第9課 外来語1

第9課 外来語
ユニット1
新出単語
ただ今(副)
★现在。ただ今正午です。
★马上、立刻。ただ今参ります
★刚才、刚刚。ただ今出かけました。
柄(がら)(N)
①接尾語:表示身份、性质或状态。仕事柄/商売柄
/人柄
②身材、体格:柄が小さい。
③花样、图案:いい柄だ。
④品质、品格、服饰打扮和态度:柄が悪い。
別(べつ)(N・AⅡ)
①区别、差别、界限:★男女の別なく/別にする
②不同、另外:★別の部屋/別な人/別問題(接頭語)
③特别: ★あの人は別だ。
④分开、区别、限制:★年齢別/男女別(接尾語)
図(はか)る(他V)
①谋求、设法、计划:★再建を図る/親睦を図る
②图谋、企图:★利益を図る
むやみ(無闇):AⅡ【無闇やたら(に)为强调形式】
①胡乱、轻率、蛮干:★むやみなことをするな
②过分、过度:★むやみにのどが渇く
加(くわ)わる(自V)
①增多、增加: ★寒さが加わる/スピードが加わる
②加入、参加:★一員に加わる
③加、施加某些作用:★危険が加わる/力が加わる
あえて(敢えて)(副)
①敢于、硬要:★あえて申し上げます
②后接否定未必、并不:★あえて驚くに及ばない
任(まか)せる(他V)
①听任、听凭:★運を天に任せる
②委托、托付:★代表に任せる/仕事を任せる
③尽量、尽力、随心所欲:★金に任せて
1、~に関する
【接続】 N+に関する+N
【意味】~について(の)、~に関係する。“关于~的,
与~有关的”。作状语用“関して(は)・に関しても”。
【例】(=^・^=)
★平成15年度、「国語に関する世論調査」が行われた。
★日本語に関するいろいろな本がある。
★中国に関する彼の知識は相当なものだ
☆その事件に関して学校から報告があった。
関連:「~について」「~につき」
その件につき質問致します。
事故の原因について究明する。
★比較:「~について」通常针对对象本身的具体内容进行叙述,
多用于会话,“就~(本身)”。后项常「話す・聞く・考える・書
く・調べる」等。「~に関して」更多的表达与对象相关的话题,
语气较前者郑重,“与~相关的~”,话题范围更大。
日本について語る(~のことを具体的に)
日本に関して語る(~に関係することを広く取り上げて)
★「~につき」「~につきまして」用于郑重场合。另外「につき」
还可表示比例。
時給は1時間につき、1200円です。
乗客一人につき3つまでの手荷物を持ち込むことができます。
2、~に応じて
【接続】N+に応じて/に応じ/に応じたN
【意味】根据~,按照~,结合~。
【例】 (=^・^=)
年齢に応じて、社会的責任も重くなっていく。
我々労働者は、契約通り、労働時間に応じた
報酬を要求しているだけだ。
保険金は被害状況に応じて、払われる。
3、~に過ぎない
【接続】N+に過ぎない
V・AⅠ:普通形+に過ぎない
AⅡ+に過ぎない
【意味】ただ~だけだ。それ以上のものではない。“只
不过~”。格助詞「に」表示限定范围。
【例】(=^・^=)
今の話はただ私の希望に過ぎないのです。
私は警官としてしなければならないことをしたに過ぎ
ません。
失恋は次の出会いのためのステップに過ぎな
い。
4、~ものだ
【接続】V・AⅠ:普通形+ものだ
AⅡ:な+ものだ
【意味】当然・常識と思えることを言うときの表現。
一般的社会、伦理、习惯和必然的结果。
【例】(=^・^=)
✿年をとると目が悪くなるものだ。
✿楽しい思い出はなかなか忘れないものだ。
✿年寄りは大事にするものだ。
✿「ものではない」
★含有说理、劝说的语气。
✿一度太ってしまうと、そう簡単に痩せられるも
のではない。
✿いくらうまくても、そんなにたくさん食べるもの
ではない。
✿男は人前で泣くものではありません。
関連表現:
☆「ものだ」-感慨、赞叹
時がたつのは、本当に速いものだ。
昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。
☆「~たいものだ」、「~ほしいものだ」
ぜひ富士山をこの目で見たいものだ。
今年こそ、海外旅行をしたいものだ。
☆「~た+ものだ」ー过去常常~。
寮に住んでいたころは、夜おなかがすくと、よくインス
タントラーメンを食べたものだ。
若いころはよく喧嘩をしたものだ。
5、~に際して
【接続】N+に際して・に際し・に際してのN
V:辞書形+に際して・に際し・に際してのN
【意味】~を始めるときに、~をしているときに。“当~的时
候,值~之际。”多用于书面语。
【例】(=^・^=)
★卒業に際して、お世話になった方々に、お礼の言葉を述
べた。
★出発に際しまして、もう一度、パスポートの確認をお願い
いたします。
★受験に際しての注意事項が書いてありますから、ご一読
ください。
❀「~に際して」表示“适值~之际,即将~之时”的意
思时与「~に当たって」意思接近,可互换。
❀開会に際して(当たって)一言ご挨拶を申し上げま
す。
❀「~に当たって」更强调之前的动作或行为,而「~
に際して」离开始之前更近。如下文:
❀旅行に当たって何日もかけて綿密な計画を立てた。
(○)
❀旅行に際して何日もかけて綿密な計画を立てた。
(×)