fortschrittlicher
Technologie
in seiner inneren Struktur, um hervorragende
Leistungen zu gewährleisten. Mit Ihnen zu arbeiten,
seine Position zu ändern, ihre Materialien zu fühlen
oder auf ihren Formen zu liegen ist eine
komfortable und sensorische Erfahrung.
p. 12 — 13
Beauty Beds
Front
Upmarket bed with a very stable frame. 3 motors
control height, backrest and seat inclination.
Footrest adjustable by gas lift pump, reversible
arms and adjustable headrest. Also available
4 motors model (2244B) that control footrest
movement. White PU seamless upholstery of high
quality and easy cleaning.
Camilla de alta gama con estructura muy estable
dotada de 3 motores que controlan la altura, la
inclinación del respaldo y la inclinación del asiento.
Reposapiés regulable mediante pistón de gas y
reposabrazos reversibles. También disponible con
4 motores (modelo 2244B) que posibilitan la regulación automática del reposapiés. Tapizado PU de
alta calidad sin costuras y de fácil limpieza.
Fauteuil haut de gamme avec structure très stable
et confortable. Il est équipé de 3 moteurs qui contrôlent la hauteur, le dossier et le siège. Jambes
réglables par vérin à gaz et accoudoirs réversibles.
Il est disponible en 4 moteurs (modèle 2244B) pour
le réglage automatique des jambes. Revêtement en
PU blanc sans coutures de haute qualité et facile à
nettoyer.
Hochwertige Liege mit sehr stabiler Struktur und 3
Motoren um die Höhe, die Neigung der Rückenlehne
und die Neigung des Sitzes zu regulieren. Fußteil mittels Gasfeder regulierbar und beidseitig verstellbare
Armlehnen. Auch mit 4 Motoren erhältlich (Modell
2244B), um den Fußteil zu regulieren. Hochwertige
PU-Polsterung ohne Nähte, leicht abwaschbar.
Electric Beauty Bed
Ref. 2244
Size without armrest: 196x57 cm
Size with armrest: 196x82 cm
Weight: 88 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Electric Beauty Bed
Ref. 2244B
Size without armrest: 196x57 cm
Size with armrest: 196x82 cm
Weight: 88 Kg
Upholstery: PU
Motors: 4
1Breather hole
2Angle 0º~85º
3Angle -4º~+10º
4Angle 0º~75º
5Extension ±14 cm
6Up and Down 62/120 cm
1
OPTIONS
Bed cover
7 Foot controller Ref. FC-003/FC-004
Wheels
Heating
Wireless
Memory
Silicone
2
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Green
4
3
3 - 4
motors
5
7
6
p. 14 — 15
Beauty Beds
Tempo
Upmarket podiatry chair with very stable structure
and high comfort. Specially designed to optimize
the workspace due to 240° rotation. 3 motors control height, backrest and seat inclination. Footrest
adjustable by gas lift pump, reversible arms and
adjustable headrest. Also available 4 motors model (2246B) to control footrest movement. White
PU upholstery of high quality and easy cleaning.
Camilla de alta gama con estructura muy estable,
diseñada especialmente para optimizar el espacio
de trabajo gracias a la posibilidad de rotación del
sillón de 240°. Dispone de 3 motores que controlan
la altura, la inclinación del respaldo y la inclinación
del asiento. Reposapiés regulable mediante pistón
de gas, reposabrazos reversibles. También disponible con 4 motores (modelo 2246B) que posibilitan
la regulación automática del reposapiés. Tapizado
PU de alta calidad y de fácil limpieza.
Electric Beauty Bed
Ref. 2246
Size without armrest: 186x57 cm
Size with armrest: 186x82 cm
Weight: 79 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Electric Beauty Bed
Ref. 2246B
Size without armrest: 186x57 cm
Size with armrest: 186x82 cm
Weight: 79 Kg
Upholstery: PU
Motors: 4
1Breather hole
2Extension ±8 cm
3Angle
4Angle 0º~80º
5Angle 0º~10º
6Rotation 0º~240º
7Angle 0º~85º
8Up and Down 56/89 cm
9Extension ±14 cm
1
2
3
OPTIONS
Bed cover
Foot controller Ref. FC-003/FC-004
10
Wheels
Heating
Wireless
Memory
Silicone
4
Fauteuil haut de gamme avec structure très stable
et confortable, conçu spécialement pour optimiser
l’espace de travail grâce à la rotation du fauteuil
à 240°. Il est équipé de 3 moteurs qui contrôlent la
hauteur, le dossier et le siège. Jambes réglables par
vérin à gaz et accoudoirs réversibles. Il est disponible en 4 moteurs (modèle 2246B) pour le réglage
automatique des jambes. Revêtement en PU blanc
de haute qualité et facile à nettoyer.
Hochwertige Liege mit sehr stabiler Struktur, extra
designt um Platz zu sparen, da die Liege sich um die
eigene Achse 240°drehen kann. Sie verfügt über 3
Motoren um die Höhe, die Neigung der Rückenlehne
und die Neigung des Sitzes zu regulieren. Fußteil mittels Gasfeder regulierbar und beidseitig verstellbare
Armlehnen. Auch mit 4 Motoren erhältlich (Modell
2246B), um den Fußteil zu regulieren. Hochwertige
PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
5
7
6
8
3 - 4
motors
9
10
p. 16 — 17
Eth
Beauty Beds
Maxi
Upmarket bed with a very stable frame. Specially
designed for maximum height adjustment and high
comfort. 3 motors that control height, backrest
and seat inclination. Footrest adjustable by gas lift
pump. Reversible arms and adjustable headrest.
White PU upholstery of high quality and easy
cleaning.
Electric Beauty Bed
Ref. 2237
Size without armrest: 187x59 cm
Size with armrest: 187x83 cm
Weight: 92 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Camilla eléctrica de alta gama de 3 cuerpos, diseñada especialmente para conseguir el máximo
confort. Su sistema eléctrico de 3 motores permite
regular la altura, la inclinación del respaldo y la
inclinación del asiento. Reposapiés regulable mediante pistón de gas. Brazos reversibles y apoyacabezas regulable. Agujero facial. Tapizado blanco en
PU de gran calidad y fácil limpieza.
High comfort bed equipped with 3 motors that
control the height, the inclination of the backrest and the inclination of the seat. Headrest with
breather hole incorporated. It is also available with
4 motors to control the leg-rest inclination. White
PU upholstery of high quality and easy cleaning.
1Breather hole
2Angle
3Extension ±9 cm
4Angle 0º~85º
5Angle -4º~+10º
6Angle 0º~75º
7Extension ±14 cm
8Up and Down 60/128 cm
Electric Beauty Bed
Ref. 2235B
Size without armrest: 184x60 cm
Size with armrest: 184x85 cm
Weight: 88 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Camilla gran confort con 3 motores que controlan
la altura, la inclinación del respaldo y la inclinación
del asiento. Reposapiés regulable mediante pistón
de gas y reposabrazos reversibles. Reposacabezas
con agujero facial. También disponible con 4 motores (modelo 2235D) que posibilitan la regulación
automática del reposapiés. Tapizado blanco en PU
de gran calidad y fácil limpieza.
OPTIONS
Bed cover
9 Foot controller Ref. FC-003
Wheels
Heating
Wireless
Memory
Silicone
Electric Beauty Bed
Ref. 2235D
Size without armrest: 184x60 cm
Size with armrest: 184x85 cm
Weight: 88 Kg
Upholstery: PU
Motors: 4
1Breather Hole
2Angle
3Extension ±8 cm
4Angle 0º~85º
5Angle 0~15º
6Angle 0º~90º
7Extension ±15 cm
8Up and Down 59/98 cm
OPTIONS
Bed cover
9 Foot controller Ref. FC-003/FC-004
Wheels
Heating
Wireless
Memory
Silicone
Fauteuil à haut confort et équipé de 3 moteurs qui
règlent la hauteur, l’inclinaison du dossier et celle
de l’assise. Les Jambes sont réglables par vérin à
gaz et accoudoirs réversibles. Repose-tête avec
trou visage. Il est aussi disponible en 4 moteurs
(modèle 2235D) permettant le réglage automatique des jambes. Revêtement en PU blanc de haute
qualité et facile à nettoyer.
Fauteuil haut de gamme avec structure très stable et
confortable. Son dessin spécial garantit un réglage
en hauteur optimum. Il est équipé de 3 moteurs qui
contrôlent la hauteur, le dossier et l’assise. Accoudoirs réversibles et repose-tête réglable. Revêtement
en PU blanc de haute qualité et facile à nettoyer.
Hochwertige Liege mit sehr stabiler Struktur um
maximalen Komfort zu bieten und die Höhe optimal zu regulieren. Mit 3Motoren um die Höhe, die
Neigung der Rückenlehne und die Neigung des Sitzes
zu regulieren. Die Fußstütze kann mittels Gasfeder
angepasst werden. Armlehnen beidseitig verstellbar
und regulierbare Kopfstütze. Hochwertige weiße PUPolsterung, leicht abwaschbar.
1
2
3
Hochkomfort Liege mit 3 Motoren um die Höhe, die
Neigung der Rückenlehne und die Neigung des Sitzes
zu regulieren. Fußteil mittels Gasfeder regulierbar
und beidseitig verstellbare Armlehnen. Auch mit 4
Motoren erhältlich (Modell 2235D), um den Fußteil
zu regulieren. Hochwertige PU-Polsterung, leicht
abwaschbar.
1
2
3
4
3 - 4
motors
4
6
5
6
7
5
8
7
8
9
9
p. 18 — 19
Beauty Beds
Vome
Minimalist design bed, with high comfort frame.
Equipped with 3 motors that control height, backrest and seat inclination movement. Reversible
arms. White PU high quality upholstery, seamless
and easy cleaning.
Camilla eléctrica de alta gama, diseñada con un
estilo minimalista y de gran confort. Equipada con
3 motores que regulan la altura, la inclinación del
respaldo y la inclinación del asiento. Reposapiés
regulable mediante pistón de gas. Brazos reversibles. Tapizado blanco en PU de gran calidad y fácil
limpieza.
Electric Beauty Bed
Ref. 2240
Size without armrest: 188x56 cm
Size with armrest: 188x63 cm
Weight: 75 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
1Extension ±10 cm
2Angle 0º~85º
3Angle 0º~15º
4Angle 0º~45º
5Up and Down 63/87 cm
OPTIONS
Bed cover
6 Foot controller Ref. FC-003
Fauteuil haut de gamme et dessin minimaliste avec
structure très confortable. Il est équipé de 3 moteurs
qui contrôlent la hauteur, le dossier et l’assise. Accoudoirs réversibles et revêtement en PU blanc sans
coutures de haute qualité et facile à nettoyer.
1
Hochwertige Liege in minimalistischen Design, dessen Rahmen maximalen Komfort bietet. Es verfügt
über drei Motoren um die Höhe, die Neigung der
Rückenlehne und die Neigung des Sitzes zu regulieren. Die Fußstüze ist mittels Gasfeder regulierbar.
Armlehnen beidseitig verstellbar. Hochwertige weiße
PU- Polsterung, leicht abwaschbar.
2
4
3
5
6
p. 20 — 21
Ster
Beauty Beds
Lacris
Functional 3-section bed of great stability. 3
motors that control height,back and leg rests
movement. Removable arms and headrest with
breather hole. White PU upholstery of high quality
and easy cleaning.
Camilla funcional 3 cuerpos con estructura muy
estable. Dotada de 3 motores que controlan la
altura, la inclinación del respaldo y del reposapiés.
Brazos extraíbles, reposacabezas extraíble y con
agujero facial. Tapizado blanco en PU de gran calidad y fácil limpieza.
Electric Beauty Bed
Ref. 2214A
Size without armrest: 185x62 cm
Size with armrest: 185x84 cm
Weight: 64 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Functional three section bed, equipped with an
hydraulic pump that controls height. Bag and leg
rests are independently controlled mechanically.
Armrest and head cushion removable. Facial hole.
White PVC upholstery of high quality and easy
cleaning. Polyester base lacquered in white.
1Breather hole
2Angle 0º~50º
3Angle 0º~65º
4Up and Down 59/83 cm
OPTIONS
Bed cover
5 Foot controller Ref. FC-003
Wheels
Hydraulic Beauty Bed
Ref. 2205
1Breather hole
2Angle 0º~45º
3Angle 0º~45º
4Up and Down 56/75 cm
Size without armrest: 185x62 cm
Size with armrest: 185x84 cm
Weight: 72 Kg
Upholstery: PVC
OPTIONS
Bed cover
Camilla funcional de 3 cuerpos con bomba hidráulica que permite regular la altura. La inclinación del
respaldo y del reposapiés pueden regulare de forma mecánica e independiente. Apoyabrazos y cojín
reposacabezas extraíbles. Agujero facial. Tapizado
blanco en PVC de gran calidad y fácil limpieza.
Base poliéster lacado en blanco.
Fauteuil à 3 plans de dessin fonctionnel et structure
très stable. Il est équipé de 3 moteurs qui contrôlent la hauteur, le dossier et les jambes. Accoudoirs amovibles et repose-tête avec trou visage et
coussin amovible. Revêtement en PU blanc de haute
qualité et facile à nettoyer.
Fauteuil de dessin fonctionnel à 3 plans et base en
polyester laquée blanc. La hauteur est réglable par
vérin hydraulique. Le dossier et le repose-pieds sont
réglables mécaniquement. Accoudoirs amovibles et
repose-tête avec trou visage et coussin amovible.
Revêtement en PVC blanc de haute qualité et facile
à nettoyer.
Funktionelle Behandlungsliege, sehr stabil, 3-teilig
mit 3 Motoren um die Höhe, die Neigung der Rückenlehne und die Neigung des Fußteiles einzustellen.
Ausziehbare Armlehnen und ausziehbare Kopfstütze
mit Gesichtsausschnitt. Hochwertige weiße PUPolsterung, leicht abwaschbar.
1
Funktionelle Behandlungsliege, 3-teilig mit weiß
lackierter Polyesterbasis. Höhe regulierbar mittels
einer Hydraulikpumpe. Ausziehbare Armlehne und
ausziehbare Kopfstütze mit Gesichtsausschnitt.
Hochwertige weiße PVC-Polsterung, leicht
abwaschbar.
1
2
2
3
3
4
4
5
p. 22 — 23
Beauty Beds
Palt
Functional 3-section bed with chromed base,
equipped with an hydraulic pump that controls
height. Removable armrests. Head cushion with
breather hole incorporated. Easy-to-clean white
PVC high quality upholstery.
Camilla funcional de 3 cuerpos con base cromada.
Regulable en altura mediante bomba hidráulica.
Brazos y reposacabezas extraíbles con agujero
facial. Tapizado en PVC en color blanco de gran
calidad y fácil limpieza.
Hydraulic Beauty Bed
Ref. 2207
Size without armrest: 185x62 cm
Size with armrest: 185x84 cm
Weight: 27,5 Kg
Upholstery: PVC
1Breather hole
2Angle 0º~45º
3Angle 0º~45º
4Up and Down 56/75 cm
OPTIONS
Bed cover
1
Fauteuil de dessin fonctionnel à 3 plans et base
chromée. La hauteur est réglable par vérin hydraulique. Accoudoirs amovibles et repose-tête avec
trou visage et coussin amovible. Revêtement en PVC
blanc de haute qualité et facile à nettoyer.
3-teilige funktionelle Liege mit Basis aus Chrom. Die
Höhe kann mittels einer Hydraulikpumpe reguliert
werden. Armlehnen und Kopstütze mit Gesichtsausschnitt abnehmbar. Hochwertige weiße PVCPolsterung, leicht abwaschbar.
2
3
4
Vomex
3-section static bed with chrome frame. The inclination of back and leg rest can be independently
regulated. Removable arms and headrest (with
breather hole). White PVC upholstery of high
quality and easy cleaning.
Camilla fija de 3 cuerpos. Regula de forma independiente la inclinación del respaldo y del reposapiés. Brazos y cojín reposacabezas extraíbles. Agujero facial. Estructura metálica cromada y tapizado
blanco en Pvc de gran calidad y fácil limpieza.
Beauty Bed
Ref. 2201
Size without armrest: 183x63 cm
Size with armrest: 183x83 cm
Weight: 28,5 Kg
Upholstery: PVC
OPTIONS
Bed cover 1
Fauteuil à 3 plans et structure métallique chromée.
Réglage indépendant de l’inclinaison du dossier et
des jambes. Accoudoirs amovibles et repose-tête
avec trou visage et coussin amovible. Revêtement
en PVC blanc de haute qualité et facile à nettoyer.
3-teilige stationäre Liege mit metallischem verchromtem Rahmen. Die Neigung der Rückenlehne
und des Fußteiles lässt sich unabhängig voneinander
verstellen. Ausziehbare Armlehnen und ausziehbare
Kopfstütze mit Gesichtsausschnitt. Hochwertige
weiße PVC-Polsterung, leicht abwaschbar.
1Breather hole
2Angle 0º~45º
3Angle 0º~45º
4Height 75 cm
2
3
4
p. 24 — 25
Electronic Beauty Instruments
Kpsule
Electronic Beauty Instruments
WHERE
beauty
Multifunctional trolley set with modern design.
Standard equipped with white lacquered wooden
trolley with 4 drawers and 2 side doors designed for
convenient storage of accessories, 5X magnifying
lamp (1006T) and facial steamer (F-300DT). The
trolley allow incorporation of 2 beauty machines (to
be chosen from MultiEquipment series), up to 12
different functions can be combined. The 4-wheels
platform facilitates movement of the unit. Aimed
for beauty and aesthetics centers.
Multifunctional Tower
Ref. 3051
1 Trolley for 3051
Ref. 3050A
Weight: 21 Kg
2 Led Magnifying Lamp
Ref. 1006T
Weight: 5 Kg
3 Digital Facial Steamer
Ref. F-300DT
Conjunto multifuncional de moderno diseño
equipado de modo estándar con carrito de madera lacado en blanco con 4 cajones y 2 puertas
laterales pensadas para un práctico almacenaje
de los accesorios de belleza, lupa de 5 aumentos
(1006T) y vapor ozono (F-300DT). La combinación
se completa con hasta dos equipos según sus
necesidades (de la serie MultiEquipment), lo que
permite combinar hasta 12 funciones diferentes.
Plataforma con 4 ruedas para facilitar el desplazamiento de la unidad. Especialmente indicado para
centros de belleza y estética.
4 Customizable
2
Équipe multifonction de dessin moderne équipé
comme standard d’un chariot en bois blanc laqué
avec 4 tiroirs et 2 portes latérales, conçu pour un
parfait rangement des accessoires de beauté. Il est
équipé d’une lampe loupe à 5 dioptries (1006T) et
d’un vapeur ozone (F-300DT). Le chariot loge jusqu’à
2 appareils à choisir de la gamme MultiEquipment,
selon les besoins du profesionnel, en permettant
la combinaison de jusqu’à 12 fonctions différentes.
Base à 4 roulettes pour faciliter le déplacement
de la colonne. Il est spécialement conçu pour les
centres d’esthétique et beauté.
Moderner Multifuktionsturm standard ausgestattet
mit einem Wagen aus Holz weiß lackiert, mit 4
Schubladen und 2 seitliche Türen, um das Zubehör
zu verstauen, 5 Dioptrien Lupenleuchte (1006T) und
Vapozon (F-300DT). Der Turm kann mit bis zum 2
Geräte der MultiEquipment Serie ausgestattet werden,
wahlweiße je nach Bedarf, und somit können bis 12
verschiedene Funktionen kombiniert werden. Basis
mit 4 Rädern um die Verschiebung zu vereinfachen.
Besonders für Kosmetikstudios geeignet.
begins
3
4
4 - 12
functions
1
p. 26 — 27
Electronic Beauty Instruments
Multilab
Multifunctional trolley set with modern design.
White lacquered wooden trolley for 1 beauty instrument of MultiEquipment series. It is equipped
with 4 frontal drawers and 2 side doors designed
for convenient storage of beauty accessories. The
4-wheels platform facilitates the unit movement.
Aimed for beauty and aesthetic centers.
Multifunctional Trolley
Ref. 3050D
MultiEquipment
1 Customizable
Weight: 21 Kg
Moderno carrito multifincional de madera lacado
en blanco para alojar 1 aparato de la gama MultiEquipment. Dispone de 4 cajones frontales y 2
puertas laterales para un correcto almacenaje de
los accesorios del equipo. Gracias a sus 4 ruedas
ofrece total movilidad y está especialmente indicado para centros de estética y belleza.
Chariot multifonction de dessin moderne en bois
blanc laqué pour le logement d’1 appareil de la gamme MultiEquipment. Il est equipé de 4 tiroirs frontaux
et 2 portes latérales pour un parfait rangement des
accessories de l’ensemble. Base à 4 roulettes pour
faciliter le déplacement de la colonne. Il est spécialement conçu pour les centres d’estétique et beauté.
Moderner Multifunktionswagen weiß lackiert aus
Holz für ein Kosmetikgerät der MultiEquipment
Series. Er verfügt über 4 Schubladen und 2 seitliche
Türen, um das Zubehör ordentlich zu verstauen.
Voller Beweglichkeit dank 4 Rädern, der Wagen ist
besonders für Kosmetikstudios geeignet.
Beauty instrument with an
innovating and elegant design. It
combines 5 functions in a single
instrument: magic glove, BIOskin smoother, skin scrubber,
ultrasound and galvanic current.
Ideal to recover skin elasticity
and stimulate blood and collagen fibers circulation. It facilitates the penetration of active
substances in skin and contributes in blemishes removal.
Appareil de beauté de dessin
innovateur et élégant. Il combine
5 fonctions dans un seul appareil: gant magique, BIO-lift facial,
exfoliation par ultrasons, courant
galvanique et ultrasons. Il aide à
récupérer l’élasticité de la peau
en stimulant la circulation sanguine et les fibres de collagène,
à faciliter la pénétration d’actifs
dans la peau et à contribuer à
l’élimination de taches cutanées.
Instrumento de belleza de nuevo
y elegante diseño que combina
5 funciones en un solo aparato:
guante mágico, BIO-lifting facial,
exfoliación por ultrasonidos,
corriente galvánica y ultrasonidos. Ideal para recuperar la
elasticidad de la piel estimulando la circulación sanguínea y
las fibras de colágeno, facilita la
penetración de activos en la piel
y contribuye a la eliminación de
manchas cutáneas.
Neues und modernes Multifunktionsgerät mit 5 Funktionen
in Einem: Magic Glove und Facial
BIO-Lifting, Ultraschall, Galvanischem Strom und Ultraschall
Peeling. Besonders geeignet zur
Wiederherstellung der Elastizität
der Haut durch Förderung der
Durchblutung, stimuliert den
Kollagenfasern und hilft auch bei
der Eindringung von Produkten in
die Haut um Hautunreinheiten zu
beseitigen.
Beauty instrument with an
innovating and elegant design. It
combines 5 functions in a single
instrument: cold and hot hammer, high frequency, rotary brushes and vacuum and spray. The
cooling effect provided by the
hammer helps close the pores
and soothe and provide freshness to sensitive skins. The heat
function is used to enhance the
absorptive capacity of the skin.
Appareil de beauté de dessin
innovateur et élégant. Il combine
5 fonctions dans un seul appareil:
marteau froid et chaud, haute
fréquence, brosses rotatives,
aspiration et pulvérisation. L’effet
froid qui proportionne le marteau
s’utilise pour fermer les pores,
calmer et proportionner fraicheur
aux peaux délicates. La fonction de chaleur est utilisée pour
renforcer la capacité d’absorption
de la peau.
F-330
1
Instrumento de belleza de nuevo
y elegante diseño. Combina 5
funciones en un solo aparato:
martillo de frío y calor, alta frecuencia, cepillos rotativos, succión y pulverización. El efecto frío
que proporciona el martillo ayuda
a cerrar los poros y a calmar y
proporcionar frescor a las pieles
delicadas. La función de calor se
utiliza para reforzar la capacidad
absorbente de la piel.
F-331
Neues und modernes Multifunktionsgerät mit 5 Funktionen in
Einem: Wärme- und Kältehammer,
Hohe Frequenz, Bürstenschleifgerät und Vakuum und Spray. Die
Kälte, was der Hammer verleiht,
hilft um die Poren wieder zu
schließen und wirkt beruhigend
bei empfindlicher Haut. Die Wärmefunktion wird angewendet um
die Aufsaugungskraft der Haut zu
verstärken.
p. 28 — 29
Electronic Beauty Instruments
F-332
Modern instrument that combines 4 functions in a single
machine: diamond microdermabrasion for noninvasive and controlled exfoliation treatments;
ultrasound used to improve cellular metabolism; hot and cold
hammer to smooth skin after
microdermabrasion treatments
and enhancing skin product absorption; and facial exfoliation
tool with spatula applicator.
Moderno instrumento con 4 funciones en un solo aparato: microdermoabrasión mediante puntas
de diamante para tratamientos
de exfoliación controlados y
no invasivos, ultrasonidos para
mejorar el metabolismo celular,
martillo de frío y calor para calmar la piel después de los tratamientos de microdermoabrasión
y reforzar la capacidad absorbente de la piel e instrumento de
exfoliación facial con aplicador
en forma de espátula.
F-333
Radiofrequency instrument used
in aesthetic facial treatments.
Ideal for firming and contouring
skin. The equipment generates
heat in the body acting stimulating collagen fibers and contributes to eliminate sagging.
Equipped with two handles and
5 heads.
Instrumento de radiofrecuencia utilizado para tratamientos
de estética facial. Ideal para
reafirmar y contornear la piel. El
equipo genera calor que actúa
en el organismo estimulando las
fibras de colágeno y ayudando a
eliminar la flacidez. Equipado con
2 portaelectrodos y 5 cabezales.
Appareil de beauté de dessin
innovateur et élégant. Il combine
4 fonctions dans un seul appareil:
microdermabrasion par têtes à
diamant pour des traitements
d’exfoliation contrôlés et non
invasifs, ultrasons pour améliorer le métabolisme cellulaire,
marteau froid et chaud pour
calmer la peau après la microdermabrasion et renforcer la
capacité d’absorption de la peau
et spatule d’exfoliation pour des
soins visage.
Modernes Multifunktionsgerät mit
4 Funktionen in Einem: Mikrodermabrasion mit Diamantaufsätzen
für kontrollierte und nicht-invasive
Peelings, Ultraschall um die Regeneration der Körperzellen zu steigern, Wärme- und Kältehammer,
verwendet nach Mikrodermabrasion Behandlungen um die Haut
zu beruhigen und die Poren zu
schließen und um die Aufsaugungskraft der Haut zu verstärken und
Spatel für Ultraschall Peelings.
Appareil à radiofréquence
utilisé pour des traitements
d’esthétique du visage. Idéal pour
réaffirmer et contourner la peau.
L’équipe génère une chaleur qui
agit sur l’organisme en stimulant les fibres de collagène et en
aidant à éliminer la flaccidité. Il
est équipé de 2 porte-électrodes
et 5 têtes.
Radiofrequenzgerät für ästhetische Gesichtsbehandlungen.
Das Gerät erzeugt Wärme was im
Körper dazu führt, dass sich das
kollagene Bindegewebe umgruppiert und strafft. Ausgestattet mit
2 Elektrodenhalter und 5 Kopfstücke.
Beauty instrument with an
innovating and elegant design. It
combines 2 functions in a single
instrument: diamond microdermabrasion and professional skin
scrubber.
Appareil de beauté de dessin
innovateur et élégant. Il combine
2 fonctions dans un seul appareil:
microdermabrasion par têtes
à diamant et exfoliation avec
spatule.
Instrumento de belleza de nuevo
y elegante diseño. Combina 2
funciones en un solo aparato:
microdermoabrasión mediante
puntas de diamante y exfoliación
facial profesional.
Multifunktionsgerät mit einem
neuen und modernen Design.
Es verfügt über 2 Funktionen in
einem Gerät: Mikrodermabrasion
mit Diamantaufsätze und
Gesichtspeeling.
Skin scrubber with a professional and elegant design. It is
specially indicated to remove
make-up and cosmetic products. It comes with a spatula
shaped applicator.
Appareil professionnel de beauté
de dessin innovateur et élégant.
Spécialement indiqué pour éliminer les restes de maquillage et
produits cosmétiques grâce à la
spatule incorporée.
Instrumento de exfoliación facial
profesional de nuevo y elegante
diseño. Especialmente indicado
para eliminar restos de maquillaje y cosméticos. Equipado con
aplicador en forma de espátula.
Professionelles Ultraschallpeelinggerät mit einem neuen
und eleganten Design. Besonders
geeignet um die Make-up- und
Kosmetikspuren zu entfernen.
Das Gerät ist mit einem Spatel
und einem Armband ausgestattet.
Professional facial skin scrubber
of innovating and modern design.
It is specially designed to remove
make-up traces thanks to the 2
scrapping heads provided.
Appareil d’exfoliation du visage
de dessin innovateur et élégant.
Il est spécialement conçu pour
éliminer les restes de maquillage.
Équipé de 2 applicateurs sous
forme de spatule.
Instrumento de exfoliación facial
profesional de nuevo y elegante
diseño. Especialmente indicado
para eliminar restos de maquillaje y cosméticos. Equipado
con 2 aplicadores en forma de
espátula.
F-334
F-335
F-335A
Professionelles Peelinggerät
mit einem neuen und eleganten
Design. Besonders geeignet um
Make up Reste zu entfernen.
Mit zwei verschiedene Spatel
ausgestattet.
NEW
PRODUCT
p. 30 — 31
Electronic Beauty Instruments
F-336
F-336A
Beauty instrument with an
innovating and elegant design. It
combines 2 functions in a single
instrument diamond microdermabrasion and aluminium oxide
microcrystal microdermabrasion.
Ideal for controlled, precise and
gradual exfoliation and to improve skin quality, reduce spots,
smoothing fine lines and treating
scars.
Appareil multifonction de microdermabrasion qui combine 2
techniques différentes : microdermabrasion par des têtes à
diamant et microdermabrasion
par microcristaux en oxyde
d’aluminium. Il est idéal pour des
exfoliations contrôlées et précises et pour améliorer la qualité
de la peau, réduire les taches et
adoucir les lignes d’expression.
Equipo multifunción de microdermoabrasión que combina dos
técnicas: microdermoabrasión
mediante puntas de diamante y
microdermoabrasión con micro
cristales de óxido de aluminio.
Ideal para una exfoliación controlada, precisa y progresiva y
para mejorar la calidad de la piel,
reducir manchas, suavizar las
líneas de expresión y tratar las
cicatrices.
Mikrodermabrasion-Multifunktionsgerät mit einem neuen
und modernen Design. Es verfügt
über 2 Funktionen in Einem:
Mikrodermabrasion mit Diamantaufsätzen und Mikrodermabrasion mit Mikrokristallen aus
Aluminium. Besonders geeignet
für ein kontrolliertes Peeling,
genau und progressiv, und um die
Hautqualität zu verbessern, um
Fleken zu reduzieren und Narben
zu behandeln.
Microdermabrasion device with
aluminium oxide crystals. It is
used for non-invasive exfoliating
treatments. It is a very effective
method to remove the pigmented skin cells.
Appareil de microdermabrasion
par microcristaux en aluminium.
Il est utilisé pour des traitements
d’exfoliation non invasifs. Il est
très efficace pour éliminer localement les cellules pigmentées.
Instrumento de microdermoabrasión mediante microcristales de aluminio. Utilizado para
tratamientos de exfoliación
no invasivos. Muy eficaz para
eliminar localmente las células
pigmentadas.
Mikrodermabrasionsgerät mit
Kristallen aus Aluminium für
kontrollierten und nicht-invasiven
Peelingbehandlungen. Sehr effektiv um lokale pigmentierte Zellen
zu eliminieren.
Microdermabrasion device with
diamond heads. It is used for
exfoliating the most superficial
layer of the skin. It is equipped
with 9 heads and 2 applicators
with vacuum system to suck all
dead cells.
Instrumento de microdermoabrasión mediante puntas de
diamante. Utilizado para tratamientos de exfoliación de la capa
córnea de la piel. Equipado con
9 cabezales y 2 aplicadores con
sistema de vacío para la succión
de las células muertas.
Appareil de microdermabrasion par têtes à diamant. Il est
utilisé pour des traitements
d’exfoliation de la couche cornée
de l’épiderme. Il est équipé de 9
têtes et d’un stylo avec système
à vide pour l’aspiration des cellules mortes.
F-336B
Mikrodermabrasionsgerät mit
Diamantaufsätzen. Es wird
verwendet um ein Peeling der
Hornschicht durchzufuhren.
Ausgestattet mit 9 Aufsätzen und
zwei Handstücke mit Vakuum
System, um die tote Zellen abzusaugen.
Beauty instrument equipped
with 3 ultrasound heads (face,
eyes and body).
Appareil équipé de 3 têtes à
ultrasons (visage, orbiculaire et
corporelle).
Instrumento de ultrasonidos
equipado con 3 cabezales (facial,
orbicular y corporal).
Ultraschallgerät ausgestattet mit
3 verschiedenen Sonden (Orbicular, Gesicht und Körper).
F-337
NEW
PRODUCT
p. 32 — 33
Electronic Beauty Instruments
B-System
F-338A
Cavitation device equipped with
a probe and a safety pedal.
Instrumento de cavitación
equipado con cabezal y pedal de
seguridad.
Appareil de cavitation équipé
d’une tête et une pédale de
sécurité.
Cavitationsgerät mit Handstück
und Sicherheits-Fußschalter.
NEW
PRODUCT
F-338
Multifunctional trolley set with modern design.
Standard equipment with 5X magnifying lamp
(1005T), ozone steamer (F-300DT) and towel cabinet (T-01). The trolley houses 6 devices from the
B-Equipment series, up to 9 different functions
can be combined. The 4-wheel platform facilitates
the movement of the unit. Aimed for beauty and
aesthetics centres.
Multifunctional Tower
Ref. 3021
1 Trolley for 3021
Ref. 3020
Weight: 19 Kg
2 Digital Facial Steamer
Ref. F-300DT
3 Led Magnifying Lamp
Ref. 1005T
Torre multifunción modulable equipada de modo
estándar con lupa de cinco aumentos (1005T), vapor ozono (F-300DT) y calentador de toallas (T-01).
La torre aloja 6 aparatos que podrá elegir según
sus necesidades entre 9 opciones de la serie BEquipment. Plataforma con 4 ruedas para facilitar
el desplazamiento de la unidad. Especialmente
indicada para centros de belleza y estética.
Weight: 2,5 Kg
4 Hot Towel Cabinet
Ref. T-01
Weight: 4,6 Kg
5 Customizable
Colonne multifonction modulable et équipée des
fonctions suivantes: lampe loupe à leds de 5 dioptries (1005T), vapeur ozone (F-300DT) et chauffeserviettes (T-01). Cette colonne loge 6 appareils
à choisir entre 9 options se la série B-Equipment.
Base avec 4 roulettes pour faciliter le déplacement
de l’unité. Elle est spécialement conçue pour les
centres d’esthetique et beauté.
2-functions in a single modern
device: radiofrequency and
cavitation.
Appareil moderne à 2 fonctions
dans un seul appareil : radiofréquence et cavitation.
Moderno instrumento con 2
funciones en un solo aparato:
radiofrecuencia y cavitación.
Sehr modernes Gerät mit 2
Funktionen: Radiofrequenz und
Cavitation.
Modular Multifunktionsturm standard ausgestattet
mit einer 5 Dioptrien Lupe (1005T), Vapozon
(F-300DT) und Handtuchwärmer (T-01). Der Turm
kann mit 6 Geräte aus 9 Optionen der B-Equipment
Series ausgestattet werden, was nach Bedarf
ausgewählt werden kann. Basis mit 4 Rädern um die
Verschiebung zu vereinfachen. Besonders geeignet
für Kosmetikstudios.
3
2
NEW
PRODUCT
5
1
4
p. 34 — 35
Electronic Beauty Instruments
B-Equipment
F-311A
F-312A
Instrument for professional
facial exfoliation. It is provided
with a spatula handle applicator
and safety bracelet.
Appareil professionnel
d’exfoliation visage. Il est équipé
d’une spatule et d’un bracelet de
sécurité.
Instrumento de exfoliación
facial profesional. Equipado con
aplicador en forma de espátula y
pulsera de seguridad.
Professionelles Peelinggerät
für das Gesicht, mit Spatel und
Armband.
Ultrasound appliance with facial
and orbicular probe. Different
waves can be chosen depending
on the treatment to be applied.
Appareil à ultrasons avec
électrode visage et orbiculaire.
Différents types d’onde de sortie
sélectionnables selon le type de
traitement à effectuer.
Instrumento de ultrasonidos con
sonda facial y sonda orbicular.
Diferentes tipos de onda de
salida seleccionables según el
tratamiento a realizar.
F-313A
Galvanic instrument with direct
current and constant intensity.
It is used to ease the penetration of cosmetic products and
to make deep facial cleansing
treatments.
Instrumento galvánico de corriente continua e intensidad
constante. Su uso facilita la penetración de activos en limpiezas faciales profundas.
Ultraschallgerät mit Gesichts- und
Orbicular-Sonde. Verschiedene
Ausgangswellenform zur Auswahl,
je nach Behandlung.
Appareil galvanique à courant
continue et intensité constante. Il est utilisé pour faciliter la
pénétration des actifs appliqués
pendant le soin et pour réaliser
un nettoyage du visage en profondeur.
Galvanischgerät mit schwachem
Gleichstrom und konstanten
Intensität. Es wird eingesetzt
damit die Wirkstoffe tiefer dringen
und um Tiefengesichtsreinigungen
durchzuführen.
High frequency instrument used
to increase blood circulation, stimulate glandular activity, remove
bacteria and ease the penetration of cosmetic products.
Appareil à haute fréquence utilisé pour accélérer la circulation
sanguine, stimuler l’activité glandulaire, éliminer les bactéries et
faciliter la pénétration d’actifs.
Instrumento de alta frecuencia utilizado para acelerar la
circulación sanguínea, estimular
la actividad glandular, eliminar
bacterias y facilitar la penetración de activos. Posibilidad de
diferentes electrodos.
Das Hochfrequenzgerät, mit
4 verschiedenen Elektroden
ausgestattet, wird eingesetzt zur
Anregung des Stoffwechsels, zur
Förderung der Hautdurchblutung,
um Bakterien zu töten und damit
die Wirkstoffe besser dringen.
Exfoliator with rotary brushes. It
is provided with 5 interchangeable heads.
Appareil d’exfoliation avec des
brosses rotatives. Il est équipé de
5 têtes interchangeables.
Instrumento de exfoliación
equipado con un mango rotativo
y cinco cabezales distintos.
Peelinggerät mit rotierbaren Bürsten. Ausgestattet mit 5 verschiedenen Kopfstücke.
Vacuum and spray instrument
used to stimulate microcirculation, improve skin metabolism
and ease residue removal.
Appareil d’aspiration et pulvérisation utilisé pour stimuler la
microcirculation, améliorer le
métabolisme de la peau et faciliter l’extraction des résidus.
Instrumento de succión y pulverización utilizado para estimular
la micro circulación, mejorar el
metabolismo de la piel y facilitar
la eliminación de residuos.
F-314A
F-315A
F-316A
Vakuum- und Spraygerät. Es
stimuliert die Mikrozirkulation,
bessert den Hautstoffwechsel
und hilft bei der Beseitigung der
tief eingelagerten Schmutz.
p. 36 — 37
Electronic Beauty Instruments
F-317A
Modern multifunctional tool that
helps restore skin elasticity by
stimulating blood circulation
and collagen fibers, facilitating
the penetration of active ingredients into the skin. Contributes
to facial spots removal by magic
glove massage. The facial BIOlift produces a micro-current
that softens skin and removes
wrinkles, scars and marks.
Moderno instrumento multifuncional que ayuda a recuperar la
elasticidad de la piel estimulando la circulación sanguínea y las
fibras de colágeno, facilitando la
penetración de activos en la piel
y contribuyendo a la eliminación
de manchas cutáneas mediante
masaje con el guante mágico. El
BIO-lifting facial produce una
micro-corriente utilizada para
suavizar la piel y eliminar arrugas, cicatrices y marcas.
F-318A
Modern cold and hot hammer
for facial treatments. One head
provides heat acting on the
muscle relaxation and skin pore
opening. The cold head is used to
apply cool on the skin, reducing
wrinkles and smoothing skin.
Highly recommended after microdermabrasion treatments.
Moderno martillo de frío y calor
para tratamientos faciales. Un
extremo del martillo proporciona
un calor que actúa sobre la piel
relajando los músculos, estimulando la circulación sanguínea
y abriendo los poros. El extremo
opuesto se utiliza para aplicar
frío en la piel, reduciendo las
arrugas y suavizando la piel. Muy
recomendable después de tratamientos de microdermoabrasión.
Appareil multifonction de dessin innovateur. La fonction du
gant magique aide à récupérer
l’élasticité de la peau en stimulant la circulation sanguine et les
fibres de collagène, à faciliter la
pénétration d’actifs dans la peau
et à contribuer avec l’élimination
de taches cutanées. L’appareil
BIO-lift facial génère un micro
courant utilisé pour adoucir la
peau, éliminer les rides, les cicatrices et les marques.
Modernes Multifunktionsgerät,
das zur Wiederherstellung der
Elastizität der Haut durch Förderung der Durchblutung und
den Kollagenfasern beiträgt, und
hilft auch bei der Eindringung
von Produkten in die Haut um
Hautunreinheiten zu beseitigen.
Die Facial BIO-Lifting erzeugt
eine Mikroströmung um die Haut
weicher zu machen und um Falten
und Narben zu beseitigen.
F-319A
Modern and compact equipment
diamond microdermabrasion
for gentle and non-invasive
exfoliation and eliminate dead
cells from the surface layer of
the skin. Stimulates cell regeneration and enhances skin
elasticity.
Moderno y compacto equipo de
microdermoabrasión por puntas
de diamante para realizar exfoliaciones suaves y no invasivas y
eliminar las células muertas de
la capa superficial de la piel. Estimula la regeneración celular y
aumenta la elasticidad de la piel.
Appareil de dessin moderne et
compact avec la fonction de
microdermabrasion par têtes à
diamant. Il est utilisé pour des
exfoliations non invasives. Il
élimine délicatement les cellules
mortes de la couche superficielle
de l’épiderme et active la régénération cellulaire et l’élasticité de
la peau.
Sehr modernes und kompaktes
Mikrodermabrasionsgerät mit
Diamant-Aufsätzen. Diese
Funktion wird verwendet, um
sanfte und nicht-invasive Peelings
durchzuführen und um abgestorbene Zellen von der oberste
Schicht der Haut zu entfernen.
Die Mikrodermabrasion stimuliert
die Regeneration der Zellen und
erhöht die Elastizität der Haut.
Appareil avec la fonction de
marteau froid et chaud. Une extrémité du marteau proportionne
une chaleur qui agit sur la peau
en décontractant les muscles, en
activant la circulation sanguine et
en ouvrant les pores. L’extrémité
opposée est utilisée pour appliquer du froid sur la peau, en
réduisant les rides et en adoucissant la peau. Cette fonction
s’utilise aussi après les traitements de microdermabrasion.
Moderner Kälte- und Wärmehammer für Gesichtsbehandlungen.
Die Wärme, was der Hammer
bietet, entspannt die Muskeln,
aktiviert die Zellen vor der Behandlung und öffnet die Poren.
Das andere Ende vom Hammer
bietet Kälte, was Falten mindert
und die Haut weicher macht. Sehr
empfehlenswert nach Mikrodermabrasion-Behandlungen.
p. 38 — 39
Electronic Beauty Instruments
U-Tech
Pressotherapy equipment composed of the digital control unit
with LED screen and a special
suit (boots, abdominal girdle and
arms section). It is used to ease
fat removal through the activation of lymph drainage. Ideal
to remove toxins and stimulate
circulatory system.
Équipe de pressothérapie formé
par l’unité digitale de contrôle
avec écran LED et robe spéciale
(bottes, ceinture abdominale et
bras). Le drainage lymphatique
accélère l’élimination de la graisse. Il est idéal pour éliminer les
toxines et améliorer le système
de circulation sanguine.
Equipo de presoterapia formado
por la unidad digital de control
con pantalla LED y traje especial
(botas, faja abdominal y zona
brazos). Utilizado para mejorar la
circulación y facilitar la eliminación de grasas mediante la
activación del drenaje linfático.
Pressotherapie-Instrument, das
beinhaltet eine digitale Haupteinheit mit LED Bildschirm und einen
Anzug (Stiefel, Bauch-Bereichund
Arm-Bereich). Es wird eingesetzt
um Fett zu eliminieren durch Lymphdrainage. Besonders geeignet
um Giftstoffe zu beseitigen und um
den Blutkreislauf zu verbessern.
Termotherapy equipment with
heating blanket. It works providing therapeutic heat with direct
results on the body: vasodilation, cell oxygenation, muscular
relaxation, etc.
Equipo de termoterapia con saco
sauna. Actúa proporcionando un
calor terapéutico con resultados
directos sobre el organismo: vasodilatación, oxigenación celular,
relajación muscular, etc.
Équipe de thermothérapie avec
couverture chauffante. Son
fonctionnement se base sur une
chaleur à des fins thérapeutiques avec des résultats directs
sur l’organisme: vasodilatation,
oxygénation cellulaire, décontraction musculaire, etc.
Equipment with passive exercising electrodes to ease slimming
and muscular toning. 10 output
channels.
Pressotherapy
F-826
Equipo con electrodos de
gimnasia pasiva que facilitan el
adelgazamiento y la tonificación
muscular. Frontal de 10 salidas.
5-SECTI O N
SUIT
Termotherapy
F-825
Working temperature: 20-50ºC
Équipe avec des électrodes de
gymnastique passive qui facilitent l’amincissement et la
tonification musculaire. Frontal
avec 10 sorties.
Electroestimulation
F-905
Gerät mit Elektroden für passive
Gymnastik, dass das Abnehmen
erleichtet und Muskeltonus verleiht. Frontseite mit 10 ausgängen.
Ultrasound instrument with
body, facial and orbicular electrodes. Ultrasound instrument
emit two kinds of wave (continuous and pulsed) to be chosen
depending on the treatment.
Appareil à ultrasons avec électrode corporel, visage et orbiculaire. Les ultrasons émettent
deux types d’onde (continue et
pulsée) à choisir selon le type de
traitement à effectuer.
Instrumento de ultrasonidos
con electrodo corporal, facial
y orbicular. Los ultrasonidos emiten dos tipos de ondas (continua
y pulsada) a escoger según el
tratamiento a realizar.
Ultraschallgerät mit Gesichts-,
Körper- und Orbicular Sonde. Die
US senden zwei verschiedene
Wellen (kontinuierliche
und pulsierende), wahlweise je
nach Behandlung.
Two in one instrument. It combines high frequency and galvanic
current functions. Perfect for
deep skin cleansing treatments.
Fonctions haute fréquence et
courant galvanique combinées
dans un seul appareil. Il est idéal
pour réaliser des nettoyages du
visage en profondeur.
Face & Body Ultrasound
F-801C
Thermotherapie-Gerät mit Infrarotdecke. Es sorgt für therapeutische Wärme mit folgenden
Ergebnissen: Gefäßerweiterung,
Sauerstoffversorgung der Zellen,
Muskelentspannung, usw.
Modern body massage equipped
with six interchangeable vibrating heads. Base with wheels to
facilitate unit movement.
Equipe de massage corporel avec
6 têtes vibratoires interchangeables. Base avec roulettes pour faciliter le déplacement de l’unité.
Aparato de masaje vibratorio
corporal equipado con 6 cabezales para distintos tratamientos.
Actúa a modo de gimnasia pasiva. Base de ruedas para facilitar
el desplazamiento.
Moderne Körpermassagegerät
mit 6 austauschbaren vibrierenden Köpfe und wirkt wie passives
Gymnastik. Basis mit Rädern um
die Verschiebung des Gerätes zu
vereinfachen.
Vibrating Body Massage
F-833
Instrumento que combina la función de alta frecuencia y corriente galvánica en un solo aparato.
Ideal para realizar limpiezas
profundas de cutis.
High Frequency & Galvanic
F-803
Das Gerät kombiniert Hohe Frequenz und galvanischen Strom.
Perfekt um Gesichtstiefenreinigungen durchzuführen.
p. 40 — 41
Electronic Beauty Instruments
Galvanic instrument with direct
current and constant intensity.
It is used to ease the penetration of cosmetic products and
to make deep facial cleansing
treatments.
Instrumento galvánico de corriente continua e intensidad
constante. Utilizado para facilitar la penetración de activos
y para realizar tratamientos de
limpieza facial profunda.
Appareil galvanique à courant
continue et intensité constante. Il est utilisé pour faciliter la
pénétration des actifs appliqués
pendant le soin et pour réaliser
du nettoyage en profondeur du
visage.
Galvanischgerät mit schwachem
Gleichstrom und konstanten Intensität. Es wird eingesetzt damit
die Wirkstoffe tiefer dringen und
um Tiefenreinigungen durchzuführen.
High frequency instrument used
to increase blood circulation, stimulate glandular activity, remove
bacteria and ease the penetration of cosmetic products.
Appareil à haute fréquence utilisé pour accélérer la circulation
sanguine, stimuler l’activité glandulaire, éliminer les bactéries et
faciliter la pénétration d’actifs.
Instrumento de alta frecuencia utilizado para acelerar la
circulación sanguínea, estimular
la actividad glandular, eliminar
bacterias y facilitar la penetración de activos.
Das Hochfrequenzgerät wird
eingesetzt zur Anregung des
Stoffwechsels, zur Förderung der
Hautdurchblutung, um Bakterien
zu töten und damit die Wirkstoffe
besser dringen.
Vacuum and spray instrument
used to stimulate microcirculation, improve skin metabolism
and ease residue removal.
Appareil d’aspiration et pulvérisation utilisé pour stimuler la
microcirculation, améliorer le
métabolisme de la peau et faciliter l’extraction des résidus.
Instrumento de succión y pulverización utilizado para estimular
la micro circulación, mejorar el
metabolismo de la piel y facilitar
la eliminación de residuos.
Galvanic
F-805
Vakuum- und Spraygerät. Es
stimuliert die Mikrozirkulation,
bessert den Hautstoffwechsel
und hilft bei der Beseitigung der
tief eingelagerten Schmutz.
High Frequency
F-806
Instrument for professional
facial exfoliation. It is provided
with a spatula handle applicator
and safety bracelet.
Appareil professionnel
d’exfoliation visage. Il est équipé
d’une spatule et d’un bracelet de
sécurité.
Instrumento de exfoliación
facial profesional. Equipado con
aplicador en forma de espátula y
pulsera de seguridad.
Professionäles Peelinggerät ausgestattet mit Ultraschallspatel
und Armband.
Two in one instrument. It
combines high frequency and
ultrasound functions. Perfect for
deep skin cleansing treatments.
Appareil à ultrasons avec électrode corporel, visage et orbiculaire. Les ultrasons émettent
deux types d’onde (continue et
pulsée) à choisir selon le type de
traitement à effectuer.
Instrumento que combina la
función de alta frecuencia y
ultrasonidos en un solo aparato.
Ideal para realizar limpiezas
profundas de cutis.
Vacuum & Spray
F-807A
Ultrasonic Skin Exfoliator
F-808
High Frequency & Ultrasound
F-812
Das Gerät kombiniert Hohe
Frequenz und Ultraschall. Perfekt
um gesichtstiefenreinigungen
durchzuführen.
Complete instrument combining
5 functions in one unit: high
frequency, ultrasound, galvanic
current and vacuum
and spray function.
5 fonctions combinées dans un
seul appareil: haute fréquence,
ultrasons, courant galvanique et
appareil d’aspiration et pulvérisation.
Completo instrumento que
combina 5 funciones en un solo
aparato: alta frecuencia, ultrasonidos, corriente galvánica y aparato de succión y pulverización.
Multifunktionelles Gerät, das 5
Funktionen kombiniert in Einem:
Hohe Frequenz, Ultraschall,
galvanischen Strom und Vakuum
und Spray.
Multifunctional Instrument
F-815
p. 42 — 43
Electronic Beauty Instruments
Move
Beauty instrument used to
remove spots produced by
sunburns and by pigment sediments.
Appareil de beauté utilisé pour
éliminer des taches causées par
des lésions solaires et par sédimentation des pigments.
Instrumento de belleza utilizado
para eliminar manchas producidas por sedimentación de pigmentos y quemaduras solares.
Dieses Beautygerät wird eingesetzt um Flecken zu beseitigen,
die durch Sonnenbrand entstanden sind und auch bei Pigmentflecken.
Exfoliator equipped with rotary
brushes. It is provided with 5
interchangeable heads.
Appareil d’exfoliation avec des
brosses rotatives. Il est équipé de
5 têtes interchangeables.
Instrumento de exfoliación mediante cepillos rotativos. Equipado con 5 cabezales distintos.
Peelinggerät mit rotierbaren Bürsten. Ausgestattet mit 5 verschiedenen Kopfstücke.
Microdermabrasion instrument
with diamond heads for controlled and non invasive exfoliation
treatments. It works on the most
superficial skin layers removing
dead cells, tiny wrinkles and
pimples.
Appareil de microdermabrasion
par action d’une tête diamant
utilisée pour des traitements
d’exfoliation contrôlés et non invasifs. Il agit sur les couches les plus
superficielles de la peau en éliminant les cellules mortes, les rides
superficielles et les impuretés.
Instrumento de microdermoabrasión mediante puntas de diamante. Utilizado para tratamientos
de exfoliación controlados y no
invasivos. Actúa sobre los estratos más superficiales de la piel
eliminando células muertas, arrugas superficiales e impurezas.
Mikrodermabrasionsgerät mit
Diamantaufsätzen für kontrolliertes und nicht-invasives Peeling.
Durch Abschleifen der obersten
Hautschicht werden abgestorbene
Hautzellen, Verunreinigungen und
oberflächliche Falten entfernt.
Spot Removal
F-829
Portable ultrasounds massage
instrument. Ultrasounds emit
a vibration that works on the
applied zone calming inflammation, increasing blood circulation and oxygenating tissues.
Instrumento portátil de masaje
por ultrasonidos. Los ultrasonidos producen un tipo de vibración que actúa en la zona aplicada suavizando la inflamación,
aumentando el flujo sanguíneo
local y oxigenando los tejidos.
Rotary Brush
F-830
Portable high frequency instrument with 4 electrodes for
different facial treatments.
Instrumento de alta frecuencia
portátil equipado con 4 electrodos para distintos tratamientos
faciales.
Microdermabrasion
F-834
Portable exfoliation instrument
with spatula shaped head.
Instrumento portátil de exfoliación con cabezal en forma de
espátula.
Portable cold and hot hammer
for facial treatments. One head
provides heat acting on the
muscle relaxation and skin pore
opening. The cold head is used to
apply cool on the skin, reducing
wrinkles and smoothing skin.
Martillo de frío y calor portátil
para tratamientos faciales. Un
extremo del martillo proporciona
calor, que actúa sobre la piel relajando los músculos y abriendo
los poros. El extremo opuesto se
utiliza para aplicar frío en la piel,
reduciendo las arrugas y suavizando la piel.
Appareil de massage portable à ultrasons. Les ultrasons
pénètrent la peau en produisant
des vibrations qui apaisent
l’inflammation, en augmentant le
flux sanguine local et apportant
plus d’oxygène aux tissus.
Portable Ultrasounds Massager
P-01
Tragbares US-Massagegerät. Die
Ultraschallwellen erzeugen Vibrationen, die in dem angewandten
Bereich die Entzündung beruhigen
und erhöht den Blutkreislauf und
lässt Sauerstoff in das Gewebe
einfließen.
Appareil de haute fréquence portable. Il est équipé de 4
électrodes pour des traitements
faciales.
Portable High Frequency
P-02
Tragbares Hohe-Frequenz-Gerät
ausgerüstet mit 4 Elektroden
für veschiedene Gesichtsbehandlungen.
Appareil d’exfoliation portable avec tête sous la forme de
spatule.
Portable Ultrasonic Skin Scrubber
P-03
Tragbares Peelingsgerät mit Kopf
in Spatelform.
Marteau froid et chaud portatif
pour des soins visage. La partie
chaude du marteau agit sur la
peau en relâchant les muscles et
en ouvrant les pores. L’autre coté
s’utilise pour appliquer du froid
sur la peau, en réduisant les rides
et en adoucissant la peau.
Tragbarer Kälte- und Wärmehammer für Gesichtsbehandlungen.
Die Wärme, was der Hammer
bietet, entspannt die Muskeln,
aktiviert die Zellen vor der Behandlung und öffnet die Poren. Das
andere Ende vom Hammer bietet
Kälte, was Falten mindert und die
Haut weicher macht.
Portable Cool & Hot Hammer
P-04
Working temperature: min. 5ºC / max. 40ºC
p. 44 — 45
Electronic Beauty Instruments
Tripleheater
Depilatory wax warmer with triple compartments
for universal size cartridges. Frame in ABS plastic
in white and tricolour: blue, purple and orange.
3-Tank Wax Warmer
W-003
Calentador de cera con triple alojamiento para cartuchos de medidas universales. Estructura en ABS
blanco y tricolor: azul, violeta y naranja.
Chauffe cartouche comprenant une base avec 3
emplacements et 3 chauffe cartouches standards.
Structure en ABS blanc et tricolore: bleu, orange et
violet.
Wachswärmer für drei Einheiten für universelle
Applikatoren. ABS-Struktur in Weiss und Deckel in 3
verschiedene Farben erhältlich (Orange, Blau und Lila).
Monoheater
Depilatory wax warmer for a universal size cartridge. Available in 3 colours: blue, purple and orange.
1-Tank Wax Warmer
W-001
Calentador de cera para un cartucho de medidas
universales. Disponible en 3 colores: azul, violeta y
naranja.
Chauffe cire pour cartouche standard. Il est disponible en 3 couleurs: bleu, orange et violet.
Wachswärmer für eine Einheit für universelle
Applikatoren. Verfügbar in 3 verschiedene Farben:
Orange, Blau und Lila.
p. 46 — 47
Facial Steamers
Vap
Facial Steamers
FOR
pure
Upmarket ozone digital steamer for facial cleansing treatments. Lightweight, modern and functional design. Equipped with a metal trolley and an
exfoliation device with rotating brushes (F-315A).
It has 2 free shelves to contain professional beauty
instrumental. Platform base with wheels for easy
movement of unit.
Digital Facial Steamer
+ F-315A (Brushes)
Ref. F-300E
1 Facial Steamer
Ref. F-300DT
2 Rotary Brushes
Ref. F-315A
3 Trolley
Ref. 3020B
Vapor ozono digital de alta gama para tratamientos de higiene facial. Diseño, moderno y funcional.
Equipado con un carrito metálico y aparato de
exfoliación con cepillos rotatorios (F-315A). Dispone
de 2 estantes libres para colocar instrumental profesional de estética. Base de plataforma con ruedas
para facilitar el desplazamiento de la unidad.
4Magnifying Lamp (option)
5Ozone
6 Fragances
7 3D Rotation
8Angle 150º
Capacity 1,3 l
Vapozone digital haut de gamme pour des soins
visage. Dessin léger, moderne et fonctionnel. Il
est équipé d’une tour roulante métallique et un
appareil d’exfoliation avec des brosses rotatives
(F-315A). Tour avec 2 étagères libres pour placer des
appareils professionnels d’esthétique. Base avec
plateforme à roulettes pour faciliter le déplacement
de l’unité.
5
6
7
Hochwertiges digitales Vapozon für Gesichtsreinigung. Es hat ein modernes, leichtes und funktionelles Design. Ausgestattet mit einem metallischen
Etagenwagen und ein Schleifgerät mit rotierbaren
Bürsten. Es verfügt über 2 Ablageflächen zur Ablage
der Arbeitswerkzeug. Plattformbasis mit Rädern um
die Verschiebung des Gerätes zu vereinfachen.
4
8
1
2
sensations
3
p. 48 — 49
H-Two
Upmarket ozone digital steamer for facial cleansing treatments. White metallic frame of great stability and sturdiness. It is equipped with a rotating
head, aromatic oil container and herbs container.
Stable base with wheels for easy movement and
adjustable in height.
Cromo
Luxury Digital Facial Steamer
Ref. F-300A
Upmarket ozone digital steamer for facial cleansing treatments. Lightweight, modern and functional design. It is equipped with a rotating head and
aromatic oil container. Stable base with wheels for
easy movement.
1Ozone
2Fragances
3 3D Rotation
4Angle 180º
5Herbs
6Up and Down
Capacity 0,7 l
Vapor ozono digital de alta gama para tratamientos
de higiene facial. Estructura metálica en blanco de
gran estabilidad. Equipado con cabezal orientable,
esenciero y depósito para hierbas. Altura regulable
y base estable, con ruedas para facilitar el desplazamiento.
Digital Facial Steamer
Ref. F-300H
1Ozone
2Fragances
3 3D Rotation
4Angle 150º
5Up and Down
Capacity 1,3 l
Vapor ozono digital de alta gama para tratamientos de higiene facial. Diseño, moderno y funcional.
Equipado con cabezal orientable y esenciero. Base
con ruedas para facilitar el desplazamiento.
OPTIONS
7Magnifying Lamp Ref. 1001T
8Accessory Ref. 40011
Vapozone digital haut de gamme pour des soins
visage. Dessin léger, moderne et fonctionnel. Il est
équipé de tête orientable et flacon pour des huiles
essentielles. Base sur roulettes très stable pour
faciliter son déplacement.
Vapozone digital haut de gamme pour des soins
visage. Structure métallique laquée en blanc de
haute stabilité et robustesse. Il est équipé de tête
orientable, flacon pour des huiles essentielles et
système d’aromathérapie (herbes). Base sur roulettes très stable pour faciliter son déplacement.
Hauteur réglable.
Hochwertiges digitales Vapozon für Gesichtsreinigung.
Weiß lackiertes metallisches Gehäuse sehr robust
und stabil. Ausgestattet mit verstellbarem Kopfstück,
Essenz- und Kräuterbehälter. Sehr stabiler Basis
(Höhe regulierbar) mit Rädern um die Verschiebung
zu vereinfachen.
Facial Steamers
Hochwertiges digitales Vapozon für Gesichtsreinigung. Es hat ein modernes, leichtes und funktionelles
Design. Ausgestattet mit verstellbarem Kopfstück
und einem Essenzbehälter. Basis mit Rädern um die
Verschiebung zu vereinfachen.
1
2
1
2
3
3
7
4
4
5
8
5
6
p. 50 — 51
Duo
Ozone facial steamer with vapor and cool mist
emission. Lightweight, modern and functional
design. It is equipped with a telescopic arm for
height adjustment, aromatic oil container and
adjustable in height. Five-leg base with wheels for
easy movement.
Facial Steamers
Clear
Steam&Cool Mist Facial Steamer
Ref. FD-2103
1Fragances
2Ozone&Cool Mist
3Rotation 360º
4Up and Down
Capacity 0,9 l
Vaporizador ozono con emisión de vapor y pulverización fría. Diseño ligero, moderno y funcional.
Equipado con esenciero para fragancias. Pie
regulable en altura y cinco ruedas para facilitar el
desplazamiento.
Facial steamer with ozone lamp. White lacquered case. It is equipped with a telescopic arm for
height adjustment and a rotating head.
Facial Steamer
Ref. F-800A
Vaporizador facial con lámpara de ozono. Carcasa
metálica lacada en blanco. Equipado con brazo telescópico para ajustar la altura. Cabezal orientable.
1Ozone
2Rotation 270º
3Up and Down
Capacity 0,9 l
OPTIONS
4Magnifying Lamp Ref. 1001T
5Accessory Ref. 40011
Vapozone pour des soins visage. Structure métallique laquée en blanc. Il est équipé de bras télescopique pour réglage de la hauteur et tête orientable.
Bedampfer mit Ozonlampe. Weiß lackiertes Gehäuse.
Ausgestattet mit einem Teleskoparm um die Höhe zu
regulieren und einem drehbaren Kopfstück.
Vapozone avec émission de vapeur chaude et pulvérisation froide. Dessin léger, moderne et fonctionnel. Il est équipé de bras télescopique pour réglage
de la hauteur et flacon pour des huiles essentielles.
Base sur 5 roulettes très stable pour faciliter son
déplacement.
‘Kalt-Warm’ Vapozon. Es versprüht nicht nur Armdampf sondern vernebelt auch kaltes Wasser, zu
bedienen unabhängig voneinander. Es hat ein modernes, leichtes und funktionelles Design. Ausgestattet
mit einem Teleskoparm um die Höhe zu regulieren
und einem Essenbehälter. 5 Räder-Basis um die
Verschiebung zu vereinfachen.
3
1
2
4
1
2
5
4
3
p. 52 — 53
Pure
Facial steamer with ozone lamp. Lightweight,
modern and functional design. It is equipped with
a telescopic arm for height adjustment, rotating
head and aromatic oil container. Five- leg base
with wheels for easy movement.
Facial Steamers
Athmos
Facial Steamer
Ref. A30
1Ozone
2Herbs
3Fragances
4Rotation 360º
5 Angle 180º
6Up and Down
Capacity 0,9 l
Vaporizador facial con lámpara de ozono. Diseño
sencillo, práctico y funcional. Equipado con brazo
telescópico para ajustar la altura. Cabezal con
esenciero y orientable.
Facial steamer with ozone lamp. Lightweight,
modern and functional design. It is equipped with
a telescopic arm for height adjustment and a rotating head.
Facial Steamer
Ref. B-002
Vaporizador facial con lámpara de ozono. Diseño
sencillo, práctico y funcional. Equipado con brazo telescópico para ajustar la altura. Cabezal orientable.
1Ozone
2Rotation 360º
3Up and Down
Capacity 0,7 l
2
1
Vapozone pour des soins visage. Dessin simple, pratique et fonctionnel. Il est équipé de bras télescopique pour le réglage de la hauteur et tête orientable.
Vapozone pour des soins visage. Dessin simple, pratique et fonctionnel. Il est équipé de bras télescopique pour réglage de la hauteur, tête orientable et
flacon pour les huiles essentielles.
Bedampfer mit Ozonlampe. Er hat ein einfaches,
leichtes und funktionelles Design. Ausgestattet mit
einem Teleskoparm um die Höhe zu regulieren und
einem drehbaren Kopfstück.
Bedampfer mit Ozonlampe. Er hat ein einfaches,
leichtes und funktionelles Design. Ausgestattet mit
einem Teleskoparm um die Höhe zu regulieren,
drehbarem Kopfstück und einem Essenzbehälter.
3
1
3
4
Port
5
Portable facial steamer with ozone lamp. White
plastic frame and high-resistance methacrylate
tank. It is equipped with and aromatic oil container
and a rotating head.
2
Portable Facial Steamer
Ref. F-100C
1Ozone
2Fragances
3 Rotation 360º
4Extension
Capacity 0,5 l
Vaporizador facial portátil con lámpara de ozono.
Estructura de plástico blanco y depósito de metacrilato de gran resistencia. Equipado con esenciero
para fragancias. Cabezal orientable.
Vaporisateur portable pour des soins visage avec
lampe ozone. Structure en plastique blanc et réservoir en plexi de haute résistance. Il est équipé de flacon pour des huiles essentielles et tête orientable.
6
Tragbarer Bedampfer mit Ozonlampe. Weiße Plastikstruktur und Plexiglas Tank sehr resistent. Ausgestattet mit einem Essenzbehälter und einem drehbaren Kopfstück.
1
2
3
4
p. 54 — 55
Wellness&Spa
Wellness&SpaBeds
p. 60 — 61
The relaxing atmosphere of thermal
resorts is captured in Sabamed
special line of SPA and wellness
tables. The warmth of the wood, the
pleasant touch of the upholstery and
the design of these tables transport
you to minimalist atmospheres of
peace and well-being.
Sabamed traslada el relax de los espacios
termales a una línea especial de camillas
específicas para SPA y wellness. La calidez de la
madera, el tacto agradable de sus tapizados y la
amplitud de sus di-mensiones las convierten en
elementos clave que contribuyen a generar
atmósferas minimalistas de calma y bienestar.
Sabamed überträgt das Gefühl der Ruhe von den
Thermen auf eine besondere Art und Weise auf
die SPA und Wellness Linie für Liegen. Die Wärme
des Holzes, das angenehme Gefühl der
Polsterung und die Breite seiner Dimensionen
tragen dazu bei, minimalistisches Ambiente von
Ruhe und Wohlbefinden zu entfalten.
Sabamed équipe les centres thermaux avec une
ligne spéciale de tables spécifiquement conçues
pour le SPA et le bien-être. La chaleur du bois, le
toucher agréable des revêtements sont, parmi
d’autres, des éléments clé qui contribuent à
générer des atmos-phères de calme et bien-être.
p. 58 — 59
Wellness & Spa Beds
Caln
Comfortable and elegant SPA pedicure armchair
with high quality PU upholstery. It is equipped with
3 motors that control the inclination of the backrest and the height and back and forth movement
of the seat. Mechanical and air-pressure massage
systems (cervical, dorsal and lumbar). Massage
foot-SPA basin with extensible shower.
Foot Spa Chair
Ref. 4122C
Product size: 130x85x150 cm
Weight: 125 Kg
Upholstery: PU
Capacity 13 l
STANDARD COLOUR
Beige
Sillón de pedicura SPA de diseño elegante y
ergonómico con tapizado en PU de alta calidad.
Equipado con 3 motores que regulan la inclinación
del respaldo, la altura y el desplazamiento del
asiento. Sistemas de masaje mecánico y de aire a
presión incorporados (cervical, dorsal y lumbar).
Bañera de pies con hidromasaje y ducha extensible
para enjuague.
Fauteuil SPA de dessin élégant et ergonomique et
avec revêtement en PU de haute qualité. Il est équipé de 3 moteurs qui règlent l’inclinaison du dossier
et la hauteur et déplacement de l’assise. Systèmes
de massage mécanique et d’air à pression incorporés (cervical, dorsal et lombaire). Bain de pieds avec
hydro massage et douche extensible.
SPA Pedicure Sessel mit einem eleganten und modernen Design und eine hochwertige PU-Polsterung.
Er verfügt über 3 Motoren um die Höhe, die Neigung der Rückenlehne und die Sitzverschiebung zu
regulieren und beinhaltet einen Mechanisch- und
einen Luftdruck- Massagesystem (Nacken, Rücken,
Lendengegend). Fußwanne mit Sprudelbad und
ausziehbarer Handbrause.
M ASSAG E
NEW
PRODUCT
p. 60 — 61
Wellness & Spa Beds
Hama
Multipurpose upmarket bed with highly stable
frame, great comfort and features, especially
indicated for wellness and spa resorts. 3 motors
that control height, backrest and central module
movements. Adjustable arm and head rests including breather hole. Sturdy frame in wenge wood
with wheels to facilitate its movement. White PU
upholstery of high quality and easy cleaning on
very comfortable padding.
Luxury Bed
Ref. 2239
1Breather hole
2 Adjustable Armrest ±10 cm
3Up and Down 68/103 cm
4Angle ±10º
5Angle 0º~75º
Product size: 210x82x68 cm
Weight: 146 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
OPTIONS
Bed cover
6 Foot controller Ref. FC-003
Camilla multifuncional de alta gama y gran confort.
Especialmente indicada para Wellness y centros
termales. Estructura en madera con ruedas que
facilitan su desplazamiento. Equipada con tres
motores que controlan la altura, la inclinación del
respaldo y el módulo central. Tapizado blanco en
PU de gran calidad y fácil limpieza.
Fauteuil multifonctionnel haut de gamme avec
structure très stable et confortable. Il est spécialement conçu pour des centres thermaux. Il est
équipé de 3 moteurs qui contrôlent la hauteur, le
dossier et le module centrale. Accoudoirs réglables
et repose-tête avec trou visage. Robuste structure
en bois Wengué et roulettes qui facilitent son déplacement. Revêtement en PU blanc de haute qualité
et facile à nettoyer. Matelas extra confortable.
1
4
5
Hochwertige multifunktionale Liege, mit sehr stabilem Rahmen, die den Kunden maximalen Komfort
bietet, besonders geeignet für SPA- und Wellnesscenter. Mit 3 Motoren um die Höhe, die Neigung
der Rückenlehne und den mittleren Teil und Fußteil
zu regulieren. Armlehnen regulierbar, Kopfstütze
mit Gesichtsausschnitt. Sehr robuste Struktur
aus Wenge Holz mit Rädern, was die Verschiebung
vereinfacht. Hochwertige und sehr bequeme weiße
PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
2
3
6
p. 62 — 63
Ulna
Wellness & Spa Beds
Trapp
High feature multipurpose and multisectoral bed.
Equipped with 3 motors that control height, backrest and central module movements. Headrest
with breather hole. Sturdy metal frame covered
with aluminium and ABS in wenge colour. Easy
cleaning white PU upholstery.
Electric Spa Bed
Ref. 2238TB
High feature multipurpose and multisectoral bed.
Equipped with 2 motors that control height and
backrest movements. Headrest with breather
hole. Sturdy metal frame covered with aluminium
and ABS in wenge colour. Easy cleaning white PU
upholstery.
1Breather hole
2Angle 0º~60º
3Up and Down 65/90 cm
4 Roll holder
Product size: 189x70x65 cm
Weight: 83 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
OPTIONS
Bed cover
5 Foot controller Ref. FC-003
Camilla de altas prestaciones multifuncional. Dotada de 3 motores que controlan la altura, la inclinación del respaldo y el módulo central. Estructura
metálica carenada en aluminio y base en ABS color
wengué. Tapizado blanco en PU de gran calidad y
fácil limpieza.
Electric Spa Bed
Ref. 2238A
Product size: 192x76x65 cm
Weight: 83 Kg
Upholstery: PU
Motors: 2
Camilla de altas prestaciones multifuncional.
Dotada de 2 motores que controlan la altura y la
inclinación del respaldo. Tapizado blanco en PU de
gran calidad y fácil limpieza.
1Breather hole
2Angle 0º~60º
3Up and Down 65/90 cm
4 Roll holder
OPTIONS
Bed cover
5Foot controller Ref. FC-002
Table électrique de hautes performances, multifonctionnelle et multisectorielle. Elle est équipée
de 2 moteurs qui contrôlent la hauteur et le dossier.
Repose-tête avec trou visage. Robuste structure
métallique carénée en aluminium et base en ABS
couleur Wengué. Revêtement en PU blanc facile à
nettoyer.
Table électrique de hautes performances, multifonctionnelle et multisectorielle. Elle est équipée
de 3 moteurs qui contrôlent la hauteur, le dossier et
le module centrale. Repose-tête avec trou visage.
Structure métallique robuste carénée en aluminium
et base en ABS couleur Wengué. Revêtement en PU
blanc facile à nettoyer.
Leistungsstärke multifunktionale Liege, mit 2 Motoren um die Höhe und die Neigung der Rückenlehne
zu regulieren. Kopfstütze mit Gesichtsausschnitt. Robuster metallischer Rahmen und ABS Basis in Wenge
Farbe. Weiße PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
Leistungsstarke multifunktionale Liege mit 3 Motoren
um die Höhe, die Neigung der Rückenlehne und den
mittleren Teil und Fußteil zu regulieren. Kopfstütze
mit Gesichtsausschnitt. Robuster metallischer Rahmen in Aluminium verkleidet und ABS Basis in Wenge
Farbe. Weiße PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
1
1
2
2
3
4
4
3
5
5
p. 64 — 65
Radus
2-section static bed with a sturdy wooden frame
in wenge colour of great stability and adjustable in
height in several fixed positions. Backrest angle adjustment by means of gas lift. Removable armrest
and adjustable headrest with breather hole. White
PU upholstery of high quality and easy cleaning.
Proxi
Wooden Spa Bed
Ref. 2215B
Size without armrest: 207x70 cm
Size with armrest: 207x87 cm
Weight: 55 Kg
Upholstery: PU
Camilla fija de madera en color wengué de 2 cuerpos, con estructura muy estable. Altura regulable
mediante diferentes posiciones prefijadas. Inclinación del respaldo mediante pistón gas. Apoyabrazos
extraíble y reposacabezas regulable con agujero
facial. Tapizado blanco en PU de gran calidad y fácil
limpieza.
Wooden step in wenge colour to ease access to
massage beds or treatment couches. Compact
frame to be kept anywhere.
1Armrest removable
2 Breather hole / Angle
3Extension -/±14 cm
4 Angle 0° ~ 60°
5Up and Down 59/81 cm
OPTIONS
Bed cover
2
3
1
Steighilfe aus wengefarbigem Holz um den Zugang zu
der Liege zu vereinfachen. Sehr kompakt und deswegen sehr leicht zu verstauen.
4
5
Triet
Scap
Wooden Spa Bed
Ref. 2216
Product size: 213x75x75 cm
Weight: 51 Kg
Upholstery: PVC
2-section folding bed, great stability through tensor wires and lightweight. Wood frame in wengué
colour. It has facial hole and headrest for cervical
massage. Upholstered in white PVC of high quality
and easy cleaning .
1 Breather hole /Angle / Extension
2Angle 0° ~ 45°
OPTIONS
Bed cover
Camilla fija de madera en color wengué de dos
cuerpos con estructura muy estable. Inclinación
del respaldo mediante pistón gas. Reposacabezas
regulable con agujero facial. Tapizado blanco en PU
de gran calidad y fácil limpieza.
Stationäre2-teilige Liege mit einem robusten und
sehr stabilen Holzrahmen in Wenge Farbe. Die Neigung der Rückenlehne kann mittels Gasdruckfeder
verstellt werden. Regulierbare Kopfstütze und
Gesichtsausschnitt. Hochwertige weiße PVCPolsterung, leicht abwaschbar.
Product size: 52,5x40x37,5 cm
Weight: 6,1 Kg
Peldaño de madera de color wengué para facilitar
el acceso a la camilla. Estructura compacta que
permite guardarlo en cualquier rincón.
Stationäre 2-teilige Liege mit einem robusten und
sehr stabilen Holzrahmen in Wenge Farbe. Die Höhe
ist regulierbar mittels verschiedenen festen
Stellungen. Die Neigung der Rückenlehne kann
mittels Gasdruckfeder verstellt werden. Ausziehbare
Armlehne und regulierbare Kopfstütze mit Gesichtsausschnitt. Hochwertige weiße PU- Polsterung,
leicht abwaschbar.
Table fixe à 2 plans avec structure robuste et très
stable, en bois couleur Wengé. Inclinaison du dossier par vérin à gaz. Repose-tête réglable avec trou
visage. Revêtement en PU blanc de haute qualité et
facile à nettoyer.
Wooden Step
Ref. ST-01
Marche pieds (2 marches) en bois couleur Wengé
pour faciliter l’accès à la table de soins. Structure
compacte qui permet son rangement.
Table fixe à 2 plans avec structure robuste et très
stable, en bois couleur Wengé. Réglage en hauteur
par système de chevilles en bois. Inclinaison du
dossier par vérin à gaz. Accoudoirs amovibles et
repose-tête réglable avec trou visage. Revêtement
en PU blanc de haute qualité et facile à nettoyer.
2-section static bed with a sturdy wooden frame
in wenge colour, giving great stability and adjustable in height in several fixed positions. Backrest
angle adjustment by means of gas lift. adjustable
headrest with breather hole. White PVC upholstery
of high quality and easy cleaning.
Wellness & Spa Beds
1
2
Portable Wooden Bed
Ref. 2217A
Product size: 215x72x60 cm
Weight: 19 Kg
Upholstery: PVC
Camilla de 2 cuerpos plegable equipada con tensores. Estructura de madera color wengué de gran
estabilidad y ligereza. Dispone de agujero facial y
cabezal para masaje cervical. Tapizado blanco en
PVC de gran calidad y fácil limpieza.
Table valise pliante à 2 plans avec tenseurs. Structure très stable et légère en bois couleur Wengué.
Elle est équipée de repose-tête réglable pour le
massage cervical et trou visage. Revêtement en PVC
blanc de haute qualité et facile à nettoyer.
1 Breather hole
2Angle/Extension
3Up and down 60/82 cm
OPTIONS
Bed cover
1
2
2-teilige klappbare Liege mit Spanner ausgestattet.
Sehr leichten und stabilen Holzrahmen in Wenge
Farbe. Gesichtsausschnitt und Kopfstütze für
Nackenmassage. Hochwertige PVC-Polsterung, leicht
abwaschbar.
3
p. 66 — 67
Physiotherapy
&Massage
MassageBeds
P. 72 — 73
A table may passively contribute to
successfully complete a good massage.
Sabamed has studied the pressure
applied by physiotherapists and
massage therapists on these tables in
order to create a range of products
adapted to their working needs.
Adjustable heights and upholsteries of
different densities are contemplated.
Ergonomically perfect tables designed
to ensure the optimum postural health
and, thus, the best possible therapy
results.
Una camilla puede contribuir pasivamente a
completar un buen masaje. Sabamed ha estudiado
los movimientos que fisioterapeutas y masajis-tas
realizan sobre las camillas para crear una gama
adaptada a sus necesidades. Con alturas
regulables y acolchados de distintas densidades.
Ergonómicamente perfectas para que las
posturas adoptadas sean las correctas y los
resultados de las terapias sean completos.
Eine Liege kann passiv dazu beitragen, eine gute
Massage zu vervollständigen. Sabamed überträgt
die Kraft und die Bewegung, wie Physiotherapeuten
und Masseure sie anwenden, auf die Produkte um
sich ihren Bedürfnissen anzupassen. Mit
verstellbaren Höhen und mit Polsterungen von
unterschiedlichen Dichten. Ergonomisch perfekt
damit die Haltung korrekt ist und somit die
Ergebnisse der Therapie zufriedenstellend sind.
Une table peut contribuer passivement à compléter
un bon massage. Sabamed a étudié les
mouvements et forces exercées par les
physiothérapeutes et masseurs sur les tables afin
de développer une gamme adaptée à leurs besoins.
Hauteurs réglables et mousse de différentes
densités. Ergonomique-ment parfaites pour que les
postures adoptées soient correctes et ainsi, obtenir
des résultats satisfaisants.
p. 70 — 71
Massage Beds
Clave
High performance bed with breathing hole suitable
for physiotherapy and osteopathy treatments. It is
divided into 6 sections that allow the easy regulation of the table in several positions. Leg rests
are independent. It is equipped with 3 motors that
control height, backrest and leg supports. Sturdy
metal frame with retractable wheels to facilitate
its movement. White PU upholstery of high quality
and easy cleaning on high density padding.
Camilla de altas prestaciones con agujero facial
especialmente indicada para fisioterapia y osteopatía. Dividida en 6 secciones que permiten la fácil
regulación en múltiples posiciones. Equipada con 3
motores que controlan automáticamente la altura
de la camilla, el respaldo y el reposapiés. Robusta
estructura metálica con ruedas escamoteables
que facilitan su desplazamiento. Tapizado en PU y
acolchado de alta densidad.
Phisioterapy Table
Ref. 2252B
Product size: 207x58x88 cm
Weight: 67 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
1Breather hole
2Up and Down 60/88 cm
OPTIONS
Bed cover
3 Foot controller Ref. FC-003
Heating
Wireless
Silicone
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black/Green
Table de massage de haute performance avec trou
visage spécialement conçue pour la physiothérapie
et ostéophatie. Elle est divisée en 6 sections qui
permettent un réglage facile dans plusieurs positions. Jambes indépendantes. Elle est équipée de 3
moteurs qui contrôlent la hauteur, le dossier et les
jambes. Robuste structure métallique et roulettes
escamotables pour faciliter son déplacement. Revêtement en PU de haute densité.
Hochwertige Liege mit Gesichtsausschnitt besonders
geeignet für Physiotherapie und Osteopathie. Mit 6
Teile, die sehr leicht viele verschiedene Positionen
ermöglichen. Sie verfügt über 3 Motoren um die Höhe,
die Neigung der Rückenlehne und der mittleren Teil
und Fußteil zu regulieren. Sehr robuster metallischer
Rahmen mit einziehbaren Rädern, was die Verschiebung ermöglicht. PU-Polsterung und Schaumstoff
mit hoher Dichte.
NEW
PRODUCT
1
6
ADJUSTAB L E
sections
2
3
p. 72 — 73
Thor
Massage Beds
Sphen
High performance bed with breathing hole suitable for physiotherapy and osteopathy treatments.
It is divided into 8 sections that allow the easy
regulation of the table in several positions. The
leg supports are independent. It is equipped with
2 motors that control height and backrest. Sturdy
metal frame with retractable wheels to facilitate
its movement. White PU upholstery of high quality
and easy cleaning on high density padding.
Camilla de altas prestaciones con agujero facial
especialmente indicada para fisioterapia y osteopatía. Dividida en 8 secciones que permiten la
fácil regulación en múltiples posiciones. Piernas
independientes. Equipada con 2 motores que controlan la altura de la camilla y el respaldo. Robusta
estructura metálica con ruedas escamoteables
que facilitan su desplazamiento. Tapizado en PU y
acolchado de alta densidad.
Phisioterapy Table
Ref. 2252A
Product size: 207x58x88 cm
Weight: 69 Kg
Upholstery: PU
Motors: 2
High performance bed particularly suitable for
physiotherapy treatments. Equipped with 3 motors
that control height, backrest and central module
movements. Double-arm adjustable supports,
headrest with breather hole and an extra postural cushion. Sturdy metal frame with retractable
wheels to facilitate its easy movement. White PU
upholstery of high quality and easy cleaning on
high density padding.
1Breather hole
2Up and Down 60/88 cm
OPTIONS
Bed cover
3 Foot controller Ref. FC-002
Heating
Wireless
Silicone
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black/Green
Camilla de altas prestaciones especialmente
indicada para fisioterapia. Consta de tres motores
que regulan la altura, la inclinación del respaldo y
el módulo central. Doble sistema de reposabrazos
extraíbles y regulables mediante pistón de gas.
Respaldo con agujero facial y cojín postural adicional. Estructura metálica robusta con dos ruedas
que facilitan su desplazamiento. Tapizado PU en
color blanco de fácil limpieza y gran calidad sobre
un acolchado de alta densidad.
Table de massage de haute performance avec trou
visage spécialement conçue pour la physiothérapie et ostéophatie. Elle est divisée en 8 sections
qui permettent un réglage facile dans plusieurs
positions. Jambes indépendantes. Elle est équipée
de 2 moteurs qui contrôlent la hauteur et le dossier.
Robuste structure métallique et roulettes escamotables pour faciliter son déplacement. Revêtement
en PU de haute densité.
Electric Massage Bed
Ref. 2241C
Product size: 197x70x53 cm
Weight: 77 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
1Up and Down ±15 cm
2 Angle -25° ~ -75°
3 Angle
4Up and Down 53/86 cm
OPTIONS
Bed cover
5 Foot controller Ref. FC-003
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Dark Grey
Fauteuil haut de gamme spécialement conçu pour
les physiothérapeutes. Il est équipé de 3 moteurs
qui contrôlent la hauteur, le dossier et le module
central. Accoudoirs et repose-bras amovibles et
réglables en hauteur et position. Dossier avec trou
visage et coussin postural supplémentaire. Structure métallique robuste avec 2 roues qui facilitent le
déplacement de la table. Revêtement en PU blanc
de haute qualité et densité, facile à nettoyer.
Hochwertige Liege mit Gesichtsausschnitt besonders
geeignet für Physiotherapie und Osteopathie. Mit
8 Teile, die sehr leicht viele verschiede Positionen
ermöglichen. Unabhängige Beinstützen. Sie verfügt
über 2 Motoren um die Höhe und die Neigung
der Rückenlehne zu regulieren. Sehr robuster
metallischer Rahmen mit einziehbaren Rädern, was
die Verschiebung ermöglicht. PU-Polsterung und
Schaumstoff mit hoher Dichte.
Hochwertige Liege besonders geeignet für Physiotherapie. Mit 3 Motoren um die Höhe, die Neigung
der Rückenlehne und den mittleren Teil und Fußteil
zu steuern. Doppel Armstützesystem: ausziehbar
und in Höhe und Position regulierbar. Kopfstütze mit
Gesichtsausschnitt und extra Haltungskissen dazu.
Metallischer Rahmen mit klappbaren Rädern, was
die Verschiebung vereinfacht. Hochwertige weiße PUPolsterung mit hoher Dichte, leicht abwaschbar.
1
NEW
PRODUCT
8
A DJUSTAB L E
sections
2
1
3
2
4
3
5
p. 74 — 75
Massage Beds
Acrum
High performance bed particularly suitable for
physiotherapy treatments. Equipped with 3 motors
that control height, backrest and central module
movements. Double-arm adjustable supports,
headrest with breather hole and an extra postural cushion. Sturdy metal frame with retractable
wheels to facilitate its easy movement. White PU
upholstery of high quality and easy cleaning on high
density padding.
Camilla de altas prestaciones especialmente
indicada para tratamiento de fisioterapia. Consta
de tres motores que regulan la altura, la inclinación
del respaldo y el módulo central. Dispone de doble
sistema de apoyabrazos regulables. Reposacabezas con aguajero facial. Cojín postural adicional.
Estructura metálica con ruedas escamoteables
que facilitan su desplazamiento. Tapizado blanco
en PU de gran calidad y fácil limpieza. Portarrollos
incorporado.
Electric Massage Bed
Ref. 2234A
Size without armrest: 200x73x55 cm
Size with armrest: 200x92x55 cm
Weight: 85 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
1Breather hole
2Adjustable armrest ±15 cm
3Angle -20° ~ +80°
4Adjustable armrest
5 Angle
6Up and Down 55/95 cm
7Roll holder
8 Lock/unlock wheels
OPTIONS
Bed cover
9 Foot controller Ref. FC-003
Table de massage de haute performance spécialement conçue pour la physiothérapie. Elle est équipée
de 3 moteurs qui contrôlent la hauteur, le dossier et
le module central. Accoudoirs amovibles, reposebras réglables, repose-tête avec trou visage et
coussin postural supplémentaire. Robuste structure
métallique et roulettes escamotables pour faciliter
son déplacement. Revêtement en PU blanc facile à
nettoyer et matelas de haute densité.
1
Hochwertige Massageliege für professionelle Massagen
mit sehr hoher Leistung, besonders für Physiotherapie
geeignet. Mit 3 Motoren um die Höhe, die Neigung
der Rückenlehne und den mittleren Teil und Fußteil
zu regulieren. Doppel Armstützesystem: Ausziehbare
seitliche Armlehnen, obere Armlehnen neben der
Kopfstütze regulierbar und auch ausziehbar, Kopfstütze
mit Gesichtsausschnitt, extra Haltungskissen dazu.
Sehr robuster metallischer Rahmen mit klappbaren
Rädern, was die Verschiebung vereinfacht. Hochwertige
weiße PU-Polsterung über Schaumstoff mit hoher
Dichte, leicht abwaschbar.
3
2
5
4
6
7
9
8
p. 76 — 77
Cervic
Minimalist 2-section bed, adjustable in height
through 1 motor, backrest angle adjustable by
means of a gas lift. Breather hole. Sturdy metallic
frame with two wheels for easy movement. White
PU upholstery of high quality and easy cleaning.
Camilla de dos cuerpos con una estructura muy
estable y diseño minimalista. Equipada con un
motor que permite regular la altura. La inclinación
del respaldo es regulable mediante un pistón de
gas. Fácil desplazamiento mediante dos ruedas
incorporadas. Dispone de agujero facial. Tapizado
blanco en PU de gran calidad y fácil limpieza.
Massage Beds
Lumb
Electric Massage Bed
Ref. 2241
2-section massage bed of high stability. Motorised
adjustment of bed height and mechanical backrest
regulation. Adjustable headrest with breather hole
under removable headrest. Sturdy metallic frame
with retractable wheels to facilitate its movement.
White PVC upholstery of high quality and easy
cleaning.
1 Angle 0° ~ 75°
2 Breather hole
3Up and Down 53/86 cm
Product size: 190x70x53 cm
Weight: 71 Kg
Upholstery: PU
Motors: 1
OPTIONS
Bed cover
4 Foot controller Ref. FC-001
Electric Massage Bed
Ref. 2212
1Angle 0° ~ 45°
2Breather hole
3Up and Down 54/88 cm
4Lock/unlock wheels
Product size: 186x68x54 cm
Weight: 57,5 Kg
Upholstery: PVC
Motors: 1
OPTIONS
Bed cover
5 Foot controller Ref. FC-001
Camilla eléctrica con estructura metálica muy
estable, equipada con un motor que controla la
altura. La inclinación del respaldo es regulable
mediante un pistón de gas. Reposacabezas extraíble con agujero facial. Ruedas escamoteables que
facilitan su desplazamiento. Tapizado blanco en
PVC de gran calidad y fácil limpieza.
Table de massage de dessin minimaliste à 2 plans.
Hauteur réglable par moteur et inclinaison du
dossier réglable par vérin à gaz. Robuste structure
métallique avec 2 roulettes pour faciliter son déplacement. Revêtement en PU blanc de haute qualité
et facile à nettoyer.
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black
Table de soins multisectorielle de haute stabilité à
2 plans. Hauteur réglable par moteur et inclinaison
du dossier réglable par vérin à gaz. Repose-tête
amovible avec trou visage. Robuste structure métallique avec roulettes escamotables pour faciliter
son déplacement. Revêtement en PVC blanc de
haute qualité et facile à nettoyer.
2-teilige Massageliege mit einem minimalistischen
Design. Mit einem Motor um die Höhe zu regulieren.
Die Neigung der Rückenlehne ist mittels Gasfeder
verstellbar. Kopfstütze mit Gesichtsausschnitt. Trozt
ihrem robusten metallischen Rahmen lässt sich
die Liege leicht bewegen dank zwei Rädern.
Hochwertige weiße PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
2-teilige extrem stabile multifunktionale Liege. Das
elektrische System mit einem Motor erlaubt Ihnen
die Höhe zu verstellen, mittels einer Gasfeder ist
auch die Neigung der Rückenlehne regulierbar. Sie
verfügt über eine ausziehbare Kopfstütze mit
Gesichtsausschnitt und sehr robusten metallischen
Rahmen mit klappbaren Rädern, was die Verschiebung vereinfacht. Hochwertige weiße PVC-Polsterung
über Schaumstoff mit hoher Dichte , leicht
abwaschbar.
2
2
1
1
3
4
3
4
5
p. 78 — 79
Latis
2-section massage bed of high stability. Motorized
adjustment of bed height and mechanical backrest
regulation. Adjustable headrest with breather hole.
Sturdy metallic frame with 2 wheels to facilitate
its movement. White PVC upholstery of high quality and easy cleaning.
Ilim
Electric Massage Bed
Ref. 2210A
Product size: 204x68x68 cm
Weight: 50 Kg
Upholstery: PVC
Motors: 1
Camilla multisectorial muy estable de 2 cuerpos.
Inclinación del respaldo regulable mecánicamente
y regulación de altura mediante motor eléctrico. Reposacabezas regulable con agujero facial.
Estructura metálica robusta con dos ruedas que
facilitan su desplazamiento. Tapizado PVC en color
blanco de gran calidad y fácil limpieza.
2-section static bed with a highly stable, sturdy
chromed frame. The inclination of the backrest can
be mechanically adjusted. Removable headrest
with breather hole. White PU upholstery of high
quality and easy cleaning.
1 Angle/Extension/Breather hole
2 Angle 0° ~ 55°
3Up and Down 68/92 cm
4 Lock/unlock wheels
OPTIONS
Bed cover
5 Foot controller Ref. FC-001
1
2
Table multisectorielle de haute stabilité à 2 plans.
Inclinaison du dossier réglable mécaniquement
et réglage de la hauteur par 1 moteur électrique.
Repose-tête réglable avec trou visage. Structure
métallique robuste et avec des roulettes pour faciliter son déplacement. Revêtement en PVC blanc de
haute qualité et facile à nettoyer.
Product size: 183x61x75 cm
Weight: 28 Kg
Upholstery: PVC
Camilla fija de dos cuerpos con estructura muy
estable. Inclinación del respaldo regulable mecánicamente. Reposacabezas extraíble con agujero
facial. Tapizado blanco en PVC de gran calidad y
fácil limpieza.
Table de soins à 2 plans avec une robuste structure
chromée de grande stabilité. Inclinaison du dossier
réglable mécaniquement. Repose-tête amovible
avec trou visage. Revêtement en PVC blanc facile à
nettoyer et de haute qualité.
1 Breather hole
2 Angle 0° ~ 45°
3 Height 75 cm
OPTIONS
Bed cover
1
2
4
3
5
Vert
Camilla fija de 2 cuerpos de estructura robusta.
Inclinación del respaldo regulable manualmente.
Agujero facial y tapizado en PVC blanco de fácil
limpieza y gran calidad.
Massage Bed
Ref. 2203
Stationäre Massageliege, 2-teilig, mit einem sehr stabilen verchromten Rahmen. Die Neigung der Rückenlehne kann mechanisch reguliert werden. Ausziehbare Kopfstütze mit Gesichtsausschnitt. Hochwertige
weiße PVC- Polsterung, leicht abwaschbar.
3
Sehr stabile multifunktionale Liege, 2 teilig. Ein Motor
reguliert die Höhe und die Neigung der Rückenlehne
kann mechanisch verstellt werden. Regulierbare
Kopstütze mit Gesichtsausschnitt. Metallische
robuste Struktur mit 2 Rädern um die Verschiebung
zu vereinfachen. Hochwertige weiße PVC-Polsterung,
leicht abwaschbar.
2-section fixed table of sturdy frame. The backrest
is mechanically adjustable with breathing hole.
Upholstered in white PVC of high quality and easy
cleaning.
Massage Beds
Luna
Massage Bed
Ref. 2260
Product size: 186x70x75 cm
Weight: 38 Kg
Upholstery: PVC
2-section folding bed with tension wires. Stable
and lightweight aluminium frame. It has a facial
hole and lifting backrest. It is equipped with an
additional head-rest for cervical massage and
arm-supports. Upholstered in white PVC of high
quality and easy cleaning.
1Breather hole
2 Roll holder
3 Height 75 cm
OPTIONS
Bed cover
1
Robuste table de soins à 2 plans. Inclinaison du
dossier réglable manuellement. Trou visage et
revêtement en PVC blanc de haute qualité et facile
à nettoyer.
Camilla de 2 cuerpos plegable equipada con tensores. Estructura de aluminio de gran estabilidad
y ligereza. Dispone de agujero facial y respaldo
elevable. Cabezal para masaje cervical incluido con
reposabrazos. Tapizado en PVC en color blanco de
fácil limpieza y gran calidad.
Portable Massage Bed Aluminium
Ref. 2209B
Product size: 215x72x60 cm
Weight: 15 Kg
Upholstery: PVC
1Up and Down 60/82 cm
OPTIONS
Bed cover
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black
Table valise à 2 plans avec tenseurs. Structure en
aluminium très stable et légère. Elle est équipée de
trou visage et dossier inclinable. Tête pour massage
cervical compris avec repose bras. Revêtement en
PU blanc de haute qualité et facile à nettoyer.
2-teilige stationäre Liege mit robuster Struktur.
Neigung der Rückenlehne mechanisch regulierbar.
Gesichtsausschnitt und weiße PVC Polsterung, leicht
abwaschbar.
2
3
2-teilige klappbare Liege mit Spanner ausgestattet.
Sehr leichte und stabile Struktur aus Aluminium. Sie
verfügt über Gesichtsausschnitt und anpassbare
Rückenlehne. Kopfstütze für Rückenmassage und
Armlehnen unter die Kopfstütze. Hochwertige weiße
PVC Polsterung, leicht abwaschbar.
1
p. 80 — 81
Podiatry
&Pedicure
Podiatry&Pedicure
Chairs
P. 86 — 87
Looking after the feet health involves
specific techniques and tailor-made
products. With the advice of podiatry
experts, Sabamed has developed a
range of chairs offering high postural
performance, with reclining backrests
and independent wide apart legholders. It deals with completely stable
furniture with which professionals
work to their liking and where patients
feel good.
Cuidar la salud de los pies implica técnicas específicas y productos a medida. Con el asesoramiento
de expertos en podología, Sabamed ha
desarrollado una línea de muebles que ofrece
altas prestacio-nes posturales, con respaldos
abatibles y zona de piernas independientes. Se
trata de sillones totalmente estables en los que
los profesionales trabajan a gusto y los pacientes
se sienten bien.
Soigner la santé des pieds implique des techniques
spécifiques et des produits sur mesure. Avec le
conseil des spécialistes podologues, Sabamed a
déve-loppé une ligne de fauteuils offrant des
hautes per-formances posturales, avec des
dossiers abattables et jambières indépendantes. Il
s’agit du mobilier complètement stable sur lequel le
professionnel travaille à l’aise et sur lequel le
patient se sent bien.
Um die Gesundheit der Füsse zu gewährleisten
werden besondere Techniken und spezifische
Produkte angewendet. Mit den Ratschlägen von
Podologen hat Sabamed Stühle entwickelt, die
höhere Leistungen bringen, mit verstellbaren
Rückenlehnen und Fußstützen unabhängig
voneinander. Es handelt sich um sehr stabile
Einrichtungen, wo Profis sehr gerne arbeiten und
Kunden sich sehr wohl fühlen.
p. 84 — 85
Podiatry Chairs
Cubo
Upmarket podiatry chair with a very stable frame.
3 motors control height, backrest and seat inclination. Horizontally wide-apart leg-rests movement
(90°) with height regulation by gas lift. Reversible
arms. Also available 5 motors model (2244C) to
control legrests movement. White PU seamless
upholstery of high quality and easy cleaning.
Sillón de podología de alta gama con estructura
muy estable dotada de 3 motores que controlan la
altura, la inclinación del respaldo y la inclinación
del asiento. Reposapiés ajustables de manera
independiente mediante pistón de gas y rotatorios
hasta 90°. Disponible también con 5 motores (modelo 2244C) que permiten la regulación automática
e independiente de ambos reposapiés. Tapizado PU
de gran calidad sin costuras y de fácil limpieza.
Fauteuil de podologie haut de gamme avec structure très stable et confortable. Il est équipé de 3
moteurs qui contrôlent la hauteur, le dossier et le
siège. Jambières réglables indépendamment par
vérin à gaz et écartables à 90ª. Il est disponible en
5 moteurs (modèle 2244C) pour le réglage automatique et indépendant des jambières. Revêtement en
PU blanc sans coutures de haute qualité et facile à
nettoyer.
Hochwertige Fußpflegeliege mit sehr stabiler
Struktur und 3 Motoren um die Höhe, die Neigung
der Rückenlehne und die Neigung des Sitzes zu
regulieren. Fußstützen mittels Gasfeder unabhängig
voneinander regulierbar und um 90° drehbar.
Beidseitig verstellbare Armlehnen. Auch mit 5
Motoren erhältlich (Modell 2244C), um die Fußstützen
unabhängig voneinander zu regulieren. Hochwertige
PU-Polsterung ohne Nähte, leicht abwaschbar.
Multiple
leg
positions
Electric Podiatry Chair
Ref. 2244A
Size without armrest: 190x57 cm
Size with armrest: 190x82 cm
Weight: 88 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Electric Podiatry Chair
Ref. 2244C
Size without armrest: 190x57 cm
Size with armrest: 190x82 cm
Weight: 88 Kg
Upholstery: PU
Motors: 5
1Breather hole
2Angle 0º ~ 85º
3Angle -4º ~ +10º
4Rotation 0º ~ 90º
5Angle 0º ~ 75º
6Extension ±14 cm
7Up and Down 62/120 cm
1
OPTIONS
Bed cover
8Foot controller Ref. FC-003/FC-005
Wheels
Heating
Wireless
Memory
Silicone
9Debris tray Ref. 30030
2
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Dark Grey/Green
4
5
3
3 - 5
motors
6
7
8
9
p. 86 — 87
Podiatry Chairs
Tarse
Upmarket podiatry chair with very stable structure
and high comfort. Specially designed to optimize
workspace due to chair 240° rotation. 3 motors
control height, backrest and seat inclination.
Independently adjustable legrests by means of gas
lift. Reversible arms and adjustable headrest. Also
available 5 motors model (2246C) to control both
legrests movement. White PU upholstery of high
quality and easy cleaning.
Sillón de podología de alta gama diseñado especialmente para optimizar el espacio de trabajo gracias a la posibilidad de rotación del sillón de 240°.
Dispone de 3 motores que controlan la altura, la
inclinación del respaldo y la inclinación del asiento.
Reposabrazos reversibles y reposapiés regulables
independientemente mediante pistón de gas. Disponible también con 5 motores (modelo 2246C) que
permiten la regulación automática e independiente
de ambos reposapiés. Tapizado PU de gran calidad
y fácil limpieza.
Electric Podiatry Chair
Ref. 2246A
Size without armrest: 186x57 cm
Size with armrest: 186x82 cm
Weight: 79 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Electric Podiatry Chair
Ref. 2246C
Size without armrest: 186x57 cm
Size with armrest: 186x82 cm
Weight: 79 Kg
Upholstery: PU
Motors: 5
1Breather hole
2Angle
3Extension ±8 cm
4Angle 0º ~ 80º
5Angle 0º ~ 10º
6Rotation 0º ~ 240º
7Angle 0º ~ 85º
8Up and Down 56/89 cm
9Extension ±14 cm
1
2
3
OPTIONS
Bed cover
10 Foot controller Ref. FC-003/FC-005
Wheels
Heating
Wireless
Memory
Silicone
11 Debris tray Ref. 30030
4
Fauteuil de podologie haut de gamme avec structure très stable et confortable, conçu spécialement
pour optimiser l’espace de travail grâce à la rotation
du fauteuil à 240º. Il est équipé de 3 moteurs qui
contrôlent la hauteur, le dossier et le siège. Jambières réglables par vérin à gaz et accoudoirs
réversibles. Il est disponible en 5 moteurs (modèle
2246C) pour le réglage automatique et indépendant
des jambières. Revêtement en PU blanc de haute
qualité et facile à nettoyer.
Hochwertige Liege mit sehr stabiler Struktur, extra
designt um Platz zu sparen, da die Liege sich um die
eigene Achse 240°drehen kann. Sie verfügt über 3
Motoren um die Höhe, die Neigung der Rückenlehne
und die Neigung des Sitzes zu regulieren. Fußstützen
mittels Gasfeder regulierbar und beidseitig
verstellbare Armlehnen. Auch mit 5 Motoren
erhältlich (Modell 2246C), um die Fußstützen
unabhängig voneinander zu regulieren. Hochwertige
PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
7
5
6
8
9
3 - 5
motors
10
11
p. 88 — 89
TARSE weiss violet
Electric Podiatry Chair Ref. 2246A
Size without armrest: 186x57 cm
Size with armrest: 186x82 cm
Weight: 79 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Hochwertige Liege mit sehr
stabiler Struktur, extra designt um
Platz zu sparen, da die Liege sich
um die eigene Achse 240°drehen
kann. Sie verfügt über 3 Motoren
um die Höhe, die Neigung der
Rückenlehne und die Neigung des
Sitzes zu regulieren. Fußstützen
mittels Gasfeder regulierbar und
beidseitig verstellbare Armlehnen.
Auch mit 5 Motoren erhältlich
(Modell 2246C), um die
Fußstützen unabhängig
voneinander zu regulieren.
Hochwertige PU-Polsterung,
leicht abwaschbar.
Navi
Podiatry Chairs
Medial
Podiatry chair with a very comfortable design. 3
motors control height, backrest and seat inclination. Horizontally wide-apart leg-rests movement
(90°) with height regulation by gas lift. Reversible
arms and adjustable headrest. A 5-motor model
(2237C) is also available for the independent adjustment of both leg-rests. White PU upholstery of
high quality and easy cleaning.
Sillón eléctrico de podología de diseño confortable. Dispone de 3 motores que permiten regular la
altura, la inclinación de respaldo y la inclinación
del asiento. Reposapiés ajustables de manera
independiente mediante pistón de gas y rotatorios
hasta 90°. Disponible también con 5 motores (modelo 2237C) que permiten la regulación automática
e independiente de ambos reposapiés. Reposabrazos extraíbles y reversibles. Tapizado PU de gran
calidad y fácil limpieza.
Electric Podiatry Chair
Ref. 2237A
Size without armrest: 189x59 cm
Size with armrest: 189x83 cm
Weight: 92 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
Electric Podiatry Chair
Ref. 2237C
Size without armrest: 189x59 cm
Size with armrest: 189x83 cm
Weight: 92 Kg
Upholstery: PU
Motors: 5
Upmarket podiatry chair with very stable structure. 3 motors control height, backrest and seat inclination movement. Independently adjustable leg
rests in multiple positions providing optimal use to
the professional. Reversible arms and adjustable
headrest. White PU upholstery of high quality and
easy cleaning.
1Angle
2Extension ±9 cm
3Angle 0º ~ 85º
4Angle -4º ~ +10º
5Angle 0º ~ 75º
6Rotation 0º ~ 90º
7Extension ±12 cm
8Up and Down 60/128 cm
Sillón de podología de alta gama con estructura
muy estable dotada de tres motores que controlan
la altura, la inclinación del respaldo y la inclinación
del asiento. Reposapiés con inclinación regulable
de manera independiente mediante pistón de gas.
Brazos reversibles y apoyacabezas regulable. Tapizado blanco en PU de gran calidad y fácil limpieza.
OPTIONS
Bed cover
9Foot controller Ref. FC-003/FC-005
Wheels
Heating
Wireless
Memory
Silicone
10 Debris tray Ref. 30030
Electric Podiatry Chair
Ref. 2235C
Size without armrest: 184x60 cm
Size with armrest: 184x85 cm
Weight: 88 Kg
Upholstery: PU
Motors: 3
1Breather hole
2Angle
3Extension ±8 cm
4Angle 0º ~ 85º
5Angle 0º ~ 15º
6Angle 0º ~ 90º
7Up and Down 59/98 cm
8Extension ±15 cm
OPTIONS
Bed cover
9Foot controller Ref. FC-003
Wheels
Heating
Wireless
Silicone
Debris tray Ref. 30030
10
Fauteuil de podologie haut de gamme à structure
très stable. Il est équipé de 3 moteurs qui contrôlent
la hauteur, le dossier et l’assise. Les jambières sont
réglables de façon indépendante par verin à gaz en
vue de faciliter l’utilisation optimale au professionnel. Accoudoirs réversibles et
repose-tête réglable. Revêtement en PU blanc de
haute qualité et facile à nettoyer.
Fauteuil électrique de podologie de dessin très confortable. Il est équipé de 3 moteurs qui contrôlent
la hauteur, l’inclinaison du dossier et de l’assise.
Jambières réglables de façon indépendante par
vérin à gaz et rotatives à 90º. Il est disponible en
5 moteurs (2237C) permettant le réglage indépendant des deux jambières. Repose-bras amovibles et
réversibles. Revêtement en PU blanc sans coutures
de haute qualité et facile à nettoyer.
1
2
Hochwertiger Fußpflegestühl mit sehr komfortablen
Design. Er verfügt über 3 Motoren um die Höhe, die
Neigung der Rückenlehne und die Neigung des Sitzeszu regulieren. Fußstützen unabhängig voneinander mittels Gasfeder regulierbar und um 90° drehbar.
Auch mit 5 Motoren erhältlich (Modell 2237C) um die
Fußstützen unabhängig voneinander zu regulieren.
Beidseitig verstellbare und abnehmbare Armlehnen.
Hochwertige PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
Hochwertige Fusspflegeliege mit einem sehr stabilen
Rahmen. Mit 3 Motoren um die Höhe, die Neigung
der Rückenlehne und die Neigung des Sitzes zu
regulieren. Die Beinstützen können mittels Gasfeder
un abhängig voneinander in verschiedenen Stellungen
verstellt werden, was die Arbeit vereinfacht und eine
optimale Benutzung ermöglicht. Armlehnen beidseitig
verstellbar und regulierbare Kopfstütze. Hochwertige
weiße PU-Polsterung, leicht abwaschbar.
1
2
3
3
4
3 - 5
motors
4
5
6
7
5
6
8
8
9
9
10
10
7
p. 90 — 91
Extens
Podiatry chair with very stable structure. one
motor controls height adjustment. Backrest and
independent legrests regulation by gas lift pump.
White PVC seamless upholstery of high quality and
easy cleaning. Removable headrest cushion.
Sillón de podología con estructura muy estable y
un motor que controla la altura. Respaldo y piernas
independientes regulables mediante pistón de gas.
Cojín reposacabezas regulable y extraíble. Tapizado PVC en color blanco de gran calidad sin costuras
y de fácil limpieza.
Podiatry Chairs
Sol
Electric Podiatry Chair
Ref. 2232A
Size without armrest: 190x56 cm
Size with armrest: 190x74,5 cm
Weight: 65 Kg
Upholstery: PVC
Motors: 1
Rotating podiatry chair with very stable chrome
base. Adjustable height regulation by hydraulic
pump with brake. Back and independent legrests,
adjustable by gas lift. White PVC seamless upholstery of high quality and easy cleaning. Removable
headrest cushion.
1Angle 45º ~ 85º
2Up and Down ±8 cm
3Up and Down 60/78 cm
4Angle 0º ~ 85º
5Extension ±15 cm
OPTIONS
Bed cover
6Foot controller Ref. FC-001
7Debris tray Ref. 30030
Podiatry Hydraulic Chair
Ref. 2231A
Size without armrest: 182x56 cm
Size with armrest: 182x74,5 cm
Weight: 37 Kg
Upholstery: PVC
Sillón de podología rotatorio con base cromada muy
estable. Altura regulable mediante bomba hidráulica con freno. Respaldo y piernas independientes
regulables con pistón de gas. Cojín reposacabezas
regulable y extraíble. Tapizado PVC en color blanco
de gran calidad sin costuras y de fácil limpieza.
Fauteuil de podologie avec structure très stable et
1 moteur qui règle la hauteur du fauteuil. Dossier et
jambières indépendantes réglables par vérin à gaz.
Repose-tête réglable et amovible. Revêtement en
PVC blanc de haute qualité, sans coutures et facile
à nettoyer.
Fauteuil de podologie rotatif avec structure chromée
très stable. Hauteur réglable par pompe hydraulique
avec du frein. Dossier et jambières indépendantes
réglables par vérin à gaz. Repose-tête réglable et
amovible. Revêtement en PVC blanc de haute qualité,
sans coutures et facile à nettoyer.
Fußpflegestuhl mit einer sehr stabilen Struktur und
mit einem Motor um die Höhe zu regulieren. Rückenlehne und unabhängigen Beinstützen mittels
Gasfeder regulierbar. Ausziehbare und abnehmbare
Kopstütze. Hochwertige weiße PVC-Polsterung ohne
Nähte, leicht abwaschbar.
Drehbarer Fußpflegestuhl mit sehr stabiler verchromter Basis. Die Höhe ist mittels einer Hydraulikpumpe mit Bremse verstellbar, die Rückenlehne und
die zwei unabhängigen Beinstützen sind mittels Gasfeder regulierbar. Hochwertige weiße PVC-Polsterung
ohne Nähte, leicht abwaschbar.
1Angle 45º ~ 85º
2Rotation 360º
3Angle 0º ~ 85º
4Extension ±15
5Up and Down 56/67 cm
OPTIONS
Bed cover
6Debris tray Ref. 30030
1
3
4
2
5
1
6
6
Meta
2
7
Foot spa basin. Thanks to its 4 wheels makes the
mobility easy and convenient. Precise regulation of
water temperature and practical telescopic hose
that facilitates professional’s work. Easy adjustment of water jet and massage intensity.
3
4
5
Foot Spa Basin
Ref. 4101
Capacity 13 l
Product size: 56x53x36,5 cm
Weight: 14 Kg
Bañera para masaje de pies que ofrece total movilidad gracias a sus ruedas. Regulación precisa de la
temperatura del agua y práctica manguera telescópica que facilita el trabajo del profesional. Fácil
regulación tanto de la intensidad del chorro de agua
como de la potencia de masaje.
Baignoire pour massage de pieds avec des roulettes
qui facilitent le déplacement de l’unité. Réglage précis de la température de l’eau et du tuyau télescopique qui facilite le travail du professionnel. Réglage de
l’intensité du jet de l’eau et de la puissance du bain
hydro massage.
Mobile Fußwanne mit 4 Rädern für Massage. Präzise Wasser Temperaturregelung und praktische
ausziehbare Handbrause um die Arbeit der Profis zu
vereinfachen. Sehr einfache Bedienung sowohl von
der Wasserstrahlintensität als auch von der Massageintensität.
p. 92 — 93
EssentialEquipment
MagnifyingLamps
Sterilizers
Trolleys
Stools
P. 102 — 103
P. 106 — 107
P. 114 — 115
P. 98 — 99
There are things that are basic. The fact
of feeling comfortable while working
with appropriate instruments is one of
these vital elements. SABAMED
essential equipment is made up of
instruments and auxiliary furniture
that guarantee complete freedom of
movements and facilitate a correct
postural health. In this way, the
professional can enjoy while working
and focus attention on the treatment.
Hay cosas que son básicas. Sentirse cómodo trabajando con los instrumentos adecuados es una de
ellas. La gama de equipamiento esencial de Weelko
está formada por instrumentación y muebles auxiliares que garantizan una total libertad de movimientos
y favorecen una correcta salud postural. Así el profesional puede disfrutar desarrollando su actividad y
centrarse plenamente en el tratamiento que realiza.
Manche Dinge sind ein Muss. Sich wohlfühlen bei
der Arbeit mit passenden Geräten ist eine davon. Die
Sabamed-Grundausstattung umfasst sowohl
Apparate als auch Einrichtungen, die freie
Bewegungen ermöglichen. Somit können die Profis
ihre Arbeit genießen und sich voll auf die
durchgeführte Behandlung ohne zu konzentrieren.
Il y a des choses qui sont basiques. Le fait de se
sentir confortable avec les instruments appropriés
est une de ces choses. La gamme d’équipement
essentiel de Sabamed est formée par des appareils
et mobilier auxiliaire qui garantissent une complète
liberté de mouvements en favorisant une excellente
santé posturale. De cette façon, le professionnel
peut profiter de tous les avantages en développant
son activité et se concentrer sur le traitement.
p. 96 — 97
Zoom
Modern LEDs lamp of cold light with a 5X magnification. The intensity of light can be adjusted. Its
articulated arm eases the movement and lamp
fixation safely. It comes with a high-stability
5-wheel base.
Ampli
Led Magnifying Lamp
Ref. 1006
Modern LEDs lamp of cold light with 5X magnification. Its articulated arm eases the movement and
lamp fixation safely. It comes with a high-stability
5-wheel base.
Magnifying Lamps
Led Magnifying Lamp
Ref. 1005
Moderna lámpara de LEDs de luz fría con lupa de 5
aumentos. Su brazo articulado facilita el movimiento y la fijación de la lámpara con total comodidad.
Moderna lámpara de LEDs de luz fría con lupa de 5
aumentos. La intensidad de la luz es regulable y su
brazo articulado facilita el movimiento y la fijación
de la lámpara con total seguridad. Equipada con
base de 5 ruedas de máxima estabilidad.
Moderne lampe loupe à LEDs de lumière froide et 5
dioptries. Elle possède un bras articulé qui facilite
son orientation et fixation. Base sur 5 roulettes très
stable pour faciliter son déplacement.
Moderne lampe loupe à LEDs de lumière froide et
5 dioptries. Possibilité de régler l’intensité de la lumière. Elle possède un bras articulé qui facilite son
orientation et fixation. Livrée avec base à 5 roulettes de grande stabilité.
Moderne Lampe mit kaltes Licht LEDs und mit einer
5 Dioptrien starken Lupe. Der schwenkbare Arm
vereinfacht die Bewegung und Befestigung der Lampe.
Ausgestattet mit einer sehr stabilen 5 Räder-Basis.
Moderne Lampe mit kaltes LEDs Licht und mit einer
5 Dioptrien starken Lupe. Regulierbare Lichtintensität und der schwenkbare Arm vereinfacht die Bewegung der Lampe. Ausgestattet mit einer sehr stabilen
5 Räder Basis.
A D J U STA B L E
I N T E N S I TY
Modern LEDs lamp of cold light with a 5X magnification. The intensity of light can be adjusted. Its
articulated arm eases the movement. It is provided with a clamp to be fixed on tables or beauty
trolleys.
Moderna lámpara de LEDs de luz fría con lupa
de 5 aumentos. Posibilidad de regulación de la
intensidad de la luz. Su brazo articulado facilita el
movimiento. Equipada con mordaza para fijación
en mesas o carritos de belleza.
Moderne lampe loupe à LEDs de lumière froide et
5 dioptries. Possibilité de régler l’intensité de la
lumière. Elle possède un bras articulé qui facilite
son orientation et fixation. Livrée avec étau de table
pour fixation sur tables roulantes ou chariots de
beauté.
Led Magnifying Lamp
Ref. 1006T
Modern LEDs lamp of cold light with a 5X magnification. Its articulated arm eases the movement.
It is provided with a clamp to be fixed on tables or
beauty trolleys.
Led Magnifying Lamp
Ref. 1005T
Moderna lámpara de LEDs de luz fría con lupa de
5 aumentos. Su brazo articulado facilita el movimiento. Equipada con mordaza para fijación en
mesas o carritos de belleza.
Moderne lampe loupe à LEDs de lumière froide et 5
dioptries. Elle possède un bras articulé qui facilite
son orientation et fixation. Livrée avec étau de table.
Moderne Lampe mit kaltes Licht LEDs und mit einer
5 Dioptrien starken Lupe. Der schwenkbare arm
vereinfacht die Bewegung der Lampe. Ausgestattet
mit Klemme für die Befestigung an Tischen oder
Beautywägen.
Moderne Lampe mit kaltes LEDs Licht und mit einer
5 Dioptrien starken Lupe. Regulierbare Lichtintensität und der schwenkbare Arm vereinfacht die
Bewegung der Lampe. Ausgestattet mit Klemme für
die Befestigung an Tischen oder Kosmetikwagen.
p. 98 — 99
Expand
Lamp with cold fluorescent light with 3X magnification. Its articulated arm eases the movement. It
comes with a high stability 5-wheel base.
Magnifying Lamps
Therap
Magnifying Lamp
Ref. 1001
Lámpara con fluorescente de luz fría con lupa de
3 aumentos. Su brazo articulado facilita el movimiento. Dotada con base de 5 ruedas de máxima
estabilidad.
Infrared lamp with a 275W bulb for thermotherapy
treatments. Its articulated arm eases the movement and fixes the lamp with total comfort. It
comes with a high stability 5-wheel base.
Infrared Lamp
Ref. 1003
Lámpara emisora de infrarrojos con bombilla de
275W para tratamientos de termoterapia. Su brazo
articulado facilita el movimiento y la fijación de la
lámpara con total comodidad. Equipada con base
de 5 ruedas de máxima estabilidad.
Lampe loupe avec fluorescent à lumière froide et 3
dioptries. Elle possède un bras articulé qui facilite
son orientation et fixation. Base sur 5 roulettes très
stable pour faciliter son déplacement.
Lampe émettrice d’infrarouges avec ampoule de
275W pour des soins de thermothérapie. Elle possède un bras articulé pour faciliter son orientation et
fixation. Base sur 5 roulettes très stable.
Fluoreszenz Lampe mit kaltem Licht und einer 3
Dioptrien Lupe. Der schwenkbare arm vereinfacht die
Bewegung und Befestigung der Lampe. Ausgestattet
mit einer sehr stabilen 5 Räder-Basis.
Infrarotlampe mit 275W Infrarotbirne für Thermotherapie Behandlungen. Der schwenkbare Arm vereinfacht die Bewegung und Befestigung der Lampe.
Ausgestattet mit einer sehr stabilen 5 Räder-Basis.
Diagnos
Lamp with cold fluorescent light with 3X magnifying lamp. Its articulated arm eases the movement. It comes with clamp to be fixed on tables or
beauty trolleys.
Lámpara con fluorescente de luz fría con lupa de
3 aumentos. Su brazo articulado facilita el movimiento. Equipada con mordaza para fijación en
mesas o carritos de belleza.
Magnifying Lamp
Ref. 1001T
Ultraviolet light lamp for skin diagnose and analysis.
Lámpara de luz ultravioleta para el diagnóstico y
análisis de la piel.
Wood Lamp
Ref. 1004
Lampe de Wood à lumière ultraviolette pour le diagnostique de la peau.
UV-Lampe für die Hautdiagnose und die
Hautanalyse.
Lampe loupe avec fluorescent à lumière froide et 3
dioptries. Elle possède un bras articulé qui facilite
son orientation et fixation. Livrée avec étau de table.
Fluoreszenz Lampe mit kaltem Licht und einer 3
Dioptrien Lupe. Der schwenkbare arm vereinfacht die
Bewegung der Lampe. Ausgestattet mit Klemme für
die Befestigung an Tischen oder Beautywägen.
p. 100 — 101
Sterilizers
Ultra Pure
Sterilizers for a total
Ultrasound sterilizer, ideal for beauty centres.
Little instruments are immersed in ultrasounds
bath to clean and sterilize the material in a simple
and efficient way.
Ultrasound Sterilizer
Ref. UC-001
Capacity 1,2 l
Digital Sterilizer High
Temperature
Ref. S-01D
Temperature: 220ºC
Esterilizador de ultrasonidos ideal para centros de
estética. El pequeño instrumental se sumerge en
baño de ultrasonidos para limpiar y esterilizar el
material de forma sencilla y eficaz.
Stérilisateur à ultrasons indispensable dans toute
cabine d’esthétique. Le petit matériel est immergé
dans un bain à ultrasons qui permet de nettoyer et
stériliser efficacement tout le matériel.
Ultraschall Sterilisator besonders geeignet für
Kosmetikstudios. Die kleinen Instrumente werden in
einem US Wasserbad eingetaucht um einfach und
wirksam gewaschen und sterilisiert zu werden.
Termosept
Digital sterilizer, ideal for beauty centres. It works
at high temperature, heating the tank of quartz
beads. It reaches a maximum temperature of
220°C.
Esterilizador digital ideal para centros de estética.
Funciona a alta temperatura calentando un depósito de perlas de cuarzo. Alcanza una temperatura
máxima de 220°C.
Stérilisateur digital indispensable dans toute cabine d’esthétique. Il fonctionne à haute température
en chauffant un petit réservoir avec des billes de
quartz. Il atteint une température de 220°C.
S A F E T Y
Digital Sterilisator besonders geeignet für Kosmetikstudios. Sterilisation durch Hohe Temperatur mittels
das Erhitzen von Quarz- Kugeln. Er erreicht bis
maximale 220°C.
p. 102 — 103
Sterilizers
UV-Power
Ultraviolet sterilizer, ideal for non sharp neither
cutting instruments and for plastic objects.
UV Sterilizer
Ref. S-02
Esterilizador de luz ultravioleta ideal para objetos
de plástico e instrumental no punzante, ni cortante.
Stérilisateur à irradiation ultra-violette idéal pour
nettoyer efficacement le petit matériel non coupant
et non pointu et pour des objets en plastique.
UV-Sterilisator ideal für nicht spitze und nicht scharfe Instrumente und für Plastik Sachen.
Warmex
Towel warmer with capacity for 7 litres. It has a UV
lamp that removes germs and bacteria. Ideal to
maintain towels in perfect hygienic conditions. It
works at a maximum temperature of 80°C.
Hot Towel Cabinet
Ref. T-01
Temperature: 80ºC
Capacity: 7 l
Calentador de toallas de 7 litros de capacidad. Dispone de lámpara UV que actúa eliminando gérmenes y bacterias. Ideal para mantener las toallas en
perfectas condiciones higiénicas. Funciona a una
temperatura máxima de 80°C.
Chauffe serviettes avec 7 litres de capacité. Il inclut
un système de désinfection UV pour éliminer les
bactéries et germes. Il est idéal pour maintenir les
serviettes dans des conditions hygiéniques parfaites. Température maximum de 80°c.
Handtuchwärmer. Es verfügt über eine UV-Lampe,
die Bakterien und Keimen effektiv abtötet. Das
Gerät ist ideal um jederzeit Handtücher in einem
hygienisch einwandfreien Zustand zu haben.
Maximale Temperatur 80°C.
p. 104 — 105
Trolleys
Aux
Trolleys moving with
Elegant trolley with white lacquered wooden
structure. It is equipped with 4 drawers and central
housing.
Elegante carrito de estructura de madera lacado
en blanco. Equipado con 4 cajones y alojamiento
central para instrumentación.
Trolley
Ref. 1035A
Product size: 50x37x78 cm
Weight: 21 Kg
Elégant guéridon avec structure en bois laqué. Il est
équipé de 4 tiroirs et un logement pour des appareils professionnels.
Sehr eleganter Wagen mit Struktur aus Holz, weiß
lackiert und mit 4 Schubfächern ausgestattet und
mittleren Staubraum um Instrumente zu verstauen.
NEW
PRODUCT
Handy
Elegant and modern white lacquered wooden
trolley. Equipped with 4 drawers and 2 side doors
designed for convenient storage of accessories
in beauty centres. Full mobility thanks to its
4-wheels base.
Trolley
Ref. 1032
Product size: 46x33x69 cm
Weight: 21 Kg
Elegante y moderno carrito de madera lacado en
blanco. Equipado con 4 cajones y especialmente
indicado para centros de belleza. Total movilidad
gracias a sus 4 ruedas.
Elégant guéridon blanc avec structure en bois
laqué. Il est équipé de 4 tiroirs. 4 roulettes qui facilitent le déplacement de l’unité.
Y ou
Eleganter und moderner Kosmetikwagen aus Holz,
weiß lackiert. Der Wagen ist mit 4 Schubladen ausgestattet und 4 Rädern um die Verschiebung zu vereinfachen. Besonders geeignet für Kosmetikstudios.
p. 106 — 107
Easy
Trolley in white metal structure with a locking
drawer and 3 shelves. Its design allows placement
of tools, even above the top drawer. Complete mobility thanks to its 4 wheels.
Facile
Trolley 1 drawer
Ref. 1019A
Product size: 55,5x42x82 cm
Weight: 21 Kg
Carrito de estructura metálica en color blanco
con un cajón con llave y 3 estantes. Su diseño le
permite la colocación de instrumentos de trabajo,
incluso encima del cajón superior. Total movilidad
gracias a sus 4 ruedas.
Wagen mit metallischem Rahmen, 2 Etagen und 2
Schubfächern mit Schlüssel. Sein Design erlaubt
Ihnen Arbeitswerkzeuge über beide Schubläden zu
stellen. Uneingeschränkte Bewegung dank seinen 4
Rädern.
Product size: 60x45x80 cm
Weight: 16 Kg
Wagen mit weissem metallischem Rahmen und einem
praktischen und einfachen Design. Es verfügt über
3 breite Etagen um die Arbeitswerkzeuge zu stellen.
Uneingeschränkte Bewegung dank seinen 4 Rädern.
Facile+
Easy+
Guéridon à structure métallique, 2 plateaux et 2
tiroirs avec clé. Son dessin permet de placer des
appareils de travail sur la partie supérieure de chaque tiroir. Mobilité totale grâce aux 4 roulettes.
Trolley
Ref. 1040
Table roulante à structure métallique blanche de
dessin simple et pratique. Table équipée de 3 plateaux spacieux pour placer des appareils de beauté.
Mobilité totale grâce aux 4 roulettes.
Kosmetikwagen mit metallischem weißen Rahmen
und mit einer Schublade mit Schlüßel und 3 Etagen.
Sein Design erlaubt Ihnen Arbeitswerkzeuge sogar
über die Schublade zu stellen. Uneingeschränkte
Bewegung dank seinen 4 Rädern.
Carrito de estructura metálica en color blanco con
2 estantes y 2 cajones con llave. Su diseño permite la colocación de instrumentos de trabajo en la
parte superior de ambos cajones. Total movilidad
gracias a sus cuatro ruedas.
Metallic beauty trolley in white colour with a
simple and practical design. It is equipped with 3
roomy shelves to place the equipment. Full mobility thanks to its four wheels.
Carrito de estructura metálica y color blanco,
diseño simple y práctico. Equipado con 3 amplios
estantes para la colocación de instrumentos de
trabajo. Total movilidad gracias a sus cuatro ruedas.
Guéridon blanc à structure métallique. Il est équipé
d’1 tiroir avec clé et 3 plateaux. Son dessin permet
de placer des appareils de travail sur la partie supérieure du tiroir. Mobilité totale grâce aux 4 roulettes.
Metallic beauty trolley with 2 shelves and 2 locking
drawers. Its design allows the placement of work
tools on the upper part of both drawers Full mobility thanks to its 4 wheels.
Trolleys
Trolley 2 drawers
Ref. 1019
Product size: 55,5x37x82 cm
Weight: 20,5 Kg
Convenient trolley in white metal structure with a
locking drawer and 3 large glass shelves for instruments. Full mobility thanks to its 4 wheels.
Práctico carrito de estructura metálica en color
blanco con un cajón con llave y 3 amplios estantes
de cristal para la colocación de instrumental. Total
movilidad gracias a sus 4 ruedas.
Trolley 1 drawer
Ref. 1040A
Product size: 60x46,5x80,5 cm
Weight: 24 Kg
Table roulante à structure métallique blanche de
dessin pratique. Table équipée d’1 tiroir avec clé
et 3 plateaux en verre pour placer des appareils de
beauté. Mobilité totale grâce aux 4 roulettes.
Praktischer Kosmetikwagen mit weißer metallischer
Struktur und mit einer Schubladen mit Schlüßel. Er
verfügt über drei breite Etagen aus Glas um Arbeitswerkzeug zu stellen. Uneingeschränkte Bewegung dank seinen 4 Rädern.
p. 108 — 109
Mobile
Metallic beauty trolley in white colour with modern
and practical design. It is equipped with 4 shelves
and a bag on the side. Full mobility thanks to its 4
wheels.
Trolleys
Part
Trolley
Ref. 1031
Product size: 74x44x91 cm
Weight: 22 Kg
Carrito de estructura metálica en color blanco de
diseño moderno y práctico. Equipado con 4 estantes y bolsa lateral. Total movilidad gracias a sus
cuatro ruedas.
Minimalist design white metallic trolley. It is
equipped with 3 roomy shelves and drawer. The
front part allows an easy lodging of the different
multifunction equipment and devices with front
outlets. Complete mobility thanks to its 4 wheels
and rear handle.
Trolley
Ref. 1017
Product size: 48x37x85 cm
Weight: 5,6 Kg
Carrito de estructura metálica en color blanco de
diseño minimalista. Equipado con 3 amplios estantes y cajón bandeja. Frontal libre para facilitar la
colocación de aparatos y equipos con salidas frontales. Total movilidad gracias a sus cuatro ruedas y
asa posterior.
Table roulante à structure métallique blanche de
dessin moderne et pratique. Table équipée de 4
plateaux et poubelle placée sur le latéral des 3
plateaux inferieurs. Mobilité totale grâce aux 4
roulettes.
Guéridon blanc de structure métallique et dessin
minimaliste. Il est équipé de 3 étagères et tiroir /
plateau. Frontal livre pour faciliter le logement des
appareils avec des sorties frontales. Complete mobilité grâce aux 4 roulettes et anse postérieure.
Wagen mit weissem metallischem Rahmen und
einem praktischen und modernen Design. Es verfügt
über 4 Etagen und einen Beutel an der Seite von dem
unteren 3 Etagen. Uneingeschränkte Bewegung dank
seinen 4 Rädern.
Weißer metallischer Kosmetikwagen mit einem
minimalistischen Design. Er ist mit 3 breiten Ablageflächen und einer Schublade/Tablett ausgestattet.
Die offene Frontseite macht es perfekt für Geräte mit
Fernbedienung oder Ausgänge auf dem vorderen Teil.
Uneingeschränkte Bewegung dank seinen 4 Rädern
und seinen Henkel im hinteren Teil des Wagens.
Help
Metallic beauty trolley in white colour with minimalist design. It is equipped with 3 shelves with
free frontal to ease housing of beauty machines
and equipment with front outlets. Full mobility
thanks to its 4 wheels and back rack.
Trolley
Ref. 1013
Product size: 53,5x43x80 cm
Weight: 14 Kg
Carrito de estructura metálica en color blanco de
diseño minimalista. Equipado con 3 amplios estantes total movilidad gracias a sus cuatro ruedas y
barra posterior.
Table roulante à structure métallique blanche de
dessin minimaliste. Table équipée de 4 plateaux
spacieux avec frontal libre pour placer des appareils avec des commandes frontales. Mobilité totale
grâce aux 4 roulettes et poignée postérieure.
Wagen mit weissem metallischem Rahmen und
einem minimalistischen Design. Es verfügt über 3
Etagen und die offene Frontseite macht es perfekt
für Geräte mit Fernbedienung oder Ausgänge auf
dem vorderen teil. Uneingeschränkte Bewegung dank
seinen 4 Rädern und seinen Henkel im hinteren Teil
des Wagens.
p. 110 — 111
Vantage
Oval, wooden beauty trolley, specially designed for
SPA resorts. It is equipped with five independent
shelves in wood and tempered glass. Full mobility
thanks to its four wheels.
Assist
Dark Brown Wooden Trolley
Ref. 1033
Product size: 80x50x96 cm
Weight: 17 Kg
Carrito de madera de forma ovalada especialmente
diseñado para centros de SPA. Equipado con 4 estantes de madera y uno de cristal templado. Total
movilidad gracias a sus barras laterales y ruedas.
Wagen aus Harz in Wenge Farbe. Er hat ein sehr
elegantes, leichtes und praktisches Design. Er verfügt
über 2 Etagen, Henkeln an den Seiten und Räder um
uneingeschränkte Bewegung zu ermöglichen.
Product size: 71,5x40x88 cm
Weight: 22 Kg
Holzwagen designt für SPA center. Es verfügt über 3
Etagen aus gehärtetem glas und die offene Frontseite macht es perfekt für Geräte mit Ausgänge auf dem
vorderen Teil. Uneingeschränkte Bewegung dank
seinen Rädern und seinen Henkeln an den Seiten.
Basic
Guéridon en résine couleur Wengé de dessin élégant, léger et pratique. Il est équipé de 2 étagères
et des poignées latérales et roulettes pour faciliter
son déplacement.
Dark Brown Wooden Trolley
Ref. 1034
Table roulante en bois spécialement conçue pour
des centres SPA. Elle est équipée de 3 étagères en
verre trempé et frontal libre pour placer des appareils avec des commandes frontales. Poignée postérieure et roulettes pour faciliter son déplacement.
Holzwagen in Ovalform designt für SPA Center.
Es verfügt über 5 getrennte Etagen aus Holz und
gehärtetem Glas. Uneingeschränkte Bewegung dank
seinen Rädern und seinen Henkeln an den Seiten.
Carrito de resina en color wengué. Diseño práctico,
elegante y ligero. Equipado con 2 estantes, asas
laterales y ruedas para facilitar el desplazamiento.
Wooden beauty trolley specially indicated
for SPA resorts. It is equipped with 3 shelves in
tempered glass. Free frontal for easy placement
of equipment with front outlets. Back rack and
wheels to facilitate its mobility.
Carrito de madera especialmente indicado para
centros de SPA. Equipado con 3 estantes de cristal
templado. Barra posterior y ruedas para facilitar el
desplazamiento.
Guéridon en bois sous forme ovale spécialement
conçu pour des centres SPA. Il est équipé de 5
étagères indépendantes en bois et verre trempé.
Mobilité totale grâce aux roulettes et aux poignées
latérales.
Resin beauty trolley in wenge colour. Practical,
elegant and lightweight design. It is equipped with
two shelves, lateral hangs and wheels to facilitate
its mobility.
Trolleys
Support
Dark Brown Wooden Trolley
Ref. 1050A
Product size: 50x39x86 cm
Weight: 6,8 Kg
Wooden trolley with an elegant and modern design.
Equipped with three shelves and a locking drawer.
Full mobility thanks to its four wheels.
Carrito de madera de diseño elegante y moderno.
Equipado con 3 estantes y cajón con llave. Total
movilidad gracias a sus cuatro ruedas.
Dark Brown Wooden Trolley
Ref. 1018A
Product size: 63x48,5x86,5 cm
Weight: 22 Kg
Guéridon en bois de dessin moderne et élégant. Il
est équipé de 3 plateaux et un tiroir avec clé. Mobilité totale grâce aux 4 roulettes.
Holzwagen mit einem modernen und eleganten Design. Es verfügt über 3 Etagen und einen Schubfächer
mit Schlüssel. Uneingeschränkte Bewegung dank
seinen 4 Rädern.
p. 112 — 113
Stools
Rest
Stools to feel
Chair for waiting rooms. Comfortable and elegant
chair, ergonomically designed with high-quality PU
upholstery. Structure made of wood.
Stool
Ref. 1029
Upholstery: PU
Sillón para salas de espera. Diseño elegante y ergonómico con tapizado PU blanco de alta calidad.
Estructura de madera.
Chaise pour des salles d’attente. Dessin élégant et
ergonomique avec revêtement en PU blanc de haute
qualité. Structure en bois.
Sessel für Wartebereiche. Er hat ein elegantes und
ergonomisches Design, Struktur aus Holz und eine
hochwertige PU-Polsterung.
NEW
PRODUCT
F R E E
p. 114 — 115
Ergo
Innovating podiatry stool. Anatomical U-shaped
revolving backrest (360°). It acts as both back and
elbow rest.
Taburete de diseño innovador para el profesional
de la pedicura. Rotación del respaldo de 360° (función de respaldo lumbar y posibilidad de utilizarlo
como soporte para los codos).
Stools
Noble
Podiatry Stool
Ref. 1028
Upholstery size: Ø39x7,5 cm
Weight: 8,5 Kg
Upholstery: PU
1Rotation 360º
2Up and Down 44/55 cm
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Dark Grey/Green
Comfortable and elegant stool with backrest.
Ergonomically designed with saddle-shaped seat
to ensure maximum comfort. It is equipped with
three gas lift levers to adjust height, backrest and
seat inclination. Upholstered in high-quality PU.
High stability 5-wheel chromed base.
Stool
Ref. 1025A
Weight: 9,3 Kg
Upholstery: PU
1Angle
2Angle
3Up and Down 62/78 cm
Taburete con respaldo de diseño ergonómico, cómodo y elegante cuyo asiento en forma de silla de
montar garantiza la máxima comodidad. Equipado
con tres palancas que permiten ajustar la altura
(mediante pistón de gas), la inclinación del respaldo y del asiento. Tapizado en PU blanco de alta
calidad y base cromada con 5 ruedas muy estable.
Tabouret de dessin innovateur spécialement conçu
pour le professionnel de la pédicure. Rotation du
dossier de 360° (fonction de support lombaire et
support pour des cous).
Hocker mit einem sehr innovativen Design für die
Fußpflege-Profis. Die Rückenlehne rotiert 360°,
hat eine Lendenstütze Funktion und sie bietet die
Möglichkeit die Lehne als Unterstützung für den
Ellenbogen zu benutzen.
Tabouret avec dossier de dessin ergonomique, confortable et élégant. Assise sous forme de selle de
cheval pour assurer un confort optimal à l’usager.
Il est équipé de 3 leviers à vérin gaz permettant le
réglage de la hauteur, l’inclinaison du dossier et de
l’assise. Revêtement en PU blanc de haute qualité.
Pieds roulants chromés.
S pecial
for
podiatry
Sattelhocker mit Rückenlehne und einem ergonomischen, bequemen und eleganten Design. Die Sattelform
gewährleistet maximalem Komfort für die Profis. Die
Höhe (mittels Gasfeder) und die Neigung des Sitzes
und der Rückenlehne können durch drei Handhebel
reguliert werden. Hochwertige PU-Polsterung.
Chromfuß mit 5 Rädern.
1
Work
ergonomics
1
2
3
2
p. 116 — 117
Comfort
Comfortable and elegant stool with backrest.
Ergonomically designed with flat seat to ensure
maximum comfort. It is equipped with three gas
lift levers to adjust height, backrest and seat
inclination. Upholstered in high- quality PU. High
stability 5-wheel chromed base.
Stools
Dynamic
Stool
Ref. 1025B
Comfortable and elegant stool with backrest.
Ergonomically designed with saddle-shaped seat
to ensure maximum comfort. It is equipped with
three gas lift levers to adjust height, backrest and
seat inclination. Upholstered in high- quality PU.
High stability 5-wheel chromed base.
1Angle
2Angle
3Up and Down 62/78 cm
Weight: 9,3 Kg
Upholstery: PU
Taburete con respaldo de diseño ergonómico, cómodo y elegante con asiento plano. Equipado con
tres palancas que permiten ajustar la altura (mediante pistón de gas), la inclinación del respaldo y
del asiento. Tapizado en PU blanco de alta calidad y
base cromada con 5 ruedas muy estable.
Stool
Ref. 1025
Weight: 9,3 Kg
Upholstery: PU
1Angle
2Angle
3Up and Down 62/78 cm
Taburete elegante y cómodo de diseño ergonómico con respaldo y asiento basculante, tipo silla
de montar Pony. Altura, inclinación del respaldo y
asiento regulables. Tapizado blanco en PU de gran
calidad. Base cromada con cinco ruedas.
Tabouret avec dossier de dessin ergonomique, confortable et élégant. Assise sous forme de selle de
cheval pour assurer un confort optimal à l’usager.
Il est équipé de 3 leviers à vérin gaz permettant de
régler la hauteur et l’inclinaison du dossier et de
l’assise. Revêtement en PU blanc de haute qualité.
Pieds roulants chromés.
Tabouret avec dossier de dessin ergonomique,
confortable et élégant avec assise plat. Il est équipé
de 3 leviers à vérin gaz permettant le réglage de
la hauteur, l’inclinaison du dossier et de l’assise.
Revêtement en PU blanc de haute qualité. Pieds
roulants chromés.
Hocker mit Rückenlehne und einem ergonomischen,
bequemen und eleganten Design und flachem Sitz. Die
Höhe (mittels Gasfeder) und die Neigung des Sitzes
und der Rückenlehne können durch drei Handhebel
reguliert werden. Hochwertige PU-Polsterung.
Chromfuß mit 5 Rädern.
Sattelhocker mit Rückenlehne und einem ergonomischen, bequemen und eleganten Design um optimalen Komfort für die Profis zu gewährleisten. Die
Höhe (mittels Gasfeder) und die Neigung des Sitzes
und der Rückenlehne können durch drei Handhebel
reguliert werden. Hochwertige PU-Polsterung und
verchromter Basis mit Rädern.
1
1
2
2
3
3
p. 118 — 119
Organic
Comfortable and elegant stool. Ergonomically
designed with saddle-shaped seat to ensure maximum comfort. It is equipped with a gas lift pump to
adjust height. Upholstered in high-quality PU. High
stability 5-wheel chromed base.
Fast
Stool
Ref. 1022A
1Up and Down 62/78 cm
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black/Green
Weight: 6 Kg
Upholstery: PU
Taburete elegante y cómodo de diseño ergonómico.
Asiento en forma de silla de montar Pony. Altura
regulable mediante pistón de gas. Tapizado en PU
de gran calidad. Base cromada con cinco ruedas.
Comfortable and elegant stool. Ergonomically designed with flat seat to ensure maximum comfort.
It is equipped with a gas lift pump to adjust height.
Upholstered in high-quality PU. High stability
5-wheel chromed base.
Tabouret de dessin ergonomique, confortable et
élégant. Assise plat et hauteur réglable par vérin
à gaz. Revêtement en PU de haute qualité. Pieds
roulants chromés.
Sattelhocker mit einem ergonomischen, bequemen und eleganten Design. Die Höhe kann mittels
Gasdruckfeder verstellt werden. Hochwertige PUPolsterung und verchromter Basis mit Rädern.
Hocker ohne Rückenlehne, flachem Sitz und mit
einem ergonomischen, bequemen und eleganten
Design. Die Höhe kann mittels gasdruckfeder
verstellt werden. Hochwertige PU-Polsterung und
verchromter Basis mit Rädern.
1
1Up and Down 52/72 cm
Upholstery size: Ø33x6,5 cm
Weight: 6 Kg
Upholstery: PU
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black/Green
Stool
Ref. 1023AB2
1Up and Down 52/72 cm
Fast+
Organic+
Stool
Ref. 1022AB2
1Up and Down 62/78 cm
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black/Green
Weight: 8,5 Kg
Upholstery: PU
Taburete elegante y cómodo de diseño ergonómico con respaldo tipo silla de montar Pony. Altura
regulable mediante pistón de gas. Tapizado en PU
de gran calidad. Base cromada con ruedas.
Comfortable and elegant stool with backrest.
Ergonomically designed with flat seat to ensure
maximum comfort. It is equipped with a gas lift
pump to adjust height. Upholstered in high-quality
PU. High stability 5-wheel chromed base.
STANDARD COLOUR
White
OTHER COLOURS
Black/Green
Upholstery size: Ø33x6,5 cm
Weight: 7,5 Kg
Upholstery: PU
Taburete elegante y cómodo de diseño ergonómico con respaldo. Asiento plano y altura regulable
mediante pistón de gas. Tapizado en PU de gran
calidad. Base cromada con ruedas.
Tabouret avec dossier de dessin ergonomique, confortable et élégant. Assise plat et hauteur réglable
par vérin à gaz. Revêtement en PU de haute qualité.
Pieds roulants chromés.
Tabouret avec dossier de dessin ergonomique,
confortable et élégant. Assise sous forme de selle
de cheval et hauteur réglable par vérin à gaz.
Revêtement en PU de haute qualité. Pieds roulants
chromés.
Sattelhocker mit Rückenlehne und einem ergonomischen, bequemen und eleganten Design. Die
Höhe kann mittels Gasdruckfeder verstellt werden.
Hochwertige PU-Polsterung und verchromter Basis
mit Rädern.
Stool
Ref. 1023A
Taburete elegante y cómodo de diseño ergonómico.
Asiento plano y altura regulable mediante pistón
de gas. Tapizado en PU de gran calidad. Base cromada con ruedas.
Tabouret de dessin ergonomique, confortable et
élégant. Assise sous forme de selle de cheval et
hauteur réglable par vérin à gaz. Revêtement en PU
de haute qualité. Pieds roulants chromés.
Comfortable and elegant stool with backrest.
Ergonomically designed with saddle-shaped seat
to ensure maximum comfort. It is equipped with a
gas lift pump to adjust height. Upholstered in highquality PU. High stability 5-wheel chromed base.
Stools
1
Hocker mit Rückenlehne, flachem Sitz und einem
ergonomischen, bequemen und eleganten Design. Die
Höhe kann mittels gasdruckfeder verstellt werden.
Hochwertige PU-Polsterung und verchromter Basis
mit Rädern.
1
p. 120 — 121
Stools
Practi
Comfortable and elegant stool. Ergonomically
designed with half-sphere shape. It is equipped
with a gas lift pump to adjust height. High stability
5-wheel chromed base.
Taburete de diseño ergonómico, cómodo y elegante. Asiento en forma de media esfera y altura
regulable mediante pistón gas. Base cromada con
ruedas.
Stool
Ref. 1021A
1Up and Down 52/72 cm
Upholstery size: Ø33x9 cm
Weight: 7 Kg
Upholstery: PU
Tabouret de dessin ergonomique, confortable et
élégant. Assise sous la forme de demi-sphère et
hauteur réglable par vérin à gaz. Revêtement en PU
blanc de haute qualité. Pieds roulants chromés.
Hocker mit einem ergonomischen, bequemen und
eleganten Design. Der Sitz ist halbkugelförmig und
die Höhe wird mittels Gasdruckfeder reguliert.
Chromfuß mit 5 Rädern.
1
Practi+
Comfortable and elegant stool with backrest.
Ergonomically designed with half-sphere shape. It
is equipped with a gas lift pump to adjust height.
High stability 5-wheel chromed base.
Taburete con respaldo de diseño ergonómico,
cómodo y elegante. Asiento en forma de media
esfera y altura regulable mediante pistón gas. Base
cromada con ruedas.
Stool
Ref. 1021AB2
1Up and Down 52/72 cm
Upholstery size: Ø33x9 cm
Weight: 8,5 Kg
Upholstery: PU
Tabouret avec dossier de dessin ergonomique,
confortable et élégant. Assise sous la forme de
demi-sphère et hauteur réglable par vérin à gaz.
Revêtement en PU blanc de haute qualité. Pieds
roulants chromés.
Hocker mit Rückenlehne und einem ergonomischen,
bequemen und eleganten Design. Der Sitz ist halbkugelförmig und die Höhe wird mittels Gasdruckfeder
reguliert. Chromfuß mit 5 Rädern.
1
p. 122 — 123
SpareParts
Being practical is synonymous with offering
simple and efficient solutions. Hence
Sabamed provides a specific range of
accessories and spare parts. All of them can
be easily assembled and replaced while
increasing the product performance and
extending
its working life. This is the best option to
gain in performance and save unnecessary
investments.
Ser práctico es sinónimo de ofrecer soluciones
simples y eficaces. Por eso Sabamed dispone de
una gama de accesorios y recambios específicos.
Todos se pueden aplicar y cambiar fácilmente
aumentando las prestaciones de los productos y
alargando su vida útil. La mejor opción para ganar
en prestaciones y ahorrar grandes inversiones.
Praktisch sein heißt einfache und wirksame
Lösungen zu bieten. Deswegen verfügt Sabamed
über ein breites Sortiment an Zubehör und
Ersatzteilen. Alle Teile können sehr einfach
ausgewechselt werden, was Leistungssteigerung
und Verlängerung der Produkt-Lebensdauer
gewährleistet. Die beste Wahl um an Leistung zu
gewinnen und sich größere Investitionen zu sparen.
Être pratique est synonyme d’offrir des
solutions simples et efficaces. C’est pour cela
que Sabamed fournit une gamme d’accessoires
et pièces déta-chées spécifiques. Tous ces
s’installer et
remplacer facilement en augmentant
rechanges
peuvent
les performances des produits et en allongeant leur
vie. La meilleure méthode pour ajouter des performances et d’éviter des investissements superflus.
p. 124 — 125
Spare Parts
Reference & Description
10001L Slimming Pad (F-905)
10001S Slimming Pad (F-905)
10002L Slimming Pad (F-905)
10002S Slimming Pad (F-905)
10003L Slimming Pad (F-905)
10004 Galvanic Roll And Stick Combined Series
10009 High Frequency Electrode 1
(Standard: Argon / Option: Neon)
10010 High Frequency Electrode 2
(Standard: Argon / Option: Neon)
10011 High Frequency Electrode 3
(Standard: Argon / Option: Neon)
10012 High Frequency Electrode 4
(Standard: Argon / Option: Neon)
10018 Skin Scrubber Probe
10019 Belt For Skin Scrubber
10024 High Frequency Electrode 1 (Special)
(Standard: Argon / Option: Neon)
10025 High Frequency Electrode 2 (Special)
(Standard: Argon / Option: Neon)
10026 High Frequency Electrode 3 (Special)
(Standard: Argon / Option: Neon)
10027 Vaccum Glass Set 3 Pcs (F-316 & F-807A)
10028 Vacuum Handle (F-316 & F-807A)
10029 Vacuum Tubes (F-316 & F-807A)
10033 Spray Bottle (Set Of Two)
10034 Ultrasonic Eyes Probe
10035 Ultrasonic Face Probe
10036 Ultrasonic Body Probe
10037 Ultrasonic Eyes Probe Small Comb. Series
10038 Ultrasonic Face Probe Small Comb. Series
10039 Applicator Spot Removal
10040 High Frequency Handle
10042 Galvanic Rolls Set
10043 Galvanic Double Stick Set
10045 Belts Set For F-905
10048 Water Deposit (F-800A)
10051 Water Deposit (F-100C)
10052 Water Deposit (B-002)
10054 Water Deposit (A30, Fd-2103)
10060 Water Deposit (F-300A)
10062 Clamp For Lamp
10070 Fluorescent For 1001
10072 Infrared Bulb
10073 Brushes Set
10074 Brush Gun For F-315A (Black)
10074-8 Brush Gun For F-830 (White)
10097 Handle For Bio-Lifting
(Dobule Stick, Set Of Two)
10098 Handle For Bio-Lifting
(Single Stick, Set Of Two)
10103 Ultrasonic Body Probe
10104 Ultrasonic Face Probe
10105 Ultrasonic Eyes Probe
Products
F-905
F-905
F-905
F-905
F-905
F-805, F-803, F-815
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331, P-02
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331, P-03
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331, P-04
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331, P-05
F-808, F-311A, F-335, F-332, F-334
F-311A, F-808, F-330, F-332, F-334, F-335
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331, P-02
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331, P-03
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331, P-04
F-316, F-807A, F-815, F-331
F-316, F-807A, F-815, F-331
F-316, F-807A, F-815, F-331
F-316, F-807A, F-815, F-331
F-801C, F-312A, F-330, F-332
F-801C, F-312A, F-330, F-332
F-801C, F-312A, F-330, F-332
F-812, F-815
F-812, F-815
F-829
F-314, F-806, F-803, F-812, F-815, F-331
F-313A, F-330
F-313A, F-330
F-905
F-800A
F-100C
B-002
A30, FD-2103
F-300A
1001, 1005, 1006
1001
1003
F-315A, F-830, F-331
F-315A, F-331
F-830
F-317A, F-330
F-317A, F-330
F-330, F-332, F-312A, F-337
F-330, F-332, F-312A, F-337
F-330, F-332, F-312A, F-337
Reference & Description
40001 Air Pressure Suit
40001-1 Right Boot For F-826
40001-2 Left Boot For F-826
40001-3 Right Arm For F-826
40001-4 Left Arm For F-826
40001-5 Waist For F-826
40001-6 Tubes For F-826
40002 Sauna Bag
40003 Glasses Bag
40010 Diamond Heads Set
40010-1 Foam&Metallic Filter For Microdermabrasion
40011 Support For Lamp
40016 Dermabrasion Handle
40018 Filter For Micro Cristal
50046 Rubber Bag For 1031
60038 Magic Gloves (Set Of Two)
ALV-001 Microcrystal 2Kg Recipient
HC-001 Hand Controller 1 Motor
HC-002 Hand Controller 2 Motors
HC-003 Hand Controller 3 Motors
HC-004 Hand Controller 4 Motors
HC-005 Hand Controller 5 Motors
Products
F-826
F-826
F-826
F-826
F-826
F-826
F-826
F-825
S-01D
F-834, F-319A, F-332, F-334, F-336, F-336B
F-834, F-319A, F-332, F-334, F-336, F-336B
A30, B-002, FD-2103, F-300A, F-800A, F-300H
F-834, F-319A, F-332, F-334, F-336, F-336B
F-336, F-336A
1031
F-317A, F-330
F-336, F-336A
-
The images, texts and colours shown in the catalogue are illustrative and not binding. The product is
subject to modifications and improvements without previous notice.
Las imágenes, textos y colores mostrados en el catálogo tienen carácter orientativo y no son
contractuales. El producto está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Les images, les textes et les couleurs du catalogue illustrant les produits sont sans valeur contractuelle et
n’ont qu’une valeur indicative. Le produit est sujet à des modifications et améliorations sans avis préalable.
Die Bilder, Texte und Farben im Katalog sind Richtwerte und sind nicht bindend. Das Produkt kann ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
p. 126 — 127
Sabamed values
Good
We constantly innovate in order
to equip our products with the
necessary technology at the
service of well-being. Based on
the idea that technological is
not at odds with practical, we
develop furniture, instruments,
tissues and accessories that
make life easier to professionals
and ensure their postural
commodity and that of their
patients.
Fast
Whatever you may ask for, we
can immediately prepare the
shipment of the order. Our
European warehouse with
permanent stock allows us
delivering all your orders in a
maximum delivery time of 48
hours in Spain and within 7
days for the rest of Europe. You
can use your logistic company
or our own. No matter where
and no matter when, we offer a
problem-free service.
Nos pida lo que nos pida podemos preparar la expedición de
su pedido al instante. Nuestro
almacén europeo con stock permanente nos permite entregar
todos los pedidos en un plazo
máximo de 48 horas para España
y de 7 días para el resto de
Europa. A través de su empresa
logística o de la nuestra. Donde
sea. Cuando sea. Sin problemas.
Faites-nous parvenir votre
demande pour préparer votre
commande à l’instant. Notre
magasin européen a du stock
permanent qui nous permet de livrer toutes les commandes dans
un délai maximum de 28 heures
pour l’Espagne et de 7 jours pour
l’Europe. Avec votre compagnie
logistique ou la notre. Où que
ce soit. Quand que ce soit. Sans
problèmes.
Egal, wonach Sie uns fragen.
Wir können Bestellungen sofort
bearbeiten. Unseres europäisches
Lager mit permanenten Stock
ermöglicht uns die Zustellung
aller Bestellungen innerhalb von
48 Stunden in Spanien und in 7
Tagen innerhalb Europas. Mit
Ihrem Spediteur oder mit unserem.
Wohin auch immer. Wann auch
immer. Ohne Probleme.
Easy
Simply call, write an email or
contact us through our website.
We are always at your disposal
for whatever you may need.
Our professional team speaks
your language and will help you
processing your online or offline
orders with the maximum agility.
It is simply that easy.
Llámenos, escríbanos un email o contacte con nosotros a
través de nuestra web. Siempre
estamos al otro lado para dar
respuesta a lo que necesite.
Nuestro equipo de profesionales hablan su mismo idioma
y le ayudarán a gestionar sus
pedidos on line o off line con la
máxima agilidad. Así de fácil.
Par téléphone, par email ou à
travers de notre site d’Internet,
nous sommes toujours à votre
disposition pour apporter des
réponses à vos questions. Notre
équipe de professionnels parlent
votre langue et vous aideront à
gérer vos commandes en ligne ou
hors ligne de façon très pratique.
Aussi simple que ça.
Rufen Sie uns an, schreiben Sie
uns eine E-mail oder kontaktieren
Sie uns über unsere Webseite. Wir
sind immer für Sie da, um Ihnen
eine Anwort zu geben. Unser Team
spricht Ihre Sprache und es wird
Ihnen helfen bei der Verwaltung
Ihrer Bestellungen, online oder offline mit maximaler Schnelligkeit.
Ganz einfach.
Innovamos continuamente para
incorporar a nuestros productos la tecnología necesaria al
servicio del bienestar. Partiendo
de la idea que tecnológico no
tiene por qué estar reñido con
práctico, desarrollamos mobiliario, instrumentación, tejidos
y complementos que facilitan la
vida al profesional, aseguran su
comodidad postural y la de sus
clientes.
Nous innovons en permanence
afin de doter nos produits de la
technologie nécessaire au service du bien être. Partant de l’idée
que la technologie n’est pas incompatible avec la performance,
nous développons du mobilier,
des tissus et des compléments
qui rendent la vie plus facile
au professionnel, assurent la
commodité posturale et celle des
patients.
Ständige Innovationen und
technische Fortschritte zum
Dienst des Wohlbefindens. Weil
technologisch muss nicht im
Widerspruch zu praktisch stehen,
entwickeln wir Einrichtungen,
Apparate, Textilien und Zubehör
was das Leben der Profis
vereinfacht und Ihnen und
Ihren Kunden eine gesunde
Körperhaltung versichert.
Low cost
The quality-price relationship
of our products is unbeatable.
We offer factory-direct prices
that turn us into one of the most
competitive companies in the
sector. Compare the prices and
you will see.
Safe
The quality of our products
is attested by both ISO 9001
certification and 1 year
guarantee. Moreover, spare
parts of all our references are
provided. We offer after-sales
service and phone assistance
in order to solve troubles in
record time. Acquiring Weelko
means obtaining a feeling of
security and calmness conferred
by a European trademark with
international presence.
La calidad de nuestros productos está garantizada por la certificación ISO 9001 y por un año
de garantía. Además, servimos
recambios de todas nuestras
referencias, ofrecemos servicio
postventa y atención telefónica
para resolver incidencias en
tiempo récord. Adquirir Weelko
es adquirir la tranquilidad de una
marca europea con presencia
internacional.
La qualité de nos produits est
optimisée par la certification ISO
9001 et par 1 an de garantie. En
plus de cela, nous fournissons
des pièces détaches de tous nos
produits, de service après-vente
et support téléphonique pour
résoudre toute question dans un
temps record. Acquérir Weelko
est acquérir la tranquillité d’une
marque européenne avec présence internationale.
Die Qualität von unseren
Produkten ist durch die ISO Norm
9001abgesichert und Sie haben
ein Jahr Garantie. Außerdem
liefern wir Ersatzteile für alle
unsere Produkte, wir bieten AfterSales-Service und telefonische
Unterstützung um Zwischenfälle
schnellstmöglich zu lösen. WeelkoProdukte zu erwerben gibt Ihnen
die Sicherheit einer europäischen
Marke mit internationaler Präsenz
zu erwerben.
La relación calidad-precio de
nuestros productos es inmejorable. Ofrecemos precios directos
de fábrica que nos convierten
en una de las compañías más
competitivas del sector. Compare precios y verá.
Le rapport qualité-prix de nos
produits est exceptionnel. Nous
offrons des prix directs d’usine
qui nous positionnent comme une
des sociétés les plus compétitives du secteur. Comparez pour le
constater.
Das Preis-Leistungs-Verhältnis
von unseren Produkten ist
hervorragend. Wir bieten Preise
direkt ab Fabrik wodurch wir
eines der wettbewerbsfähigsten
Unternehmen in der Branche sind.
Vergleichen Sie die Preise und
überzeugen Sie sich selber.
Nice
Design is one of SABAMED
differential values. From the
moment when a new product is
projected, it is clear to us that,
apart from being ergonomic and
practical, it must provide an
extra value as far as image is
concerned. For this reason, we
care for its image, its packaging
and communication elements
to the maximum. Functionality
is not at odds with beauty.
El diseño es un valor diferencial
para SABAMED. Desde el
momento en que proyectamos un
nuevo producto tenemos claro
que ade-más de ser práctico y
ergonómico tiene que aportar un
plus de ima-gen a los entornos
donde se ubi-que. Por eso
cuidamos al máximo su estética
y la presentación de su
packaging y elementos de
comunicación. Funcionalidad sí,
belleza también.
Le design est une valeur importante pour Weelko. Lors que nous
projetons un nouveau produit, il
est clair que, mis à part qu’il doit
être ergonomique et pratique, il
doit apporter une valeur ajoutée
en ce qui concerne l’image. C’est
pour cela que nous soignons
jusqu’au moindre détail son
image externe, son emballage et
ses éléments de communication.
La fonctionnalité ne contredit pas
la beauté.
Das Design von Sabamed macht
den Unterschied aus. Schon
bei der Entwicklung achten wir
darauf, dass das Produkt nicht
nur praktisch und ergonomisch,
sondern auch das es ein gutes
Image verleiht in der Umgebung
wo es sich befinden wird.
Deswegen achten wir sehr auf
das Aussehen, die Verpackung
und die Komunikationselemente.
Funktionalität, ja. Schönheit, auch.
Sabamed die Wellness Company
www.sabamed.ch
Niederlassungen
Deutschland-Schweiz und Spanien
Germany
Sudetenlandstrasse 20
96117 Memmelsdorf
Germany - Deutschland
T. +49 951 2084495 T.
791567580
+41
[email protected]
[email protected]
Werk Deutschland
Schweiz
Zürich Zentrallager
und Niederlassung
8032 Zürich
Hottingerstrasse