第9課 外来語 ユニット1 新出単語 ただ今(副) ★现在。ただ今正午です。 ★马上、立刻。ただ今参ります ★刚才、刚刚。ただ今出かけました。 柄(がら)(N) ①接尾語:表示身份、性质或状态。仕事柄/商売柄 /人柄 ②身材、体格:柄が小さい。 ③花样、图案:いい柄だ。 ④品质、品格、服饰打扮和态度:柄が悪い。 別(べつ)(N・AⅡ) ①区别、差别、界限:★男女の別なく/別にする ②不同、另外:★別の部屋/別な人/別問題(接頭語) ③特别: ★あの人は別だ。 ④分开、区别、限制:★年齢別/男女別(接尾語) 図(はか)る(他V) ①谋求、设法、计划:★再建を図る/親睦を図る ②图谋、企图:★利益を図る むやみ(無闇):AⅡ【無闇やたら(に)为强调形式】 ①胡乱、轻率、蛮干:★むやみなことをするな ②过分、过度:★むやみにのどが渇く 加(くわ)わる(自V) ①增多、增加: ★寒さが加わる/スピードが加わる ②加入、参加:★一員に加わる ③加、施加某些作用:★危険が加わる/力が加わる あえて(敢えて)(副) ①敢于、硬要:★あえて申し上げます ②后接否定未必、并不:★あえて驚くに及ばない 任(まか)せる(他V) ①听任、听凭:★運を天に任せる ②委托、托付:★代表に任せる/仕事を任せる ③尽量、尽力、随心所欲:★金に任せて 1、~に関する 【接続】 N+に関する+N 【意味】~について(の)、~に関係する。“关于~的, 与~有关的”。作状语用“関して(は)・に関しても”。 【例】(=^・^=) ★平成15年度、「国語に関する世論調査」が行われた。 ★日本語に関するいろいろな本がある。 ★中国に関する彼の知識は相当なものだ ☆その事件に関して学校から報告があった。 関連:「~について」「~につき」 その件につき質問致します。 事故の原因について究明する。 ★比較:「~について」通常针对对象本身的具体内容进行叙述, 多用于会话,“就~(本身)”。后项常「話す・聞く・考える・書 く・調べる」等。「~に関して」更多的表达与对象相关的话题, 语气较前者郑重,“与~相关的~”,话题范围更大。 日本について語る(~のことを具体的に) 日本に関して語る(~に関係することを広く取り上げて) ★「~につき」「~につきまして」用于郑重场合。另外「につき」 还可表示比例。 時給は1時間につき、1200円です。 乗客一人につき3つまでの手荷物を持ち込むことができます。 2、~に応じて 【接続】N+に応じて/に応じ/に応じたN 【意味】根据~,按照~,结合~。 【例】 (=^・^=) 年齢に応じて、社会的責任も重くなっていく。 我々労働者は、契約通り、労働時間に応じた 報酬を要求しているだけだ。 保険金は被害状況に応じて、払われる。 3、~に過ぎない 【接続】N+に過ぎない V・AⅠ:普通形+に過ぎない AⅡ+に過ぎない 【意味】ただ~だけだ。それ以上のものではない。“只 不过~”。格助詞「に」表示限定范围。 【例】(=^・^=) 今の話はただ私の希望に過ぎないのです。 私は警官としてしなければならないことをしたに過ぎ ません。 失恋は次の出会いのためのステップに過ぎな い。 4、~ものだ 【接続】V・AⅠ:普通形+ものだ AⅡ:な+ものだ 【意味】当然・常識と思えることを言うときの表現。 一般的社会、伦理、习惯和必然的结果。 【例】(=^・^=) ✿年をとると目が悪くなるものだ。 ✿楽しい思い出はなかなか忘れないものだ。 ✿年寄りは大事にするものだ。 ✿「ものではない」 ★含有说理、劝说的语气。 ✿一度太ってしまうと、そう簡単に痩せられるも のではない。 ✿いくらうまくても、そんなにたくさん食べるもの ではない。 ✿男は人前で泣くものではありません。 関連表現: ☆「ものだ」-感慨、赞叹 時がたつのは、本当に速いものだ。 昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。 ☆「~たいものだ」、「~ほしいものだ」 ぜひ富士山をこの目で見たいものだ。 今年こそ、海外旅行をしたいものだ。 ☆「~た+ものだ」ー过去常常~。 寮に住んでいたころは、夜おなかがすくと、よくインス タントラーメンを食べたものだ。 若いころはよく喧嘩をしたものだ。 5、~に際して 【接続】N+に際して・に際し・に際してのN V:辞書形+に際して・に際し・に際してのN 【意味】~を始めるときに、~をしているときに。“当~的时 候,值~之际。”多用于书面语。 【例】(=^・^=) ★卒業に際して、お世話になった方々に、お礼の言葉を述 べた。 ★出発に際しまして、もう一度、パスポートの確認をお願い いたします。 ★受験に際しての注意事項が書いてありますから、ご一読 ください。 ❀「~に際して」表示“适值~之际,即将~之时”的意 思时与「~に当たって」意思接近,可互换。 ❀開会に際して(当たって)一言ご挨拶を申し上げま す。 ❀「~に当たって」更强调之前的动作或行为,而「~ に際して」离开始之前更近。如下文: ❀旅行に当たって何日もかけて綿密な計画を立てた。 (○) ❀旅行に際して何日もかけて綿密な計画を立てた。 (×)
© Copyright 2025 ExpyDoc