を 【 ビジネス英語の心得 】

平易な英語とは?1
1. 山笠はもう終わりました
Yamakasa is over now.
2 山笠のあるけん博多たい
Yamakasa makes Hakata.
【平易な英語】とは?
<熊本で鳥インフル(発生)>
-11万羽を殺処分
-鶏・卵の移動制限
平易な英語とは?
-熊本で鳥インフル(発生)
Bird Flu broke out in Kumamoto.
-11万羽を殺処分
110,000 hens had to be killed.
(control the spread of the bird flue)
-鶏・卵の移動制限
Chickens and hens cannot be moved from
Kumamoto
ビジネス英語入門講座:The Day 1 / 1日目
/p1
目標:次のメッセージが英語で書ける/云える事
「貴殿の昨日のご連絡有り難うございます。
弊社としましては、貴殿の「弊社サービスの解約」は
真に残念でございますが、貴殿の状況理解致しました。
また、今後、いずれご縁がありましたら、幸いです」
★Yes/No の練習!
英語のウオーミングアップ /p7 上部
★ warm-up 発音は、ウオーマップ
・warm⇒◎ウォーム
✖ワームではない
(ワームworm毛虫等)
・war➡ ◎ ウォー
✖ ワー
・I won. / We won the Best Prize.
英語で掛け算・割り算
• 7 x 8 = 56
×➡ times = ⇒ is
132 ÷11= 12:割り算と分数は同じ事
÷ over : 11/132 (132分の11)
11 over 132.
ABC Songs♪♪からの英語表現!
A B C D E F G H I J
L M N O P (= エ レ ム ノ ピー)
Q & R, S T U , V & W, X Y Z
Happy, Happy, We’re happy!
Let’s sing this song together!
K
※ Excuse me, XYZ(Examine Your
Zipper)! 社会の窓が開いていますよ!
➡後で活用!
第1部// 序 「ビジネス英語入門講座」の目的
1) 各自が【とっくに知っている単語】を使えば、
「こんなに簡単に云えるんだ!」と経験する事!
2)【英語を使う心得&ビジネス英語の心得】を
体得する事!
1+2) 各自が【とっくに知っている単語】を
【ビジネス英語の心得】に基づいて使えば、
明日からの英語を使う業務に役立ちます!
【英語は難しい!】か?①>=とっくに知っている単語①/p2
★皆さん、これサッと英語で云えますか?
「(はい)、 扶養家族は三人います」
「太郎さんは偉そうにしゃべるき、好かん!」
「あら、どしたん?浮かない顔をして」
「ネコは聴覚・嗅覚が鋭い」
「我々は、冷静な判断が必要なんですよ!」
「HYS社とは、(当社は)長年のお付き合いです」
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語 ②
★単語テスト:下記の単語は分かりますか?
動詞=have, need, like :形容詞 many
名詞=mouth, idea(s), cat(s), summer, winter
year(s),
代名詞=his, 英語は判っていても、所有関係を
ハッキリさせます
数字= three
/挨拶句 What’s up?(どしたん?)
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語①/p2
「(はい)、扶養家族は三人います」
I have three mouths.
「太郎は偉そうにしゃべるき、好かん!」
I hate Taro. He(Taro) mouths his ideas.
★重要=英語の単語は8割は動詞で使え
ます: 特に、「身体の部位/道具類の意の
名詞」は動詞になります 例)shoulder, bus他
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語②
「あら、どしたん?浮かない顔をして」
Hi, What’s up? You have a long face.
「ネコは聴覚・嗅覚が鋭い」
Cats have a sharp ear and nose.
★ That old lady has a sharp ear. ⇒「あの婆さんは地獄耳」
「冷静な判断が必要なんですよ!」
We need camera-eye.
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語③
「HYS社とは、(当社は)長年のお付き合いです」
We summer and winter HYS for many years.
↑動詞で、「相手と長年おつきあいする」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
上記の事例は、ほんのごく一部です
あなたが知っている単語で、実に多くの物事が
英語で言えるのです 英語の学習方法➡次項
英語の学習方法/ 序:一日1単語の学習
p2
1日1単語だけ、で良いですから、
身近な単語や、目に留まった単語を、
紙の辞書を使い、意味を調べてみましょう!
そこには色々な発見がある筈です
そして、英語に対して興味がわいて、表現も覚
えられるようになります!詳細➡See p2
例)今日カレーライスを食べる場合
potato, carrot, beef, onion の単語をいちいち
調べてみましょう!
★衣食住全部が英語の学習になります
【英語は難しい!】か?②>=一週間 7days
/p2
A week has seven days. A week has starts with Monday.
英語は、文字と音が一致しないので、この点は難しい
各自で覚えていくしかありません。
Monday, (moonに関係ある:*moonも動詞になります)
Tuesday, Wednesday, Thursday
Friday, Saturday, Sunday (独語のSontagから)
火・水・木➡ -sday(ズデイ)、
火⇒ Tのウエ(ue)に-sday、
水曜日⇒ウエド・ネスデイ、
木曜日⇒Th(太郎花子)にur(嬉しいな)
土曜日は、サッと(Sat) ur(嬉しい)デイ
※ I have a Monday feeling.(何か働きたくない)
★ ~とっくに知っている単語/表現句を活用!~ ★
/p7
「基本」を知っている/を知っていますか?他、云えますか?
※状況を説明/相手への要請のセリフ>
• 車の運転(driving)の基本をご存知?
• 編集(editing)の基本は分かります
• 会計(accounting)の基本を知りたい
• 営業(sales)の基本を貴方に分かって欲しい!
【基本を】知っている、知りたい、知っていますか?知ってもらいたい」②/p7
• We know~
(~が分かっている)
• We’re afraid we don’t know (生憎存じません)
• Do you know~? (~は分かりますか?)
• We’d like to know~ (~の事を知りたい)
★ We’d like you to know~
(貴社に~を知って欲しい) ※よく使う形
【ABCソングからの英語表現】 2つ/p7
• The ABCs
⇒ モノゴトの「基本・イロハ」の意
• -from A to Z
⇒全面的に/ 全て(理解しているetc.)
【know+「基本the ABCs」】の表現集①
• I know the ABCs of ~:
We know the ABCs of editing
•
I’m afraid I don’t know~:
I’m afraid I don’t know the ABCs of
accounting.
※I’m afraid とはクッション言葉:相手に対して
良く無い事を云う場合に、使う!
• I’d like to know~:
I’d like to know the ABCs of this mechanism.
【know+「基本the ABCs」】の表現集②/p7
• I’d like you to know~:
⇒We’d like you to know the ABCs of this
industry.
貴社に、この業界の基本的な事を
知って欲しい
【know + from A to Z】 の 表 現 集 /p7
-We know about molds from A to Z.
(金型の事は何でも知ってます)
-We’d like to know about molds from A to Z.(金型の
事を何でも知りたい)
-We are afraid we don’t know about molds
from A to Z.
(生憎、金型の事を1から10迄知っているとは言
えないです)
-We’d like you to know about molds from A to Z.
(貴社に、金型の事を全部把握して欲しい
PP No.14 の4つの表現の英語訳 ①
車の運転(driving)の基本をご存知?
Do you know the ABCs of driving?
編集(editing)の基本は分かります
I know the ABCs of editing.
PPNo.14の4つの表現英語訳(続き)/p7
会計(accounting)の基本を知りたい
I’d like to know the ABCs of accounting.
営業(sales)の基本を貴方に分かって欲しい!
I’d like you to know the ABCs of sales.
Know⇒haveへ変換して練習 /p7
※ have に付いては、p17
と付録&別紙付録
1. We have~ (~があります)
2. We’re afraid we don’t have~
(生憎、持ち合わせていません)
3. Do you have~? (~はございますか?)
4. We’d like to have~ (~を入手したい)
5. We’d like you to have~
(「貴社に」~を入手して欲しい)
【要望表現のHave】の表現練習 ① ・p7
1.We have enough stock for your needs.
十分な在庫がありますので貴社ニーズに対
応できます
2. We’re afraid we don’t have enough stock
of this item.
生憎この分の在庫は十分にありません
【要望表現のHave】の表現練習 ② /p7
3. Do you have enough stock for our order?
弊社注文分に対して在庫は十分にあります
か?
4. We’d like to have enough stock for your
needs.
十分な在庫を用意して貴社ニーズに対応し
たい
【要望表現のHave】の表現練習 ③
We’d like you to have enough
stock for our future orders.
• (=貴社には、在庫を十分にして欲しい。
今後の当社からの発注に備えて)
• 下線部は「大義名分」
英語(ビジネスで)を使う際の要点
1)モノの数⇒分っていても数をハッキリさせる
2)時間・時間の明示
3)大義名分
4)距離感
英語を理解する際の要点
1) 代名詞の理解
2) 距離感、どのカメラから写しているか?(7/23)
代名詞の理解① 所有
/p8
各々意味わかりますか?
・A boy’s father ある少年の父
・boys’ father
/boysの関係は?兄弟の父
・boys’ fathers 例)父親参観
複数の少年らのそれぞれのお父さんたち
代名詞の理解 ②
/p8
I bought five tickets for my friends.
They are good until next month.
I bought five tickets for my old friends.
They are my ex-coworkers.
I bought five tickets for my friends.
-They are 1000yen each. /
-They are 1200yen.
要注意: 代名詞の使い方:失礼になる場合
本人が、すぐ目の前にいるのに、
この人を指して
sheとか云ってはなりません
必ず、【その方の名前】で言います
➡実演します
英語の「数」に付いて/ 【yes /no】
★英語では、分っていても、対象物や対象者の数
を改めて必ず明示します
apple / an apple / apples
two apples
※名詞が無冠詞の場合:
I go to school. // This is apple.その物品の
【内容・特長】が意味になります
School→勉強しに、 appleリンゴの味がする
※数・yes/noは、実演します
➡テキストp4へ
テキスト4ページの課題
• ペアごとに、課題文(日⇒英) 割り当てます
• 3分差し上げますので、英語でどういうか?
• 考えましょう!
• その後、音読をしまして、➡再度、見直します
中学英語➡ビジネス英語への応用 緑茶の話/音読対象Passageその1 /p5
Many Japanese people enjoy drinking
green tea.
Some towns and cities are famous for
their tea. Green tea is healthy.
So, it is also becoming popular in
other countries.* (外国➡foreign は差
別的な意味合いあがるため回避が良い)
➡応用はSee p5
中学英語➡ビジネス英語への応用 中国人エッセイ/音読対象その2 /p5
I have a lot of Japanese friends.
China and Japan have many things in
common. For example, we both use kanji.
But Japanese people also use English
words. Japanese goods often have English
names.
Can
all
Japanese
people
understand English?
➡応用はSee p5
中学英語➡ビジネス英語への応用 中国人エッセイ/音読対象その3 /p5
The number of sea turtles is decreasing.
Do you know why?
-Many people take sea turtles and their
eggs every year.
Some people eat the eggs, and other
people buy and sell sea turtles as food.
➡応用はSee p5
割当て課題: 中学英語⇒ビジネス英語への応用
先ほどの割当て課題の見直しをしましょう
(2分程度)
➡テキスト13ページへ
そして、PPビジネス英語の心得へ
海外(特に西洋人)の考え方とは?
再掲/ 「ビジネス英語入門講座」の目的
1) 各自が【とっくに知っている単語】を使えば、
「こんなに簡単に云えるんだ!」と経験する事!
↑↑今迄練習をしました>
2)【英語を使う心得&ビジネス英語の心得】を
体得する事! ★これから学習します↑
1+2) 各自が【とっくに知っている単語】を
【ビジネス英語の心得】に基づいて使えば、
明日からの英語を使う業務に役立ちます!
海外ビジネス等で【英語を使う目的】1 /p9
◎【取引相手とより良い信頼を構築し、
より良いお取引を展開する為】に
英語を使うのです:
✖<書類も英語だし、相手が英語だから、
こちらも英語を使う>←うわべの考え!
海外ビジネス等で【英語を使う心得】1 /p9
【取引相手とより良い信頼を構築し、
より良いお取引を展開する為】には・・・
• 相手に分かり易いメッセージを伝える事、
⇒「平易な言葉遣い」や「平易な言い回し」
• 「相手に敬意を払い」/
「気持ち良いメッセージ」を伝える
海外ビジネス等で【英語を使う心得】2 /p9
※表現や単語⇒平易な「単語/表現」を!
誰が見聞きしても分かり易いように 。
※ 云い方⇒結論から言います
[結論:~して欲しい、理由は~~]
のパタン
海外ビジネス等で【英語を使う心得】3-① /9
<どんな種類のメッセージでも>
※ 数量の明記:数字を使います
※ 期日の明記:as soon as possible/
at your early convenience 等は、
曖昧であり使わない方が良い➡July 16 等と明記
※大義名分も必要です
for our study/ for our customers’ needs/
for our sales promotion.等
★数字・期日・大義名分がないと海外の方は
動いてくれません!
海外ビジネス等で【英語を使う心得】3-② /9
=相手に敬意を払う=
※<相手から提案/連絡や納品等が来たら>
必ず相手に感謝して、対応する
相手からクレームが来ても、 先ずは、
Thank you for your frank opinion.
から云い始めます。
海外ビジネス等で【英語を使う心得】3-③ /9
=相手に敬意を払う=
<相手の申し出などと断る場合>
最初に感謝、そして断る/
(Thanks but no thanksの原則)
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例①-1 云い方 /p9
「貴社ご注文分に付いては、
来週、出荷します」
皆さん、英語ではどう云うでしょうか?
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例①-2 云い方 /p9
貴社ご注文に付いては、来週出荷します
We ship your order between July 21
and July 25, 2014.
※皆さん、この英語をご覧になって、
何か質問がありませんか??
★どんな些細な事でもお尋ね下さい!
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-1 云い方 /p9
=海外企業側に回答要請する場合=
「出来るだけ早いうちに
価格お見積りを下さい」
皆さん、英語ではどう云うでしょうか?
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-2 云い方 /p9
✖【Please send us your price
at your early convenience.】でなくて、
※ at your early convenience
=「貴社の都合が着き次第」の意;
つまり「相手任せ」:
★この云い方では、相手は当方の通りに
動きません
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-3 云い方 /p9
Please send us your price
by July 17/2014
for our marketing activities.
・by July 17, 2014⇒期限の明記
・for our marketing activities⇒大義名分
この2点がないと、海外の人は動きません!➡
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-4(変化) 云い方 /p9
Please send us your price
hopefully by July 17/2014
for our marketing activities.
回答期限を、もっと柔らかい語調するには、
<hopefully by 期限>としましょう!
★重要/ ビジネス英語での時間の表現①/p8
昨日
今日
明日
先週
今週
来週
先月
今月
来月
July 15
July 16
July 17
July-7 week
July-14 week
July-21 week
this June
this July
去年
今年
来年
一昨日
明後日
一昨年
再来年
★先週の金曜
2013
2014
2015
July 14
July 18
2012
2016
July 11
this August
2週間前の今日
July 2
★重要/ ビジネス英語での時間の表現事例②/p8
昨日の貴社電子メール: your July 15 email.
・過日の貴社電子メール:★必ず期日を書く!
・先週の会議:必ず期日を書いて
⇒例えば、【the July 10 meeting】 とします!
来年の見込み: 【the 2015 prospect】
➡ページ6 割当てペア作業
Page 6の ビジネス英語文見本 1 試作品送付依頼文
試作品を7月23日迄に当社に送付下さい」
(7/23日迄に試作品を手にしたい場合)
We would like to have the prototype
by July 23 for our meeting*. (*大義名分)
So, please send it to us by DHL (at our
costs/at your costs.)
コスト負担の明記
➡次項へ(悪例)
悪い例:7/23迄に送付を誤解して
Please send us the prototype by July 23.と
してはなりません。
7月23日に入手したいので、
[send by July 23]だと、遅れてしまう。
Page 6の ビジネス英語文見本 2 出荷済み連絡
昨日、貴社ご注文品(your order NO.716)を
出荷しました期日の明示化
We shipped your order (No.716) to your
place on July 15, 2014.
Page 6の ビジネス英語文見本 1 出荷連絡
明後日、貴社ご注文品を出荷します」
心得:期日の明示化 /
貴社注文品➡your order
We ship your order on July 18, 2014.
Willは使わないです。確実な予定の場合には:
Page 6の ビジネス英語文見本 4 注文書送付依頼
出来るだけ早く、メールかファックスで注
文書を送付下さい
Please email or fax us your order sheet
(hopefully) by 3p.m. (on) July 17 there.
there現地での、 という意味
Page 6の ビジネス英語文見本 5 価格表到着連絡
先週、当該の価格表(the price list)を
頂きました」
★心得:送付(物/行為)に感謝をする
We received the price list on July 11.
Thank you.
Page 6の ビジネス英語文見本 6 プロジェクトを断る
このプロジェクトに付いては、
(折角ですが) 弊社では興味が有りません
心得:先ず感謝、そして断る
Thank you for your idea.
We’re afraid that we are not into this
project.
※be into 対象事項➡対象に興味がある
Page 6の ビジネス英語文見本 7 打ち合わせ段取り
打ち合わせの件、明後日の15時は
都合が悪いので、16時は如何でしょうか?
About the meeting, how about 4p.m. on
July 18, not 3p.m.(on that day)?
※how about~(名詞句・動名詞句)
=~はどうでしょうか?~しては如何?
↑↑大変に便利な表現でよく使います➡p11
便利な中学英語表現(特筆分だけ)① here / there /p11-12
>注文品がまだ届いていない
Our order is not here yet.
・not yetまだ~していない
>加藤様がおみえです
Mr. Kato is here now.
>(電話で)明日11時にお伺いします
I will be there July 18 at 11.
※ there とは、電話口の向こう
中学英語表現(特筆分だけ)② go to / from ~
出荷先:
>These apples go to O’ta Market in Tokyo.
予算割当て
>This 1 billion yen goes to their R&D.
向け先
>All the customers’ voices go to our president.
>All the cakes go to the packaging line.
>Any information from our eyes or ear goes to our brain.
>A lot of attention went to Mr. Nonomura and Ms Obokata.
出処:These apples are from Aomori.
原因:His angry is from her bad words.
Such attention is from his crying press meeting.
便利な中学英語表現(特筆分だけ)③ at one’s best
田中マー君は、この間まで絶好調でしたが
今は、状態が悪い
He was at his best until 2 weeks ago,
but he is now at his worst now with his injury.
この機械の調子は良好です
This machine is at its best now.
桜は今が見ごろです
The Cherry blossoms are at their best now.
便利な中学英語表現(特筆分だけ)④ be動詞+over
奄美では梅雨が明けました
The rainy season is over in Amami.
福岡は、いつ梅雨が明けるんやろ?
When will the rainy season over in Fukuoka?
本商品は製造が終わりました。(製造中止品)
About this item, its production is over.
•
➡第2部へ
第2部:【状況ごと】の電子メールを書く練習 p14
第2部➡ p15&16は音読
第2部: 第1章
【状況ごと】の電子メールを書く練習
その見本の紹介
当セミナーの目標文: 見本となる英語電子メールその1 / p14
Mr. Tanaka.
※これは実際のemailです
Thank you for your quick reply.
We are certainly sad to see you go,
but I understand your situation.
I hope to work with you again the future.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
※I hope to work with you again sometime
in the future.であれば
この↑↑のメッセージは本心からそう思っている。
sometimeがあれば本心から:
★sometimesでなくて、
some time (sometime)いつの日か
P14見本となる英語電子メールその2 相手の来訪意向の返事 / p14
簡単動詞:have / show around / talk with you / see you
Dear Mike
(まだ相手と距離がある場合は、Dear Mr. Thomas)
(Hi, there!) Thank you for your July 15 information.
We are certainly happy to have you here on July 31.
We are going to see you at Fukuoka Airport at 1p.m.
on July 23, and show you around our factory.
I hope to talk with you soon.
P14見本となる英語電子メールその3 Confirmとは① ? / p14
Dear Michiyo
Hope all is well. Attached, please find the
photos of the bag samples we modified
as per your request.
Please check the photo and confirm.
➡次も
P14見本となる英語電子メールその4 Confirmとは ② ? / p14
Dear Mr. To’yama
★名前の表記に付いて
Thank you for everything during our stay there.
We were glad that we had a fruitful meeting
with you.
We were also pleased to see your defect-free &
high quality production system.
Attached, please find our Purchase Order
(No.TG014J16). Please confirm this order.
Please Confirm. と要請されたら
「注文や連絡を受け了承した旨」を相手に
返信する事が必要。
従って、confirmとあれば相手に返事を出さ
なければならない:
➡<事例をその場で紹介
P15見本となる英語電子メールその5
receivedのメール ②
/ p15
注文をreceivedとの電子メールが来ました
Dear Mr. Thomas
We received your July 16 Purchase Order (No.TGO014J16).
(※ココは[receive]ではなくて【accept】を使う)
※acceptは(receive + OK)受取って承認する意、
Thank you very much for your above order.
We’re going to process this order and let you know its
ETD.
↑知らせる
※ETDは出荷予定日
➡次項 receive
★ 貴社の注文を received したというメールが来たら p15
• もし相手側が、上例のように
We received your order.と
云ってきた場合には、
皆さん側からの返信で:
Did you accept our order (番号)?と
確認しましょう!
P15見本となる英語電子メールその5
どの色が無いでしょう? / p15
Dear Ms. Sakata【女性の敬称の云い方】
Thanks for your July 15 inquiry for our
Eco-Bags. Well-noted your size requests.
About their colors, we don’t have pink or
red now.
How about orange or yellow?
第2章 haveの威力:色々なhaveの表現 ①<通じる英語の形>/17
初級レベルであっても、【通じる英語の形】は
主語+動詞+目的語の形です
Haveを使うと、おのずとこの形になります:
色々な事例文を見ていきましょう! ➡次項
haveの威力②: 「have + 時間」の表現②
-We had a good time with you at the party.
パーティでは、貴方と一緒にいて楽しかった
-Let’s have a good time together!
一緒に楽しみましょう
-I had a hard time with that customer.⇒
このお客様には苦労をした/手こずった
-We had a tough(タフ) time with exporting
business.輸出業務では苦労しました
haveの威力③: 「have + 時間」の表現③
/p17
-Please have a good weekend!
どうぞ良い週末を(お楽しみ下さい)!
-We have two months to finish your order.
2ヶ月掛かります。貴社ご注文の製造などを
完了するまで。
haveの威力④: 「have + 動作/回答・協議など」の表現①/ p17
Thanks a lot. We had a fruitful meeting on
July 20.:7/20は有意義な会議が出来ました
We’d like to have a talk with you on this
matter.:この件に付いて貴社と協議したい
We’d like to have your firm reply by July 20th.
7/20迄に貴社から正式なご 返答を頂きたい
We’d like to have a clear reply from you on
this matter by July 20. この件に関して、
7/20迄に貴社の明確なお返事を頂きたい
haveの威力⑤: 「have + 動作/回答・協議など」の表現② p17
We’d like to have your
understanding on this matter.
positive
貴社には前向きにご検討を頂きたく存じます
We have a good idea on this solution.
この解決策に良い考えがあります
We have some ideas on this matter.
この件ですが、複数の考えがあります
haveの威力⑥: 「have + 動作/回答・協議など」の表現③ /p17
-We’re afraid we have a wrong idea about you.
恐縮ですが、貴殿の事を勘違いしておりました。
-We would like to have a quality test on your new
products.⇒貴社新製品に付いて、品質テストをした
いと思います
-We would like to have your OK on this project.こ
のプロジェクトに付いて、 貴社の承諾を頂きたく存じ
ます
-We would like to have a visit to your factory.
貴社工場にお伺いをしたいと思います
第3章 18ページ
• 中学で学習する動詞や語句を使っていけば
分かり易い、良い英語となります
• 中学英語こそ、「通じる英語のカギ」です
• 今から、色々な場面での英語電子メールを
書く練習をしますが、どれも中学英語が
その礎の表現になっております
➡テキストp18 / manに付いて
英語と日本語の唯一の共通点
※日本語と英語はまるで違う言語ですが、然しながら、
【1つだけ共通点があります】
⇒どちらも外国語が多いのです。
-日本語の外来語:プロアクティブ、ホッチキス、
タイムマネジメント、ハイブリッド等々
・英語の外来語:getに対してobtain/acquire,
make に対して produce, manufacture
※なお英語で、次の単語は、元々フランス語です↓↓
manage, manuscript, manufacture, maneuver, manipulate 等、
[man-]が付く単語は、手・手作業に関係があります
フランス 語で、手は、man と云います
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】1 = /p19
これは、「田中さんが、アメリカ企業のサービスを
解約したいとの申し出に対する」返信です:
米企業からの実際の英語メッセージです
Dear Mr. Tanaka.
Thank you for your quick reply. ①
We are certainly sad to see you go, but
I understand your situation. ②
I hope to work with you again the future.③
Thank you.
➡意味解説は次項
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】② = /p19
Thank you for your quick reply. ①
「早速の、7月15日付お返事を頂きまして
どうも有難う御座います」
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】③ = /p19
We are certainly sad to see you go, but I understand
your situation. ②
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
②は良い英語表現です。難しい言い方でなくて、
平易で簡明な言い回し:
【We are certainly sad→弊社としては誠に残念です】
【to see you go,→貴殿が解約するのは】
★[go]意味「本人が向こうに離れて行くのです」/
「see you go」→[you(お客様)が離れて行くのを見
るのは]との意。[go]を使うので、
cancel と同じ意味になるのです
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】④ = /p19
I hope to work with you again in the
future. (③)
➡「またご縁があれば幸いです」との意。
【ご縁があれば】とは、「また相手と一緒
に取り組みを行う」との事で
【I hope to work with you~.】と言えば
良いですね
再掲//中学英語の実例 見本の【英語電子メール】1 = /p19
これは、「田中さんが、アメリカ企業のサービスを
解約したいとの申し出に対する」返信です:
米企業からの実際の英語メッセージです
Dear Mr. Tanaka.
Thank you for your quick reply. ①
We are certainly sad to see you go, but
I understand your situation. ②
I hope to work with you again the future.③
Thank you.
➡この電子メールの書き方は、
色々な場面に応用できます➡T/p20へ
P21 Email基本パタンの紹介1Dear-の部分
件名➡しっかり書く (別途講義)
Dear Ms. Jones (距離がある場合)或は
Dear Kate(相手とよく連絡をして親しい場合)
P21 Email基本パタンの紹介2-出だし-の部分
【〇月〇日付貴返信/連絡/情報/助言/訪問等】有
り難うございます
Thank you for your July 15 reply/contact他
/information/advice/visit/idea.
弊社に対して、毎度ごひいきを頂き有り難うご
ざいますThank you very much for your daily
patronage/ daily assistance.
この電子メールは~に付いてです
⇒This email is about [your order.~(用件)]
P21 Email基本パタンの紹介4-本文用件1
相手への返事:
~の件で、当社では喜んで~したい
About~,we’re happy to have~.
~の件で、当社では喜んで貴社と~したい
About~, we’re happy to have~with you.
~の件で、当社では残念ですが~~です
• About~、we’re sad to have~/report~
P21 Email基本パタンの紹介5-本文用件2
当方から用件を切り出す場合:
~~の件で、貴社と~したい(協議/検討)
About~,we would like to have ~ with you.
~の件で、貴社に~して欲しい
About~, we would like you to have---.
~の件で、当社としては~をしたい
• About~, we would like to have~
P21 Email基本パタンの紹介6-本文用件3
用件の締め部:
~,なので貴社に~をして欲しい
⇒So, we would like to ask you to ~動詞~.
~,なので貴社の都合/意見等を確認したい:
⇒So, we would like to confirm your clear ideas/opinions.
或は
⇒So, we would like to check/confirm your plan/schedule.
P21 Email基本パタンの紹介7-まとめ
(代表例)
上記件に関して、貴社から、(期日迄に)お返事(明確な/
前向きな)を頂きたい
We hope to have your clear /positive reply
on this matter by July 17.
この電子メール案件について貴社が快く
ご理解/承諾いただける事と思う
We hope to have your understanding /OK on this matter.
➡件名に付いて
件名に付いて① p/22
「件名」は、新聞やニュース「見出し」と同じ
相手からの注目を得る/引く必要があります
件名は、濃密に・具体的に書きましょう:
◆その理由とは「返事を確実に貰う為」
・具体的な件名は、相手方が注目し易く、
その結果、返事がより確実に来ます。
・件名を濃密に書けば、その後の(本文への)
書き出す展開が楽になります。
件名に付いて②
RE:御社製品へのお問い合わせ」
品番や機種名がわかっている場合は、
✖RE:Inquiry about Your Products.
◎
RE : Product Inquiry (Your A805
Buffing System) という風に明確に書く
※ 「誠意を見せる事」が大事ですので、
件名は「丁寧に・濃密に」書きましょう
件名に付いて③ /p22
◎「先方コレポンメールの日付」を
使って、
RE: Your July 15 Inquiry
という風に書きましょう
今から電子メールを作成する練習をします
が、件名も書き入れる練習もします
➡T/p23へ
2-5-1 礼状のemailライティング練習 /p23
① Thank very much for your (visit) to our booth at the
Business Show on July 10.
②We
were certainly happy to (talk) with you on our product
[Toggler ] then.(その時)
③この電子メールに価格表や当該商材カタログを添付しております。ご確認下さい。
This email is (with ) our price list & brochure of this product
for your check/confirm.
④貴社からのご連絡をお待ちしております
We hope to hear from you (sometime soon for our good
(business ).
Also, we (hope) to have a good business with you. Thank you.
※件名はどう表現したら良いですか?➡次項
2-5-1の件名
• P23 件名
Thanks for your July 10 Visit to our Booth
2-5-2 海外企業への礼状&引合email
① Hi, I am Taro (Kato) from Showa Trading.
(Do you) remember me?
② Thank very much for your (time & talk with me)
at your booth at the Business Show on July 10.
③We are certainly happy to (talk) with you on your
product [Toggler] then.
④We are sure that Toggler is just (fit ) Japanese
users.
⑤We hope to (have) its price list and 10 copies of
the brochure from you.
⑥So, please (email) them to us for our good study on
Toggler. Thank you.
※件名はどう表現?➡次項
2-5-2 の件名
Our Inquiry for Toggler または
Thanks for your July 10 talk and Our Inquiry for
Toggler
2-5-3- 引き合いへの返事email/p25
件名:Your July 15 inquiry for EcoCleaner
①Thank you (so/very) much for your quick, July
15 (inquiry) on our EcoCleaner.
②(About your inquiry), we are certainly (happy)
to (work) with you from now on.
③(And,) please (check) our price and terms.
④About our offer, we hope to hear (your quick
reply) on July 23. ←「期限の明示化」
• Thank you.
2-5-4 値引き要請をする場合のemail/ p25
①Thank you very much for your (price and
terms)* of your product,[商品名].
②We
are certainly happy to (work) with you
from now on.
③ And(but は 使 わ な い ), could you kindly
(reduce) the price by (5%) for our (test)
(sales)?
※下線部は大義名分:英語では「大義名分」が必
要。
④We
hope to hear (your positive reply) on this
request. Thanks. ※件名はどう表現?➡次項
2-5-4 値引き要請をする場合の件名
• 皆さん、いかがですか?
• Our Request for Price Discounting
2-5-5 出荷遅延の連絡に対するemail/ p25
★予定から7日ほど出荷が遅れるとの連絡に対して
件名:
Strong Request for your Quick Shipment
①Thank you for your July 15 information on
(your late shipment ).
②We are certainly sad about that, but we understand
your situation.
③We hope to (receive/またはhave) our order of Toggler
here hopefully by July 31,2014.
Thank you. ↑期限の明示化
2-5-6 クレーム対応①=海外からの7/15付クレーム連絡
海外企業から(本文):クレーム内容
Dear Mr. Tanaka
We got our order this morning (July 15) here, for which
we thank you.(=今朝方(7/15)発注品を受領済です。
有難うございます。
We got surprised to see some of your products in three
out of five cartons were badly broken.
=驚いた事に、複数の貴社製品が、5カートン中3カートン
でかなり破損していました
The total Q’ty of such broken items reaches 20pcs.
=破損品合計数は20個です。
Pls send us new and good-conditioned replacements
so quickly.(=新規良品を交換用ですぐ送付下さい
2-5-6 クレーム対応②=(海外からの7/15付クレーム連絡)への対応
①Thank
you for (your July 15 report) on the
broken products.
② We
are certainly sad to know about that
and get you into (trouble).
Please (send) us the photos of (such)
damaged products.
③
④We
hope to send you the replacements right
after (checking such damaged products.)
2-5-7 クレーム対応②=海外からへクレームを出すemail