Justin JD-600 E-Drumset JD-600 DIGITAL DRUM Bedienungsanleitung USER’S MANUAL Bedienungs- und Sicherheitshinweise SERVICE UND REPARATUR Das Produkt sollte von qualifizierten Servicepersonal instand gesetzt werden, wenn: • Das Stromversorgungskabel oder der Verschluss des Adapters defekt oder beschädigt ist, • Wasser in die Bauelemente eingedrungen ist oder es dem Regen ausgesetzt war, • Das Instrument nicht normal zu funktionieren scheint oder die Anlage deutliche Veränderungen in der Leistung zeigt. BEDIENUNG UND TRANSPORT • Behandeln Sie die Bedienelemente, Anschlüsse und andere Komponenten des Instruments vorsichtig • Wenn Sie ein Kabel abziehen, greifen Sie es immer am Stecker und nicht am Kabel • Physikalische Einwirkungen durch Fallenlassen, Stoßen oder das Ablegen schwerer Gegenstände auf dem Instrument können zu Kratzern und ernsthaften Schäden führen • Kontrollieren Sie den Lautstärkeregler vor Beginn des Spielens. Übermäßige Lautstärke kann dauerhafte Gehörlschäden hervorrufen REINIGUNG • Verwenden sie zum Reinigen ausschließlich ein trockenes oder leicht befeuchtetes weiches Tuch. Verwenden sie niemals Farbverdünner oder petrochemikalische Politur STANDORTE Um Verformungen, Verfärbungen oder ernsthafte Beschädigungen zu verhindern, vermeiden Sie: • Direkte Sonneneinstrahlung (Nähe des Fensters) • Hohe Temperaturen (in der Nähe von Wärmequellen, draußen oder tagsüber in einem Fahrzeug) • Regen oder hohe Luftfeuchtigkeit • Starke Staubentwicklung • Starke Vibrationen • Das Gerät sollte keinen spritzenden oder tropfenden Gegenständen ausgesetzt sein und es sollten keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, so wie Vasen, darauf abgestellt werden. Das E-Drum umfasst eine digitale Schaltung und kann Ursache für mögliche Störungen sein, wenn sie zu nah an Radio oder TV Receivern gestellt wird. Wenn Störungen auftreten, stellen Sie die Drum weiter entfernt von dem betroffenen Equipment. STROMVERSORGUNG • Verwenden Sie ausschließlich das beigefügte Netzteil. • Schalten Sie das Instrument am Power-Schalter aus, wenn es nicht benutzt wird. • Um Beschädigungen am Instrument oder den angeschlossenen Geräten zu vermeiden, schalten Sie alle verbundenen Geräte aus, bevor sie Kabel an- oder abstecken. • Schalten Sie das Instrument nicht in schneller Folge an und aus, da es dadurch zu übermäßiger Belastung der Elektrik kommt. • Betreiben Sie das Netzteil nicht an einer Steckdose, an der bereits Geräte mit hoher Leistungsaufnahme (wie elektrische Heizkörper o.ä.) betrieben werden. INHALTSVERZEICHNIS InstallationSeite 5 Sound ModuleSeite 9 Control PanelSeite 9 Boden PanelSeite 10 Play PadSeite 11 Anschalten des GerätesSeite 11 Spielen des PadsSeite 11 LautstärkereglungSeite 11 Drum KitSeite 12 Drum Kit AuswahlSeite 12 Drum Kit BearbeitenSeite 12 Ändern des Sounds und der Lautstärke des Pads Seite 12 Beenden des EditmodusSeite 13 PatternSeite 14 Spielen des PatternSeite 14 Übungen mit dem PatternSeite 14 MetronomSeite 15 AufnahmeSeite 16 Aufnahme StandbySeite 16 AufnahmeSeite 16 Beenden und SpeichernSeite 17 WiedergabeSeite 17 USB & MIDISeite 18 Voice ListeSeite 19 SpezifikationenSeite 21 INSTALLATION INSTALLATION CRASH HI-HAT SOUND MODULE RIDE TOM 1 TOM 2 SNARE KICK TOM 3 HI-HAT CONTROLLER RACK SYSTEM KICK PEDAL KICK PEDAL IS OPTIONAL ACCESORY Die Zeichnung zeigt ein komplettes Drum Kit nach dem Aufbau. Netz- und Verbindungskabel sind in der Zeichnung nicht abgebildet. The drawing shows a complete drum kit after installation. Power adaptor and connection cables are not shown in the drawing. 5 INSTALLATION INSTALLATION RACK SYSTEM L-Rod Cross beam Pad clamp Wing nuts Rack clamp Arm Leg Zusammengelegtes Rack in der Verpackung Folded rack in package Cymbal rod Foot Weitere desofSystems: Füsse Other Teile parts the rack system 6 INSTALLATION INSTALLATION RACK INSTALLATION auf die richtige 5 Beckenständer Insert the cymbal rods Höheadjust einstellen und fixieren and their position 4 Rotate the L-Rods L-Rods einstellen und mit to proper positions, Flügelmuttern fixieren.then tighten the wing nuts Befestigungselemente 3 Move and rotate the korrekt pad clamps einstellen fixieren. to proper und locations Beckenklammern und 6 Move and rotateeinstellen the cymbal mit Flügelmuttern fixieren then clamp to proper location, tighten the wing nuts Trägerarme und Querträger einstellen 1 Open the arms, adjust the position of arms und denbeam, Flügelmuttern fixieren. andmit cross then tighten the wing nuts montieren und eventuelles 2 Füße Install the left and right foot, Wackeln durch der Höhe ausgleichen. adjustFixieren the height to have the feet firmly fixed onto the ground 7 INSTALLATION INSTALLATION Aufbau der Einzelteile COMPONENTS INSTALLATION 1 Aufbau despad Beckens Cymbal Installation 2 1. Entfernen sie Flügelmutter, Dichtung und Filzunterlage oben von dem Rod 1. Remove and felt pad the top aber of the 2. Stecken Siethe daswing Beckennut, auf washer das Rod, Befestigen Sie diefrom Flügelmutter, nichtrod. zu fest. Es erlaubt Pad sich zuinto bewegen wie ein richtiges Akustikbecken 2. Put the dem cymbal pad the rod, then place back parts removed in the stet 3. Stellen sie die Pad Position ein und befestigen Sie die Flügelmutter erneut. 1. Fasten the wing nut but not too tightly. It allows the pad a little bit wobbling like real acoustic cymbal. 3. Adjust the pad position then re-tighten the wing nut. 3 Snare pad Installation Tom Installation 1. 1.Stecken das Tom das L-Rod, befestigen InsertSiethe tomininto the dann L-Rod, thenSie die Flügelmutter. tighten theTompads wing nut. Notiz: alle sind identisch. Note: All the toms use the same pad. 1. Platzieren dason Padthe auf installation dem instal- L1. Pllace the sie pad lierten L-Rod Rod. 2. Stellen Sie zuerst die Pad Position ein, 2. Adjust thediepad positionbefestigen. then rebevor sie Flügelmutter 3. Richten die Öffnung tighten thesie wing nut. im Pad und lock-block aus,indann denthe 3. Align holes thesetzen pad sie and Block ein und fixieren es mit dem lock-block , then in sert the 1 Schlüssel. beigefügten block and fasten with attached key. 2. Adjust the angle of the L-Rod before tightening the wing nut in the clamp. 1 1 2 3 Kick Installation 1. Align Richtenholes Sie die Löcher in diesupport Stütze und dem die Stifte 1. in the and dann stand 2 1 Ständer, reinstecken und mit dem mitgelieferten Schlüssel befestigen. then insert bolts and fasten with attached key. 2. Stecken Sie den Verschluss der Seitenstütze in die Vertiefung des 2. Insert Pedals.tongue 4 of the kick stand into slot of the pedal 3. Stellen 3 Sie die Löcher im Verschluss und im Pedal ein, setzen Sie dann die Stifte ein und es mit dem beigefügten Schlüssel. 3. Align holes in fixieren the tongue and the pedal, then insert bolts and fasten with attached key. Sound module Installation 1. Passen Sie die im Stützboards mit denen 1. Align holes in Löcher supporting board with thesedes inSound sound Moduls an, Fixieren Sie es dann mit den Schrauben module then them with screws. 2. Stecken Sie fasten das Rod des Stützboards in die Befestigung und ziehenrod Sie of dann Flügelmutterboard fest. into the clamp, 2. Insert thediesupporting then tighten the wing nut. Finalizing Installation Beenden destheAufbaus Stellen Arme, Befestigungen Rodstointhe der best für sie position optimalen you Position AdjustSiearms, clamps andund rods likeein. to finalize the installation. Electronic Connection Verkabelung Please referSietosich theaufSOUND Chapter for electronic connection. Bitte beziehen das SOUNDMODULE MODULE Kapitel für elektronische Verbindung 8 SOUND MODUL SOUND MODULE CONTROL PANEL 1 CLICK 2 3 KIT PATTERN 4 5 CRASH 6 RIDE HIHAT TOM 1 15 TOM 2 VOICE VOLUME 7 8 TOM 3 HI-HAT PEDAL MASTER VOLUME TEMPO SNARE KICK 14 DRUM OFF 9 STOP PLAY RECORD SAVE 10 11 12 13 (1) Display: The display is a 3-digital 7-Segment LED type showing Information such as Kit number, Voice (1)number Display: etc. Dreistelliges LED-Display, das Information wie die Kit Nummer, Voice Nummer usw. anzeigt . (2)(2) CLICK: Metronom An/Aus Schalter On/Off switch CLICK Button: Metronome (3)(3) TEMPO: Ändert das Tempo des Metronoms. TEMPO Button: Change the tempo of the metronome, it is also used for recording and Pattern playing. (4)(4) MASTER VOLUME: Ändert die Lautstärke. (links drehen: leiser; rechts drehen:thelauter) MASTER VOLUME Knob: Rotate the knob clockwise to increase master volume and counter-clock(5)wise KIT:toDrum Kit Auswahlmodus decrease the master volume (6)(5)PATTERN: PatternEnter Spielmodus KIT Button: the Drum kit selection mode (7)(6)VOICE: Zuordnung von Sounds PATTERN Button: Enter the Pattern play mode (8)(7)VOLUME: Lautstärkeregulierung zwischen den Sounds VOICE Buttons: Enter the voice assignment mode (9)(8)DRUM OFF: Drum SoundEnter im Pattern Stummadjustment schalten mode Button: the volume VOLUME (10)(9)STOP: Stoppen Abspielens dersound Aufnahme Patterns DRUM OFFdes Button: Muteoder drum in thedes pattern (11)(10) PLAY: Abspielen des Patterns STOP Buttons: Stop the pattern playing or recording (12)(11) RECORD: PLAYAufnahmemodus Button: Play the Pattern (13)(12) SAVE: SpeichernButtons: der Aufnahme RECOED Enter the record mode (14)(13) +/- SAVE Buttons: Allgemeingültig der Kit, Pattern Auswahl und der Lautstärkeeinstellung Button: Save the in record and setting (15)(14) Pad+/Select: Auswahl Pad ininderthe Kitkit, Bearbeitung und Anzeige Pad Performance Buttons: It iseines universal pattern selection andder volume setting etc. im Patternspiel (15) Pad Select Buttons: Select a pad in kit edit and display pad performance in pattern playing. RESET Press and hold down both + and - button when turn on the power until rSE appears on the display. The factory setting will be restored and contents Um dierecorded Werkseinstellungen wiedererased. herzustellen, schalten Sie das Gerät an Reset und drücken gleichzeitig “ +“ und „–“ bis „rES“ auf dem Display erscheint. Achtung: der aufgezeichnete Inhalt wird dabei gelöscht. 9
© Copyright 2025 ExpyDoc