Juni/Juli 2016 The Magazine for the German-speaking Community in Singapore INDONESIEN AUF DEM PFERDERÜCKEN JOGGEN BEI HITZE Herausforderung für Körper und Geist TERRORISMUS Singapurs Kampf gegen die Gefahr Editorial Es ist erst ein paar Tage her, dass ich im Taxi saß und es furchtbar zu regnen anfing. Beim Aussteigen fragte mich der Fahrer, ob ich keinen Schirm dabei hätte? Als ich verneinte, schenke er mir einen. Obwohl ich ihm versicherte, das sei nicht nötig, ich sei ja direkt am Eingang meines Ziels angelangt. Mit einem Lächeln sagte er, ich könnte den Schirm vielleicht später noch gebrauchen. Oder bei einer anderen Gelegenheit weiterschenken. Noch Stunden später freute ich mich über diese nette Geste. Je mehr ich darüber nachdenke, umso bewusster wird mir, wie entspannt und nett in Singapur in der Regel miteinander umgegangen wird. Mehrfach hat mir das Supermarkt-Personal die Einkäufe zum Auto gebracht, weil ich mein Baby auf dem Arm hatte. Einer Freundin, die sich aufgrund eine Blase am Fuß humpelnd durch die Straßen schob, drückte eine wildfremdn Frau augenzwinkernd zwei Pflaster in die Hand und wünschte ihr gute Besserung. Im Condo hüten wir gegenseitig Hunde und Kinder, wenn Not am Mann ist, und diejenigen mit Auto fragen regelmäßig nach, ob jemand mitfahren möchte. Auf Ausflügen gibt es kein Gedrängel oder Gemotze in Warteschlangen, sondern nette Unterhaltungen. Und mit Kindern wird man immer und überall freundlich empfangen. Da könnte sich Deutschland ein Beispiel dran nehmen! Selbstverständlich gibt es auch andere Erlebnisse, aber grundsätzlich finde ich, diese positive Grundstimmung, unabhängig von Herkunft, Glaube, Hautfarbe oder Alter, ist ein wichtiges Detail, das Singapur ausmacht. Und das Beste: Die latente Freundlichkeit steckt oft an, lässt uns fröhlicher, toleranter, geduldiger und hilfsbereiter werden. Den Schirm beispielsweise habe ich während eines heftigen Regens einem völlig durchnässten Pärchen geschenkt, das krampfhaft versuchte, seine Handys vor den Fluten zu retten. Sie freuten sich wie die Kinder und ich kam mir fast vor wie der Weihnachtsmann. Tragen wir doch ein bisschen von dieser Stimmung auf unseren Reisen in die weite Welt hinaus. Oder bringen sie mit in die Heimat. Denn für viele von uns geht es in den bevorstehenden Ferien nach Hause, um Familie und Freunde wiederzusehen. Und einige verlassen Singapur nun auch ganz, gehen zurück nach Deutschland oder anderswo hin, und werden dann wohl viele Dinge aus der Löwenstadt vermissen. Auch das Impulse-Team muss sich leider von Astrid Boeing, Veronika Harbarth, Constanze Hohmann und Iris Seehusen verabschieden. Danke für die tatkräftige Unterstützung und alles Gute für den nächsten Lebensabschnitt! Ihnen, liebe Leser, wünsche ich viel Spaß mit der Impulse, eine schöne Ferien- oder auch Umzugszeit und allen Neuankömmlingen viel Vergnügen beim Entdecken von Singapur! Herzlichst Ihre, Sabine Abt-Achtert, Chefredakteurin facebook.com/ImpulseSingapur instagram.com/impulsesing Impulse Magazine is published monthly by German Association-Deutsches Haus I N H A LT Editorial 3 Inhalt, Impressum, About Impulse 4 Die Seite 6 6 Singapur Terrorismus Singapurs Kampf gegen die Gefahr Bier- vom Grundnahrungsmittel zum Lifestyle-Produkt 8 Editor : Sabine Abt-Achter t, E- Mail: editor@ impulse.org.sg s Contributors: Melanie Brunner, Felicitas von Campenhausen, Silke Dietz, Nadine El Helw, Hans-Joachim Fogl, Nanda Haensel, Sina Jurkowlaniec, Sascha Kienzle, Melanie Knöppchen, Kirsten Mönch, Jaleh Nay yeri, Wolfgang K. Leuschner, La Pìkara, Iris Seehusen, Sandra Schwellach, Tina Seidenfaden, Norber t Tüllmann, Dr. Paul Weingar ten s Online-Team: Nadine El Helw, Melanie Knöppchen, Ingrid Grabenwar ter, Sandra Schwellach, Sina Jurkowlaniec s Lektorat: Eliane Panek s Advertising Enquiry: E-Mail: [email protected], Tel: 6467 8802, Fax: 6467 8816 s Internet: www.impulse.org.sg s Design: O’Art s Production: SC (Sang Choy) International Pte Ltd s Publisher: German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, E-Mail: [email protected]. 12 Kultur Kino unterm Sternenhimmel 14 16 Veranstaltungskalender 18 Lumas Eröffnung: Kunst und Havanna Impressum Ideale Kulisse zum fit werden, auspowern und entspannen: Der Botanische Garten. Hier macht Jogging auch bei größter Hitze Spaß. Lesen Sie auch unseren Artikel zum Thema ab Seite 26 Foto: Nanda Haensel Service Ausflugstag Überwachungskameras: Big Brother is watching you 20 21 Reise Indonesien auf dem Pferderücken 22 Sport-Termine 26 27 Aus der Gemeinde German European School, GESS Swiss School Katholische Gemeinde Evangelische Gemeinde AHK Deutsche Botschaft 29 29 30 30 31 31 German Association - Deutsches Haus Aktivitäten Aktuelles: Neuer Vorstand Impulse magazine is published monthly by German AssociationDeutsches Haus and distributed free-of-charge to the Germanspeaking community in Singapore. MCI (P) 064/08/2015 Redaktionsschluss August-Ausgabe: Mittwoch, 29. Juni 2016 September-Ausgabe: Donnerstag, 28. Juli 2016 Sport Joggen bei Hitze Opinions and views expressed by contributing writers are not necessarily those of the publisher. The publisher reserves the right to edit contributed articles as necessary. Material appearing in Impulse is copyrighted and reproduction in whole or in part without express permission from the editor is prohibited. All rights reserved ©. 32 34 Leute About Impulse Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Singapore is the leading German language magazine published in Singapore. With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing information within the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriates. z Distribution The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy. Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the Germanspeaking Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments, hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected airlines. The magazine is also available at the following locations: Austrian, German and Swiss Institutions Austrian, German AND3WISS%MBASSYs'OETHE)NSTITUT3INGAPOREsSWISSNEX3INGAPORE s 3INGAPOREAN'ERMAN #HAMBER OF )NDUSTRY AND #OMMERCE s'ERMAN#ENTREFOR)NDUSTRYAND4RADE0TE,TDs3ELECTED!USTRIAN'ERMANAND3WISSCOMPANIESs'ERMAN!SSOCIATIONn$EUTSCHES (AUS s 3WISS #LUB s 'ERMAN %UROPEAN 3CHOOL 3INGAPORE s3WISS3CHOOL3INGAPOREs'ERMANSPEAKING0ROTESTANTAND#Atholic Churches Singapore Institutions Ministry of Education ,ANGUAGE#ENTREs#ENTREFOR,ANGUAGESAT.53s.45,ANGUAGE #ENTREs'ERMAN!LUMNI Others .ORDIC%UROPEAN#ENTREs,UFThansa flights between Singapore and Germany Interview mit Han-Song Hiltmann: „Goethe-Institut als aktiver Kulturakteur“ 36 My Condo 38 z Subscription To subscribe to Impulse in Singapore free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on the button “Abo“. Kontakte und Adressen 39 z Impulse abonnieren Sie möchten Impulse in Singapur kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf „Abo“. OPEN DAYS SEPTEMBER 2016 UWCSEA. Education like no other. We invite you to come and explore the opportunities available to students in each part of the College, from Kindergarten to the IB Diploma. Our ‘no waitlists’ approach to admissions means that every year, every one has the opportunity to apply for a place at one of our two campuses. Applications for entry in August 2017 will open in September 2016. Visit www.uwcsea.edu.sg to find out more and to RSVP for our upcoming open days. UWCSEA Dover is registered by the CPE CPE Registration No. 197000825H Registration Period 18 July 2011–17 July 2017 UWCSEA East is registered by the CPE CPE Registration No. 200801795N Registration Period 10 March 2011–9 March 2017 187ADV-1516 6 Die Seite Sechs Kolumne EM-Fieber Die Fußball Europameisterschaft steht vor der Tür! Als leidenschaftliche Bundesliga-Verfolgerin weiß ich: Egal wo ich bin auf der Welt, Fußball hat ganz viel mit Heimatverbundenheit zu tun. Meine Stadt, mein Verein. Auf nationaler Ebene heißt das: Ich bin der 12. Mann von Joachim Löws Nationalmannschaft. Auch fern von der Heimat fiebere ich seit Beginn der Qualifikationsphase mit unserer Mannschaft mit und überall trifft man auf Gleichgesinnte – Ja, Fußball verbindet! Am 10. Juni geht es in Frankreich los und ich bin gespannt, wie sich das EM-Fieber in Singapur bemerkbar macht. In Saint-Denis tritt der Gastgeber zum Auftakt „Die großen gegen Rumänien an. Favoriten sind Am folgenden Sonntag Deutschland als kommt eine lange Nacht Weltmeister und vor dem Live-Ticker auf die Franzosen als mich zu, wenn unsere Gastgeber“ Stars auf dem Grün in Fabio Capello Lille stehen. Egal ob Hamburg- oder BayernFan, in Singapur heißt es: Gemeinsam Daumen drücken, mitfiebern und hoffentlich jubeln. Ich bin ganz vorne mit dabei. Alle Infos rund um die EM gibt es auf www.fussball-em-2016.com. Sina Jurkowlaniec Mit Lili Mae durch Singapur Unsere Praktikantin hat in den vergangenen Monaten die Löwenstadt für sich entdeckt und ihre Lieblingsplätze in einem Foto-Tagebuch auf unserer FacebookSeite (ImpulseSingapur) festgehalten. Ein ganz besonderes Merkmal der Aufnahmen: Lili Mae, ein Püppchen, das auf den Aufnahmen posiert. Wir laden zum Stöbern durch die Fotos ein, für einen zweiten ersten Blick auf Singapur. Neue Biere für die Brotzeit Das Lokal Brotzeit zelebriert 10-jähriges Bestehen mit Neuerungen auf der Speise- und Getränkekarte. Exklusiv in Singapur können Brotzeit-Gäste seit Ende April eigens aus Deutschland eingeflogenes Franziskaner und Löwenbräu genießen. Neben dem „Marinated Beef Cheek“ ebenfalls neu auf der Speisekarte: Windbeutel und in Bier zubereitete gebackene Apfelscheiben. Ein Genuss nach deutscher Art. Ende der Fastenzeit Muslime in Singapur sind in großer Vorfreude: Am 6. Juli feiern sie Hari Raya Puasa, das Fest des Fastenbrechens. Schon in den letzten Ramadan-Tagen wird der Feiertag intensiv vorbereitet: Unmengen an Süßigkeiten und Spezialitäten werden gekauft, das Haus auf Hochglanz gebracht und Familienbesuche geplant. Eine Stunde nach Sonnenaufgang, nach einer rituellen Ganzkörperwaschung, erklingt das Festgebet. Anschließend gehen die Gläubigen gut gelaunt durch die Straßen und beglückwünschen sich zum Fest: „selamat hari raya“! Die folgenden Tage steht dann feiern, beten und jede Menge gutes Essen auf dem Programm. Abendliche Beleuchtungen, Besuche von Theater- und Musikveranstaltungen runden das Fest ab. Tipp für alle Singapurer: Während der letzten beiden Ramadan-Wochen findet ein Ausverkauf in Bekleidungs- und Schuhgeschäften statt. Grundsteinlegung Beim Vorfahren zur Hochzeitslokation soll der Auftritt des Brautpaars perfekt sein. Deshalb vermietet das Volkswagen Centre Singapore ab jetzt einen weißen Beetle oder einen Golf Cabriolet: Geputzt, geprüft und mit Blumenarrangement dekoriert! Große Türen erlauben ein komfortables Einsteigen auch im extravaganten Kleid – und eine dazugehörige Versicherung für zwei Personen ermöglicht gemeinsamen Fahrspaß für das ganze Hochzeitswochenende. Im Mai lud die German European School Singapore, GESS, zu einem historischen Moment: Der Grundsteinlegung des neuen Schulgebäudes. Alles, was Rang und Namen hatte, war der Einladung in die Dairy Farm Road gefolgt, um der feierlichen Zeremonie beizuwohnen und sich ein Bild über die im Januar gestarteten Bauarbeiten zu machen. Im Sommer 2018 soll das gut durchdachte Bauwerk fertig sein und für rund 2.000 Schüler vom Kindergartenalter bis zum Abitur Platz zum Leben, Lernen und Wachsen bieten. Ein neues Kapitel in der Schulgeschichte, denn aus zwei Schulstandorten wird dann einer, der ganz individuell für die GESS konzipiert und gebaut wurde und keine Wünsche offen lassen soll. Mehr Infos unter: www.volkswagen.com.sg/en.html Text: Sina Jurkowlaniec, Sabine Abt-Achtert Hochzeitsautos von VW Mittelstandsbank Die ganze Welt mit einer Bank. Was muss die ideale Bank für Ihr internationales Geschäft mitbringen? Zuallererst natürlich höchste Kompetenz und Erfahrung. Wir haben sie seit 1870. Nicht weniger wichtig: weltweite persönliche Betreuung. In allen unseren internationalen Filialen sind Deutsch sprechende Betreuer gemeinsam mit hoch qualifizierten Spezialisten aus dem jeweiligen Land für Sie vor Ort. Perfekt vernetzt erschließen sie Ihnen das volle Leistungsspektrum Ihrer Mittelstandsbank. Die ganze Welt mit einer Bank – überzeugen Sie sich selbst von unserem grenzenlosen Service. Starten Sie hier: www.commerzbank/international Commerzbank AG, Filiale Singapur, Relationship Manager: Jens Hinrichsen +65 6311-0575, Rebecca Marx +65 6311-0738, Gregor Diem +65 6311-0748, 71 Robinson Road, #12-01, Singapore 068895, [email protected] 8 Ausrüstung der Spezialeinheiten im Einsatz gegen Terroristen Des Löwen Anti-TerrorKampf Ende März 2016 meinte eine deutliche Mehrheit von Teilnehmern an einer Zeitungsumfrage in Singapur, dass es nur eine Frage der Zeit sei, bis sich auch hier ein Terroranschlag ereigne. Laut Premierminister Lee Hsien Loong machen das standhafte Engagement im Anti-Terror-Kampf, die Stellung als Wirtschafts- und Finanzzentrum Südostasiens sowie die Bedeutung als Luft- und Seefahrtshub für Logistik und Tourismus den Little Red Dot zum prädestinierten Ziel in der Region. Regierung und Zivilgesellschaft unternehmen alles in ihrer Macht stehende, um bestmöglich vorbereitet zu sein. Das Thema Terrorismus ist weder für Singapur noch für Südostasien neu. In der Region sind vor allem zwei Terrorgruppierungen von Bedeutung. Die 1991 gegründete, radikalislamische Abu Sayyaf Group (ASG, „Schwertträger“) ist überwiegend bis ausschließlich auf den Philippinen aktiv. Sie kämpft mit allen Mitteln – vom Kidnapping zwecks Lösegelderpressung, über Sprengstoffanschläge und bewaffnete Überfälle bis hin zur Enthauptung von Geiseln – für die vollständige Unabhängigkeit Mindanaos. Nach anfänglicher finanzieller Unterstützung seitens Al Qaida hat die ASG sich 2014 jedoch zur umfassenden Unterstützung der sich als Islamischer Staat im Irak und in Syrien (IS) bezeichnenden, nahöstlichen Terrormiliz bekannt. Dem IS will sie dabei helfen, in Südostasien ein Kalifat zu errichten. Damit hat die ASG ihren räumlichen Wirkungskreis und ihr Gefährdungspotenzial über die Philippinen hinaus erweitert. Islamischer Gottesstaat in Südostasien? 1993 wurde die fundamentalistische Terrorvereinigung Jemaah Islamiyah (JI, „Islamische Gemeinschaft“) im malaysischen Exil von indonesischen Islamisten gegründet. Ihr erklärtes Ziel ist die Schaffung eines Islamischen Staates, bestehend aus Malaysia, Indonesien, dem südlichen Teil der Philippinen, Brunei und Singapur. JI hat sich zu den verheerenden Bombenanschlägen auf Bali im Oktober 2002 bekannt, bei denen insgesamt 202 Menschen ums Leben kamen und über 200 verletzt wurden. Ein Fanal und Paradigmenwechsel, sowohl angesichts der erstmals derart hohen Opferzahl als auch mit Blick auf die Kooperation von JI (Logistik und Ausführung) und ASG (Finanzierung aus Al Qaida-Mitteln). Die übrigen Terrorattacken in Südostasien haben sich laut US-amerikanischem Nationalen Anti-Terror-Zentrum (NCTC) überwiegend auf den Philippinen, in Indonesien und zweimal auch in Thailand zugetragen. Mit dem jüngsten Anschlag Mitte Januar 2016 in Jakarta hat der IS erstmals offiziell die Verantwortung für tödliche Singapur Angriffe in der Region übernommen. Zuvor hatte es Udo Schmidt, damaliger Leiter des ARD-Hörfunkstudios in Singapur, zufolge wiederholt gemeinsame Aufrufe von IS und Al Qaida zum „heiligen Krieg“ in Indonesien, Malaysia und auf den Philippinen gegeben. Mit geschätzten 500 sogenannten „Foreign Fighters“ aus Malaysia, Indonesien und den Philippinen gibt es genügend Rekrutierungspotenzial in Gestalt künftiger Syrien-Rückkehrer. Singapur als latentes Terrorziel? Die besondere Gefährlichkeit der JI für Singapur ergibt sich aus der nachweislichen Existenz einer eigenen Terrorzelle im Little Red Dot. Einer Schätzung des singapurischen Internal Security Department (ISD) von 2002 zufolge bestand der hiesige JI-Ableger aus 60 bis 80 Personen. Darin waren bereits die Festnahmen von 13 Terrorverdächtigen in Singapur im Dezember 2001 berücksichtigt. Diese erfolgten auf Grund des vereitelten Plans, spätestens im April bzw. Mai 2002 simultane Sprengstoffanschläge auf die Botschaften der USA und Israels, auf die diplomatischen Vertretungen Australiens und Großbritanniens sowie auf die Sembawang Werft und den Changi Marine Stützpunkt zu verüben. Hierzu sollten sechs Lkw, jeweils mit drei Tonnen Ammoniumnitrat bestückt, verwendet werden. Im August 2002 wurden nochmals 19 JI-Mitglieder in Singapur verhaftet. Diese Aktion soll das örtliche JI-Netzwerk vorläufig erheblich geschwächt haben. Allerdings schien die JI sich im Laufe des folgenden Jahrzehnts wieder soweit erholt zu haben, dass im Mai 2010 erneut Anschlagspläne mit Ziel Singapur auftauchten. Damals wurden in der Wohnung eines zuvor in Indonesien getöteten Terrorverdächtigen Pläne des singa- purischen MRT-Netzes gefunden, auf denen die Station Orchard besonders markiert worden war. Unbekannt ist, ob diese Aktion in Zusammenhang mit der wiederholten Inhaftierung im April 2009 des über ein Jahr zuvor spektakulär aus dem Gefängnis geflüchteten Kopfes der singapurischen JI-Zelle, Mas Selamat Kastari, steht. Wie begegnet Singapur der Terrorgefahr? Seit 2003 werden verschiedene Katastrophenschutzund Antiterrorübungen in Singapur durchgeführt. Den Anfang machte die Simulation „Diamond Shield“, mit der die Einsatzfähigkeit der frisch gegründeten CBRE-Einheit getestet und vorgeführt werden sollte. In den international angelegten Übungen „Deep Sabre“ (2005) und „Deep Sabre II“ (2009) exerzierten Spezialeinheiten der Teilnehmerländer das Aufspüren und Aufbringen eines Handelsschiffes, das unter anderem Dual-use-Chemikalien bzw. andere Massenvernichtungswaffen an Bord hatte. Von 2006 bis 2009 folgten die Übungen Northstar V - VII. In deren Verlauf wurden die U-Bahn- und Bus-Anschläge von Madrid (2004) und London (2005) nachgestellt, mit gezündeten Bombenattrappen in vier MRT-Stationen sowie -Zügen und einem Doppeldeckerbus. Neben der Reaktionsfähigkeit der Einsatzkräfte sollte auch die vorab grob informierte Öffentlichkeit auf Geschehnisse in Zusammenhang mit einem Terrorangriff vorbereitet werden. Die Übung „Times Square“ wurde 2010 zeitnah zu dem Autobombenanschlag am New Yorker Times Square durchgeführt. Seit 2012 findet jährlich eine „Heartbeat“ genannte Übung statt. In deren Rahmen werden verschiedene Szenarien von Terrorattacken durchexerziert, unter anderem Selbstmordattentate, Überfälle mit Schusswaffen und Granaten, etwa Spezialeinheiten im Anti-Terror-Kampf Gurkha Kontingent – stammt aus Kolonialzeit, zum Personen- und Objektschutz vor terroristischen Angriffen eingesetzt 1990 1993 2005 2016 Disaster Assistance and Rescue Team (DART) Special Tactics and Rescue Team (STAR) Police MRT-Unit – SWAT-Einheiten des US-amerikanischen FBI vergleichbar – infolge der Londoner U-Bahn-Attentate gegründet Singapore Special Operations Force (SOF) Special Operations Command (SOC) – der dt. GSG 9 vergleichbar, 1990 Einsatz bei der Befreiung eines entführten Singapore Airlines Airbus – Personal aus mehreren Polizeieinheiten rekrutiert Chemical, Biological, Radiological and Explosive Defence Group (CBRE) und Air Marshal Unit – Schutz ziviler Luftfahrt Emergency Response Teams (ERTs) – Schnelle Eingreiftruppe der Polizei, als erste Einheiten bei Terrorattacken im Einsatz Special Operations Task Force (SOTF) – an US-Navy SEALS angelehnte Elitesoldateneinheit, dient dem Schutz singapurischer Interessen bei Terrorattacken im In- und Ausland 1985 1992 2003 2009 9 10 Singapur nach dem Vorbild der Angriffe in Paris Anfang und Ende 2015, aber auch mit Giftgas und Sprengstoffen. Wenige Tage nach den jüngsten Anschlägen in Jakarta wurde erneut eine Übung abgehalten. Die Durchführung solcher öffentlichen Simulationen ziele allerdings in keiner Weise auf „irgendeine Rasse, Ethnizität oder Religion“, bekräftigte Singapurs Innenminister K. Shanmugam in einer Parlamentsansprache Anfang April 2016. Vom guten „Big Brother“ Ohne viel Aufregung zu verursachen, passierte mit der Ankündigung der singapurischen Version einer Vorratsdatenspeicherung ein heikles Thema die Law-and-OrderBühne. Um Bewegungsmuster verdächtiger Individuen zu ergründen, sollen von den Sicherheitsbehörden künftig Verkehrsüberwachungsinformationen sowie Mautdaten ausgewertet werden dürfen. Die geplante Ausdehnung der Videoüberwachung (CCT V), insbesondere in HDB-Siedlungen und auf öffentlichen Plätzen, entspricht dem bereits 1984 vom singapurischen Verteidigungsministerium geprägten „Total Defence“-Ansatz. Demzufolge wird jeder Einzelne zu erhöhter Wachsamkeit aufgerufen, da „Bedrohungen und Herausforderungen für Singapur in vielerlei unerwarteten Gestalten und Formen“ auftreten können, z.B. als „unschuldig aussehende Zivilisten, die terroristische Absichten verbergen.“ Wer denkt da nicht gleich an den Englische Konversation 2016 (Aug – Nov) In kleinen Gruppen (nicht mehr als 6 Teilnehmer) und mit viel Spaß @ German Association – Deutsches Haus Bei Bedarf können Erklärungen in Deutsch gegeben werden. Stufe I Dienstag – 10.00 – 11.45 Beginn: 30. August 2016 12 Unterrichtseinheiten Stufe II (Mittelstufe) Dienstag – 8.00 – 09.45 Beginn: 30. August 2016 24 Unterrichtseinheiten Stufe III (Fortgeschritten) Mittwoch – 8.00 – 09.45 Beginn: 31. August 2016 12 Unterrichtseinheiten Ende: 22. September 2016 Kosten: Mitglieder S$ 552.00 Nichtmitglieder S$ 600.00 Donnerstag – 8.00 – 09.45 Ende: 24. November 2016 Kosten: Mitglieder S$ 1,104.00 Nichtmitglieder S$ 1,200.00 Ende: 23. November 2016 Kosten: Mitglieder S$ Nichtmitglieder S$ 552.00 600.00 Es findet kein Unterricht in den Schulferien der GESS und an Feiertagen statt. Nach Beendigung des Kurses wird ein Zertifikat erteilt. Ort: German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, S‘pore 596300 Telefon: 6467 8802 Bus Services 77, 41 & 173 halten vor dem Haus. Tutor: OiLeng Gumpert, RSA Cert TESOL (London) Information und Anmeldung: E-Mail: [email protected] Handy: 9663 6457 oder kommen Sie zu einem Gespräch (Konferenz-Zimmer 3. Etage) am Donnerstag, 25. August 2016 zwischen 09:30 und 11:30 MRT-Spruch, wonach „verdächtig aussehende Personen oder Gegenstände“ dem Personal zu melden sind? An anderer Stelle heißt es, dass „eine unbedachte Handlung oder ein unbedachtes Wort direkt oder indirekt soziale Spannungen auslösen kann“. Beleg für die Sensibilität dieser Thematik ist der gerade beendete AufwiegelungsProzess, um die Internetseite „The Real Singapore“. Die Zerstörung des sozialen Zusammenhalts ist nämlich eines der Mittel der JI, welche diese zur Erreichung ihres Zieles einsetzt. Im Bereich nachrichtendienstlicher und polizeilicher Erkenntnisse kann Singapurs Regierung sich auf ihre internationalen und regionalen Partner verlassen. Der Informationsaustausch – ob direkt bilateral oder indirekt über Interpol – läuft augenscheinlich problemlos, sowohl mit überseeischen Diensten als auch mit den Nachbarn Malaysia, Indonesien und den Philippinen. Dies belegen zuletzt die Verhaftungen nach Syrien durchreisender, indonesischer IS-Unterstützer am Harbour Front Fährterminal Anfang November 2015 sowie am Changi Flughafen Ende Februar 2016. Proaktives Entradikalisieren Statt auf Identifizierung und Neutralisierung von Terroristen, setzt der Extremismus-Experte der Nanyang Technological University (NTU) in Singapur, Rohan Gunaratna, auf deren Entradikalisierung und Wiedereingliederung in die Gesellschaft. Auf Grund zahlreicher Interviews mit Mitgliedern der ASG sowie der JI, ist der Politologe ideologisch bestens bewandert und kennt sich im Seelenleben von Mitgliedern oder Sympathisanten terroristischer Gruppierungen gut aus. Wenn es nicht gelingt, die aktuell auf den Philippinen Platz greifende Errichtung eines IS-Kalifats nachhaltig zu verhindern, „wird die Terrormiliz weiter wachsen und die Sicherheit und Stabilität der Region beeinträchtigen“, meint Gunaratna. Das eigenwillige Islam- und Koranverständnis des IS wird unter anderem mittels elektronischer Videobotschaften für Anhänger und Interessierte zugänglich gemacht. Bei dessen Entzauberung sind auch und gerade die religiösen Gemeinschaften gefragt. In Singapur entwickeln diese zurzeit Material zur Unterstützung religiöser Führer bei deren Bemühungen, das religiösideologische IS-Gift zu neutralisieren. Des Weiteren sollen Eltern in Seminaren geschult werden, das kritische Denken ihrer Kinder zu fördern und sie dadurch vor radikalen Lehren zu schützen. Text: Norbert Tüllmann Fotos: Ministry of Home Affairs Singapore (MHA) 11 ZERO-HASSLE LUXURY Just pick up the luxurious Ĉġ!0!.ƫ ((ġ!3ƫ +(2+ƫ Your lease with Wearnes comes with: XC90 and leave just about everything else to us. ƫ !.+ƫ +3*ƫ,5)!*0 ƫ +),.!$!*/%2!ƫ%*/1.*! ƫ !./+*(ƫ% !*0ƫ*/1.*!ƫ+2!. ƫ + ƫ04 ƫ 1((ƫ)%*0!**!ƫĒƫ/!.2%%*# ƫ Ăąġ$+1.ƫ.+ /% !ƫ//%/0*!ƫ%*ƫ%*#,+.!ƫĒƫ(5/% ƫ !$%(!ƫ,%'ġ1,ƫĒƫ !(%2!.5 ƫ !,(!)!*0ƫ2!$%(! ƫ 5.!/ƫĒƫ00!.5ƫ.!,(!)!*0 Because luxury is a pleasure to be enjoyed, not a chore. Which is what we at Wearnes Leasing aspire to do – to make some of the world’s most luxurious marques available to you through attractive lease terms for total peace of mind. Speak to our Corporate Consultants today for your preferred solution. (+65) 6876 5063 3!.*!/ċ(!/%*#Į3!.*!/ċ+) 333ċ3!.*!/(!/%*#ċ+) Request for quote ƫƫƫƫđƫƫƫƫƫƫđƫƫƫƫƫƫđƫƫƫ ƫƫƫđƫƫƫƫƫƫƫđƫƫƫƫƫƫđƫƫƫ !.*!/ƫ!/%*# 45 Leng Kee Road, Singapore 159103 Terms and conditions apply. Specifications may vary from picture shown. 12 Singapur Mario Nube inmitten der On Tap Brauerei Bier vom Grundnahrungsmittel zum Lifestyle-Produkt Deutschlands bekannteste Lebensmittelverordnung feiert Geburtstag: Das Reinheitsgebot für Bier wird 500 Jahre alt! Ein guter Anlass, um das beliebte Hopfengetränk auch in Singapur unter die Lupe zu nehmen. Als im Frühjahr 1516 die heute als Reinheitsgebot bekannte Verordnung erlassen wurde, geschah dies vor allem aus hygienischen Gründen. Bier galt seinerzeit als Hauptnahrungsmittel, wurde in Holzbottichen über offenem Feuer gebraut und von kreativen Braumeistern mit oft abenteuerlichen Zutaten ergänzt. Binsenkräuter, Späne, Ruß und Pech sorgten für würzigen Geschmack und intensive Farben, Stechapfel oder Tollkirsche verstärkten die berauschende Wirkung. Zur Vermeidung der damals häufig aufgetretenen Nebenwirkungen erließ Bayerns Herzog Wilhelm IV. schließlich das „Reinheitsgebot“, welches festlegte, dass Bier fortan nur noch aus den drei Zutaten Hopfen, Gerste und Wasser zu bestehen habe. Hefe kam erst später, als man mehr über ihre Eigenschaften erforscht hatte, hinzu. Dass man sich im 21. Jahrhundert an diesen historischen Moment noch immer erinnern würde, hatte sich Wilhelm sicher nicht erträumt. Denn, trotz einiger Anpassungen und Aufweichungen im Laufe der Jahrhunderte, wird weltweit noch heute mit der Aussage „gebraut nach dem deutschen Reinheitsgebot“ beste Qualität, ausgefeilte Brautechnik und höchster Genuss assoziiert. Deutsche Braukunst in Singapur Auch hierzulande können wir unser liebstes Kulturgut frisch gebraut genießen und müssen nicht auf Flaschenimporte zurückgreifen, die an die heimische Qualität ohnehin nicht heranreichen. Gleich mehrere Hersteller stehen dabei zur Auswahl. Manche betreiben eigene Brauhäuser mit Restaurant, andere vertreiben ihre Produkte über Bars, Shops und Hawker-Stände. Zur letzteren Gruppe gehört auch die On Tap Brewery, mit deren Braumeister Mario Nube wir uns zur Besichtigung und Verkostung getroffen haben. In einem Gewerbegebiet in Bukit Batok kann der gebürtige Saarländer zusammen mit einem Kollegen täglich bis zu 200 Liter Gerstensaft in der aus Deutschland importierten Brauanlage herstellen. Mit dieser Menge fällt On Tap in die Kategorie „Mikrobrauerei“: Hierbei handelt es sich in Singapur um Brauereien, die weniger als 1.8 Millionen Liter Braumenge produzieren und gegenüber Großbrauereien steuerlich vergünstigt sind. Kleines Bierlexikon Obergärig („top fermented“): Brauverfahren, bei dem die Hefe an der Oberfläche treibt Untergärig („bottom fermented“): Brauverfahren, bei dem die Hefe auf den Boden sinkt Ale: Alle obergärigen Biere nach britischer Tradition Alt/Altbier: Dunkles Bier, das nach alter, obergäriger Art gebraut wird India Pale Ale (IPA): Stark gehopftes Bier mit hoher Stammwürze Lager: Alle untergärigen Biere nach bayrischem Vorbild Pale Ale: Ale mit speziellem Pale-Ale-Malz; meist Flaschenreifung Pils(ener): Das „kühle Blonde“ bedarf keiner weiteren Erklärung Porter: Tiefrotes bis schwarzes, meist obergäriges Bier Red Ale: Ale-Typ von rötlicher bis rötlich-brauner Farbe. Stout: Schwarzes Bier mit hoher Stammwürze Weizen: Bayrisch, basiert auf Weizen- statt Gerstenmalz Singapur Der Trend zum Hopfengetränk aus der Mikrobrauerei findet weltweit immer mehr Anhänger. „Craft Beer“, handgemachtes Bier, lautet das Schlagwort, unter dem das Hopfengetränk zu neuer Berühmtheit gelangt und in manchen Ländern bereits einen nennenswerten Marktanteil einnimmt. Dieser liegt in Singapur derzeit zwar nur bei etwa zwei Prozent, doch ist auch hier der Trend nach oben erkennbar. 2014 erhielten vier Unternehmen eine Braulizenz. Damit sind nun ein gutes Dutzend Mikrobrauereien im Inselstaat ansässig. Das Brauwesen erlebt derzeit eine nie dagewesene Vielfalt. Immer neue Kreationen kommen auf den Markt, teilweise mit recht ausgefallenen Zutaten. Ob Kirschsaft, Kaffee, Schokolade oder Cannabis – erlaubt ist alles, was natürlich hergestellt wird. Der Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Es sei denn, man braut nach dem Reinheitsgebot. Doch selbst das, so findet Traditionalist Mario Nube, ist gar nicht so streng ausgelegt, wie es der Volksglauben annimmt. Denn die vier Komponenten, allen voran der Hopfen, bieten jede Menge Spielraum für geschmackliche Nuancen. Poetischer formuliert es Mario selbst: „Das Malz gibt den Charakter, die Hefe die Seele und der Hopfen das, was einem die reinste Wonne beschert“. Unbegrenzte Möglichkeiten Tatsächlich galt die Vorgabe, nur Hopfen, Malz, Hefe und Wasser verwenden zu dürfen, in den letzten Jahrzehnten lediglich für untergärige Biersorten, wie Pilsener oder Lager. Bei obergärigen Sorten (Weizen, Alt, Kölsch) sind schon seit den 1990er Jahren andere Malzsorten, definierte Zuckerarten und daraus hergestellte Farbstoffe legitim. Zu letzteren gehört auch das Ale, das weltweit beliebteste unter den Craft-Bieren. Besonders im Trend liegt das India Pale Ale (IPA), das sich durch einen hohen Hopfen- und Alkoholanteil auszeichnet. Mikrobrauereien ergänzen die Branche um ein neues, zahlungskräftiges Zielpublikum: Bei vielen umwelt- und ernährungsbewuss- Impulse-Redaktion bei der Verkostung ten Akademikern gehört Craft-Bier zum Lifestyle, ein Umstand, der dem handgemachten Hopfengetränk zuweilen den Beinamen „Hipster-Bier“ einbringt. Statt Pils, Weizen oder Lager werden in den angesagten Bars Ales und Stouts mit klangvollen Namen wie „Rogue Shakespeare Stout“, „Stone Bourbon barrel-aged arrogant Bastard“ oder „Wild Beer Madness IPA“ ausgeschenkt. Die Auswahl ist inzwischen so groß, dass für jeden Geschmack, ob Traditionalist oder Hipster, etwas dabei ist. Auch wer dem „kühlen Blonden“ bisher nicht viel abgewinnen konnte, sollte dem Craft-Bier eine Chance geben. Eine Gelegenheit zum Kennenlernen und Probieren lokaler und importierter Craft-Biere ist das Beerfest Asia, das im Juni stattfindet. An vier Tagen bieten kleine und große Brauereien hier ihre neuesten Kreationen zu Probierpreisen an und auch für gute Unterhaltung mit Live-Musik wird gesorgt. Text: Sandra Schwellach Fotos: On Tap Fresh Brew Craft Beer Mit Impulse kostenlos zum Beerfest Asia Neugierig geworden? Die Impulse verlost 2 mal 2 Tickets für das Beerfest Asia vom 16.-19. Juni auf der Marina Promenade. Teilnahme per E-Mail an [email protected] (Betreff „Beerfest Asia“) oder auf Facebook (fb.com/ImpulseSingapur). Einsendeschluss: 10. Juni 2016. Die Gewinner werden von uns per E-Mail benachrichtigt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Hier gibt es Craft-Bier (Auswahl) Für Traditionalisten: Brewerkz Amerikanische Restaurantkette mit Mikrobrauerei, verschiedene Locations (brewerkz.com) Level 33 Craft-Brewery „World’s Highest Urban Craft Brewery” in der Marina Bay (level33.com.sg) On Tap Mikrobrauerei mit Verkauf u.a. im Chinatown Complex Food Centre (fb.com/ontapcraftbeer) Red Dot Brewhouse Singapurs erste kommerzielle Mikrobrauerei in Dempsey (reddotbrewhouse.com.sg) Paulaner Bräuhaus Das Original aus München (paulaner-brauhaus.com) Stärker Frisches Bier „German Style“ an drei Locations (starkergroup.com) Tawandang Microbrewery „The best Thai-German bar and restaurant“ in Dempsey Für Neugierige: Blue Bali Restaurant und Nanobrauerei in Bukit Timah (bluebali.sg) Necessary Provisions Fassbier aus England und Australien in Bukit Timah (necessaryprovisions.com) JiBiru Japanische Biere an der Orchard Road (jibiru.com) Nickeldime Drafthouse Wechselnde Biersorten aus aller Welt vom Fass in Newton (nickeldimedrafthouse.com) Smith Street Taps Internationale Fassbiere im Chinatown Complex Food Centre (fb.com/smithstreettaps) The Great Beer Experiment Internationaler „Bottle Shop“/ Bar im Parsabella@The Grandstand (fb .com/TheGreatBeerExperiment) Thirsty Online Shop für importiere Flaschenbiere mit Lokalen an vier Standorten (thirsty.com.sg) 13 14 Kultur LUMAS eröffnet Galerie in Singapur Kunst und Havanna Kunst im Original, limitiert und in strahlender Qualität – Die Galerie LUMAS macht all das für junge Kunstsammler zugänglich und erschwinglich. Im April eröffnete LUMAS den ersten Standort in Singapur. Zur Eröffnung stellte der deutsche Fotograf Werner Pawlok bei einem Cuba Libre für die Gäste seine Bildreihe „Cuba-expired“ vor. Kunst ist inspirierend, Kunst ist magisch, Kunst ist teuer. Wer sich eine kleine Galerie in den eigenen vier Wänden schaffen möchte, muss eigentlich tief in die Tasche greifen. Originalwerke von zahlreichen Künstlern, ob bereits bekannt oder noch am Anfang der Erfolgsleiter, haben Preise im fünfstelligen Bereich. Mit LUMAS wurde jedoch eine Galerie ins Leben gerufen, die Kunst für jeden bezahlbar machen will. Alles, was hier erworben werden kann, ist handsigniert, ein Original aus einer limitierten Edition, und mit einem fairen Preis versehen. Auf diese Weise wollen die Gründer Stefanie Harig und Marc Alexander Ullrich Kunst erreichbarer machen: „Kunst sollte etwas sein, das für jeden erschwinglich ist“. Die Gründer kommen aus Deutschland und sind selbst Kunstsammler und erfahrene Unternehmer. Die erste Galerie eröffneten sie 2004 in Berlin Mitte. Inzwischen ist LUMAS an mehr als 40 Standorten weltweit vertreten und seit April 2016 auch im Paragon in Singapur zu finden. Mehr als nur Bilder an weißen Wänden Die Räumlichkeiten des LUMAS Singapur sind überschaubar und gemütlich. Hier erinnert kaum etwas an eine Werner Pawlok präsentiert seine Fotografien klassische Galerie. Die Fotografien sind in unterschiedlichen Größen und verschiedenen Rahmungen über Regalen, Schreibtischen und Sideboards angebracht. Die Werke werden so in Relation zu den Möbelstücken betrachtet, damit der Interessent sich besser vorstellen kann, wie die Bilder in der eigenen Küche oder dem Wohnzimmer wirken würden. Mehr als 1.800 Arbeiten von 200 etablierten Künstlern, aber auch von jungen Nachwuchstalenten, werden bei LUMAS zu limitierten Editionen von 75-150 Exemplaren angeboten. Ein Hauch Havanna in Singapur Zur Eröffnung der Galerie in Singapur war der deutsche Fotograf Werner Pawlok zu Gast und stellte seine Bilderreihe „Cuba-expired“ vor. Auf einer Reise durch Kuba suchte er nach alten, teilweise vollständig verlassenen Gebäuden und holte mit seiner Kamera das Leben zurück in die Räumlichkeiten: „Wenn ich einen Raum betrete, dann sehe ich die Menschen, die dort gelebt haben vor mir.“ Die Farben seiner Werke sind leuchtend und ausdrucksstark. Wenig Equipment, aber eine Kamera mit 80 Megapixel und ein talentiertes Auge machen diese Art von Kunst möglich. Mit einem leichten, aber schönen deutschen Akzent sprach er in Englisch bei der Eröffnung über seine Vorstellung von Kunst und davon, dass Kunst gesehen werden muss. Ein sympathischer Mann, der in das LUMAS Konzept passt. Text und Fotos: Sina Jurkowlaniec THE LIBERATION OF ART NEW TO THE PORTFOLIO ANDRÉ MONET David 150 x 113cm photo print under acrylic glass Limited & Handsigned 290 Orchard Road Paragon #04-47 LUMAS.COM.SG 16 Kultur Kino unterm Sternenhimmel In Singapur ist die Auswahl an Kinos groß. Aber wie sieht es mit Open Air Kino aus? Gibt es auch! An herrlich lauen Abenden, wie wir sie hier das ganze Jahr hindurch haben, sind die Events ein Genuss und Geheimtipp zugleich. Herrlich: Wir waren im März im Botanischen Garten zu einem Open Air Movie-Event. Auf der großen Wiese am Swan Lake war eine riesige Kino-Leinwand aufgebaut. Bewappnet mit Picknickdecke, einer Kühlbox mit Getränken und belegten Brötchen, hatten wir uns gegen 18 Uhr dort eingefunden, um einen guten Platz zu ergattern. So früh wäre aber gar nicht nötig gewesen, denn eine gute Sicht war aus jeder Ecke garantiert. Die Stimmung war ausgelassen und fröhlich. Vor uns hatte es sich eine Singapurer Familie auf Luftmatratzen gemütlich gemacht und fing an, eine Pizza nach der anderen zu vertilgen. Bis Sonnenuntergang dauerte es ja noch eine Weile. So konnten die Kinder am Rande der Wiese noch ein wenig Ball spielen. „Movie Series“ im Botanischen Garten Als die Veranstalter darum baten, in der Mitte einen Korridor für den Projektor freizumachen, sind einfach alle mit ihren Picknickdecken ein wenig näher zusammengerückt. Wir kamen dadurch mit zwei Studentinnen ins Gespräch, die sich bei elektrischem Kerzenschein einen erlesenen Rotwein und eine köstliche Sushi-Komposition schmecken ließen. Dann war die Sonne untergegangen und machte dem Sternenhimmel Platz. Vom Swan Lake her wehte ein laues Lüftchen. Es war schön, die AnimationsKomödie „Hotel Transylvania 2“ eine Vampir-Geschichte mit Dracula-Tochter Mavis unter dem aufsteigenden Mond anzuschauen. Alles in allem ein gelungener KinoAbend und ein tolles Erlebnis für die ganze Familie. Und das Beste: Der Eintritt war kostenlos! Wir waren auch beim nächsten Open Air Film wieder dabei: Am 8. Mai wurde „Pixels“ gezeigt, ein animierter Science Fiction à la „Ghostbusters“. Es lohnt sich, von Zeit zu Zeit einen Blick ins Programm des Botanischen Gartens zu werfen. Die Filme werden aber recht kurzfristig angekündigt. Im 2. Halbjahr 2016 sind wieder mehrere Aufführungen geplant. „Drive-In Movies“ und rollende Kino-Busse Unter jungen Leuten und Locals beliebt ist „MovieMob“. Diese Veranstalter fahren in einem Kino-LKW mit fest installierter Großleinwand quer durch Singapur und organisieren an verschiedenen Stellen sogenannte „Drive-In Movie Screenings“. Die Örtlichkeiten werden so gewählt, dass 200 Autos und 600 bis 800 Personen teilnehmen können. Auf Facebook oder http://moviemob.sg gibt es weitere Infos. Auch die People‘s Association (PA) bietet in Zusammenarbeit mit den Community Clubs bzw. Centres eine „rollende“ Open Air-Reihe an: „Be my Kaki Movie Bus“. Im April konnte man im Telok Kurau Park (East) „Jurassic World“ unter freiem Himmel sehen. Die Filme und Aufführungsorte werden ebenfalls auf Facebook oder Instagram bekannt gegeben: www.instagram.com/bemykaki. „Films at the Fort“ im Fort Canning Park Abschließend sei noch auf die Open Air-Reihe „Films at the Fort“ hingewiesen, die vom 11. bis 21. August 2016 im Fort Canning Park gezeigt wird. Hier sind die Plätze begrenzt und die Teilnahme ist kostenpflichtig. Tickets gibt es online unter: www.filmsatthefort.com.sg. Auch das National Museum of Singapore plant im Sommer seine Open Air Cinema-Reihe „Under the Banyan Tree“ fortzusetzen. Wir werden dies im Auge behalten und für Sie berichten! Text und Foto: Marion Ruffing A Taste of Bavaria’s Most Popular Beer in Singapore Awaits You Grab the World’s No.1 Weissbier* at your favourite retailers Century Cellars 32 Greenwood Ave, Singapore 289233 482 River Valley Road, Singapore 248367 230 River Valley Road, Singapore 238288 Foodie Market Place 225 Outram Road, Singapore 169038 German Market Place 609 Bukit Timah Road, Singapore 269710 Hubers Butchery 22 Dempsey Road, Singapore 249679 Southend Beers And Ciders 321 Alexandra Road, #01-20 Singapore 159971 Zircon-Swis Gourmet www.paulaner.com 25 Yong Siak Street, Singapore 168653 For online orders, visit: www. redmart .com www.qbfood.com.sg www.centurycellars.com.sg Locate 85 other great venues on www. facebook. com / PaulanerSingapore * Source: Canadean, Alcoholic Wheat Beer, Domestic and Export Consumption Volume, 2014 GOOD, BETTER, PAULANER. Exclusive Importer & Distributor in Singapore: 2 Alexandra Road, #05-02B Delta House Singapore 159919 Tel: +65 6737 7706 | Fax: +65 6338 3595 | Email: [email protected] Veranstaltungskalender MUSIK – KLASSIK ■ Anderson & Roe Piano Duo: The Forte Awakens Donnerstag, 16. Juni 2016 Neben vertrauten Stücken präsentiert das Duo, welches in der Szene als „Fred Astaire und Ginger Rogers auf dem Keyboard“ bezeichnet wird, neue Konzerterlebnisse, wie beispielsweise ihre Interpretation von Star Wars Fantasies, basierend auf der Musik der Star Wars Trilogie. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19.30 Uhr Karten: ab S$ 38 ■ 23rd Singapore International Piano Festival Kaleidoscope! Donnerstag, 23. Juni 2016 bis Sonntag, 26. Juni 2016 Das 23. Singapore International Piano Festival präsentiert unter dem Thema Kaleidoscope! die Vielfalt der Klangfarben auf dem wohl vielseitigsten Instrument der Welt. Erleben Sie im Rahmen des Festivals die vier international bekannten und zum Teil mehrfach ausgezeichneten Pianisten Jean-Efflam Bavouzet, Shai Wosner, Boris Giltburg und Cédric Tiberghien. Wo: Victoria Concert Hall Wann: Donnerstag bis Sonntag, 19.30 Uhr Karten: ab S$ 26 ■ Best of Chinese Virtuosos Freitag, 29. Juli 2016 bis Samstag, 30. Juli 2016 Fans des chinesischen Orchesters aufgepasst: Bei diesem Konzert werden der Flötist Dai Ya und die HuqinMusikerin Jiang Ke Mei auf den drei Huqin-Instrumenten Banhu, Erhu und Jinghu ihre Fertigkeiten darbieten. Wo: SCO Concert Hall Wann: 20 Uhr Karten: ab S$ 30 Juni/Juli 2016 als 250 Edelsteine und Mineralien aus der berühmten Sammlung des französischen National Museum of National History enthüllt. Wo: Art Science Museum Wann: täglich, 10 bis 19 Uhr Karten: S$ 17 Info: www.marinabaysands.com/museum/ ■ „Zaman Edan“ (The Age of Craziness) bis Samstag, 2. Juli 2016 Der indonesische Künstler Heri Dono ist bekannt für seine einfallsreichen Installationen. In seinem neuesten Werk “Zaman Edan” kombiniert er Papier und Stoff für ein Schattenspiel von mythischen Figuren. Wo: STPI Singapore Tyler Print Institut Wann: Montags bis freitags, 10 Uhr bis 19 Uhr Samstags, 9 Uhr bis 18 Uhr Info: www.stpi.com.sg ■ Charles Lim Yi Yong: Sea State bis Sonntag, 10. Juli 2016 Die Ausstellung Sea State erarbeitete der Künstler Charles Lim Yi Yong für den Singapur-Pavillon auf der 56. Biennale di Venezia im Jahr 2015. Sie stellt ein über zehn Jahre laufendes Projekt Lim Yi Yongs vor, bei dem die biophysikalischen, politischen und psychischen Konturen von Singapur durch die Linsen des Meeres betrachtet werden. Wo: NTU CCA Singapore @ Gillman Barracks Wann: Dienstags bis sonntags, 12 Uhr bis 19 Uhr Freitags, 12 Uhr bis 21 Uhr Info: www.gillmanbarracks.com THEATER / KLEINKUNST / TANZ ■ Ghost Writer MUSIK – POP, ROCK, JAZZ, FOLK, MUSICAL ■ Gentle Bones Freitag, 10. Juni 2016 und Samstag, 11. Juni 2016 Lernen Sie einen der bekanntesten Musiker Singapurs kennen und erleben Sie den erst 22-jährigen Sänger und Songwriter Joel Tan, alias Gentle Bones, live auf der Bühne. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 20.30 Uhr Karten: ab S$ 35 ■ Perhat Khaliq & Qetiq Donnerstag, 23. Juni 2016 und Freitag, 24. Juni 2016 Nachdem er bei der Show „The Voice of China“ teilnahm, wurde der Sänger, Komponist und Gitarrist Perhat Khaliq zu einem internationalen Star und spielte seitdem mit seiner Band Qetig auch in Europa. Mit seiner modernen Interpretation der Musik der Uiguren und Kasachen hat er ein einzigartiges Genre geschaffen: Eine Mischung aus Country-Musik, Rock und Funk. In Singapur tritt er im Rahmen des Festival the O.P.E.N auf. Wo: Victoria Theatre Wann: 20 Uhr Karten: freier Eintritt mit O.P.E.N Pass BILDENDE KUNST ■ The Art & Science of Gems bis Sonntag, 14. August 2016 Die Ausstellung „The Art & Science of Gems“ stellt die Wechselbeziehung zwischen der Wissenschaft der Mineralogie und der Kunst der Schmuck-Herstellung und Edelstein-Verarbeitung vor. Zu 450 Schmuckstücken aus der Sammlung Van Cleef & Arpels werden noch mehr Donnerstag, 9. Juni 2016 bis Sonntag, 12. Juni 2016 Leben Sie ein Leben, um die Bestimmung eines anderen zu erfüllen? Ghost Writer bietet einen Einblick in das Leben verschiedener Charaktere und zeigt die schicksalhaften Verflechtungen zwischen ihnen auf. Ein faszinierendes Theaterstück über die (Un-) Abhängigkeit unseres Lebens und der Frage, wie sehr wir unsere eigene Geschichte mitgestalten können. Wo: Esplanade Theatre Studio Wann: Donnerstag und Freitag, 20 Uhr Samstag, 15 Uhr und 20 Uhr Sonntag, 15 Uhr Karten: S$ 35 ■ Travel With Mum Donnerstag, 23. Juni bis Sonntag 26. Juni 2016 Die auf einer wahren Begebenheit beruhende Geschichte eines 74-jährigen Mannes, der ein Dreirad baut, um mit seiner 99-jährigen Mutter 900 Tage lang durch ihr Heimatland China zu radeln, berührte bereits ein großes Publikum bei dem Huayi – Chinese Festival of Arts in 2015. Wo: Esplanade Theatre Studio Wann: Donnerstag und Freitag, 20 Uhr Samstag und Sonntag, 15 Uhr und 20 Uhr Karten: S$ 38 ■ First Class Comedy bis Samstag, 25. Juni 2016 Comedy-Größen aus der ganzen Welt zeigen ihr Können in der Post Bar. Erleben Sie First Class Comedy in einem angenehmen Ambiente, begleitet von köstlichem Essen und guten Getränken. Im Juni mit dabei: Liam McDonald (Can), Suzanne Shepherd (USA), Ryan Hyneck (USA) und Daniel McGrath (USA). Wo: Post Bar, The Fullerton Hotel Wann: 20.30 Uhr Karten: S$ 35 (inklusive einem kostenlosen Getränk) Weitere Hinweise zu aktuellen Veranstaltungen gibt es auch auf der Facebook-Seite der Impulse unter: www.facebook.com/ImpulseSingapur ■ Igudesman & Joo: ■ M1 Peer Pleasure Youth Theatre Festival A Little Nightmare Music Donnerstag, 7. Juli 2016 Das Konzert beginnt. Plötzlich klingelt ein Handy. Der Pianist verliert seine Hand. Der Geiger schläft ein und wacht auf einer Autobahn wieder auf. Diese und viele andere Alpträume spielen sich vor den Zuschauern ab. „A Little Nightmare Music“ ist eine einzigartige Show voller Virtuosität, bezaubernder Musik und verrücktem Humor. Wo: Victoria Theatre Wann: 19.30 Uhr Karten: ab S$ 45 Dienstag, 26. Juli 2016 bis Mittwoch, 27. Juli 2016 Das diesjährige Jugendtheaterfestival steht unter dem Thema „Home“ und versucht dieses genauer zu reflektieren: Statt das Zuhause als ein Ort zu betrachten, der einem vor Gefahr schützt, können auch Faktoren von Innen und Außen dieses gefährden. Jedes Stück wird nach der Aufführung durch eine Diskussion mit der Besetzung abgeschlossen. Wo: Esplanade Recital Studio Wann: Dienstag, 19.30 Uhr Mittwoch, 15 Uhr und 19.30 Uhr Karten: S$ 19 Info: www.peerpleasure.org KINDER / FAMILIE SPEZIELLES: MESSEN / MÄRKTE / FESTIVALS ■ Aviva Superfundae Samstag, 4. Juni 2016 Einen actionreichen Tag verspricht der Superfundae am ersten Samstag im Juni. Bei (kostenfreier) Eiscreme den ganzen Tag über und zahlreichen Möglichkeiten zum aktiven und kreativen Spielen wird für jede Altersgruppe etwas geboten. Das Wichtigste ist, das gemeinsame Spielen aller Familienmitglieder. Für die kleinen Krabbler gibt es sogar einen eigenen Spielraum. Wo: The Meadow @ Gardens by the Bay Wann: 10 Uhr bis 21 Uhr Karten: S$ 19.90 Info: www.superfundae.com ■ Singapore Coffee Festival 2016 Donnerstag, 9. Juni 2016 bis Sonntag, 12. Juni 2016 Verrückt nach Kaffee? Dann ist das erste Coffee Festival in Singapur ein Muss. Mit über 100 Ausstellern aus der Kaffee- und Café-Industrie geht es hier einzig und allein um den Kaffeegenuss und -lifestyle. Interessante Gesprächsrunden und Vorführungen rund um die Kaffeebohne sowie eine musikalische Begleitung runden das Festival ab. Wo: F1 Pit Building Wann: 11 Uhr bis 21 Uhr Karten: ab S$ 18 Info: Zutritt am 09.06. nur für Medien und Händler ■ The Painters: Hero Freitag, 10. Juni 2016 und Samstag, 11. Juni 2016 „The Painters“ ist eine innovative Kunstperformance mit visuellen Effekten und einer Mischung aus Pantomime, Tanz und Comedy. Dabei schaffen es die Darsteller ein Stück zu kreieren, welches ein nach und nach entstehendes Kunstwerk zeichnet. Wo: Resorts World Theatre, Resorts World Sentosa Wann: Freitag, 20 Uhr Samstag, 14 Uhr und 20 Uhr Karten: ab S$ 68 ■ Baby Baby 2016 Freitag 10. Juni 2016 bis Sonntag, 12. Juni 2016 Die Messe Baby Baby richtet sich an alle werdenden und frisch gebackenen Eltern und bietet kompetente Fachberatung zu verschiedenen Produkten und Dienstleistungen rund um die ersten Wochen und frühen Jahre mit dem neuen Familienmitglied. Wo: Singapore EXPO Hall 5 Wann: Freitag und Samstag, 11 Uhr bis 21 Uhr Sonntag, 11 Uhr bis 20 Uhr Karten: freier Eintritt Info: www.babybabysg.com ■ Shrek – The Musical Mittwoch, 8. Juni 2016 bis Sonntag, 19. Juni 2016 Erleben Sie das Musical basierend auf dem gleichnamigen Dreamworks Animationsfilm. Diese Live-Adaption der urkomischen Geschichte über den liebenswerten Oger „Shrek“ stellt traditionelle Märchen auf den Kopf und verspricht einen tollen Nachmittag bzw. Abend für die ganze Familie. Wo: Grand Theatre, MasterCard Theatre at Marina Bay Sands Wann: Mittwochs bis freitags, 19.30 Uhr Samstags, 14 Uhr und 19.30 Uhr Sonntags, 13 Uhr und 18 Uhr Karten: ab S$ 65 ■ Singapore International Festival of Arts 2016: The O.P.E.N Mittwoch, 22. Juni 2016 bis Samstag, 9. Juli 2016 The O.P.E.N ist ein Pre-Festival zum Singapore International Festival of Arts 2016, welches von August bis September stattfindet. In mehr als 35 Programmpunkten werden die Themen Pop, Design/ Architektur, Clubbing, Fotojournalismus, Performance und Film aufgegriffen, um das Publikum mit den Ideen des Festival of Arts vertraut zu machen. Wo: verschiedene Orte Wann: verschiedene Zeiten Karten: ab S$ 10 Info: www.sifa.sg ■ Shh ... Bang! Samstag, 23. Juli 2016 bis Mittwoch, 27. Juli 2016 SHH ... BANG! ist eine interaktive Tanztheateraufführung für Kinder von drei bis sieben Jahren, bei der sie auf einer Reise durch Boings, Whooshes und Tick Tocks spielerisch Stille und Lärm erfahren. Die Show wurde in einer Kooperation von dem Great Ormond Street Hospital und dem Institute of Acoustics and Vibrations an der Southampton University entwickelt. Wo: Drama Centre Black Box Wann: Samstag und Sonntag, 10.30 Uhr und 14.30 Uhr Dienstag und Mittwoch, 9.15 Uhr und 11.15 Uhr Karten: S$ 32 Alle Angaben ohne Gewähr und soweit nicht anders vermerkt ■ Wild Rice: Singapore Theatre Festival 2016 Donnerstag, 30. Juni 2016 bis Sonntag, 24. Juli 2016 Das Singapore Theatre Festival ist ein spannendes Theaterereignis über eine Nation und die Menschen, die in ihr leben, lieben und träumen. Tauchen Sie ein in acht herzzerreißende, witzige und skurrile Werke des Festivals, in einer Zeit, in der Singapur nach seiner geschichtsträchtigen Vergangenheit für eine ungewisse Zukunft bereit erscheint. Wo: LASALLE College of the Arts Wann: vers. Spielzeiten Karten: ab S$ 35 Info: www.singaporetheatrefestival.com | Infos und Karten unter www.sistic.org.sg , www.singapore.eventful.com Auswahl: Melanie Knoeppchen-Mert 20 Service 11 Uhr Ausflugstag – Abschlagzeit. Die Temperaturen klettern hoch, so langsam wird es heiß und schwül. Wie wäre es mit einer Partie Minigolf? Indoor natürlich. Die fantasievolle 18-Loch Anlage von LilliPutt stellt verschiedene Themen rund um Singapur dar: Der Padang, der Zoo, der botanische Garten, um nur einige zu nennen. Selbst die MRT ist zu finden, die den Ball von einem Loch zum nächsten transportiert. Ein großer Spaß für alle Altersklassen. (www.lilliput.com) 15 Uhr Singapur bietet auch für Alteingesessene immer wieder tolle Ausflugsmöglichkeiten. Losgelöst von den Touristen-Hotspots verraten wir Ihnen heute vier besondere Ziele, die sie hintereinander oder einzeln ansteuern können. 6 Uhr – Strandgeflüster. Schon mal was vom Changi Beach gehört? Zwischen dem Changi Point und dem Changi Ferry Terminal erstreckt sich ein Paradies für Wassersportler und Naturliebhaber. Genießen Sie die Atmosphäre dort am frühen Morgen! Während in Singapur die meisten Menschen noch schlafen, tummelt sich am Changi Beach kurz vor der Flut allerlei Getier im Sand. Spannend zu beobachten sind die handtellergroßen Seeschnecken, die Jagd auf im Sand vergrabene Muscheln machen. Im Juli organisiert das Deutsche Haus mit Robert Heigermoser dort erneut eine geführte Wanderung. (www.german-association.org.sg oder auch Seite 32) 8 Uhr – Busch-Frühstück. Nach einer solchen Erkundungstour knurrt einem der Magen! Das Picotin Express in Bukit Timah liegt mitten im Grünen, fernab der Hektik der Großstadt und bietet schon ab 7 Uhr eine große Auswahl an Leckereien zum Frühstück an. Hier lässt es sich angenehm bei einem guten Buch verweilen, während die Kinder die umliegende Natur erkunden. (www.picotin.com.sg) – Wasserspaß. Tretboote kennen wohl die meisten von uns, aber wer ist schon einmal mit einem Tretrad übers Wasser gegondelt? Das Water Sports Centre vom Sports Hub vermietet verschiedene Mittel der Fortbewegung rund ums Wasser: Tretboote, Kajaks oder Kanus. Ein Heidenspaß für alle, die nicht wasserscheu sind. 18 Uhr – Relaxing-Time. Nun wird es Zeit für etwas Entspannung. Beim Esplanade – Theatres on the Bay befindet sich unter weißen Segeln eine kleine Freilichtbühne. Am Wochenende spielen hier verschiedenste Künstler. Wer sich an den schönen Klängen erfreuen möchte, kann sich einfach auf den Stufen vor der Bühne niederlassen und dabei nicht nur tolle Auftritte, sondern einen bezaubernden Blick über die beleuchtete Skyline und das Marina Bay Sands genießen. Jeder ist hier willkommen und der Eintritt frei. 21 Uhr – Abendstimmung. Für einen letzten Cocktail, ein wenig abseits vom Tumult der Stadt, empfiehlt sich das Vergnügungsviertel am Boat Quay. Parallel zur Circular Road verläuft eine schmale Straße, in welcher zahlreiche Bars ansässig sind. Im Vergleich zu Clarke Quay ist es hier leiser und etwas weniger grell. Viele der Bars erinnern an ein klassisches Irish-Pub. Es herrscht eine ganz besondere Atmosphäre: Direkt am Wasser zu sitzen und den fernen Lichterglanz des Fullerton Hotels auf sich wirken zu lassen. Text: Silke Dietz und Sina Jurkowlaniec Foto: Silke Dietz Service RATGEBER Big Brother is watching you Ob in der Liftlobby, in öffentlichen Verkehrsmitteln, an der Windschutzscheibe von Taxis oder an der Kleidung des Polizeibeamten – irgendwo ist immer eine Kamera installiert. Im Dienste der Sicherheit, selbstverständlich. Doch nicht alle Kameras überwachen lediglich Hauseingänge oder Rolltreppen. Spätestens dann, wenn die mit Minikamera ausgestattete Drohne des Hobbyfliegers einen Kreis über die Grenzmauer des Condominiums zieht, fragt man sich, ob das rechtens ist und was mit dem Bildmaterial passiert. Gemäß dem „Personal Data Protection Act“ (PDPA) dürfen personenbezogene Daten, dazu zählen in der Regel auch Bilder von Überwachungskameras, nur unter gewissen Umständen erhoben und verarbeitet werden. Sicherheitskameras in Gebäuden und öffentlichen Räumen sind für gewöhnlich zulässig. Die so gewonnenen Aufnahmen dürfen nur so lange gespeichert werden, wie es der Zweck erfordert. Demgemäß wird das Bildmaterial einer Überwachungskamera eines Restaurants nur für einen kurzen Zeitraum gespeichert, wenn an diesem Tag keine besonderen Vorkommnisse waren. Die Bilder der Sicherheitskamera eines Geldautomaten hingegen werden deutlich länger benötigt, um etwaigen Betrug auch noch Monate später aufklären zu können. Aufnahmen im Auftrag von Behörden unterliegen nicht dem Schutz des PDPA. Erst vor wenigen Wochen erklärte der Innen- und Justizminister K. Shanmugam, dass die Daten und das Filmmaterial aus der Kameraüberwachung des Electronic Road Pricing (ERP) und der öffentlichen Verkehrsmittel künftig im Kampf gegen Terrorismus und schwere Kriminalität verwendet werden sollen. Mithilfe dieser Daten sollen Auffälligkeiten schneller erfasst und verdächtige Personen in kurzer Zeit ausfindig gemacht werden. Seitens der Opposition wurde auf die Gefahr des Datenmissbrauchs hingewiesen. Kleine Videokameras am Armaturenbrett (sog. Dash- cams) sind in Singapur weit verbreitet. Mit ihrer Hilfe soll bei einem Unfall der Verkehrsverstoß eines anderen belegt werden können. Aus datenschutzrechtlichen Erwägungen sind Dashcams in Deutschland und Österreich umstritten bzw. nicht erlaubt. Wer Dashcam Aufnahmen an die Polizei oder eine Versicherung weitergibt, oder im Internet veröffentlicht, muss in diesen Ländern mit teils saftigen Strafen rechnen. Anders ist die Situation in Singapur. Aufgrund der rasant steigenden Anzahl von Dashcams sind in den vergangen zwei Jahren um 30 Prozent mehr Berichte über gefährliches Fahrverhalten bei der Polizei eingegangen. In einem Interview forderte ein Polizeisprecher auf, Verkehrsverstöße auf der Website der Polizei unter „Feedback on Road Users“ (www.police.gov.sg) darzustellen, um Ermittlungen der Polizei zu ermöglichen. Hierzulande stellen viele Dashcam-Videos von Verkehrssündern online (z.B. durch die „Singapore Reckless Drivers Community“). Wer sich aufgrund eines Dashcam-Videos in seiner Privatsphäre verletzt fühlt, kann eine Beschwerde bei der „Personal Data Protection Commission“ einlegen. Auch immer mehr Drohnen sind mit hochauflösenden Videokameras ausgestattet. Beim Filmen aus luftigen Höhen ist allerdings Vorsicht geboten. Explizit verboten sind Aufnahmen von sogenannten „geschützten Gegenden“, wie etwa Polizeistationen, Flughäfen, Großveranstaltungen und ähnliches. Aufnahmen im privaten Bereich können auch gegen Bestimmungen des „Protection from Harassment Act“ verstoßen. Aus Deutschland ist in diesem Zusammenhang u.a. der „Paparazzi-Paragraph“ des Strafgesetzbuchs bekannt. Die Abgrenzung, was noch erlaubt und schon verboten ist, kann mitunter schwierig sein. Am besten, man setzt einen großen Sonnenhut auf, wenn sich die Drohne der Condominium-Grenze nähert. Dr. Paul Weingarten, Partner, Rödl & Partner Singapur (Rechtsanwälte, Steuerberater, Accountants) [email protected] 21 22 Reise Indonesien auf dem Pferderücken Wer in Singapur Reiten lernen möchte, muss tief in die Tasche greifen. Günstiger und ganz entspannt lässt sich das Glück der Erde auf dem Rücken der Pferde während eines Reiturlaubes in Indonesien finden. Felicitas von Campenhausen hat es ausprobiert. Reise Nur zwei Flugstunden und einige Kilometer mit Bus oder Taxi liegen zwischen der pulsierenden Finanzmetropole Singapur und der Erfüllung meines lang gehegten Kindheitstraumes, Reiten zu lernen. Idyllisch gelegen und nur wenige Autominuten von Salatiga entfernt, befindet sich das malerische Dörfchen Tegalwaton am Fuße des Mount Merapi, das noch relativ unberührt vom Tourismus einen Einblick in das traditionelle indonesische Dorfleben bietet. Um meinen durch die vielen Reisen leicht strapazierten Studentengeldbeutel zu schonen, habe ich die kostengünstige Variante gewählt und bin für knapp S$ 90 von Johor Bahru nach Yogyakarta geflogen. Direkt gegenüber vom Flughafen habe ich einen öffentlichen Bus nach Salatiga genommen. Wer sich nicht daran stört, in einem bis unter das Dach vollgepackten klapprigen Fahrzeug über indonesische Straßen zu holpern, sollte es definitiv ausprobieren. Mit Pferd und Natur in Einklang In Salatiga befindet sich inmitten von üppiger Natur die Reitschule Havana Horses, die an sieben Tagen in der Woche „Natural Horsemanship“ anbietet. Natural Horsemanship bezeichnet die Arbeit mit Pferden in Partnerschaft. Dies wird vor allem bei der Bodenarbeit erlernt, bei der man eine umfängliche Einführung in die natürliche Kommunikation der Pferde erhält und sich an dieser probiert. „Durch das Lernen der Körpersprache, die Pferde benutzen und instinktiv verstehen, können wir auf natürliche Weise mit den Pferden kommunizieren. Pferde sind Herdentiere und sprechen daher die gleiche Sprache. Es ist unsere Aufgabe, von jedem einzelnen Pferd zu lernen und unsere Kommunikation an das jeweilige Tier anzupassen“, erklärt Anna van Rheeden, deren Vierbeiner hier mit gebisslosem Zaumzeug und ohne Hufeisen geritten werden. Das Angebot bietet Reitstunden, ausgedehnte Ausritte und Kurse zu bezahlbaren Preisen. Den Besitzern und Reitlehrern Anna und Havedz Nugroho liegt die natürliche Aufzucht und der artgerechte Umgang mit ihren etwa 16 Pferden ganz besonders am Herzen. Das ist bereits beim ersten Blick von der Terrasse des Hauses über das Areal der Reitschule ersichtlich: Auf einer traumhaft großen Fläche umgeben von Urwald erstrecken sich ein Paddock, der naturbelassener nicht sein Reisetipps s &àR 3PARFàCHSE LOHNT SICH EIN &LUG MIT !IR !SIA VON Johor Bahru nach Yogyakarta. Von hier aus kann man entweder per Auto (ca. S$ 40) oder etwas abenteuerlustiger mit dem öffentlichen Bus (ca. S$ 2,30) nach Salatiga fahren s $ IENÊCHSTEN&LUGHÊFENSIND3OLOUND3EMARANGUND der Abholservice beläuft sich auf etwa S$ 25 s 2EGULÊRE&LàGEVON3INGAPURGIBTESABETWA3 s 5 NTERKUNFTINDERNÊHEREN5MGEBUNGINVERSCHIEDEnen Hotels in Salatiga s "EI"UCHUNGàBER(AVANA(ORSESGIBTESFàRDAS+AYU Arum Resort einen erheblichen Rabatt. Das StandardZimmer liegt dann bei ca. S$ 45 (www.kayuarum.com) s 4AGESAUSFLàGE IN DIE 5MGEBUNG KÚNNEN AUCH BEI Havana Horses gebucht werden s 2 EITHELME KÚNNEN VOR /RT GELIEHEN WERDEN UND Reithosen, etc. bei Bedarf im eigenen Laden gekauft werden s !UCH+INDERFERIENSINDIM!NGEBOT+IDSAB*AHREN werden ganztags betreut und versorgt s ( OMEPAGEWWWHAVANAHORSESCOID könnte. Eingezäunt von einer Natursteinmauer können sich die Pferde in ihrer Herde völlig frei bewegen. Neben den Reittieren leben hier auch einige Pferde, die vom „Jakarta Animal Aid Network“ gerettet wurden und nun ihr Gnadenbrot bekommen. Zwischen den Pferdebeinen picken Hühner am Boden und zwei weiße Schafe genießen das Leben. Anna, die vor etlichen Jahren eigentlich für Recherchen zu ihrer Doktorarbeit nach Indonesien kam, ist nun stolze Teilhaberin des Familienbetriebes. Havedz hat innerhalb weniger Jahre im Eigenbau den Traum einer eigenen Reitschule verwirklicht. „Hier ist mein KleinMädchen-Traum wahr geworden“, strahlt auch Anna. Jetzt lebt die Familie mit ihren zwei quirligen Söhnen 23 24 Reise Programm. Mein vierbeiniger Lehrmeister namens Super will zunächst aus der Herde geholt und unter Anleitung geputzt werden. Wir freunden uns schnell an, dann lerne ich vom Boden aus, mit dem Pferd zu kommunizieren, bevor es ans Reiten geht. Die Demonstration von Anna und Havedz sah jedoch um einiges leichter aus, als es dann tatsächlich war. Ich weiß nicht, wie oft ich mir den Satz: „Ein Pferd ist ein Tier und keine Maschine“ anhören musste. Durch die intensive Sonneneinstrahlung wurde schon die Bodenarbeit zur schweißtreibenden Angelegenheit. Für mich als blutige Anfängerin starten die regulären Stunden auf dem Pferderücken am zweiten Tag auf dem großzügigen Reitplatz. Der Unterricht wird von den beiden Inhabern persönlich und meist in Einzelstunden erteilt, was ideale Bedingungen für einen schnellen Fortschritt bietet. Sobald man sattelfest ist, kann der Reitunterricht in der üppigen Natur rund um Tegalwaton loslegen. oberhalb des Areals. Lediglich Helfer für das Füttern oder die tägliche Pferdepflege unterstützen sie. Zugunsten der Ruhe und der entspannten Atmosphäre wird auf einen kommerziell betriebenen Reiterhof mit großen Gewinnen gerne verzichtet. Ebendies führt zu einem ganz besonderen Reiterlebnis. Alleinreisende sind bei ihnen herzlich willkommen und dürfen am Familienleben teilnehmen. Auch ich wohne ausnahmsweise in dem einfachen aber ordentlichen Gästezimmer, bekomme so aber auch das komplette Leben meiner Gastgeber mit. Für Familien und Alleinreisenden mit Bedürfnis nach mehr Privatsphäre gibt es eine preisgünstige Pension in der Nähe. Aber auch verschiedene Hotels warten in der Umgebung. Wer übrigens einen ruhigen Schlaf zu schätzen weiß, sollte eine Großpackung Ohrenstöpsel einpacken, denn gefühlt rufen alle Moscheen der Welt gleichzeitig in regelmäßigen Abständen zum Gebet. Reiten von früh bis spät Der Reitunterricht beginnt um 9 Uhr und wird von einer Mittagspause von 12-14 Uhr unterbrochen, bevor die Pferde ab 17 Uhr ihren Feierabend genießen dürfen. Für mich stehen die ersten Stunden der Umgang und die so genannte Bodenarbeit mit dem Pferd auf dem Rennbahn bis Wanderritt Für Fortgeschrittene bietet die nahgelegene Rennbahn mit Blick auf den Mount Merapi die Möglichkeit, sich im Galopp auszutoben. Wer es gemütlicher mag, kann durch das Dorf reiten und einen Blick über die Gartenzäune werfen. Meistens begleitet von leuchtenden Kinderaugen reitet man durch schmale Gässchen und kann die kreativen Alltagslösungen der Einwohner bewundern: Unter der strahlenden Sonne trocknen die Indonesier ihre Wäsche auf der Hecke und in der Dämmerung leuchten Glühbirnen in Plastikbehältern oder Marmeladengläschen. In den Vorgärten der Indonesier finden sich Rambutan- oder Papaya-Bäume, anstatt des herkömmlichen Ahorns. Ein gastfreundliches Lachen der Besitzer lädt hier zum Verweilen ein. Zeit für eine Pause? Nicht für mich, schließlich gibt es noch viel zu entdecken. Nach dem Ausritt wollen die Pferde versorgt werden, denn Natural Horsemanship bedeutet auch, sich rundherum um sein Partner Pferd zu bemühen. Zuhause auf dem Gestüt angekommen, lockt die leckere traditionelle Küche. Auf der einladenden Terrasse mit Aussicht auf die glücklich grasenden Vierbeiner lässt sich herrlich entspannen und fachsimpeln. Da freue ich mich schon auf das nächste Reitabenteuer, denn die Leidenschaft für mein neues Hobby ist entfacht. Text und Fotos: Felicitas von Campenhausen Dumplings Special Kaiserhaus celebrates authentic traditional Central European cuisine with an exquisite selection of sweet and savoury dumplings. FOR RESERVATIONS Please call +65 6377 0013 or email us at [email protected] FOR EVENT ENQUIRIES [email protected] Capitol Theatre 17 Stamford Road #02-06 & 03-06 Singapore 178907 www.kaiserhaus.com.sg 26 Sport SPORTSEITE Joggen bei Hitze Herausforderung für Körper und Geist Sich bei über 30°C zu bewegen bedeutet für den Körper erhöhte Anstrengung. Bereits der kurze Weg von der Haustür zur 800 Meter entfernten MRT-Station wird von Schweißperlen begleitet. Dennoch wird in Singapur fleißig gejoggt. Wie Sie auf Ihren Körper hören, Kleidung, Strecke, Ernährung und Lauftempo an das Klima anpassen, verrät Ihnen der folgende Beitrag. Wer in Deutschland regelmäßig mit Laufschuhen unterwegs war, wird bald feststellen, dass die eigenen Grenzen schneller erreicht und Ausdauer und Leistungsfähigkeit weit von der Normalleistung im Heimatland abweichen. Das hat jedoch nichts mit fehlender Kondition zu tun, sondern ist eine biologische Schutzreaktion des Körpers. Dieser heizt sich durch die ungewohnt hohe Außentemperatur enorm auf. Diese Körperwärme muss vom Mechanismus ausgeglichen und heruntergekühlt werden. Wer sich beim Laufen an der eigenen Herzfrequenz orientiert, kann beobachten, wie das Herz mehr Kraft braucht, um das Blut zirkulieren zu lassen, als bei niedrigen Temperaturen. Dies liegt daran, dass der erhöhte Kühlungsbedarf und das starke Schwitzen eine Verdickung des Blutes zur Folge haben. Tempo und Dauer der Laufphase sollten deshalb angepasst und gedrosselt werden. Vorsicht vor Frustration! „Viele sind schon bei heißen Sommertagen in Deutschland enttäuscht, weil sie nicht so leistungsstark sind, wie sonst. Das ist jedoch vollkommen normal. Es wäre fatal, im tropischen Klima nicht auf den Körper zu hören“, berichtet Fitnesstrainer Luke Kretz (26). Die ideale Lauftemperatur liegt laut unterschiedlichen Studien bei ca. zehn Grad. Pro zusätzlichen fünf Grad verschlechtert sich die Laufzeit um bis zu drei Prozent. Ein Leistungsabfall von bis zu 15% ist folglich ganz normal. Um Frustration vorzubeugen, sollte stets das Wesentliche bedacht werden: wir machen Sport, damit wir fit und gesund bleiben. Dabei kommt es gar nicht so sehr auf die Quantität der Leistung an. Die National Health Research Institutes in Taiwan bestätigten nach einer 15 Jahre dauernden Studie: „Ein Läufer lebt immer länger, als ein Nichtläufer, egal wie schnell oder lange er läuft.“ Ähnlich, wie es seine Zeit braucht, um sich im Alltag an das heiße Klima zu gewöhnen, geht der Körper mit viel Übung und Regelmäßigkeit auch bei sportlichen Aktivitäten wieder besser mit den hohen Temperaturen um. Mit viel Training und ein bisschen Geduld, stellt sich die verbesserte Leistung nach und nach von ganz alleine wieder ein. Die Vorbereitung Während es in Deutschland kein Problem ist, an lauen Tagen am frühen Nachmittag oder sogar in der Mittagspause eine Runde im Park joggen zu gehen, sollte der Lauf in Singapur in den frühen Morgenstunden oder am Abend stattfinden. Vor 11 Uhr sind die Ozonwerte noch gering und die Tagestemperatur hat ihr Maximum noch nicht erreicht. Allerdings sollte bei der Wahl der Tageszeit auch bedacht werden, dass Laufen den Kreislauf anregt und damit das Einschlafen erschweren kann. Morgens kann das Joggen hingegen beflügeln und den Start in den Arbeitsalltag erleichtern. Geschwitzt wird zu jeder Tageszeit! Nicht nur nach, sondern auch kurz vor dem Sport empfiehlt sich eine kalte Dusche. Dadurch kühlt der Körper ab und entwickelt so eine höhere Hitzetoleranz. Bei der Wahl des Sportoutfits sollte darauf geachtet werden, dass die Stoffe leicht, luftig, hell und atmungsaktiv sind. Viele bekannte Marken bieten passende Teile an. Auch fettarme Sonnencreme und eine Kopfbedeckung nicht vergessen. Die richtige Ernährung Beim Schwitzen gehen Elektrolyte verloren und müssen dem Körper wieder zugeführt werden. Vitamin- und mineralreiches Essen mit viel Obst und Gemüse gleicht den Verlust wieder aus. Um den Wasserhaushalt nicht aus der Balance zu bringen, sollte bereits vor dem Sport reichlich getrunken werden. Isodrinks und andere Sportgetränke haben zudem einen hohen Anteil an Glukose und Natrium und ermöglichen eine schnellere Resorption von Wasser. Ein gesundes und bewusstes Trinkverhalten hat den Vorteil, dass der Körper eine Laufzeit von etwa einer Stunde auch ohne Trinken gut übersteht. Dadurch muss keine Flasche mit zusätzlichem Gewicht mitgeführt werden. Lauferlebnis Singapur „Stadien sind was für Zuschauer. Wir Läufer haben etwas viel Besseres: die Natur!“, schwärmt der finnische Politiker und ehemalige Leichtathlet Juha Väätäinen. Singapur bietet eine wundervolle Kulisse für Jogging in der Natur. Egal, ob im Botanischen Garten oder entlang der Marina Bay, für jede Streckenlänge und Anforderung findet sich etwas Passendes. Auf www.gpsies.com lassen sich zahlreiche Strecken finden. Hier laden Hobby-Jogger ihre bevorzugten Routen hoch und geben Auskunft über die Länge, die Steigungsanforderungen und bewerten das Lauferlebnis. Die Routen können anschließend runtergeladen und selbst ausprobiert werden. Eine Empfehlung für Stadtläufer: Entlang des Kallang Rivers zum Stadion. Wer nicht gerne alleine läuft, kann dem SAFRA Running Club, F1 Runners oder dem Running Department beitreten. Die Mitgliedschaft ermöglicht die Teilnahme an wöchentlichen Laufgruppen (meist an zwei Abenden pro Woche), Trainings und organisierten Laufevents. Text: Sina Jurkowlaniec Fotos: Pixabay Sie leiden unter einer Sportverletzung? Sportveranstaltungen Juni/Juli 2016 Sie haben Nacken- oder Rückenschmerzen? HIER ■ Mileage Father‘s Day Run 19. Juni, 7.30 Uhr, Pasir Ris Road Am Father‘s Day Run kann Papa gemeinsam mit seinen Sprösslingen beweisen, wie stark Familien-Power sein kann. Dieser Anlass steht ganz unter dem Motto: Sport, Spaß und eine unvergessliche Erinnerung. Körperlich Beschwerden schränken Sie ein? Wir können Ihnen helfen! ■ Singapore International Triathlon Asian Cup 16. bis 17. Juli, East Coast Park Elite-Triathleten aus ganz Asien sind im Juli zu Besuch in Singapur. Derzeit bereiten sich zahlreiche Athleten auf die 2 km Schwimmen, 65 km Radfahren und 16 km Laufen vor. ■ DBS Marina Regatta 27. Mai bis 5. Juni, Marina Bay Bis zum 5. Juni tobt auf dem Wasser das größte Wassersport-Festival Singapurs. Die besten im „dragon boating“ paddeln um die Wette. Auf den Gewinner wartet ein Preisgeld von 200,000 S$. DORT ■ Fußball-Europameisterschaft 2016 10. Juni bis 10. Juli, Frankreich In Frankreich treten ab dem 10. Juni die erfolgreichsten Männer-Fußball-Mannschaften Europas gegeneinander an. Dieses Jahr nehmen, statt der gewohnten 16, 24 Teams an der Endrunde teil. ■ Der Große Preis Von Deutschland 31. Juli, Hockenheimring (Baden-Württemberg) Nach einem Jahr Pause können sich Automobilsport-Fans wieder auf die Formel 1 in Deutschland freuen. Die 4,574 km lange Strecke hat 13 Kurven und bietet eine perfekte Kulisse für aufregenden Motorsport. ■ Wimbledon Championships 2016 27. Juni bis 10. Juli, Wimbledon, London Ende Juni stehen die Profi-Tennisspieler wieder auf dem Rasen in Wimbledon. Serena Williams und Novak Ðoković verteidigen ihren Titel im Einzel. Unser Service: Allgemeine Physiotherapie Sport Physiotherapie Rückenschule www.physioactive.sg [email protected] Manuelle Therapie Sport Massage Women’s Health Rehabilitation Podologie Core Stabilität Gruppen Pilates Yoga Abnehmprogramme Personal Training Camden Medical Centre One Orchard Boulevard #11-05 Tel: 6235 2647 6 Raffles Quay #20-01 Tel: 6438 0162 28 EUR2O16 FRANCE 10 June to 11 July Live telecast at PAULANER BRÄUHAUS France Romania Albania Slovakia Wales Poland Spain Croatia Turkey Sweden Austria Switzerland England Russia Germany Ukraine Czechia Belgium Italy Portugal Hungary Iceland Northern Ireland Republic of Ireland Check our website & Facebook page for updates on schedules and times! Guess the scores to win a Pint of Beer! Special menu alongside the live screenings! 9 Raffles Boulevard • #01- 01 Millenia Walk • Tel: 6883 2572 [email protected] • www.paulaner-brauhaus.com/singapore paulanerbrauhaussingapore @Paulaner_SG Sie da! eltweit für w d in s ir W eit ! WELTWEITER VERSICHERUNGSMit Sic herh SCHUTZ FÜR FIRMEN UND EXPATRIATES Nutzen Sie unsere Kompetenz auf dem internationalen Terrain aller relevanten Versicherungsthemen: • Internationale Kranken- und Gruppenvertragslösungen für Einzelpersonen und Firmen • Privathaftpflicht- / Unfallversicherung mit Weltgeltung • Rechtsschutz mit Arbeits-RS weltweit • Krankentagegeld / Verdienstausfall ohne Gesundheitsprüfung • Berufsunfähigkeitsabsicherung mit / ohne Altersaufbau • Regelmäßige Betreuung / Besuche bei Ihnen vor Ort Sven Janßen und sein Team freuen sich auf Ihren Anruf. Tel.: +49 211 - 1 66 65 - 0 | www. Hofmann-Vers.de @Paulaner_SG Specialist dermatology service Ministry of Health accredited dermatologist for treatment of skin infection, skin rash, skin cancers and more. #12-02, Farrer Park Medical Centre (above Farrer Park MRT station). Call 66046778. www.myskinclinic. fromyourdoctor.com PROFESSIONELLE REISEBERATUNG Liebe Leute, ich bin Conny und komme aus Österreich. Seit 2014 arbeite ich als Reiseberaterin bei Flight Centre in Singapur. Meine bei American Express und Lufthansa erworbenen Kenntnisse und Erfahrungen setze ich täglich ein, um für meine Kunden die besten Angebote zu finden. Planen Sie gerade den nächsten Familienurlaub? Brauchen sie professionenlle Beratung und Organisation bei Geschäftsreisen? Geht die nächste Reise auf einen neuen Kontinent oder in ein exotisches Land? Ich würde mich sehr über Ihre Kontaktaufnahme freuen um Sie bei Ihrer Reiseplanung zu unterstützen! flightcentre.com.sg #01-01 137 Cecil Street 6692 9657 [email protected] Flights/ transfer booking & management Fluent in German/ French/ English Destination Management and Research Multi-City Booking Tours and Daytrips Pre/ Post Tour Extensions Car/ Campervan Hire Tourist Visas Specialised Guides Custom-made itineraries Round the World Bookings Travel Insurance 2015 World's Leading Travel Management Company Naturheilpraxis & Energy medicine: Homöopathie, Bio-Magnetfeldtherapie, Schüsslersalze. Seit 11 Jahren bewährt in Singapur. Wir helfen auch bei Allergien (MSG, Haze, etc.). Mykoplasma, ADHD, Burnout, Stress. NEU: „Heal-yourSelf” Workshops. Tel: 6734 6440 oder 9630 8890, www.sanatio.net, Michael Billmann (DAM), Naturopathic HealthCARE im CCAM Tanglin Shoppingcentre. Aus der Gemeinde Career Week an der GESS Im aktuellen Schuljahr fand an der GESS erneut die Career Week für alle Schüler der 11. Jahrgangsstufe der deutschen Sektion statt. Gemeinsam mit Gastschülern der Deutschen Schule Kuala Lumpur und Jakarta hatten sie vom 12. - 18. März 2016 Gelegenheit, sich intensiv mit ihrer Berufs- und Studienwahl zu befassen. Zu Beginn dieser aufregenden Tage stellten in Singapur lebende Deutsche ihre Werdegänge und beruflichen Tätigkeiten in Workshops vor. Dies gab den Schülern die Möglichkeit, konkretere Vorstellungen von einzelnen Studiengängen oder Berufen zu gewinnen. Im Anschluss daran reflektierten die Schüler mehrere Tage intensiv mit drei Referent/innen der Firma „Einstieg“ aus Köln ihre beruflichen Erwartungen, Wünsche und Fragestellungen, bevor sie dann in ersten Versuchen Lebensläufe und Bewerbungsschreiben erstellten. Diese Unterlagen dienten als Grundlage für simulierte Bewerbungsgespräche mit im Personalwesen tätigen Referenten. Da auch der Spaß während der Career Week nicht zu kurz kommen sollte, fand am Nachmittag ein Bonding-Event mit allen Schülern der drei Schulen in der Sporthalle statt. Es wurden sechs gemischte Teams gebildet, die im Volleyball und Völkerball gegeneinander antraten. Schüler und Lehrer hatten eine Menge Spaß und wurden für die harte Arbeit am Morgen belohnt. Auf positive Resonanz stieß auch der von „Einstieg“ angebotene Elternabend. Hier wurde über den bisherigen Verlauf der Woche genauso informiert, wie über Möglichkeiten, die eigenen Kinder bei der Berufs- und Studienwahl zu unterstützen. So stellte die Career Week wieder einmal eine gelungene Mischung aus theoretischem Input und praktischen Umsetzungen dar und brachte die Schüler auf ihrem Weg zu einem für sie passenden Studiengang oder Beruf ein gutes Stück weiter. Swiss Stream am United World College of South East Asia (UWCSEA) Schon bald neigt sich das Schuljahr an der Swiss School in Singapore (SSiS) dem Ende zu. Nach den Sommerferien ist es wieder soweit und ein Teil unserer Sechstklässler wechselt an die größte Schule Singapurs: das UWCSEA. In Zusammenarbeit mit dem UWCSEA bietet die SSiS auf dem Dover Campus die Sekundarstufe I für die Schweizer Schüler an. Danach steht den Lernenden Tür und Tor offen, jederzeit in ein Schweizerisches oder Deutsches Schulsystem zu wechseln. Außerdem können sie nach der 10. Klasse über einen IB-Abschluss Zugang zu internationalen Universitäten erlangen. Bei ihrem Übergang von der SSiS am Bukit Tinggi zum UWCSEA in Dover werden sie von Wolfgang Oesch begleitet. Er ist seit August 2015 zuständig für den „Swiss Stream“ und unterrichtet die Oberstufenschüler in Deutsch, Französisch und Schweizer Staatskunde. Wolfgang Oesch über sein erstes Jahr mit den Schweizer Schülern am UWCSEA: „Das UWCSEA ist in jeder Hinsicht besonders. Die Schüler werden nach einem holistischen Ansatz unterrichtet. Sie werden in unterschiedlichsten Fächern und Projekten akademisch, sportlich, musisch und sozial gefördert“. Wolfgang Oesch legt Wert darauf, den Schülern nebst der kulturellen Vielfalt einen reichhaltigen Schatz an deutschsprachiger Kultur mitzugeben. Im Hinblick auf das neue Schuljahr meint er: „Ich freue mich, bei der neuen Klasse die Passion für die Fächer Deutsch und Französisch durch interaktive Lektionen, aktuelle Themen aus dem jeweiligen Sprachraum, spannende Projekte und Exkursionen neu zu wecken“. Auf ihrem weiteren Schulweg am UWCSEA wünscht die SSiS ihren Schülern viel Freude und gutes Gelingen. Melanie Brunner, Kommunikationsverantwortliche, Swiss School in Singapur. German European School Singapore 72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760 Phone: +65 6469 1131 Dir: +65 6461 0810 Fax: +65 6469 0308 www.gess.sg [email protected] Swiss School in Singapore (SSiS) 38 Swiss Club Road, Singapore 288140 Phone: +65 / 6468 2117 Fax: +65 / 6466 5342 [email protected] www.swiss-school.edu.sg 29 30 Aus der Gemeinde Faszination Fußball Abschied Vom 10. Juni bis 10. Juli findet die Fußball-Europameisterschaft in Frankreich statt und Millionen von Menschen werden wieder mitfiebern – vor den Fernsehgeräten und in den Stadien, den „Kathedralen der heutigen Zeit“. Ich werde ganz sicher auch mitfiebern. Ich werde mich aber auch wieder ärgern, über das Gerede vom Fußballgott. Denn das ist Blödsinn! Den gibt es nämlich nicht, auch wenn er von Journalisten, Spielern und Fans bemüht, zitiert, bei Toren gefeiert oder bei einer Niederlage plötzlich verneint wird. Es gibt doch auch keinen Handballgott, keinen Gott fürs Schwimmen, keinen Gott fürs Radfahren. Es gibt keinen Spezialgott für jede Sportart oder gar einen für jede Mannschaft. Es gibt nur einen Gott, nämlich den, der die Menschen schuf, der ihnen die Freude am miteinander spielen und an der Bewegung gab, der das Gras auf den Fußballplätzen wachsen lässt und die Geschicke der Menschen lenkt – auch die der anderen Mannschaft. Ich wünsche uns sichere und friedliche Spiele, Freude beim Zuschauen und möge die beste Mannschaft gewinnen! Es ist wieder Abschiedszeit in unserer Community. Der Vertrag läuft ab. Der Container muss bestellt, der Umzug geplant und eine neue Bleibe gesucht werden. In unserer Gemeinde ist der ökumenische Abschiedsgottesdienst am 12. Juni geplant. Auch meine Frau und ich werden uns nach zehn Monaten verabschieden. Abschied tut weh. Wir müssen uns von guten Freunden trennen. Wir beide müssen Abschied nehmen von unseren Kindern mit ihren Familien und von dem schönen und vertrauten Pfarrhaus. Unser Glaube hilft uns, diesen Abschied zu verschmerzen. Abraham – unser Glaubensvater – brach auf in ein unbekanntes Land, ganz im Vertrauen auf Gott. Er spürte: „Mein Gott begleitet mich“. Der dreimaleine Gott meiner Eltern und Großeltern begleitet mich auch jetzt, wie einst Abraham. Gott sorgt für uns wie ein Vater und eine Mutter, mit Jesus Christus ordne ich mein Leben und der Heilige Geist gibt mir die Kraft zum Durchhalten. Wir sind dankbar für die wunderschöne Zeit in Ihrer Mitte. Auch wenn für Sie, wie für uns, noch einiges in der Zukunft offen ist: Wir wissen, dass wir uns auf diesen dreimaleinen Gott verlassen können. Er wird uns richtig führen. Vertrauen Sie diesem Gott, wenn Sie gehen oder wenn Sie bleiben. Es zahlt sich aus. Ihr Pfarrer Hans-Joachim Fogl Gott befohlen, Ihr Pfarrer Wolfgang K. Leuschner Gottesdienste im Juni Donnerstag, 5. Juni, 10.30 Uhr Eucharistiefeier Sonntag, 12. Juni, 10.30 Uhr Eucharistiefeier (Taufe) Sonntag, 12. Juni, 16.30 Uhr Ökumenischer Gottesdienst, Verabschiedung Pfarrer Leuschner Sonntag, 19. Juni, 10.30 Uhr Eucharistiefeier – FAREWELL Sonntag, 26. Juni, 10.30 Uhr Eucharistiefeier Während der Zeit vom 27. Juni bis 13. August 2016 finden keine Gemeindegottesdienste statt. Bitte besuchen Sie die Gottesdienste der lokalen Gemeinden www.catholic.org.sg. Der nächste Gottesdienst ist wieder am Sonntag, den 14. August in Maris Stella. Deutschsprachige Katholische Gemeinde St. Elisabeth Pfarrer Hans-Joachim Fogl 1C Victoria Park Road, Singapore 266481 Tel: 6465 5660, HP: 9731 1266 [email protected], www.dt-katholiken.sg Gottesdienstort Maris Stella Convent 49D Holland Road, Singapore 258852 Gottesdienste im Juni Sonntag, 5. Juni, 16.30 Uhr Konfirmations-Gottesdienst mit Abendmahl und Gospelchor Sonntag, 12. Juni, 16.30 Uhr Ökumenischer Gottesdienst zum Schuljahresende mit Projektchor In der Sommerpause bis 17. 8. keine Gottesdienste. Deutschsprachige Evangelische Gemeinde Pfarrer i. R. Wolfgang K. Leuschner 4, Angklong Lane, #01-09 Faber Garden, Singapore 579979 Tel.: 64575604 [email protected], www.evkirche.sg Neuer Gottesdienstort: Orchard Road Presbyterian Church (ORPC), Kapelle 3 Orchard Road, Singapore 238825 Dhoby Ghaut MRT Station; Parken in der Park Mall Aus der Gemeinde Zu Besuch in Singapur – Stanislaw Tillich Singapore Budget 2016 Der Freistaat Sachsen und der Stadtstaat Singapur stehen in einem guten Verhältnis zueinander. Das zeigte sich bei einem Besuch des sächsischen Ministerpräsidenten und derzeitigen Bundesratspräsidenten Stanislaw Tillich in der asiatischen Metropole Ende April 2016. Ministerpräsident Tillich besuchte nach 2012 bereits zum zweiten Mal Singapur. Umgekehrt begann Premierminister Lee seine Europareise im Februar letzten Jahres mit einem Besuch in Sachsen, wo sich die singapurische Delegation insbesondere für das deutsche Modell der dualen Berufsausbildung interessierte. Der Politische Höhepunkt des Besuchs waren Gespräche mit Premierminister Lee Hsien Loong, mit der Parlamentspräsidentin Halimah Yacob, sowie mit dem Minister für Handel und Industrie Lim Hng Kiang. Bei dem diesjährigen Besuch reiste Ministerpräsident Tillich mit einer fast 40-köpfigen Wirtschafts- und Wissenschaftsdelegation vor allem aus dem Halbleiterbereich an. Das verdeutlichte den Schwerpunkt seines Aufenthaltes: den weiteren Ausbau der guten Beziehungen von „Silicon Saxony“ mit der Forschungsmetropole Singapur, insbesondere im Bereich der Entwicklung moderner Technologien. Die Deutsch-Singapurische Außenhandelskammer AHK gab ein Mittagessen, bei dem Ministerpräsident Tillich und Minister Lim Reden zu aktuellen Entwicklungen in Deutschland und Singapur und den bilateralen Beziehungen hielten. Bei einem bilateralen Halbleiterforum hatten singapurische und sächsische Unternehmen bei einem „Firmen-speed-dating“ die Gelegenheit, erste Kontakte zu knüpfen oder bestehende Kooperationen zu vertiefen. Auch die Wissenschaftsbeziehungen wurden vertieft. Während eines Besuchs bei der Nanyang Technological University (NTU) unterschrieb das Dresdner Fraunhofer-Institut IKTS ein „Memorandum of Understanding“ mit dem „Singapore Centre for 3D Printing“ zur Kooperation beider Institute im Bereich 3D-Druck. Jedes Jahr im März stellt die Regierung Singapurs das Budget für das kommende Haushaltsjahr von April bis März des darauffolgenden Jahres vor. Es wird dargelegt, in welche Richtung sich Singapur entwickeln soll – sowohl in wirtschaftlicher als auch in gesellschaftlich-sozialer Hinsicht. Im Budget 2016 stehen die folgenden Punkte im Fokus: Text und Foto: Presseabteilung der Deutschen Botschaft Weiterführende Informationen zum Singapore Budget 2016 finden Sie unter: www.singaporebudget.gov.sg #1 Um einer möglichen wirtschaftlichen Abschwächung entgegenzuwirken, werden Unternehmen und innovative Industriezweige unterstützt. Dies geschieht beispielsweise durch steuerliche Vorteile für kleine und mittelständische Betriebe. Gefördert werden auch Firmen, die sich mit Automatisierung und Robotik beschäftigen, andere neue Technologien anwenden oder internationales Wachstum anstreben. #2 Es soll eine sozial verantwortungsvolle und stabile Gesellschaft gebildet werden. Im aktuellen Budget sind besonders für Geringverdienende, Menschen mit Behinderung und Rentner Begünstigungen vorgesehen. Lebenslanges Lernen wird durch die Skills Future Initiative gefördert – sie stellt Singapurern finanzielle Mittel zur Verfügung, um sich weiterzubilden. Auch die Stärkung der Familien und die Erhöhung der Geburtenrate sind dem Staat wichtig. Junge Familien können mit höheren Vergünstigungen beim Kauf einer Wohnung und einer Vorab-Zuwendung in Höhe von S$ 3.000 bei der Geburt eines Kindes rechnen. #3 Auch in die Infrastruktur wird investiert. Der Fokus liegt auf dem Ausbau des MRT-Netzes sowie der Er weiterung des Flughafens um ein neues Terminal. An die Freizeitgestaltung wurde ebenfalls gedacht – so wird auf der neu eröffneten Insel „Coney Island“ bis 2020 ein Kinder- und Jugendcamp errichtet, bei dem Natur und Abenteuer im Vordergrund stehen. Susanne Weber, AHK Singapur, www.sgc.org.sg Botschaft der Bundesrepublik Deutschland (Embassy of the Federal Republic of Germany) 50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623 Tel: 6533 6002 Fax: 6533 1132 [email protected] www.sing.diplo.de Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce (SGC) #03-105 German Centre, Singapore 609916 Fax: 6433 5359 Tel: 6433 5330 [email protected] www.sgc.org.sg 31 32 GEMEINSAM SINGAPUR KENNENLERNEN UND ERLEBEN VERANSTALTUNGEN DER GERMAN ASSOCIATION German Association – Deutsches Haus ist die Adresse zur gemeinsamen Freizeitgestaltung mit der Deutsch sprechenden Community in Singapur. Hier sind alle herzlich willkommen: Familien mit Kindern jeden Alters, Paare, Singles, Berufstätige und mitgereiste Partner. Für jeden ist etwas im Programm – überzeugt euch am besten selbst! Infos und Anmeldung: www.german-association.org.sg SPECIAL EVENTS ■ GARAGE SALE im Klubhaus Schnäppchenjäger, Trödler, Basteltanten, Rückkehrer – aufgepasst: Schaut in eure Schränke, Keller und Kisten – welche eurer Schätze sind es noch wert den Besitzer zu wechseln? Verkauft gut Erhaltenes und Selbstgemachtes oder kommt zum Schnäppchen jagen vorbei. Samstag, 18. Juni, 13 bis 17 Uhr im Klubhaus (Anmeldung für Verkäufer erforderlich) www.fb.com/GermanAssociation Kein Event mehr verpassen! Mit unserem Newsletter „ZeitZone“ immer auf dem neuesten Stand. Anmeldung auf www.german-association.org.sg/news Ferien GESS: 30. Juni bis 17. August 6. Juli: HARI RAYA PUASA 9. August: NATIONAL DAY Ferienöffnungszeiten im Klubhaus: Vom 11. Juli bis 07. August sind wir immer mittwochs zwischen 10.00 und 12.00 Uhr für euch da. Auch unsere Treffpunkte Coffee Morning und Zwergentreff finden statt. ■ Colonial Walk Neugierig auf einen kleinen historischen Ausflug? Wir gehen mit Charlotte entlang kolonialer Prachtbauten, während sie über die Ankunft von Stadtgründer Raffles, das Raffles Hotel und die „armenischen Brüder“ spricht und Anekdoten zum Padang zum Besten gibt. Samstag, 27. August, 9.00 bis 12.00 Uhr SPORT / AKTIVITÄTEN ■ Fit am Morgen (im Botanischen Garten) NATUR ■ Southern Ridges Mit Robert geht es über Stege, Brücken und Fußpfade, die Mount Faber, Kent Ridge Park und Clementi Woods zu einem grünen Korridor verbinden – mit grandioser Aussicht über die Stadt und das Meer! Samstag, 11. Juni, 9.00 bis 11.00 Uhr ■ Changi Beach Seesterne, Seeigel und Seegurken hautnah erleben – das geht sogar ohne Aquarium und Taucherausrüstung. Robert macht sich auf, um bei günstigen Gezeitenständen den Strand am Changi Beach mit euch zu erkunden. Nasse Füße sind garantiert! Samstag, 23. Juli, 6.00 bis 8.30 Uhr KULTUR ■ Ramadan Ramble Wir erkunden Kampong Glam und sind nach Sonnenuntergang hautnah dabei: beim Fastenbrechen im Ramadan. Nach einer Tour mit kulturellen und historischen Highlights sowie faszinierenden Farben und Gerüchen, haben wir uns ein köstliches Essen verdient. Donnerstag, 16. Juni, 15.30 bis 18.30 Uhr – letzter Termin vor den Sommerferien: 28. Juni Ein perfekter Start in den Tag: Katharina hat einen besonderen „Fitmix“ mit Elementen aus Yoga und Pilates entwickelt, mit dem ihr Körper, Geist und Seele etwas Gutes tun könnt. Quereinstieg jederzeit möglich. jeden Dienstag, 8 bis 9 Uhr ■ Zumba an der GESS, Junior School Campus – letzter Termin vor den Sommerferien: 28. Juni Zumba verbindet Training, Entertainment und Kultur zu einem einzigartigen Tanz-Fitness-Erlebnis. Bei Trainerin Rosi steht der Spaß im Vordergrund und die Schritte klappen ganz schnell von allein. Quereinstieg jederzeit möglich. jeden Dienstag, 19.30 bis 20.30 Uhr SPRACHEN ■ Chinesisch (Mandarin) mit Jane Wang Ein neuer Anfängerkurs startet wieder nach den Sommerferien. Bei Interesse meldet euch bitte bei uns im Büro, Tel. 6467 8802 ([email protected]). 'ERMAN!SSOCIATIONn$EUTSCHES(AUSs!4OH4UCK2OADs3INGAPOREs4ELs&AX E-Mail: [email protected], Büro-Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 9.30 bis 12.30 Uhr German Association – Deutsches Haus ■ Englische Konversation mit OiLeng Gumpert Neue Kurse starten wieder im August/September. Einzelheiten sind der Anzeige auf Seite 10 zu entnehmen. Bei Interesse meldet euch bitte bei OiLeng Gumpert ([email protected]), Tel. 9663 6457 TREFFPUNKTE / COMMUNITY Sofern nicht anders angegeben, sind die Treffpunkte für jeden offen. Keine Anmeldung erforderlich. ■ Zwergentreff – auch in den Sommerferien! Junge Eltern treffen sich gemeinsam mit ihren Babys und Kleinkindern zum Toben, Spielen und Unterhalten (für Mitglieder; Neuankömmlinge sind herzlich zum „Schnuppern“ eingeladen). jeden Mittwoch ab 10 Uhr im Klubhaus ■ Coffee Morning – auch in den Sommerferien! Kommt vorbei und startet mit uns in den Tag. Wir setzen einen Kaffee auf und treffen uns zum Plaudern, Netzwerken und Austauschen (für Mitglieder; Neuankömmlinge sind herzlich willkommen). jeden Mittwoch ab 10 Uhr im Klubhaus ■ Ladies‘ Night! Ob Clarke Quay, Marina Bay oder Sentosa: Mittwochs ist Ladies‘ Night in Singapur und vielen Bars. Es locken freier Eintritt und günstige Cocktails. Werft euch in Schale, Ladies, und kommt mit! Mittwoch, 15. Juni ab 20.30 Uhr Treffpunkt kurzfristig auf www.german-association.org.sg und auf Facebook ■ Ein Abend mit „Wine & Cheese“ Angenehme Gesellschaft, gute Gespräche und dazu ein Glas Wein und etwas Käse. Das klingt nach einem passenden Auftakt zum Wochenende. Kommt mit euren Partnern und Freunden vorbei! Wein und Käse bringt jeder selbst mit, Bier und Softdrinks gibt es zum Selbstkostenpreis. Freitag, 17. Juni und 26. August, ab 19.30 Uhr im Klubhaus (Anmeldung erwünscht) ■ Newcomer Coffee Morning: Lernt das Deutsche Haus kennen! Neu in Singapur? Lust, neue Leute kennenzulernen und Kontakte zu knüpfen? In entspannter Runde wollen wir euch Neuankömmlingen zu einem guten Start in Singapur verhelfen. Wir möchten euch einladen zu Kaffee und Kuchen. Hier bekommt ihr viele Informationen zu eurer neuen Wahlheimat. Montag, 29. August, 10 bis 12 Uhr im Klubhaus (Anmeldung erwünscht, Walk-ins sind ebenfalls herzlich willkommen!) HOBBYS ■ Monday Golf@Champions Bei diesem Golf-Treffpunkt steht der Spaß im Vordergrund. Auch Anfänger/innen mit Grundkenntnissen sind willkommen! Anmeldung erbeten bei Gitte Koppelmann, Tel. 9271 9447 jeden Montag, Tee-off um 10 Uhr ■ Mahjong Club Ihr mögt Gesellschaftsspiele? Dann solltet ihr unbedingt Mahjong kennenlernen! Das traditionelle chinesische Spiel ist nicht nur in Singapur bei Jung und Alt beliebt. jeden Montag um 10.30 Uhr im Klubhaus (Anmeldung erforderlich) ■ Skat-Treffpunkt im Swiss Club (Jungle Bar) Jeden Mittwoch spielen wir 12 Runden des beliebten Kartenspiels. Infos und Anmeldung bei Dieter Gumpert: [email protected], Tel. 9754 1907 jeden Mittwoch, pünktlich um 20 Uhr ■ Literatur-Treff in „The Book Café” Einmal im Monat werden im The Book Café (20 Martin Road) in gemütlicher Runde Bücher besprochen, die vorher gemeinsam ausgewählt und dann zu Hause gelesen wurden. Im Juni lesen wir „Die Erfindung des Lebens“ von Hanns-Josef Ortheil. Freitag, 17. Juni, 11 bis 13 Uhr ■ Golf „German-Swiss Golf Club“ s June Medal, Austin Height Golf & Hotel Resort, Johor | Sonntag, 10. Juni, Abschlag 12.30 Uhr s Club Championship & August Medal, Palm Resort Golf & Country Club, Senai | Samstag, 27. August, Abschlag 12.30 Uhr und Sonntag 28. August, Abschlag 8 Uhr, Übernachtung im Le Grandeur Palm Resort Johor Mehr Infos und Anmeldung bei Dieter Gumpert: [email protected], Tel. 9754 1907 ■ Training mit Spaß für Hund und Mensch – neuer Kurs ab 5. Juni Möchtet ihr als Mensch-Hund-Team eure Kenntnisse des Grundgehorsams auffrischen und vertiefen oder lernen wie man Hörzeichen zuverlässig einsetzt? Dann kommt zu unseren Treffen! Ab Sonntag, 5. Juni, 18 bis 19 Uhr – alle 2 Wochen ■ Indische Kochkurse mit Abhilasha Indische Superfood Salate – Supergesunde Salate mit der ganz besonderen „indischen Würze“. Dienstag, 7. Juni, 9 bis 12 Uhr ■ Näh-Workshop mit Christiane – Neuer Kurs ab 3. Juni Ob totale Anfängerin, schon Fortgeschrittene oder „so mittendrin“: Wer Freude am Nähen hat und fachkundige Anleitung benötigt, ist hier goldrichtig. Eine eigene Nähmaschine ist erforderlich. Ab Freitag, 3. Juni, 9 bis 12 Uhr Du hast eine tolle Idee für einen Workshop, Vortrag oder Kurs? Wir sind immer auf der Suche nach neuen und spannenden Themen. Kontaktiere unser Event Management unter [email protected] oder Tel. 6467 8802. 33 34 German Association – Deutsches Haus Vorstand 2016/2017: Neue Gesichter und „alte Hasen“ Vorstand: Cony Vollenweider Beisitzerin Knut Unger Schriftführer Stephan Bucher Beisitzer Gabi Scholz Vize Präsidentin Michael Diederichs Kassenwart Dieter Gumpert Präsident Sandra Schwellach Beisitzerin Mitarbeiter: Anfang Mai hat der neue Vorstand des Deutschen Hauses seine Arbeit aufgenommen. Unsere Vorstandsmitglieder und Mitarbeiterinnen freuen sich auf ein abwechslungsreiches, kulturelles, sportliches und geselliges Jahr mit euch, unseren Mitgliedern und denen, die es vielleicht noch werden wollen! Stelleninserate Doreen Göstenkors Klub-Assistentin Carolin Winsole Buchhaltung Tina Seidenfaden Marketing Bitte meldet euch bei Tina Seidenfaden: [email protected] Fitnesstrainer/in für alle Sportarten gesucht Kursleiter/in für Eltern-Kind-Gruppen gesucht Wir möchten unser Sportangebot ausweiten und suchen Dich: Ob YogalehrerIn, Zumba Instructor, Bollywood-TanzkönigIn, Boot-Camp Drill Instructor oder... oder... oder... Einen Zwergentreff haben wir schon, nun wollen wir mehr: Ob Kangatraining, Pekip, Baby-Yoga, Vorlesen oder etwa anderes. Wir freuen uns auf Eure Ideen! Die German Association, Herausgeber der »Impulse«, wird unterstützt von: Premium member Basic member Phone: +65 6467 8802 61-A Toh Tuck Road, Singapore 596300 Fax: +65 6467 8816 Email: [email protected] Web: www.german-association.org.sg Öffnungszeiten / Office hours: 9.30 – 12.30 (Mon – Fri) Aktive Mitgliedschaft / Active Membership Nachname Surname Vorname First Name Geburtsdatum Date of Birth DD.MM.YYYY Nationalität/FIN Nr.* Nationality/FIN no.* Antragsteller Applicant Partner Spouse Kinder Children *bzw. NRIC Nr. Falls FIN Nr. noch nicht vorhanden, bitte Reisepass Nr. angeben. Privatadresse Residence Address Geschäftsadresse (einschl. Name der Firma) Office Address (incl. name of company) ...................................................................................................... ..................................................................................................... ...................................................................................................... ..................................................................................................... ...................................................................................................... ..................................................................................................... Postal Code ............................................................................... Postal Code ............................................................................... Tel/Fax ........................................................................................ Tel/Fax ....................................................................................... Email .......................................................................................... Email .......................................................................................... Der Jahresbeitrag in Höhe von S$ 360 ist zu Beginn der Mitgliedschaft fällig. Zahlungsweisen: im Klubhaus (Scheck, Nets oder bar), per Überweisung oder über unsere Website (Kreditkarte, PayPal). Die Laufzeit beträgt 12 Monate und verlängert sich automatisch um jeweils 1 Jahr. Die Kündigungsfrist beträgt 2 Monate zum Vertragsende. Die Mitgliedschaft bei der German Association beinhaltet eine weltweite Reiserücktritts- und Reisekrankenversicherung, für die einige personenbezogene Daten weitergegeben werden müssen. Mit der Unterschrift wird der Weitergabe der Daten zugestimmt. Sollte dies nicht gewünscht sein, bitte das nachfolgende Feld ankreuzen. Ich stimme der Weitergabe meiner Daten nicht zu und verzichte damit auf die Versicherungen. Es ist zu beachten, dass die Meldungen an die Versicherung zum 1.2./1.5./1.8./1.11. des Jahres erfolgen. Zusammen mit der Mitgliedschaftsbestätigung versenden wir nach Zahlungseingang die Information, ab wann der Versicherungsschutz beginnt. Unterschrift Antragsteller Signature Applicant ................................................................................................ Unterschrift Partner Signature Spouse ................................................................................................ Alle Angaben sind Pflichtfelder. Account Information German Association – Deutsches Haus Bank Name : DBS Bank Ltd Swift Code : DBSSSGSG Bank Code : 7171 Account : 008-004192-0 (Current Account) Branch Code : 008 Date ................................................... 36 Leute Interview mit Han-Song Hiltmann Goethe-Institut als Kulturakteur An welche Themen denken Sie dabei? Ich bin noch am Anfang meiner Zeit, aber auf den ersten Blick eröffnet sich „Natur und Urbanität“ als durchaus relevantes Thema. Die Kunst könnte hier interessante Akzente setzen. Ebenso könnte das Zusammenspiel zwischen „Kunst/Kultur“ und „Technik/Wissenschaft“ ein interessantes Arbeitsfeld werden. Doch all das bleibt abzuwarten. Erst gilt es, sich mit den Gegebenheiten vor Ort eingehend auseinanderzusetzen. Das ist Ihre erste Stelle als Institutsleiter. Wie sehen Ihre Pläne für die Zeit am Goethe-Institut Singapur aus? Ich bin derzeit dabei, die lokalen Partner vor Ort sowie die Kunstszene kennenzulernen, um ein Gefühl für den kulturellen Diskurs zu bekommen. Es gibt sicherlich auch persönliche Akzente der Institutsleiter, aber grundsätzlich entwickeln wir die Projekte im Rahmen des kulturellen Dialogs gemeinsam mit den Partnern des Gastlandes. Diese Zusammenarbeit plane ich weiter auszubauen. Han-Song Hiltmann Leiter Goethe-Institut Singapur Seit Anfang März hat das Goethe-Institut in Singapur einen neuen Leiter. IMPULSE sprach mit Han-Song Hiltmann, 34, der zuletzt vier Jahre lang im Regionalinstitut in Südkorea tätig war, über seine Person, seine Eindrücke von Singapur und seine Pläne für das Goethe-Institut. Was sind Ihre ersten Eindrücke von der Stadt? Ich bin zum ersten Mal in Singapur und habe mich hier gleich wohlgefühlt. Das mag zum einen daran liegen, dass ich mit Asien bereits vertraut bin; zum anderen erinnert mich Singapur als Hafenstadt an Hamburg, wo ich herkomme. Ich erlebe Singapur als eine sehr heterogene Stadt. Besonders spannend finde ich die Metropole als urbane Idee. Was meinen Sie damit? Als ich hier ankam, war ich überwältigt von der modernen Urbanität. Und es hat mich überrascht, wie grün und vielfältig diese Stadt eigentlich ist. Die Vielzahl an Sprachen, die unterschiedlich geprägten Stadtviertel, die Parks und das viele Grün hat mich begeistert. Hinzu kommt die interessante Architektur, die vertikalen Gärten, die begrünten Hochhäuser – da ergeben sich auch für die Kulturarbeit des Goethe-Instituts gewiss interessante Ansätze. Wie kam es zu Ihrem Interesse an Kunst und Kultur? Interessieren Sie sich für eine Kunstgattung besonders? Im Verlauf meines Studiums – ich habe Vergleichende Sprachwissenschaft, Sozialwissenschaft und Politik studiert – wuchs meine Neugierde für kulturelle Übersetzungsprozesse. Zum Abschluss meines Studiums habe ich mich wiederum mit einem musikethnologischen Thema beschäftigt. Erste Berufserfahrungen habe ich bei einer bekannten deutschen Filmproduktionsfirma gesammelt. Ich habe dort internationale Koproduktionen betreut, und dies später bei einer Europäischen Filmagentur fortgeführt. Sie sehen, ich habe mich schon seit längerem für verschiedene Kultursparten interessiert. Das Interesse an Sprachen und an Kultur im Allgemeinen hat mich vielleicht letztendlich ans Goethe-Institut geführt. Was gefällt Ihnen besonders an Ihrer Tätigkeit für das Goethe-Institut? Unsere Arbeit ist geprägt durch sehr interessante Begegnungen mit verschiedenen Künstlern, Kulturschaffenden und Intellektuellen aus dem Gastland wie auch aus Deutschland. Es ist eine sehr abwechslungsreiche Arbeit, unter anderem auch deswegen, da wir in allen Kultursparten aktiv sind. Ferner hat man es mit kulturell unterschiedlichen Sichtweisen zu tun, was ich persönlich als sehr bereichernd empfinde. Wie schätzen Sie die Kunstszene in Singapur ein? Ich bin noch dabei, mir einen Eindruck von der Kunstszene vor Ort zu verschaffen. Was jedoch gleich ins Auge fällt, ist die hervorragende kulturelle Infrastruktur. Es gibt Leute große Theater und Museen, die sehr gut ausgestattet sind und unter exzellenten Voraussetzungen arbeiten. Ich habe den Eindruck, dass Kunst und Kultur in Singapur wichtig genommen und gefördert wird. Perspektivisch gesehen finde ich es aber ebenso spannend zu erfahren, was sich außerhalb des institutionalisierten und etablierten Bereichs hier in der Szene tut. Welche Bedeutung hat die Spracharbeit des Goethe-Instituts in Singapur? Wir freuen uns sehr, dass das Interesse an Deutsch als Fremdsprache steigt, ebenso wie das Interesse an Deutschland als Bildungsund Technikstandort. An vielen Schulen und Hochschulen wird Deutsch angeboten und zahlreiche Studenten setzen ihre Sprachausbildung bei uns fort. Wir haben Bildungskooperationen mit mehreren Einrichtungen etabliert und bieten Kurse für Mitarbeiter deutscher und singapurischer Firmen sowie Kinderkurse an. Daneben bilden wir Lehrkräfte für Deutsch als Fremdsprache aus. Die Spracharbeit ist uns überaus wichtig; Sprache ist Teil der Kultur und lässt sich auch wunderbar über kulturelle Inhalte vermitteln. Welche sind die nächsten Veranstaltungen, die das Goethe-Institut mit lokalen Partnern initiiert hat, und welche die IMPULSE-Leserinnen und Leser unbedingt besuchen sollten? Von Juni bis September findet ein ganz wichtiges regionales Kulturfestival statt, das Singapore International Festival of Arts, und diesem vorausgehend the O.P.E.N. (Anm. der Redaktion: siehe Meldung, S. 6). Dieses Jahr sind wir mit einem starken deutschen Schwerpunkt vertreten; so stellt Milo Rau sein neues Theaterstück vor und wir haben viele Künstler aus dem Bereich Bildende Kunst für das Festival gewinnen können (z.B. Julius von Bismarck und Mark Brandenburg). Im November jährt sich dann zum 20. Mal das German Film Festival. Es ist damit das am längsten stattfindende ausländische Filmfestival in Singapur. Was möchten Sie gerne in den nächsten fünf Jahren am Goethe-Institut Singapur erreicht haben? Als Mittlerorganisation der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik, stehen wir für den interkulturellen Dialog und dabei ist es uns wichtig, dass wir vor Ort nah am Geschehen sind. Ich würde mir wünschen, dass wir hier als ein aktives Kulturinstitut wahrgenommen werden, das Austausch ermöglicht und Impulse setzt. Ich hoffe darauf, das Interesse an unserer Sprache und unseren kulturellen Aktivitäten zu steigern und einen differenzierten Einblick in die deutsche Gesellschaft und Kultur zu ermöglichen. Persönlich freue ich mich auf spannende Projekte und interessante persönliche Begegnungen. Vielen Dank, Herr Hiltmann, für das sehr nette und interessante Interview. Wir kommen gerne Ihrer Einladung folgend im nächsten Jahr wieder und erkundigen uns, was sich bei Ihnen getan hat. Interview: Melanie Knoeppchen-Mert GARAGE SALE im Deutschen Haus Samstag, 18. Juni 13 bis 17 Uhr EURE Chance vor den Fer ien: VERKAUFT gut Erhal tenes und selbst Gemachtes ODER KOMMT ZUM STÖBERN Vo rbei! mit Kaffee & und Kuchen Standreservierung: www.german-association.org.sg 2016-04-23_GA_ad_garage_sale2.indd 1 26.04.2016 11:18:32 37 My Condo Die Sachertorte zum zweiten von La Pícara 38 Sie erinnern sich noch an die Sachertorte? Die Kolumne in der Mai Ausgabe, die die Midlife-Crisis ausgelöst hat, weil sich zwei Frauen nach 30 Jahren wieder getroffen haben. Die einzige Gemeinsamkeit der beiden: Neun gemeinsame Jahre Gymnasium in einer bayerischen Kleinstadt und zwischen den Kaffeetassen eine 600 Gramm schwere Sachertorte. Die eine hat in die österreichische Hauptstadt geheiratet, arbeitet als Architektin und hat eine Tochter, die zwar das Abitur (Verzeihung: „Matura“) versemmelt, aber dafür einen Modeblog hat, die andere, nämlich ich, sitzt in Singapur, ist Familienmanagerin, versteht sich im Networking, schreibt ehrenamtlich Kolumnen, anstatt ihrem eigentlichen Beruf nachzugehen und Geld zu verdienen. Und macht sich überhaupt nichts aus Sachertorte. Irgendwie musste ich das teure Stück aber loswerden am nächsten Tag. Die Torte, meine ich. Ich habe also ein paar Freundinnen angerufen und unter dem Vorwand, eine Elternsprecherkonferenz abzuhalten, die mit einer roten Schleife verzierte Holzschachtel auf den Tisch gestellt. Ach ja, das habe ich ganz vergessen. Diese nicht berufstätigen Mütter vertreiben sich ihre Zeit sehr oft damit, Elternsprecher, Buddies, Mitglieder des Event Teams zu sein, die diverse Schulfeste aktiv mitgestalten und andere unbezahlte Tätigkeiten frönen. Und zwar nicht nur für ihre eigenen, sondern auch für die Kinder, deren Mama und Papa einen 60 -Stunden-Woche Managerjob haben und manchmal auch noch gleichzeitig auf Dienstreise gehen „müssen“. Das musste jetzt mal gesagt werden! Große Überraschung, als die Torte ausgepackt wurde. Ich selbst hatte an diesem Tag meinen wöchentlichen Fastentag. Ich mache ja fast keine Mode mit, siehe Marathon, aber diese „One Day Diät“ einmal pro Woche finde ich sehr vielversprechend. Vor allem wenn es Sachertorte gibt. Meine neuen Freundinnen Amélie aus Frankreich und Mafalda aus Portugal ließen sich ein großes Stück servieren. Beide verkörpern das Klischee, das man von ihrer Nation so vor Augen hat: sie sind sehr schlank, fein- gliedrig, gut frisiert und sehr schick gekleidet. Ich glaube, eine Elternsprechersitzung unter uns deutschen Mädels sähe weniger modemagazinmäßig aus. Die beiden essen also erst ein Stück, dann noch ein Stück. Ich falle fast vom Glauben ab, denn ich dachte, diese zarten Wesen würden von dieser Kalorienbombe nur Splitter naschen. Dann atmet Mafalda schwer aus: „Das ist gut, dass ich jetzt so viele Kalorien auf einmal bekomme. Ich schaffe es meistens gar nicht, so viel zu essen, und nehm dann leider automatisch ab.“ Hääää ... ?, arbeitet es in meinem Hirn. Darauf Amélie: „Ach, geht’s dir auch so? Ich muss immer Bananen und Nüsse bei mir haben, damit ich ständig eine genügend große Kalorienzufuhr bekomme. Wenn ich mich abends wiege und mich zu viel bewegt habe, nehme ich ab, und das soll ich nicht.“ Ganz leise nippe ich an meinem Wasser, versuche, mir nicht anmerken zu lassen, wie ungerecht die Welt ist und packe den beiden liebenswerten „Hungerhaken“ den Rest der Torte ein. Deutschsprachige Institutionen und Organisationen Nachfolgend nennen wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer Webseite unter www.impulse.org.sg. Botschaft der Bundesrepublik Deutschland (Embassy of the Federal Republic of Germany) H.E. Dr. Michael Witter, Ambassador 50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623 Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132, [email protected], www.sing.diplo.de German Association – Deutsches Haus 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300 [email protected] www.german-association.org.sg Dieter Gumpert President Gabi Scholz Vice-President Tel: 6467 8802 Fax: 6467 8816 Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce (SGC) 25 International Business Park, #03-105 German Centre, Singapore 609916 [email protected] www.sgc.org.sg Wolfgang Huppenbauer President Tel: 6433 5330 Fax: 6433 5359 German European School Singapore (GESS) 72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760 [email protected] www.gess.sg Hermann Battenberg Principal Tel: 6469 1131 Fax: 6469 0308 Goethe-Institut Singapore 136 Neil Road, Singapore 088865 [email protected] www.goethe.de/singapore Han-Song Hiltmann Director Tel: 6735 4555 Fax: 6735 4666 DAAD Information Centre Singapore 136 Neil Road, Singapore 088865 [email protected] www.ic.daad.de/singapore/ Claudia Finner Director Tel: 6223 4226 Dr. Tim Philippi Executive Director Schweizerische Botschaft (Embassy of Switzerland) H.E. Mr. Thomas Kupfer, Ambassador 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245, [email protected], www.eda.admin.ch/singapore Swiss Business Hub ASEAN [email protected] www.sbh-asean.org K. B. Lim Tel: 6468 5788 Fax: 6466 8245 Swiss Club 36 Swiss Club Road, Singapore 288139 [email protected] www.swissclub.org.sg Martin Silberstein President Tel: 6466 3233 Fax: 6468 8550 Swiss Association [email protected] www.swiss-sg.org Janine Bachmann President Tel: 8618 6082 SBA – Swiss Business Association Singapore [email protected] www.swissbusiness.org.sg Peter Huber Chairman Tel: 6722 0799 Fax: 6722 0799 Swiss School in Singapore [email protected] www.swiss-school.edu.sg Sacha Dähler Principal Tel: 6468 2117 Fax: 6466 5342 Österreichische Botschaft (Austrian Embassy) H.E. Mrs. Karin Fichtinger-Grohe, Ambassador 600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778 Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836 Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340, [email protected], www.advantageaustria.org/sg/ Austrian Business Association (Aba) 3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building, Singapore 159471 [email protected] http://www.aba.sg Dr. Oskar Sigl President Tel: 6275 0903 Fax: 6275 4743 39 Europe’s Best Airline
© Copyright 2024 ExpyDoc