Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke

Cornets Christoph Rilke
Programm
September 2016
www.mousonturm.de
4
10
THE GREATEST SHOW ON EARTH: Ein interna-­
tionaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert
TOLLE KÜNSTE: Theater, Tanz & Performance aus
Flandern und den Niederlanden
TANZ
12 Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero &
Chryssi Dimitriou /Rosas: Die Weise von Liebe und
Tod des Cornets Christoph Rilke
16 David Weber-Krebs: Balthazar
20Tanz-Abo
THEATER
22 Swoosh Lieu: Who cares?!
24 Caring for each other
26 Jetse Batelaan / Theater Artemis: Wenn du nur
schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst
28 red park: SAPONifikation – einige Übungen in
Aufruhr und Ökonomie, Verausgaben
30 Tamara Antonijevic / Nora Neuhaus / Robert Läßig / Malgorzata Wdowik: If you lived here. Monologe
für einen leeren Raum
31 Simone Dede Ayivi: First Black Woman in Space
32
Theater-Abo
WORKSHOPS
34 Katie Duck: Improvisation
35 Adriana Almeida: Body-Mind-Centering ®
RADIO
36 Hannes Seidl: Good Morning Deutschland
LITERATUR
38 Philosophischer Tisch
39 Wer ich bin. Paulus Böhmer zum 80. Geburtstag
KONZERT
40 Helgi Jónsson
42 Lucy Rose
44SERVICE
48KALENDER
Liebes Publikum,
Dear audience,
ab sofort erscheint unser Monatsprogramm in Heftform
– das ist praktischer und übersichtlicher, finden wir, und
eine Kalenderübersicht gibt es weiterhin: hinten im Heft
zum Ausklappen.
Unsere neue Saison steht auch ansonsten im Zeichen
von neuen Ideen, ungewohnten Formaten und erweiterten Fragestellungen. Im September etwa wollen wir u.a.
wissen: Ob so etwas Altmodisches wie der Zirkus die
zeitgenössische Theaterkunst ins 21. Jahrhundert
hineinretten kann? Wie die tollste Tänzerin und Choreografin Flanderns eine historische Erzählung von Rainer
Maria Rilke gleichzeitig auf Deutsch vortragen und
universell verkörpern kann. Und was ein tanzender Esel
so treibt im Nachmittag eines Fauns?
The Greatest Show on Earth. Ein Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert eröffnet am 1.9. (bis 10.9. im
Frankfurt LAB, S. 4) unsere Saison – ein Abend, für den
wir 14 internationale Tanz- und Performance-Stars wie
Meg Stuart, Antonia Baehr und Jeremy Wade gebeten
haben, Zirkus-Nummern zu erfinden für eine Manege
der besonderen Art, die uns der Theaterverzauberer
Philippe Quesne gebaut hat.
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph
Rilke (17. – 19.9., S. 12) ist das jüngste Rosas-Meisterwerk von und mit Anne Teresa De Keersmaeker, das wir
zum Auftakt von „Tolle Künste“ aus Flandern und den
Niederlanden (S. 10) eingeladen haben. Und Balthazar
heißt das außergewöhnliche Tanzstück mit dem Esel
von David Weber-Krebs, unser Beitrag zum Musikfest
der Alten Oper (27. & 28.9., S. 16). Weitere Highlights:
die Uraufführung von Swoosh Lieu (S. 22) und Jetse
Batelaans Frankfurt-Debüt (S. 26).
Und: ab sofort gibt’s Avantgarde im Abo: 6 x Tanz oder
6 x Theater zu einem sensationellen Preis: für nur 66
Euro (ermäßigt 44 Euro, S. 20+32).
from now on our monthly program will appear in
booklet form – a format that we find slightly more
practical and concise, while retaining the foldout
calendar overview in the back.
Our new season likewise continues in the theme of new
ideas, unfamiliar formats and broadened horizons. In
September, for example, we want to know: whether
something as old-fashioned as the circus can help carry
contemporary theatre over into the 21st century? How
can the greatest dancer and choreographer in Flanders
simultaneously recite a historical tale by Rainer Maria
Rilke in German and universally embody it? And what
does a dancing donkey do in the afternoon of a faun?
The Greatest Show on Earth. A Performance-Circus for
the 21st Century opens the new season on 1 September (until 10 September at the Frankfurt LAB, see p. 4)
– a show, for which we asked 14 international dance
and performance stars such as Meg Stuart, Antonia
Baehr and Jeremy Wade to invent circus acts for an
special kind of arena, built for us by the theatre magician Philippe Quesne.
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph
Rilke (17 – 19 September, p. 12) is the latest Rosas’
masterpiece by and with Anne Teresa De Keersmaeker,
invited by us as the opening piece for “Tolle Künste”
from Flanders and the Netherlands (p. 10). And
­Balthazar is the name of the extraordinary dance piece
with donkey by David Weber-Krebs, our contribution to
the Musikfest of the Alte Oper (27 & 28 September, p.
14). So don’t miss this and other highlights in September – such as the world premiere of Swoosh Lieu (p. 22)
and Jetse Batelaan’s Frankfurt debut (p. 26)!
And with immediate effect, we now also offer what
probably no one thought us capable of: avant-garde
season tickets: 6 x Dance or 6 x Theatre for a sensational price: only 66 euros (red. 44 euros , S. 20+32).
Manege frei!
ruft: der Mousonturm
2
Clear the Ring!
shouts: the Mousonturm
3
Ein
internationaler
PerformanceZirkus für das
21. Jahrhundert
The Greatest
Show on Earth
4
The Greatest Show on Earth. Ein internationaler
­Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert, 1. – 4.9. &
7. – 10.9., Frankfurt LAB
Meg Stuart (Brüssel / Berlin), Hendrik Quast & Maika
Knoblich (Berlin), Antonia Baehr & Valérie Castan
­(Paris / Berlin), Philippe Quesne (Paris), Eisa Jocson
(Manila), Vincent Riebeek & Florentina Holzinger
(Amsterdam / Wien), contact Gonzo (Osaka), Jeremy
Wade (Berlin), Les Trucs (Frankfurt) u.a.
Menschen, Tiere, Sensationen! Erleben Sie die Crème
de la Crème der internationalen Performance-Avant­
garde! 14 internationale Künstlerinnen und Künstler
riskieren alles, ohne Netz und doppelten Boden. Und
stellen sich in einer gemeinsamen Zirkus-Show den
Herausforderungen an den Menschen im 21. Jahrhundert! ­Hereinspaziert in die Manege des Theaterzauberers P
­ hilippe Quesne! Sehen Sie Europas radikalstes
­Choreografen-Paar Florentina Holzinger und Vincent
Riebeek in einem entblößenden Trapezakt! Erleben Sie
das spektakuläre Überlebenstraining für die Zukunft
von Meg Stuart und dem Modedesigner Jean-Paul
­Lespagnard! Halten Sie den Atem an, wenn Valérie
Castan und Antonia Baehr ihren Dressurakt des Selbst
vorführen! Lassen Sie sich von Eisa Jocsons Performance des Glücks verwirren! Seien Sie dabei, wenn
das Performance-Duo Hendrik Quast und Maika Knoblich das Verhältnis von Mensch und Tier auf die Probe
stellt und Jeremy Wade in einem Clowns-Entrée zur
Revolution anstachelt! Staunen Sie über den waghalsigen Kampf der Kunst-Combo contact Gonzo mit ihrer
Todesmaschine! Und über all dem: das neo-dadaistische 2-Mensch-Ding-Orchester Les Trucs als Zirkusband!
show! Enter the arena of theatre magician Philippe
Quesne! See Europe’s most radical choreographic
couple Florentina Holzinger and Vincent Riebeek in a
daring-baring trapeze act! Experience Meg Stuart’s and
fashion designer Jean-Paul Lespagnard’s spectacular
survival training for the future! Hold your breath when
Valérie Castan and Antonia Baehr perform their dress­
age act of the self! Let Eisa Jocson’s performance of
happiness perplex you! Be there when the perfor­
mance duo Hendrik Quast and Maika Knoblich test the
relationship between humans and animals and Jeremy Wade incites a revolution with a clown’s entrée!
Marvel at the reckless battle between artistic combo
contact Gonzo and the death machine! And high above
it all: the neo-Dada 2-Mann-Thing-Orchestra Les Trucs
as the circus band! In German, English and French, no
language skills required.
TANZ / CHOREOGRAFIE / PERFORMANCE / MUSIK * In Deutsch, Englisch &
Französisch, Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Choreografie: Antonia Baehr
& Valérie Castan, contact Gonzo, Eisa Jocson, Hendrik Quast & Maika Knoblich,
Philippe Quesne, Vincent Riebeek & Florentina Holzinger, Meg Stuart, Jeremy
Wade * Bühne: Philippe Quesne * Musik: Les Trucs (Charlotte Simon, Zink Tonsur)
* Idee, Dramaturgie: Anna Wagner, Eike Wittrock * Kostüme: Caroline Creutzburg,
Jean-Paul Lespagnard, Christina Neuss * Performance: contact Gonzo, Florentina
Holzinger, Eisa Jocson, Márcio Kerber Canabarro, Maika Knoblich, Hendrik Quast,
Vincent Riebeek, Emmilou Rößling, Vânia Rovisco, Karol Tymiński, Jeremy Wade
* Eine Produktion des Künstlerhaus Mousonturm und des Internationalen
Sommerfestival Kampnagel, in Koproduk­tion mit Nanterre-Amandiers Centre
Dramatique National und den Münchner Kammerspielen * Gefördert durch
die Kulturstiftung des Bundes, die Adolf und Luisa Haeuser-Stiftung für Kunst
und Kultur im Rahmen der Projektreihe UNLIMITED und die Rudolf Augstein
Stiftung. Mit freundlicher Unterstützung der Tanzfabrik Berlin, Frankfurter
Rundschau und FRIZZ Frankfurt.
Join us for the Greatest Show on Earth! Experience
the crème de la crème of the international performance avant-garde! 14 international artists risk everything, sans safety net, to face the challenges posed to
­humankind in the 21st century in a big, shared circus
6
7
The Greatest
Show On Earth
8
9
TOLLE KÜNSTE: Theater, Tanz & Performance aus
­Flandern und den Niederlanden, 17.9. – 4.11.
Frankfurter Buchmesse Ehrengast 2016
Tolle Künste
Dies ist, was wir teilen – unter diesem Motto präsentieren sich Flandern & die Niederlande auf der Frankfurter
Buchmesse 2016. Die künstlerischen Verbindungen mit
Deutschland reichen dabei weit über die Literatur
hinaus. Gemeinsam mit den Ehrengästen feiern wir acht
Wochen lang TOLLE KÜNSTE aus Flandern und den
Niederlanden: Seit über 30 Jahren erschließen die
Protagonisten der dortigen freien Tanz-, Theater- und
Performance-Szene sich und ihrem Publikum künstlerisches Neuland. Im Zentrum steht dabei eine lebendige
Bühnenkunst der riskanten und provozierenden Ideen
und Konzepte. Um sie herum versammeln sich Künstler
aller Sparten mit ihren Texten, Körpern, Klängen, ihren
Mitteln, Formen, Stilen. Als gemeinschaftliche Autoren
ihrer Werke halten sie die Grenzen ihrer Kunst durchlässig und offen für das Unvorhersehbare und Unbeantwortete, das uns alle betrifft.
TOLLE KÜNSTE – Kalender
Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero &
­Chryssi Dimitriou / Rosas: Die Weise von Liebe und Tod
des Cornets Christoph Rilke, 17. – 19.9.
Jetse Batelaan / Theater Artemis: Wenn du nur schnell
genug rennst, weiß keiner wo du bist, 22. & 23.9.
David Weber-Krebs: Balthazar, 27. & 28.9.
Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons:
The Future of Sex, 2. & 3.10.
Wunderbaum: Stop Acting Now, 2.10.
WENEEDMORECOMPANY: 30 Jahre Needcompany
Lemm&Barkey: FOREVER, 7.10.
Lisaboa & Kuiperskaai: The Winter’s Tale; Maarten
Seghers: o – Or The ­Challenge Of This Particular Show
Was To Have Words Ending In O; Needlapb, 8.10.
8 weeks of theatre, dance and performance from this
year’s honorary guests of the Frankfurt Book
Fair – Flanders and the Netherlands.
muziektheater LOD / Asko|Schönberg Ensemble / Vasco
Mendonça / Dimitri Verhulst / Kris Verdonck: BOSCH
BEACH, 12. & 13.10.
Gastland-Café, 17.9. – 23.10.
CAMPO CAMP – Tanz, Theater, Performance
Pieter Ampe & Guilherme Garrido: Still Standing You;
Louis Vanhaverbeke: MULTIVERSE, 15.10.
­Robbert&Frank Frank&Robbert: TO BREAK – The
Window of Opportunity; Benny Claessens: Hello Useless – for W and friends, 16.10.
Pieter Ampe: So you can feel; Sarah Vanhee: Oblivion,
18. & 19.10.
Weit über hundert literarische Neuerscheinungen und
Übersetzungen können ab 17.9. im Mousonturm-­Lokal bei flämischem Bier, niederländischen Matjes und vielen
weiteren Spezialitäten durchstöbert werden. Das offizielle Gastland-Café der diesjährigen Ehrengäste Flandern
& die Niederlande ist bis zum Ende der Buchmesse im
Oktober Treffpunkt für Autoren, Künstler und Gäste, die
sich zum Gespräch begegnen und bis in die Nacht feiern
wollen.
As official guest country café the Mousonturm bar is
transformed into a lively meeting point and event
space.
10
Milo Rau: Five Easy Pieces, 2. – 4.11.
Philosophischer Tisch: Dinner, 21. & 29.9., 4. & 13.10.
11
Michaël Pomero
& Chryssi
Dimitriou / Rosas
Anne Teresa De
Keersmaeker
Tolle Künste
Für die belgische Choreografin und Tänzerin Anne
Teresa De Keersmaeker ist die Beschäftigung mit Rilkes
„Cornet“ ein lang gehegter Wunsch. Ein literarischer
Fiebertraum ist diese „Weise“, in der alle Sphären verwischen: jugendlicher Lebenshunger und tragischer
Todesmut; Männergestalten und Frauenbilder; Sprache
und Rhythmus. Gemeinsam erkunden De Keersmaeker,
der Tänzer Michaël Pomero und die Flötistin Chryssi
Dimitriou auf der Bühne die Grenzbereiche in Rilkes
Text, die Nuancen, die er aufzeigt zwischen Frau und
Mann, Lyrik und Prosa. Ein Zusammenspiel aus Tanz,
Musik und Dichtung in einer textbasierten Performance,
in der Anne Teresa De Keersmaeker selbst Rilkes Werk
im deutschen Original zur Sprache bringt.
Rilke’s “Cornet” is an old love for Belgian choreographer and dancer Anne Teresa De Keersmaeker. This
‘short song in prose’ is a feverish literary dream in
which all spheres are blurred: youthful zest for life and
tragic gallantry; male characters and female images;
language and rhythm. Together, De Keersmaeker,
dancer Michaël Pomero and flutist Chryssi Dimitriou
explore the intermediary spaces in Rilke’s text on stage
– the nuances revealed between male and female, the
lyrical and the prosaic. Dance, music and poetry interact in a text-based performance, in which Anne Teresa
De Keersmaeker herself lends voice to Rilke’s original
German text. With English surtitles.
TOLLE KÜNSTE / TANZ / CHOREOGRAFIE / MUSIK * In Deutsch mit englischen
Übertiteln * Von Anne Teresa De Keersmaeker * Mit: Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero * Querflöte: Chryssi Dimitriou * Text: Rainer Maria Rilke
(1875–1926) Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke (1906) *
Musik: Salvatore Sciarrino (1947): Opera per flauto – I mmagine fenicia; All’aure in
una lontananza (Auszug) * Beitrag zum offiziellen Ehrengast-Programm – Flandern
& die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016.
14
Tanz
Die Weise
von Liebe und
Tod des
Cornets
Christoph Rilke
Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero &
Chryssi Dimitriou / Rosas (Brüssel): Die Weise von Liebe
und Tod des Cornets Christoph Rilke, 17. – 19.9.
16
17
David
Weber-Krebs
18
Auf humorvolle und zugleich hoch sensible Weise
erforscht die Choreografie Balthazar die menschliche
Faszination für alles Tierische und ihre Verankerung in
Kunst und Kultur. Im Zentrum des Stückes steht ein
leibhaftiger Esel. Als Symbol des animalischen Eigensinns teilt er sich die Bühne mit einer Gruppe menschlicher Akteure. Aus den wechselseitigen Erkundungen
entstehen Schritt für Schritt immer neue Konstellationen, Szenen, Bilder und Geschichten, angetrieben von
der leidenschaftlichen Kraft menschlicher Projektion.
Die Idee zu Balthazar wurde 2011 von David Weber-­
Krebs gemeinsam mit Studierenden der Amsterdamse
Hogeschool voor de Kunsten entwickelt. Seither reist
das Stück mit eigenem Ensemble durch Europa. Das
trifft vor Ort stets auf neue, lokal beheimatete Esel,
deren individuelle Charaktere jede Begegnung unvorhersehbar machen. So erzählt Balthazar voller Charme und
Selbsterkenntnis von der faszinierenden Beziehung
zwischen Mensch und Tier, die in ihrem Kern immer
rätselhaft bleiben wird.
Tolle Künste
David
Weber-Krebs
Balthazar
David Weber-Krebs (Amsterdam / Brüssel / Hamburg):
Balthazar, 27. & 28.9. im Frankfurt LAB
The humorous and yet highly touching choreography
Balthazar explores the fascination of humankind with
everything animalistic as well as their contextualisation
in art and culture.The piece revolves around a real-life
donkey. As a symbol of animal obstinacy, he shares
the stage with a group of human performers. Step by
step, their mutual investigations continually create new
constellations, scenes, images and stories, triggered
by the passionate power of human projection. No lan­
guage skills required.
TOLLE KÜNSTE / PERFORMANCE / CHOREOGRAFIE * Keine Sprachkenntnisse
erforderlich * Konzept, Regie: David Weber-Krebs * Konzept, Dramaturgie:
­Maximilian Haas * Mit: Julien Bruneau, Alondra Castellanos, Philipp Enders,
Sid Van Oerle, Noha Ramadan * Beitrag zum offiziellen Ehrengast-Programm – Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016 *
In Kooperation mit der Alten Oper Frankfurt im Rahmen es Musikfests 2016
“L’après-midi d’un faune”.
19
Tanz
Die Weise von Liebe und Tod des
Cornets Christoph Rilke
Hips Don’t Lie
Das Tanz-Abo
im Mousonturm
NEU IN DER SAISON 2016/2017
Hips Don‘t Lie – Das Tanz-Abo im Mousonturm
66 € / erm. 44 €
Rosas / Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero &
Chryssi Dimitriou : Die Weise von Liebe und Tod des
Cornets Christoph Rilke
19.9.
NEEDCOMPANY / Lemm&Barkey: FOREVER
7.10.
6× Tanz für
66 Euro
erm. 44 Euro
Jérôme Bel: Gala
9.11.
Antonia Baehr: Normal Dance
9.12.
Sebastian Matthias: x / groove space Tokio
19.1.
Eko Supriyanto: Balabala
25.3.
VORTEILE DES ABOS
Abos und Infos unter www.mousonturm.de
und an allen bekannten Vorverkaufsstellen.
Änderungen vorbehalten.
Über 40 % sparen gegenüber dem regulären Verkaufspreis
Zu jeder Aufführung des jeweiligen Abos bieten wir
spezielle Vermittlungsformate an (Einführungen, Künstlergespräche oder Warm-Ups)
Infos & Abos auf:
www.mousonturm.de, an der Abendkasse des
Mousonturms (geöffnet 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn), im Frankfurt LAB und an allen bekannten
Vorverkaufsstellen.
21
Swoosh Lieu
Who cares?!
22
Swoosh Lieu (Frankfurt / Berlin): Who cares?! – Eine
vielstimmige Personalversammlung der Sorgetragenden,
13. – 15.9.
Ihr nennt es Liebe, wir nennen es unbezahlte Arbeit! –
Wer pflegt, versorgt, erzieht, putzt, kocht, haushaltet,
hört zu und unterhält? Sorge-Arbeit, Care-Arbeit oder
Reproduktionsarbeit – für welchen Lohn und welche
Anerkennung? Es sind vor allem Frauen, die Sorge
tragen und sich dabei nicht selten mit sexistischen
Stereotypen und Erwartungen konfrontiert sehen,
während ihre eigentliche Arbeit unsichtbar bleibt. Ihre
Stimmen lässt das Kollektiv Swoosh Lieu in seiner
neuen Bühnenarbeit Who cares?! im Raum des Theaters
erklingen und befragt zugleich den Theaterapparat auf
seine Mittel und Geschichte(n), untersucht seine Mechanismen der Reproduktion von Bildern und Rollen und die
Möglichkeiten der Dekonstruktion. Dabei pflegen
Swoosh Lieu ihre Liebe zum Theater, warten seine
Bestandteile und laden ein zur (feministischen) Personalversammlung der Sorgetragenden.
You call it love, we call it unpaid work! – Who nurtures,
provides, rears, cleans, cooks, keeps house, listens
and entertains? Care-work and reproduction work – for
which wages and what recognition? Women tend to
mainly carry the burden of caring, more often than not
they find themselves confronted with sexist stereo­
types and expectations, while their actual work remains
invisible. Swoosh Lieu now lends them a voice on stage in their new piece, while simultaneously questioning
the theatre institution in terms of its means and (hi)stories, examining its mechanisms of reproducing images
and roles and its possibilities at deconstruction. All the
while, Swoosh Lieu cultivate their love of ­theatre, maintaining its parts and hosting a (feminist) staff meeting
of caretakers. In German.
PERFORMANCE * Uraufführung * Mousonturm-Koproduktion * In Deutsch *
Konzept, Regie: Swoosh Lieu * Von und mit: Johanna Castell, Katharina Kellermann, Rosa Wernecke, Katharina Speckmann, Lani Tran-Duc, Anika Marquardt,
Stawrula Panagiotaki, Friederike Schmidt-Colinet, Verena Katz, Bernhard Siebert.
23 Theater Caring for each
other
24
Caring for each other: Über alternative Formen des
Zusammenlebens und der Fürsorge, 5.9.
Weltweit sind Frauen mit Care-Arbeit beschäftigt – doch
noch immer gilt sie primär als Privatangelegenheit und
wird unter höchst prekären Bedingungen geleistet. Im
Rahmen des ersten Teils ihrer Trilogie What is the plural
of crisis – ein performativer Krisenbericht in verteilten
Rollen beschäftigen sich Swoosh Lieu mit dem Thema
Care-Arbeit und laden gemeinsam mit dem Frauenreferat der Stadt Frankfurt zum Gespräch. Diskutiert wird
das Spannungsfeld von Sexismus, Krise und Geschlecht
aus den Perspektiven sozialer Realität, wissenschaftlicher Reflektion und künstlerischer Auseinandersetzung.
Discussion of sexism, crisis and gender from the
perspectives of social reality, academic reflection and
artistic exploration. In German.
PODIUMSDISKUSSION * In Deutsch * Swoosh Lieu in Diskussion mit Birgit
Kasper (Koordinatorin Netzwerk Frankfurt für gemeinschaftliches Wohnen e.V.)
und Mike Laufenberg (Soziologe) * Moderation: Stawrula Panagiotaki.
25
Theater Nichts steht still. Zu keinem Zeitpunkt. In Jetse
­Batelaans Total-Choreografie Wenn du nur schnell
genug rennst, weiß keiner wo du steckst. ist jeder – oder besser: alles – konstant in Bewegung. Akteure, Kostüme, Objekte, Requisiten, Licht, Ton und Text,
ob Mensch oder Ding, alles rennt, stürzt, fällt, kriecht,
kracht über die Bühne, unausweichlich dem Ende der
halsbrecherischen Show entgegen, und gleich weiter,
zum nächsten Auftritt. Dem fassungslosen Publikum
(ab 8 Jahren) bleibt nur verdutzt zu fragen: War da was?
Wer hier nichts verpassen will, muss sich extrem
ranhalten. Der Niederländer Jetse Batelaan gehört zu
den einflussreichsten Regisseuren einer neuen Generation von Theaterkünstlern. Quer durch alle Altersgruppen fordert er mit philosophischen Grundfragen, existenziellen Themen und klugem Humor sein Publikum
heraus, gerne auch auf das Risiko hin (zwischen den
Generationen) zu spalten. Batelaans bewegende Stücke
wurden vielfach ausgezeichnet. Seit 2013 ist er künstlerischer Leiter des Theater Artemis in ‘s-Hertogenbosch.
Tolle Künste
Jetse Batelaan
Theater
Artemis
Jetse Batelaan / Theater Artemis (‘s-Hertogenbosch):
Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du
steckst, 22. & 23.9., ab 8 Jahren
In Jetse Batelaan’s total choreography everyone - or
better said: everything – is constantly in motion. Performers, costumes, objects, props, lights, sound and text,
whether person or thing, everything is running, plunging, falling, crawling, crashing across the stage,
heading inevitably towards the end of this break-neck
show, and right on to the next performance. The
audience (age 8 and up) are left behind bewildered and
wondering: what just happened? If you don’t want to
miss it, you have to really keep up. In German.
TOLLE KÜNSTE / ALL IN / PERFORMANCE / CHOREOGRAFIE * Deutsche Erst­
aufführung * In Deutsch * Regie: Jetse Batelaan * Mit Sieger Baljon, Chiron
Holwijn, Isabelle Houdtzagers, Loes Schaap, Kajetan Uranitsch * Beitrag zum
offiziellen Ehrengast-Programm - Flandern & die Niederlande. Ehrengast der
Frankfurter Buchmesse 2016.
27
Theater red park
SAPONifikation
28
red park (Frankfurt): SAPONifikation – einige Übungen in
Aufruhr und Ökonomie, Verausgaben, 30.9.
FOAM! Hunderte von Aktionären sind seit April gemeinsam mit dem Künstlerkollektiv red park in die Seifenproduktion eingestiegen. Angetrieben von der revolutionären Vergangenheit der Familiendynastie Mouson
stürmten, gammelten, kämpften, bilanzierten und
agitierten sie, plünderten die Frankfurter Fettressourcen, pflanzten und ernteten Lavendel. Das Resultat:
hinter den Mauern des Turms wartet ein Berg zartduftender Seife auf den finalen Akt der vollständigen
Verschäumung! In einer kollektiven Seifenoper wird
zuvor gesungen und skandiert, gehackt und verlaugt.
Ein Panorama von Phantasmagorien des Aufruhrs
erscheint und löst sich schließlich ebenso auf wie die
ganze Unternehmung. Willkommen in der Ökonomie der
Verausgabung und der Lavendelvodka-Exzesse!
Bereits am 9.9. laden red park und die Aktionärsgemeinschaft unter dem Motto Solidarisieren & Produzieren zum letzten konspirativen Ortstermin ihrer mobilen
GPS-Bar, der genaue Standort wird 48 Stunden zuvor
auf der Webseite von Mousonturm und unter
www.saponifikation.org bekanntgegeben. Am 13., 14.
und 15.9. brodelt dann die Seifenküche im Mousonturm.
Final foaming of the soap mountain in a collective soap
opera – welcome to the economics of expenditure and
lavender vodka excess! In German.
PERFORMANCE / HAPPENING * Mousonturm-Koproduktion * In Deutsch *
Idee, Konzept: red park * Von und mit Jörg Thums, Tim Schuster, Dirk Krecker,
­Jeronimo Voss, Anna Berger u.a.
29
Theater Tamara Antonijevic / Robert Läßig / Nora Neuhaus /
Malgorzata Wdowik (Gießen / Frankfurt / Warschau):
If you lived here. Monologe für einen leeren Raum,
15. – 18.9.
Wo immer Objekte und Körper als Kunstwerke präsentiert werden, sind institutionelle Strukturen und politischen Mechanismen mit am Werk. If you lived here
untersucht die soziale und kulturelle Konstitution von
Ausstellungs- und Theaterräumen. Wie unterscheiden
und wo überschneiden sich die Techniken der Black Box
und des White Cube? Wie verhalten wir uns als Besucherinnen und Besucher zu diesen Systemen, wenn
kein Objekt und kein Körper vorhanden ist? Wie bestimmen Erwartung und Wissen, wie Rahmen, Kontext und
Raum unsere Erfahrung und die Produktion des künstlerischen Werts? Die performative Soundinstallation lädt
jeweils kleine Gruppen von fünf Personen ein herauszufinden, welche Art Performance entsteht, wenn ein
Raum sich selbst spielt.
A performative sound installation for five visitors that
negotiates the institutional structures and political
mechanisms of exhibition and performance spaces.
In English.
Simone Dede Ayivi (Berlin): First Black Woman in Space
(offene Probe), 17.9.
Im Kontext der Plattform Afropean Mimicry & Mockery
in Theatre, Performance & Visual Arts II präsentierte der
Mousonturm seinem Publikum 2015 erstmals die
Künstlerin Simone Dede Ayivi und ihre Arbeit Performing Back. Warf jene Arbeit vor allem den Blick auf die
koloniale Vergangenheit und ihre Präsenz im deutschen
Alltag, befasst sich die Künstlerin mit ihrem Team in
ihrer neuen Produktion mit der Zukunft und dem Entwurf empowernder positiver Visionen für eine feministische und postrassistische Gesellschaft. In First Black
Woman in Space, für die der Mousonturm das Künstlerinnenteam über mehrere Wochen zur Residenz einlädt,
geht es ganz im Sinne des Afrofuturismus um das
gemeinsame Denken von Utopie. Das Showing lädt zu
ersten Einblicken in den Arbeitsprozess ein.
Open residency showing with empowering visions of
a positive utopian, feminist and post-racist future.
In German.
PERFORMANCE / OFFENE PROBE * Mousonturm-Koproduktion * In Deutsch *
Konzept, Performance: Simone Dede Ayivi.
PERFORMANCE / INSTALLATION / HTA * Uraufführung * In Englisch * Mousonturm-Koproduktion * Von und mit: Tamara Antonijevic, Nora Neuhaus, Robert
Läßig, Zuzana Zabkova, Malgorzata Wdowik.
30 Theater 31
Theater All Around
The World
Das Theater-Abo
im Mousonturm
6× Theater für
66 Euro
erm. 44 Euro
NEU IN DER SAISON 2016 / 2017
All Around The World – Das Theater-Abo im
­Mousonturm
66 € / erm. 44 €
THE GREATEST SHOW ON EARTH: Ein internationaler
Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert
8.9.
Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons:
The Future of Sex
3.10.
Milo Rau: Five Easy Pieces
2.11.
Dieudonné Niangouna: Nkenguégi
1.12.
Lola Arias: Minefield
9.3.
BERLIN: Zvizdal
27.4.
VORTEILE DES ABOS
Über 40 % sparen gegenüber dem regulären Verkaufspreis
Zu jeder Aufführung des jeweiligen Abos bieten wir
spezielle Vermittlungsformate an (Einführungen, Künstlergespräche oder Warm-Ups)
Infos & Abos auf:
www.mousonturm.de, an der Abendkasse des
Mousonturms (geöffnet 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn), im Frankfurt LAB und an allen bekannten
­Vorverkaufsstellen.
32
33
Katie Duck (Amsterdam): Improvisation, 2. & 3.9.
Welche Rolle spielt Improvisation bei Live-Performances? Die Choreografin und Performerin Katie Duck
widmet dieser zentralen Frage einen Workshop. In
unterschiedlichen Improvisation-Sessions erfahren die
Teilnehmenden, welchen Einfluss Augen und Ohren auf
ihre Bewegungsabläufe haben und wie grundlegend
Missverständnisse, Zufall, Zeit, Interaktivität, Unordnung, Emotionen, Intuition und Inspiration für kreative
Prozesse sind. Katie Duck arbeitet und forscht seit über
30 Jahren in den Bereichen Theater, Tanz, Musik und
Live-Performance und verbindet ihre praktischen Erfahrungen als darstellende Künstlerin mit ihrer Neugier für
rezente Entwicklungen in Neurologie, Musikwissenschaft und Bewegungsforschung. Der Workshop richtet
sich an Studierende und Profis aller darstellenden
Kunstformen.
Workshop for students and professionals of all performing arts genres exploring improvisation in live performance. Katie Duck has been investigating theater,
dance and music with live performance for over 30
years. In her workshop, she takes a microscopic view
on the role improvisation plays in a live performance
combining her background in the performing arts with
her curiosity for advances in brain studies, music and
movement research. In English.
TANZPLATTFORM RHEIN-MAIN / WORKSHOP * In Englisch * Ausführliche Informationen und Anmeldung auf www.tanzplattformrheinmain.de / More information and application at www.tanzplattformrheinmain.de.
Adriana Almeida (Frankfurt): Body-Mind Centering®
(BMC) – Wochenendkurs Erweiterung des Bewegungs­
alphabets, 17. & 18.9.
BMC, in den 1970er-Jahren von Bonnie Bainbridge
Cohen entwickelt, ist eine somatische Praxis, die sich
mit dem Körper in Bewegung befasst und ihn erforscht.
Im Zentrum steht das Erleben und Verkörpern der
eigenen Anatomie und Physiologie sowie der frühen
menschlichen Entwicklung. Spezifische Übungen und
Berührungstechniken führen zu einer neuen Bewegungsqualität und Körperwahrnehmung. BMC wird u.a.
in den Bereichen Bewegung, Tanz, Yoga, Körperarbeit,
somatische Studien, Ergo- und Physiotherapie, Psychotherapie, Frühförderung, Erziehung, Stimmarbeit, Musik,
Meditation, Sport und anderen Körper-Geist Disziplinen
genutzt. Keine Vorkenntnisse erforderlich.
The Primitive Reflexes, Righting Reactions and Equilibrium Responses are the fundamental elements, the
alphabet, of our movement. Underneath all successful,
effortless movement are integrated reflexes, righting
reactions and equilibrium responses. The reflexes are
the most primitive patterns that occur in response to
specific stimuli, and they establish basic survival
patterns of function. The righting reactions are impor­
tant in establishing a vertical or upright posture against
gravity and a continuous head-torso axis. The equilibrium responses are patterns which maintain balance of
the whole body in the dynamic relationship between
the shifting of one‘s center of gravity through space
and one‘s base of support. No prior experience required. In English.
TANZPLATTFORM RHEIN-MAIN / FORTBILDUNG * In Englisch * Im Rahmen der
BMC-Fortbildung 2016 am Mousonturm, Fortbildungszeitraum 23.4. – 11.12. /
Buchung einzelner Wochenendkurse möglich * Ausführliche Informationen,
Termine und Anmeldung auf www.tanzplattformrheinmain.de / More information,
schedule and application at www.tanzplattformrheinmain.de.
34Workshop 35Workshop Hannes Seidl
Good Morning
Deutschland
36
Hannes Seidl (Frankfurt): Good Morning Deutschland,
Kommunales Radio in Flüchtlingsunterkünften, Immer
dienstags live aus Bockenheim von 17 bis 20 Uhr
Seit Mai ist das Radioprojekt Good Morning Deutschland von und für Geflüchtete/n mit drei lokalen Studios
in Frankfurt, Stuttgart und Donaueschingen auf Sendung. In unmittelbarer Nähe zu neu entstandenen
Unterkünften produzieren die Studios nicht nur für den
Äther. Sie sind Orte der Begegnung und zugleich eine
lokale Bühne für alle, die draußen stehenbleiben,
zuhören, aktiv teilhaben und partizipieren wollen.
Gesendet wird vielsprachig auf Arabisch, Farsi, Tigrinya,
Deutsch und Englisch. Ob live gespielt oder aus der
Konserve, der inhaltliche Fokus liegt auf Musik – traditionell, neu oder gemixt. Sie bietet reichlich Anlass für
Gespräche und macht Good Morning Deutschland zu
einem Projekt, in dem sich die gerade entstehende,
neue Gemeinschaft vernetzen, austauschen, musizieren
und die Zukunft unserer kommenden Gesellschaft
entwerfen kann.
Radio project by and for refugees – broadcasting a
diverse music program in Arabic, Farsi, Tigrinya,
German and English.
RADIO * In Arabisch, Farsi, Tigrinya, Deutsch und Englisch * Ausführliche Informationen und Stream auf www.goodmorningdeutschland.org.
37Radio
Wer ich bin. Paulus Böhmer zum 80. Geburtstag:
Lesung mit Katharina Hacker, Monika Rinck u.a., 29.9.
Der Frankfurter Gastrosoph Leon Joskowitz lädt erstmals zum philosophischen Dinieren in den Mousonturm.
An einem eigens konzipierten Philosophischen Tisch
werden an vier Abenden im September und Oktober
gemeinsam mit Literaten und Philosophen aus Flandern
und den Niederlanden Speisen, Trank und Gedanken
ausgetauscht. Drei Gänge rahmen das Tischgespräch,
geben Takt, Rhythmus und Sinnlichkeit vor. Jeder
Abend hat ein anderes Menü, ein anderes philosophisches Thema und einen anderen zentralen Gast. Jeweils 12 Personen können am Tisch platznehmen.
Persönliche Anmeldungen sind im Vorfeld der Veranstaltung nur unter ­[email protected] möglich.
Wer sich auf sie einlässt, ist im schönsten Sinne nicht
mehr zu retten: Geprägt von der amerikanischen Beat-­
Generation, entfalten Paulus Böhmers Gedichte einen
Sound, den man am liebsten auf ‚repeat’ stellen würde.
Der Robert-Gernhardt- und Peter-Huchel-Preis, die
Böhmer 2013 bzw. 2015 erhalten hat, sprechen für sich.
Dass er Frankfurt zu seiner Wahlheimat gemacht hat, ist
ein Glücksfall für die Stadt – und vor allem für das
­Hessische Literaturforum, dessen erster Leiter er war.
In diesem Jahr wird Paulus Böhmer 80 Jahre alt. Das
will – u.a. mit Monika Rinck und Katharina Hacker – ­
gebührend gefeiert werden!
Tolle Künste
Philosophischer Tisch: 21.9. Coen Simon – Warten
macht glücklich, 29.9. Paul Verhaeghen – Authority
Four evenings of three-course fine dining accompanied
by philosophical talks with select guests. In German
(21.9.) and English (29.9.).
Celebrating the 80th birthday of an amazing poet and
the first director of the Hessian Literature Forum. In
German.
HESSISCHES LITERATURFORUM / LESUNG * In Deutsch.
TOLLE KÜNSTE / DINNER / TISCHGESPRRÄCH * In Deutsch (21.9.) und Englisch
(29.9.) * Konzept, Moderation: Leon Joskowitz. * Beitrag zum offiziellen
Ehrengast-Programm - Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter
Buchmesse 2016.
38Literatur 39Literatur
Helgi Jónsson
40
Helgi Jónsson (Reykjavík) with Tina Dico & Marianne
Lewandowski, 25.9.
Der isländische Multiinstrumentalist und Sänger Helgi
Jónsson ist vor allem für die Zusammenarbeit mit seiner
Frau Tina Dico bekannt, mit der er seit Jahren tourt,
komponiert und produziert. Als Posaunist kollaborierte
er in der Vergangenheit auch mit Sigur Rós, Damien
Rice und Alexi Murdoch und war auf Alben von Boy
und Philipp Poisel zu hören. In Frankfurt verliebte sich
Jónsson in einen Steinway-Flügel, den er prompt nach
Reykjavik verschiffte und seine neue EP Vaengjatak
(Flügelschlag) komponierte. Mit seiner außergewöhnlichen Stimme und atemberaubenden Arrangements
entwirft er darauf große emotionale Klangwelten. Das
komplette Album soll im Frühjahr 2017 erscheinen. Und
Fans von Tina Dico dürfen sich freuen: Der dänische
Superstar reist definitiv nicht nur als Backgroundsängerin an!
Icelandic multi-instrumentalist and singer Helgi Jónsson
is probably best known for the collaborations with his
wife Tina Dico, with whom he has been touring, composing and producing for years. On the trombone, he
has also worked with Sigur Rós, Damien Rice and Alexi
Murdoch in the past and been featured on a
­ lbums by
Boy and Philipp Poisel. In Frankfurt, ­Jónsson fell in love
with a Steinway grand piano, which he shipped off to
Reykjavik without delay – to then c
­ ompose his new EP
Vaengjatak (Beat of a Wing). His extraordinary voice
and breath-taking arrangements create vast, emotional
acoustic worlds. The completed album will appear in
spring 2017. And fans of Tina Disco can rejoice: the
Danish superstar will also definitely be appearing as
more than just background singer!
41Konzert Lucy Rose
Lucy Rose (London), Support: Swampmother, 28.9.
42
Mit einer Handvoll Songs und einer Gitarre im Gepäck
bricht Lucy Rose vor ein paar Jahren nach London auf,
um in der Singer-Songwriter-Szene Fuß zu fassen.
Während sich die Britin mit ihrer Porzellanstimme auf
Youtube allmählich einen Namen macht und als Back­
groundsängerin mit den Folk-Rockern Bombay Bicycle
Club durch die Lande tourt, schreibt sie neue Lieder und
tritt solo auf. Schließlich kann sie Columbia Records
und den Produzenten Charlie Hugall (u.a. Florence and
the Machine) von sich überzeugen. Das Debütalbum
Like I Used To bezaubert 2014 mit behutsamer Akustikgitarre und reduzierten Arrangements und landet auf
Anhieb in den britischen Charts. Zwei Jahre lang hat die
27-Jährige an der poppig-glitzernden, elektronischeren
Fortsetzung Work It Out gebastelt und die meisten
Instrumente selbst eingespielt. Im entspannten Ambiente des Mousonturm-Lokals gibt Lucy Rose eines von
insgesamt nur drei Deutschlandkonzerten – supportet
vom Blues-Duo Swampmother.
With just a handful of songs and a guitar, Lucy Rose set
out a few years ago to London to make it in the local
singer-songwriter scene. While her porcelain voice
gradually gained her a reputation on YouTube and she
toured throughout the country as background singer for
the folk rockers Bombay Bicycle Club, she continued to
write her own songs and perform solo. Finally, she
signed with Columbia Records and gained the support
of producer Charlie Hugall (e.g. Florence and the Machine). Her debut album Like I Used To in 2014 featured
delicate acoustic guitar and reduced arrangements and
immediately landed in the British charts. The 27-year
old then took two years tinkering around on the glittering pop-electro sequel Work It Out and recorded most
of the instruments herself. In the relaxed atmosphere of
the Mousonturm-Lokal, Lucy Rose will be giving one of
only three concerts in Germany– supported by the
Blues duo Swampmother.
43Konzert Programminformationen:
www.mousonturm.de * T 069 40 58 95 0 *
facebook.com/mousonturm
Karten:
www.mousonturm.de * Kasse im Künstlerhaus
Mousonturm: Waldschmidtstr. 4, geöffnet an
­Veranstaltungstagen je 2 h vor Veranstaltungsbeginn *
In den Theaterferien (16.7.-12.9.) bleibt die Kasse
im Mousonturm geschlossen * Kasse im Frankfurt LAB,
Schmidtstr. 12, geöffnet an Veranstaltungstagen je
2 h vor Veranstaltungsbeginn * ADticket-Shop: Mo – Fr
9 – 19 Uhr, Sa 10 – 18 Uhr, Kaiserstraße 67, 60329
­Frankfurt * Weitere Ticketshops in Ihrer Nähe:
www.adticket.de/Vorverkaufsstellen * Ticket-Hotline
rund um die Uhr T 0180 6050400 * 0,20 € / Anruf
aus den Festnetzen, max. 0,60 € Anruf aus den Mobilfunknetzen.
Ermäßigungen:
gelten für Schüler, Studenten, Arbeitslose, Rentner,
Inhaber der Ehrenamts-Card, Menschen mit Behinderung (50%) und Frankfurt-Pass-Inhaber.
Geschenkgutscheine:
im Wert eines frei gewählten Betrages können Sie an
der Kasse des Mousonturms und auf
www.mousonturm.de erwerben.
Lokal im Mousonturm:
Geöffnet an Veranstaltungstagen ab 1 h vor Veran­
staltungsbeginn * In den Theaterferien (16.7.-12.9.)
bleibt das Lokal geschlossen.
Anfahrt Mousonturm:
Waldschmidtstraße 4, 60316 Frankfurt
U4 (Haltestelle Merianplatz), U6, U7 (Haltestelle Zoo),
Tram 14 (Haltestelle Waldschmidtstraße)
Parkhaus: Waldschmidtstraße 6 (Mo – So durchgehend
geöffnet), City-Parkhaus Ost, Wittelsbacher Allee 26.
Anfahrt Frankfurt LAB:
Schmidtstr. 12, 60326 Frankfurt-Gallus , Tram 11 / 21
(Haltestelle Mönchhofstr., Parkplatz auf dem Gelände).
Impressum:
© 2016 * Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt am Main
GmbH. Ein Kulturunternehmen der Stadt Frankfurt am
Main * Intendant und Geschäftsführer: Matthias Pees
(V.i.S.d.P.) * Konzeption und Gestaltung: HORT, Berlin,
www.hort.org.uk
Fotonachweise:
Titel: Nicolas Ritter, Anne Van Aerschot
S. 4/5: Nicolas Ritter
S. 8: Philippe Quesne
S. 12+15: Anne Aerschot
S. 16: Ines Lechleitner
S. 18: Marie Urban
S. 22+24: Helena Petersen
S. 26: Loes Schaap
S. 28: Bernd Thiele
S. 36: Hannes Seidl
S. 40: Veranstalter
S. 42: Rachel King
f.f.m.:
Freunde und Förderer des Mousonturms e. V.
T 069 40 58 95 69 * www.freunde-mousonturm.de
f.f.m.-Mitgliedschaft ab 48 Euro im Jahr * Für 5 Euro ins
Theater – mit der f.f.m.-students-Mitgliedschaft für 24
Euro im Jahr!
44 Service
45Service
Vorschau
Vorschau
Studio Braun: Drei Farben Braun, 1.10. * Wunderbaum &
Arnon Grunberg & Johan Simons: The Future of Sex, 2.
& 3.10. * WeNEEDmoreCOMPANY: Lemm&Barkey:
FOREVER, 7.10.; Lisaboa & Kuiperskaai: The Winter’s
Tale, 8.10.; Maarten Seghers: o – Or The Challenge Of
This Particular Show Was To Have Words Ending In O,
8.10. * muziektheater LOD / Asko|Schönberg Ensemble / Vasco Mendonça / Dimitri Verhulst / Kris Verdonck:
BOSCH BEACH, 12. & 13.10. * CAMPOCAMP: Pieter
Ampe & Guilherme Garrido: Still Standing You, 15.10.;
Robbert&Frank Frank&Robbert: TO BREAK – The
Window of Opportunity, 16.10.; Sarah Vanhee: Oblivion,
18. & 19.10. * Pieter Ampe: So you can feel, 18. &19.10. *
Jan Martens: The Common People Frankfurt, 21. &
22.10. * Nils Petter Molvaer, 22.10. * Aksak ­Maboul
Revue, 23.10. * Rimini Protokoll: Mein Kampf, 26. – 28.10.
* Deutsches Jazzfestival mit Matthew Bourne und
Brandt Brauer Frick, 30.10. * Tanzfestival Rhein-Main
u.a. mit Jérôme Bel, Paula Rosolen, Fabrice Mazliah,
Nacera Belazah, Sharon Eyal, Alexander Ekman, Wayne
McGregor, 30.10. – 13.11. * StoltzeMussik: Konzert &
Preisverleihung, 31.10. * John Grant, 1.11. * Milo Rau:
Five Easy Pieces, 2. – 4.11. * She She Pop: 50 Grades of
Shame, 17. – 19.11. * Festival der afropäischen Künste:
Afropean Mimicry & Mockery in Theatre, Performance &
Visual Arts III u.a. mit Dieudonné Niangouna, Simone
Dede Ayivi, Oliver Zahn, 25.11. – 4.12. * Lubomyr Melnyk,
5.12. * Enno Bunger, 6.12. * Akira Takayama: McDonalds
Radio University, Dezember 2016 * Antonia Baehr:
Normal Dance, 9. & 10.12. * Ivo Dimchev: Songs from
my Shows, 13.12. * Machina Ex: Lessons of Leaking,
15. – 18.12. * Hoffmann & Lindholm: The Hiding Piece,
16. – 18.12. * Max Goldt, 19. & 20.12.
46Vorschau
Die Workshops von Katie Duck und Adriana Almeida finden statt im Rahmen der Tanzplattform Rhein-Main.
Die Tanzplattform Rhein-Main, ein Projekt von Hessischem Staatsballett und Künstlerhaus Mousonturm, wird
ermöglicht durch den Kulturfonds Frankfurt RheinMain und ist gefördert vom Kulturamt der Stadt Frankfurt am Main,
dem Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst und der Stiftungsallianz.
Balthazar von David Weber-Krebs in Kooperation mit der Alten Oper Frankfurt.
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke von Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi
Dimitriou / Rosas, der Philosophische Tisch von Leon Joskowitz, Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du
steckst von Jetse Batelaan / Theater Artemis sowie Balthazar von David Weber-Krebs sind Beiträge zum offiziellen
Ehrengast-Programm Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016.
Das Gastspiel Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst von Jetse Batelaan / Theater Artemis wird
gefördert vom Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst.
SAPONifikation von red park und Good Morning Deutschland von Hannes Seidl werden gefördert im Rahmen des
Projekts „Transformative Praktiken“ des Verbunds internationaler Produktionshäuser durch die Beauftragte der
Bundesregierung für Kultur und Medien. SAPONifikation wird gefördert durch das Kulturamt der Stadt Frankfurt. Good
Morning Deutschland wird gefördert von Transit 2015-2018 / Kulturfonds Frankfurt RheinMain und ist eine Koproduktion von Hannes Seidl mit Künstlerhaus Mousonturm, Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst
Stuttgart / WIRKLICHKEITEN Kongress Musik Interventionen und Amt für multikulturelle Angelegenheiten der Stadt
Frankfurt.
Who cares?! von Swoosh Lieu wird gefördert durch das Frauenreferat der Stadt Frankfurt im Rahmen des Schwerpunktthemas Respekt. Stoppt Sexismus und gefördert vom Kulturamt der Stadt Frankfurt, dem Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst, der Rudolf Augstein Stiftung und unterstützt von Kampnagel.
The Greatest Show on Earth ist eine Produktion des Künstlerhaus Mousonturm und des Internationalen Sommerfestivals
Kampnagel, in Koproduktion mit dem Théâtre Nanterre-Amandiers Centre Dramatique National und den ­Kammerspielen
München. Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, die Adolf und Luisa Haeuser-Stiftung für Kunst und Kulturpflege im Rahmen der Projektreihe UNLIMITED und die Rudolf Augstein Stiftung. Mit freundlicher Unterstützung der
Tanzfabrik Berlin und der Medienpartner Frankfurter Rundschau und FRIZZ Frankfurt.
DO.
1.9.
The Greatest Show on Earth
Tanz / Choreografie / Performance / Musik Ein internationaler Performance-Zirkus
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
für das 21. Jahrhundert
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Meg Stuart, Hendrik Quast & Maika Knoblich,
Antonia Baehr & Valérie Castan, Philippe
Quesne, Eisa Jocson, Vincent Riebeek &
Florentina Holzinger, contact Gonzo, Jeremy
Wade, Les Trucs u.a.
FR. 2.9.–
SA. 3.9.
Katie Duck
Improvisation
Workshop
Infos und Anmeldung unter:
[email protected]
FR.
2.9.
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert
Tanz / Choreografie / Performance / Musik
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 SA.
3.9.
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert
Tanz / Choreografie / Performance / Musik
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5
SO.
4.9.
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert
Tanz / Choreografie / Performance / Musik
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 MO.
5.9.
Caring for each other
Über alternative Formen des
Zusammenlebens und der Fürsorge
Podiumsdiskussion
19.30 Uhr, Lokal, Eintritt frei
MI.
7.9.
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert
Tanz / Choreografie / Performance / Musik
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 DO.
8.9.
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert
Tanz / Choreografie / Performance / Musik
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Theater-Abo, Künstlergespräch im Anschluss
FR.
9.9.
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert
Tanz / Choreografie / Performance / Musik
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 SA.
10.9.
The Greatest Show on Earth
Ein internationaler Performance-Zirkus
für das 21. Jahrhundert
Tanz / Choreografie / Performance / Musik
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 DI.
13.9.
Swoosh Lieu
Who cares?! – Eine vielstimmige Personal­
versammlung der Sorgetragenden
Performance / Uraufführung
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5
MI.
14.9.
Swoosh Lieu
Who cares?! – Eine vielstimmige Personal­
versammlung der Sorgetragenden
Performance
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
Im Anschluss Künstlergespräch
DO.
15.9.
Tamara Antonijevic / Nora Neuhaus /
Robert Läßig / Malgorzata Wdowik
If you lived here. Monologe für einen
leeren Raum
Performance / Installation / HTA / Uraufführung
18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5
Swoosh Lieu
Who cares?! – Eine vielstimmige Personal­
versammlung der Sorgetragenden
Performance
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5
Tamara Antonijevic u.a.
If you lived here. Monologe für einen
leeren Raum
Performance / Installation / HTA
18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
FR.
16.9.
SA. 17.9.– Gastland-Café
SO. 23.10. Flandern & die Niederlande – Frankfurter
Buchmesse Ehrengast 2016
Tolle Künste / Café / Partys / Empfänge
Ausführliches Programm & Öffnungszeiten:
www.mousonturm.de
SA.17.9.–
SO. 18.9.
Adriana Almeida
Body-Mind Centering® (BMC)
Workshop
Infos und Anmeldung unter: [email protected]
SA.
17.9.
Tamara Antonijevic u.a.
If you lived here. Monologe für einen
leeren Raum
Performance / Installation / HTA
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5
Simone Dede Ayivi
First Black Woman in Space (offene Probe)
Performance / Offene Probe
18 Uhr, Probebühne 1, Eintritt frei
Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël
Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets
Christoph Rilke
Tolle Künste / Tanz / Choreografie / Musik
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
Tamara Antonijevic u.a.
If you lived here. Monologe für einen
leeren Raum
Performance / Installation / HTA
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5
Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël
Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets
Christoph Rilke
Tolle Künste / Tanz / Choreografie / Musik
18 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5
MO.
19.9.
Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël
Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets
Christoph Rilke
Tolle Künste / Tanz / Choreografie / Musik
20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
Tanz-Abo
Im Anschluss Künstlergespräch
MI.
21.9.
Philosophischer Tisch
Coen Simon - Warten macht glücklich
Tolle Künste / Dinner / Tischgespräch
19 Uhr, Studio 2, 3-Gänge-Menü inkl. Wasser & Wein € 42
DO.
22.9.
Jetse Batelaan / Theater Artemis
Wenn du nur schnell genug rennst,
weiß keiner wo du steckst
Tolle Künste / All In / Performance / Choreografie
19 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5
Ab 8 Jahren
FR.
23.9.
Jetse Batelaan / Theater Artemis
Wenn du nur schnell genug rennst,
weiß keiner wo du steckst
Tolle Künste / All In / Performance / Choreografie
18 Uhr Warm-up
19 Uhr Aufführung
Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
Ab 8 Jahren
SO.
25.9.
Helgi Jónsson
with Tina Dico & Marianne Lewandowski
Konzert
20 Uhr, Saal, VVK € 28,50 / AK € 31 / f.f.m. students € 5
Ermäßigung
DI.
27.9.
David Weber-Krebs
Balthazar
Tolle Künste / Performance / Choreografie
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19.30 Uhr, € 19 / erm. 9 € / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
Im Anschluss Künstlergespräch
MI.
28.9.
David Weber-Krebs
Balthazar
Tolle Künste / Performance / Choreografie
ACHTUNG: im Frankfurt LAB!
19.30 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5
Lucy Rose
Support: Swampmother
Konzert
20 Uhr, Lokal, VVK € 18,25 / AK € 19 / f.f.m. students € 5
Ermäßigung
Philosophischer Tisch
Paul Verhaeghen - Authority
Tolle Künste / Dinner / Tischgespräch
19 Uhr, Studio 2, 3-Gänge-Menü inkl. Wasser & Wein € 42
Wer ich bin. Paulus Böhmer zum
80. Geburtstag
mit Katharina Hacker, Monika Rinck u.a.
Lesung
20 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6
red park
SAPONifikation - einige Übungen in Aufruhr
und Ökonomie Verausgaben
Performance / Happening
20 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5
SO.
18.9.
DO.
29.9.
FR.
30.9.
Mousonturm on Tour:
The Greatest Show On Earth in Berlin, Sophiensæle 21. – 23.9., in Paris, Théâtre Nanterre-Amandiers 30.9. – 5.10.,
in München, Kammerspiele 13. – 16.10.
Die Weise von Liebe und Tod des
Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero
& Chryssi Dimitriou / Rosas
Antonia Baehr & Valérie Castan
contact Gonzo
David Weber-Krebs
Eisa Jocson
Hannes Seidl
Helgi Jónsson, Tina Dico & Marianne Lewandowski
Hendrik Quast & Maika Knoblich
Jeremy Wade
Jetse Batelaan / Theater Artemis
Les Trucs
Lucy Rose
Meg Stuart
Philippe Quesne
red park
Simone Dede Ayivi
Swoosh Lieu
Tamara Antonijevic / Nora Neuhaus / Robert Läßig/
Malgorzata Wdowik
Vincent Riebeek & Florentina Holzinger