jd-600 digital drum

Justin JD-600 E-Drumset
JD-600 DIGITAL DRUM
Bedienungsanleitung
USER’S MANUAL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SERVICE UND REPARATUR
Das Produkt sollte von qualifizierten Servicepersonal instand
gesetzt werden, wenn:
• Das Stromversorgungskabel oder der Verschluss des Adapters defekt oder beschädigt ist,
• Wasser in die Bauelemente eingedrungen ist oder es dem
Regen ausgesetzt war,
• Das Instrument nicht normal zu funktionieren scheint oder
die Anlage deutliche Veränderungen in der Leistung zeigt.
BEDIENUNG UND TRANSPORT
• Behandeln Sie die Bedienelemente, Anschlüsse und andere
Komponenten des Instruments vorsichtig
• Wenn Sie ein Kabel abziehen, greifen Sie es immer am
Stecker und nicht am Kabel
• Physikalische Einwirkungen durch Fallenlassen, Stoßen
oder das Ablegen schwerer Gegenstände auf dem Instrument können zu Kratzern und ernsthaften Schäden führen
• Kontrollieren Sie den Lautstärkeregler vor Beginn des Spielens. Übermäßige Lautstärke kann dauerhafte Gehörlschäden hervorrufen
REINIGUNG
• Verwenden sie zum Reinigen ausschließlich ein trockenes
oder leicht befeuchtetes weiches Tuch. Verwenden sie
niemals Farbverdünner oder petrochemikalische Politur
STANDORTE
Um Verformungen, Verfärbungen oder ernsthafte Beschädigungen zu verhindern, vermeiden Sie:
• Direkte Sonneneinstrahlung (Nähe des Fensters)
• Hohe Temperaturen (in der Nähe von Wärmequellen, draußen oder tagsüber in einem Fahrzeug)
• Regen oder hohe Luftfeuchtigkeit
• Starke Staubentwicklung
• Starke Vibrationen
• Das Gerät sollte keinen spritzenden oder tropfenden Gegenständen ausgesetzt sein und es sollten keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, so wie Vasen, darauf abgestellt
werden. Das E-Drum umfasst eine digitale Schaltung und
kann Ursache für mögliche Störungen sein, wenn sie zu nah
an Radio oder TV Receivern gestellt wird. Wenn Störungen
auftreten, stellen Sie die Drum weiter entfernt von dem
betroffenen Equipment.
STROMVERSORGUNG
• Verwenden Sie ausschließlich das beigefügte Netzteil.
• Schalten Sie das Instrument am Power-Schalter aus, wenn
es nicht benutzt wird.
• Um Beschädigungen am Instrument oder den angeschlossenen Geräten zu vermeiden, schalten Sie alle verbundenen Geräte aus, bevor sie Kabel an- oder abstecken.
• Schalten Sie das Instrument nicht in schneller Folge an und
aus, da es dadurch zu übermäßiger Belastung der Elektrik
kommt.
• Betreiben Sie das Netzteil nicht an einer Steckdose, an der
bereits Geräte mit hoher Leistungsaufnahme (wie elektrische Heizkörper o.ä.) betrieben werden.
INHALTSVERZEICHNIS
InstallationSeite 5
Sound ModuleSeite 9
Control PanelSeite 9
Boden PanelSeite 10
Play PadSeite 11
Anschalten des GerätesSeite 11
Spielen des PadsSeite 11
LautstärkereglungSeite 11
Drum KitSeite 12
Drum Kit AuswahlSeite 12
Drum Kit BearbeitenSeite 12
Ändern des Sounds und der Lautstärke des Pads Seite 12
Beenden des EditmodusSeite 13
PatternSeite 14
Spielen des PatternSeite 14
Übungen mit dem PatternSeite 14
MetronomSeite 15
AufnahmeSeite 16
Aufnahme StandbySeite 16
AufnahmeSeite 16
Beenden und SpeichernSeite 17
WiedergabeSeite 17
USB & MIDISeite 18
Voice ListeSeite 19
SpezifikationenSeite 21
INSTALLATION
INSTALLATION
CRASH
HI-HAT
SOUND MODULE
RIDE
TOM 1
TOM 2
SNARE
KICK
TOM 3
HI-HAT CONTROLLER
RACK SYSTEM
KICK PEDAL
KICK PEDAL IS OPTIONAL ACCESORY
Die Zeichnung zeigt ein komplettes Drum Kit nach dem Aufbau.
Netz- und Verbindungskabel sind in der Zeichnung nicht abgebildet.
The drawing shows a complete drum kit after installation.
Power adaptor and connection cables are not shown in the drawing.
5
INSTALLATION
INSTALLATION
RACK SYSTEM
L-Rod
Cross beam
Pad clamp
Wing nuts
Rack clamp
Arm
Leg
Zusammengelegtes Rack in der Verpackung
Folded rack in package
Cymbal rod
Foot
Weitere
desofSystems:
Füsse
Other Teile
parts
the rack
system
6
INSTALLATION
INSTALLATION
RACK INSTALLATION
auf die
richtige
5 Beckenständer
Insert the cymbal
rods
Höheadjust
einstellen
und
fixieren
and
their
position
4 Rotate
the L-Rods
L-Rods einstellen
und mit
to proper positions,
Flügelmuttern
fixieren.then
tighten the wing nuts
Befestigungselemente
3 Move
and rotate the korrekt
pad clamps
einstellen
fixieren.
to
proper und
locations
Beckenklammern
und
6 Move
and rotateeinstellen
the cymbal
mit Flügelmuttern
fixieren then
clamp
to proper location,
tighten the wing nuts
Trägerarme
und Querträger
einstellen
1 Open
the arms,
adjust the
position of arms
und
denbeam,
Flügelmuttern
fixieren.
andmit
cross
then tighten
the wing nuts
montieren
und eventuelles
2 Füße
Install
the left and
right foot, Wackeln
durch
der Höhe
ausgleichen.
adjustFixieren
the height
to have
the feet
firmly fixed onto the ground
7
INSTALLATION
INSTALLATION
Aufbau der Einzelteile
COMPONENTS INSTALLATION
1
Aufbau
despad
Beckens
Cymbal
Installation
2
1. Entfernen sie Flügelmutter, Dichtung und Filzunterlage oben von dem Rod
1. Remove
and felt pad
the top aber
of the
2.
Stecken Siethe
daswing
Beckennut,
auf washer
das Rod, Befestigen
Sie diefrom
Flügelmutter,
nichtrod.
zu fest. Es
erlaubt
Pad sich
zuinto
bewegen
wie ein
richtiges
Akustikbecken
2. Put
the dem
cymbal
pad
the rod,
then
place
back parts removed in the stet
3. Stellen sie die Pad Position ein und befestigen Sie die Flügelmutter erneut.
1. Fasten the wing nut but not too tightly. It allows the pad a little bit wobbling like real acoustic cymbal.
3. Adjust the pad position then re-tighten the wing nut.
3
Snare pad Installation
Tom Installation
1. 1.Stecken
das Tom
das L-Rod,
befestigen
InsertSiethe
tomininto
the dann
L-Rod,
thenSie
die Flügelmutter.
tighten
theTompads
wing nut.
Notiz: alle
sind identisch.
Note: All the toms use the same pad.
1.
Platzieren
dason
Padthe
auf installation
dem instal- L1. Pllace
the sie
pad
lierten L-Rod
Rod.
2.
Stellen Sie zuerst die Pad Position ein,
2. Adjust
thediepad
positionbefestigen.
then rebevor sie
Flügelmutter
3.
Richten
die Öffnung
tighten
thesie
wing
nut. im Pad und
lock-block
aus,indann
denthe
3. Align
holes
thesetzen
pad sie
and
Block ein und fixieren es mit dem
lock-block
, then in sert the
1 Schlüssel.
beigefügten
block and fasten with attached key.
2. Adjust the angle of the L-Rod before
tightening the wing nut in the clamp.
1
1
2
3
Kick Installation
1. Align
Richtenholes
Sie die Löcher
in diesupport
Stütze und dem
die Stifte
1.
in the
and dann
stand
2
1 Ständer,
reinstecken
und
mit
dem
mitgelieferten
Schlüssel
befestigen.
then insert bolts and fasten with attached key.
2. Stecken Sie den Verschluss der Seitenstütze in die Vertiefung des
2. Insert
Pedals.tongue 4 of the kick stand into slot of the
pedal
3. Stellen
3 Sie die Löcher im Verschluss und im Pedal ein, setzen Sie dann
die Stifte
ein und
es mit dem
beigefügten
Schlüssel.
3. Align
holes
in fixieren
the tongue
and
the pedal,
then insert bolts and fasten with attached key.
Sound module Installation
1.
Passen
Sie die
im Stützboards
mit denen
1. Align
holes
in Löcher
supporting
board with
thesedes
inSound
sound
Moduls an, Fixieren Sie es dann mit den Schrauben
module
then
them
with screws.
2.
Stecken
Sie fasten
das Rod des
Stützboards
in die Befestigung und
ziehenrod
Sie of
dann
Flügelmutterboard
fest. into the clamp,
2. Insert
thediesupporting
then tighten the wing nut.
Finalizing
Installation
Beenden
destheAufbaus
Stellen
Arme, Befestigungen
Rodstointhe
der best
für sie position
optimalen you
Position
AdjustSiearms,
clamps andund
rods
likeein.
to finalize the installation.
Electronic
Connection
Verkabelung
Please
referSietosich
theaufSOUND
Chapter
for electronic
connection.
Bitte
beziehen
das SOUNDMODULE
MODULE Kapitel
für elektronische
Verbindung
8
SOUND MODUL
SOUND MODULE
CONTROL PANEL
1
CLICK
2
3
KIT
PATTERN
4
5
CRASH
6
RIDE
HIHAT
TOM 1
15
TOM 2
VOICE
VOLUME
7
8
TOM 3
HI-HAT PEDAL
MASTER
VOLUME
TEMPO
SNARE
KICK
14
DRUM OFF
9
STOP
PLAY
RECORD
SAVE
10
11
12
13
(1) Display: The display is a 3-digital 7-Segment LED type showing Information such as Kit number, Voice
(1)number
Display: etc.
Dreistelliges
LED-Display, das Information wie die Kit Nummer, Voice Nummer usw. anzeigt
.
(2)(2)
CLICK:
Metronom
An/Aus
Schalter On/Off switch
CLICK
Button:
Metronome
(3)(3)
TEMPO:
Ändert
das Tempo
des Metronoms.
TEMPO
Button:
Change
the tempo of the metronome, it is also used for recording and Pattern playing.
(4)(4)
MASTER
VOLUME:
Ändert
die
Lautstärke.
(links
drehen:
leiser; rechts
drehen:thelauter)
MASTER VOLUME Knob: Rotate the
knob
clockwise
to increase
master volume and counter-clock(5)wise
KIT:toDrum
Kit Auswahlmodus
decrease
the master volume
(6)(5)PATTERN:
PatternEnter
Spielmodus
KIT Button:
the Drum kit selection mode
(7)(6)VOICE:
Zuordnung
von Sounds
PATTERN
Button:
Enter the Pattern play mode
(8)(7)VOLUME:
Lautstärkeregulierung
zwischen
den Sounds
VOICE Buttons: Enter the voice
assignment
mode
(9)(8)DRUM
OFF: Drum
SoundEnter
im Pattern
Stummadjustment
schalten mode
Button:
the volume
VOLUME
(10)(9)STOP:
Stoppen
Abspielens
dersound
Aufnahme
Patterns
DRUM
OFFdes
Button:
Muteoder
drum
in thedes
pattern
(11)(10)
PLAY:
Abspielen
des Patterns
STOP
Buttons:
Stop the pattern playing or recording
(12)(11)
RECORD:
PLAYAufnahmemodus
Button: Play the Pattern
(13)(12)
SAVE:
SpeichernButtons:
der Aufnahme
RECOED
Enter the record mode
(14)(13)
+/- SAVE
Buttons:
Allgemeingültig
der Kit,
Pattern
Auswahl und der Lautstärkeeinstellung
Button:
Save the in
record
and
setting
(15)(14)
Pad+/Select:
Auswahl
Pad ininderthe
Kitkit,
Bearbeitung
und Anzeige
Pad Performance
Buttons:
It iseines
universal
pattern selection
andder
volume
setting etc. im Patternspiel
(15) Pad Select Buttons: Select a pad in kit edit and display pad performance in pattern playing.
RESET
Press and hold down both + and - button
when turn on the power until rSE appears on
the display. The factory setting will be restored and
contents
Um dierecorded
Werkseinstellungen
wiedererased.
herzustellen, schalten Sie das Gerät an
Reset
und drücken gleichzeitig “ +“ und „–“ bis „rES“ auf dem Display erscheint.
Achtung: der aufgezeichnete Inhalt wird dabei gelöscht.
9