想いがけないところでお会いしましたね。

生活日语
土曜日の朝10時から11時まで
今日の内容






先週習った内容を練習しょう
基本的な文型を紹介する
基本的な文型を訳してみます
会話の録音を聞きましょう
会話を朗読する
会話内容の中で選んだ文型を通訳する
練習しましょう






1、中国語を訳してください
お目にかかれて、うれしいです。
お知り合いになれて、うれしく思います。
お変わりありませんね。
2、日本語を訳してください
真是稀客啊!
是出去吗?
两年没见到您了。
道别





さよなら
基本的な文型
基本句型
さようなら。バイバイ。じゃあね。
では、また。じゃ、明日(あした)会(あ)い
ましょう。
では、まだ来週(らいしゅう)。
では、次回(じかい)会いましょ。
私は約束(やくそく)があるので、お先(さき)
に失礼(しつれい)します。
道别








さよなら
失礼します。
お先に失礼させていただきます。
それでは、今日はそういうことで、これで失
礼いたします。
そろそろ遅(おそ)いので、失礼します。
お邪魔(じゃま)しました。
ご迷惑(めいわく)をかけました。
今日はとても嬉(うれ)しかったです。
お休(やす)みなさい。
希望再次见面








また会いましょう。
また、お目(め)にかかりたいものです。
また、お伺(うかが)いいたします。
またいらっしゃってください。
また来(き)てください。
お元気(げんき)で。
ご無事(ぶじ)で。
お気(き)をつけて。
基本的な文型を訳してみて








告辞了。(对朋友说)
我先走了。(对领导说)
天色已晚,我先告辞。
打扰了。
给您添麻烦了。
下次再来拜访。
欢迎再来。
保重 。
一路顺风 。 路上小心。
約束があるので、先に失礼しますね。






木村:こんばんは、吉田君。(よしだくん)
吉田:あ、木村君、こんばんは。最近(さいきん)は
どうですか?
木村:ええ、おかげさまで、元気(げんき)です。吉
田君、どうしましたか?何(なに)か用事(ようじ)あ
るようですね。
吉田:はい、約束(やくそく)があるので、先(さき)
に行きますね。
木村:はい、では、今度。(こんど)
吉田:では、また。
想いがけないところでお会いしましたね。






李:おはようございます。王さん、想(おも)いがけ
ないところでお会いしましたね。
王:本当(ほんとう)にお久しぶりですね。李さんは
相変(あいか)わらずお元気ですね。
李:お話したいことがたくさんありますので、今夜
一緒(いっしょ)に飲(の)みに行きませんか。
王:あのう、ご一緒したいのですが、今日はちょっ
と都合(つごう)が悪(わる)いんですよ。
李:そうですか?では、また改(あらた)めて。
王:では、また今度。
私の家へ遊びに来てください







A:もう遅(おそ)いので、お先に失礼します。
B:ご両親(りょうしん)によろしくお伝(つた)えくだ
さい。
A:はい、また、あなたのお仕事もはかどります
ように。
B:どうも。
A:いいえ。ご都合がよろしければ、私の家へ遊
(あそ)びに来てください。
B:ぜひ、では、お気をつけて。
A:はい。では、また。
お大事にとお伝えください







A:どうして病院(びょういん)へいくのですか?具合
(ぐあい)が悪いのですか?
B:王さんがですよ。彼は熱(ねつ)があって、頭(あた
ま)が痛いそうです。
A:早く医者(いしゃ)に見てもらった方(ほう)がいい
ですよ。
B:彼は薬(くすり)を買(か)う時間もないんですよ。
仕事が忙しくて。
A:それはかわいそうね。お大事(だいじ)にとお伝え
ください。
B:はい、それでは。
A:では、また。
今日の内容をこれで終わります
皆さんお疲れ様でした、また来週お会いましょう。