第16課 [任せる] 【まかせる】【他下一】 (1)〔相手のしたいとおりにさせる〕[依頼する]委托,托付; [ひきわたす]交给. 仕事を秘書に任せる/把工作委托给秘书(代办). 人に任せないで自分でやれ/不要推给人家,自己干吧. あなたに任せれば安心です/托付您,我放心 (2)〔ゆだねる〕听任; [信頼して]任凭,一任. 本人の判断に任せる/任凭本人判断. 運を天に任せる/听天由命. 自然のなりゆきに任せる/听其自然. (3)〔乗(じょう)ずる〕尽(力),尽(量); 随(心). 足に任せて歩く/信步而行. 金に任せてぜいたくをする/穷奢极侈〔欲〕. [整う] 【ととのう】【自五】 (1)〔調子がよくなる〕协调. 調子が整う/协调. (2)〔そろう〕整齐. 隊列(たいれつ)が整う/队形整齐. (3)〔形がまとまる〕整齐,完整;[均衡(きんこう)がとれる]匀称. 整った文章/完整无缺的文章. 整った服装をしている/衣着整齐. 整った字を書く/字写得工整. 目鼻(めはな)だちが整っている/眉目整齐〔清秀〕; 五官 端正. [ぺらぺら] (1)〔じょうずに話す〕流利. 彼女は中国語がぺらぺらだ/她中国话讲得很流 利. (2)〔布などが〕单薄. ぺらぺらの人絹(じんけん)物/单薄的人造丝织 品. (3)〔紙の音〕哗啦哗啦. ぺらぺらとノートをめくる/哗啦哗啦地翻笔记本. 文法について · トマトを食べないからといって、嫌いなわけではない。 · 祭日(さいじつ)だからといって、休めるわけではない。 · お金さえあれば何でもできるわけではない。 “并非~ 、并不是~”否定按通常的道理得出的结 论,否定从现在的状况或表达内容中引出的必然结 果。 ▲接续:(動詞の普通体)、(名詞という)、(形容詞)、 (形容動詞の語幹+な) + わけではない たとえ・・・ても・でも・とも・としても 用于假设,“即使~也~”: 1)たとえみんなでそうじをしても、あまりきれいになるとは思いま せん。 2)たとえみんながむりだと言っても、私は絶対にあきらめません。 3)たとえタクシーで行くとしても、間に合わないと思います。 4)たとえお金がないとも、二人でいれば幸せです。 5)たとえ時間がなくても、仕事は全部してから帰ります。 訳してください: 6)即使不能第二次见面,也不会忘记你的事情。 7)即使一天有三十个小时,也忙得连睡觉的时间都没 有。 8)即使工资不上涨,我也继续做这份工作。 9)即使过了十年,二十年,我也一直等下去。 10)即使大家都反对,我也不打算改变自己的想法。 6)たとえ二度と会えなくても、あなたのことは忘れません。 7)たとえ一日が30時間あっても、寝る時間がないくらい いそがしいです。 8)たとえ給料が上がらなくても、私はこの仕事を続けて いきます。 9)たとえ10年、20年になっても、私はいつまでも待ち続け ます。 10)たとえみんなが反対でも、私は自分の考えを変える つもりはありません。 经典原句: • 親(した)しい間柄(あいだがら)でない上(うえ) に、店員(てんいん)と客(きゃく)という立場(た ちば)の違(ちが)いがある。 既非亲密关系,而且店员与顾客的地位不 同。 ▲接续:(動詞の連体形)、(名詞+の)、(形 容詞の連体形)、(形容動詞の語幹+な) + うえに ▲用法:表示添加、递进同类事物。 实例再现 • ①純子(じゅんこ)さんは遅刻(ちこく)したうえに、宿題(しゅくだ い)も忘(わす)れた。 纯子不仅迟到了,而且连家庭作业也忘了。 • ②林(はやし)さんのお宅(たく)でごちそうになったうえ、お土産 (みやげ)までいただきました。 在小林家里美餐一顿后,还获赠了礼物。 • ③このアルバイトは好条件(こうじょうけん)のうえに通勤時間 (つうきんじかん)も短(みじか)いので、ありがたい。 这份工不仅条件好,而且去上班的路途时间也短,很难得。 • ④この機械(きかい)は使(つか)い方(かた)が簡単(かんたん)な うえに、軽(かる)いのでたいへん便利(べんり)だ。 这种机械既操作简单又轻巧,所以很便利。 • ⑤夕食(ゆうしょく)を食(た)べたうえに、お菓子(かし)も食(た)べ た。 不仅吃了晚饭,还吃了点心。 • ⑥このりんごは、大(おお)きいうえに、甘(あま)い。 这个苹果大而且甜。 • ⑦この八百屋(やおや)の野菜(やさい)は、新鮮(しんせん)な上 (うえ)に、値段(ねだん)が安(やす)い。 这个蔬菜商店的菜,新鲜而且便宜。 どうも~ない(表说话人直觉的判断,谓语一般为否定或带否 定含义的词): • 日本語はどうも2年間習ったけど、どうもぺらぺら話せない。 • 中国に来て2年目になっているのに、どうも中華料理に慣れ ない。 • 喧嘩のことがどうも気になって、楽しく生活できない。 • 何回も復習したが、どうも覚えられない。 ~と思われる ~思い出される ~感じられる 情感动词自发态,表示不由自主地产生某种 感觉,一般多用于书面语。 • • • • 我认为这种事情是错误的。 听了这首歌感觉很怀念。 见到她不由想起了小学时候的朋友。 我认为一方面经济发展,另一方面社会问 题也增加了。 • このことが間違っていると思われます。 • この歌を聞いてなつかしく感じられます。 • 彼女に会うと、小学校時代の友達が思い出さ れます。 • 経済発展が進む一方、社会問題も増えてくる と思われます。 ·「一方~」 用于句首,作接续词用 「~一方で」前接名词,形容词以及动词的普 通形,“一方面,另一方面” • 自分の仕事をこなす一方で、部下の面倒を見 なければならない。 • 彼は全面的に協力すると言う一方、こちらが 何か頼んでも忙しいからと言って断ってくる。 • 彼女はお金に困っていると言う一方で、ずい ぶん無駄遣いもしているらしい。
© Copyright 2024 ExpyDoc