Herunterladen

No 39 - Juin 2016
l’oiseau
présente la revue trimestrielle
de l’Interprofession du Gruyère
Edition spéciale
Rapport annuel 2015
de l’Interprofession du Gruyère
SOMMAIRE
GRAPHIQUES
03 MESSAGE DU PRÉSIDENT
04 RÉPARTITION DE LA CONSOMMATION
04 SITUATION GÉNÉRALE
06 GESTION DES QUANTITÉS
07 SITUATION DU MARCHÉ
08 DOSSIER AOP ET SITUATION
INTERNATIONALE
09 QUALITÉ DU GRUYÈRE AOP
11 DISTINCTIONS POUR LE GRUYÈRE
AOP LORS DE CONCOURS NATIONAUX
ET INTERNATIONAUX
DE GRUYÈRE AOP PENDANT L’ANNÉE
2015
05 VENTE 2015 EN SUISSE ET À
L’EXPORTATION
06 PRODUCTION TOTALE 2000-2015
07 COMPARAISON DES VENTES
10 COMPARAISON DE LA QUALITÉ SELON
L’ANNÉE CIVILE
12 COMPARAISON DE LA PRODUCTION
(MARQUES CASÉINE)
12 MARKETING
13 VENTE 2014-2015 EN TONNES
16 MANIFESTATIONS 2015
14 COMPARAISON DES EXPORTATIONS
18 ORGANES DE L’INTERPROFESSION
DU GRUYÈRE
21 COMITÉ DE L’INTERPROFESSION
DU GRUYÈRE
ANNUELLES DE GRUYÈRE AOP
15 COMPARAISON DES EXPORTATIONS
DE GRUYÈRE AOP DE JANVIER À
MARS
18 COMPARAISON DE L’ÉVOLUTION DES
22 PERSPECTIVES 2016
STOCKS (FIN MARS 2016)
20 COMPARAISON DE LA PRODUCTION
ALPAGE MARQUE DE CASÉINE
22 RÉPARTITION DU POTENTIEL TOTAL
DE PRODUCTION DE GRUYÈRE AOP
PAR FROMAGERIE ET PAR CANTON
POUR L’ANNÉE 2016
www.gruyere.com
Impressum
Editeur : Interprofession du Gruyère
Place de la gare, CP 12, CH - 1663 Pringy
[email protected]
www.gruyere.com
Rédaction :
Interprofession du Gruyère
Tirage : 2’900 exemplaires
Traduction :
Trait d’Union
3000 Berne
www.traitdunion.ch
Graphisme :
Effet-i-media
[email protected]
Message du Président
La crise est aussi une
chance
Que pouvons – devons-nous
apprendre de cette crise ?
Les résultats des entreprises exportatrices publiés démontrent
que la décision de la banque nationale de l’année passée a laissé
partout des traces.
Dans une économie libérale, dynamique et mondialisée, les changements
et les défis sont monnaie courante.
Tous les acteurs du marché doivent
impérativement gagner de l’argent s’ils
veulent exister à moyen et long terme.
En raison du cours de change, notre
Gruyère AOP a subi d’un coup un renchérissement de 20 à 30% dans les
marchés d’exportation et les ventes
ont baissé en conséquence.
Selon notre stratégie, nous avons
décidé, malgré la pression massive
sur les prix, de maintenir le prix et si
besoin d’adapter la quantité produite à
la baisse des ventes.
La grande question était combien et le
temps nécessaire pour que le marché
se normalise de nouveau.
Au deuxième semestre, le franc s’est
de nouveau affaibli. Par rapport au
dollar, le cours du change est même
meilleur qu’en 2014 et dans les marchés en euro, nous sommes encore
entre 10 à 12% plus cher qu’en 2014.
L’été particulièrement chaud, le tourisme d’achat et la bataille pour des
parts au marché dans le commerce de
détail n’ont pas facilité nos ventes dans
le marché suisse.
Malgré la restriction de la production
de 3.5%, les caves se sont remplies et
l’équilibre entre l’offre et la demande a
été perturbé.
L’argent que nous avons mis à disposition pour la promotion des ventes dans
les nouveaux marchés et l’acquisition
de nouveaux clients a été malheureusement utilisé dans la bataille aux parts
de marché entre affineurs.
La difficulté des ventes pesant sur les
stocks et l’érosion des prix nous ont
obligés à décider une réduction totale
de 10% pour l’année 2016.
Pour être compétitif dans ce contexte il
faut avoir une stratégie claire et :
• la patience d’accepter les choses
qu’on ne peut pas changer
• la force de changer les choses qu’on
peut changer
• l’intelligence de discerner l’un de
l’autre.
Nous ne pouvons pas changer le cours
de change du franc et le temps, nous
pouvons seulement nous poser la question : quelles sont les conséquences
sur notre activité et, selon la réponse,
prendre les bonnes décisions.
Parallèlement au processus de décision, nous devons aussi faire l’analyse
des problèmes potentiels résultant de
notre décision.
Prenons l’exemple de notre décision
de réduire la production de 10% et
la décision marketing d’investir 3.05
Fr/kg pour l’acquisition de nouveaux
marchés.
• La restriction de la production de
10% a une influence considérable
sur le résultat d’exploitation de nos
membres.
• 39 mio kg de lait par an seront dégagés à prix bas sur un marché du lait
déjà sursaturé. Une partie sera certainement transformée en fromage
pour récupérer la contribution de
15 cts.
• D’innombrables spécialités et entre
autres des fromages qui ressemblent
étrangement au Gruyère AOP sont
produits.
• Si on peut réaliser dans la transformation et dans le commerce avec du lait
bon marché une meilleure rentabilité,
on crée un cercle infernal pour notre
Gruyère AOP.
Le projet d’investir pour l’acquisition
de nouveaux clients et de nouveaux
marchés : nous avons décidé en
2015 de soutenir les ventes supplémentaires par une contribution de
3.05 Fr/kg.
Est-ce que la décision n’a pas été bien
communiquée, pas bien comprise, ou
mal interprétée, cela ne change plus
rien.
La conséquence par contre est que si
un affineur propose un rabais de 3.05
Fr pour prendre un client d’un collègue,
pour lui c’est un nouveau marché, mais
pour le Gruyère AOP c’est une catastrophe !
Chez les acheteurs les nouvelles vont
très vite et bonjour la spirale négative
des prix.
Posons-nous les bonnes questions :
• Qu’est-ce que nous avons fait juste ?
• Qu’est-ce que nous avons fait faux ?
• Comment font les fabricants d’articles de marque ?
• Marketing, promotion, merchandising et prospection des nouveaux
marchés, qui fait quoi ?
Nous avons l’intelligence de changer ce
que nous devons changer.
Just do it
Aucun fromage suisse n’est autant une
marque que
Le Gruyère AOP Switzerland
Oswald Kessler
Président de l’IPG
3
Situation générale
2015 devait marquer l’année
de la consolidation ainsi que la
stabilisation pour le Gruyère
AOP. En outre, cette année était
celle qui marquait symboliquement les 900 ans de ce noble
fromage. Malheureusement
le 15 janvier est arrivé comme
une douche froide avec la
suppression par la banque
nationale du taux plancher
face à l’euro. Ainsi la filière du
Gruyère AOP a passé l’année à
se battre avec le marché et la
gestion des quantités afin que
ce cataclysme soit absorbé de
la meilleure façon possible.
Tout d’abord des moyens d’encouragement du marché ont
été dégagés et dans le même
temps, de façon préventive, un
système de gestion des quantités basé sur une limitation du
volume produit sur les 3 premiers mois de l’année civile a
été décidé.
Puis malheureusement, il a été
constaté qu’à partir de juin, les
volumes exportés ne répondaient
pas aux attentes. Ainsi, une diminution de la production globale de
3.5% a été décidée. Dans le même
temps, les quantités de Gruyère
AOP biologique voyaient leur niveau
limité à 95%. Par contre, le Gruyère
4
millions de francs supplémentaires
ont été mis à disposition du marché
pour soutenir les ventes du Gruyère
AOP. Sur le plan national, il a été
mené une campagne promotionnelle
spéciale pour marquer les 900 ans
du Gruyère AOP. Par l’intermédiaire
d’Internet, des réseaux sociaux,
d’affichage, de spots TV et de leporellos, un concours a été organisé
d’Alpage AOP n’était pas touché
par ces mesures. Il a été possible
de produire le 100% des quantités attribuées pour cette spécialité
saisonnière.
Afin de contenir le niveau des stocks,
plusieurs démarches d’encouragement à la vente ont été décidées par
les organes de l’IPG. Ainsi quelque 2
Tableau 1
Suisse
Réserve Fonte
Union USA
Autres
locale (RL)
Répartition Estde la consommation
deEuropéenne
Gruyère
AOP1530
14593
970
1200
7307
3119
pendant l’année 2015 en tonnes
USA
3’119 t.
Autres
1’530 t.
Suisse
14’593 t.
Union
Européenne
7’307 t.
Fonte
1’200 t.
Total 28’719 t.
Réserve
locale
(RL)
970 t.
avec plus de 40’000 participants.
Cette démarche a connu un franc
succès avec comme point d’orgue
la fabrication d’un « Gruyère » sur
la Place Fédérale le 10 septembre
en présence du Conseiller fédéral
M. Schneider-Ammann et de difféjanvier
février
mars nationaux
avril
maiaux
rents conseillers
et
1338
1182
1500
1204
1182
Suisse
Etats
des
cantons
suisses.
Un
re-671
1211
1108
991
927
Exportation
présentant par canton a reçu 1/8 de
meule de Gruyère AOP pour le ramener symboliquement dans sa région.
et de le vendre à une maturité optimale au consommateur, qu’il soit
d’ici ou d’ailleurs. En outre, il faut
noter que si la qualité et la quantité
ont été gérées au plus près, la politique de prix n’a en aucune façon été
modifiée, afin de garantir à l’entier
juillet cetteaoût
septembre
la filière une saine rémunération.
Malgré
situation,
il est àoctobre
relevernovembre dedécembre
1319
1172
1510
1587
1674
1529
1465
que
la
qualité
du
Gruyère
AOP
n’a
ja694
805
878
1119
1343
1297
1042
mais été aussi bonne, ce qui permet
sans autre de conserver le produit un
peu plus longtemps dans les caves
Le beau temps, l’organisation hors
pair et la collaboration de la ville de
Berne et de son maire ont permis
que cette journée soit un véritable
rayon de soleil dans cette année particulièrement mouvementée.
juin
Vente mensuelle 2015 en tonnes
3’500 t.
20xx
20xx
3’000 t.
2’500 t.
2’000 t.
Exportation
1’500 t.
1’000 t.
500 t.
Suisse
0
jan.
fév.
mars avril
mai
juin
juil.
août
sept. oct.
nov.
déc.
1
5
Gestion des quantités
Comme il a été mentionné
tonnes
en préambule, la gestion
des quantités a été une nouvelle fois une préoccupation
constante de la filière du
Gruyère AOP en 2015. Au début de l’année, les organes ont
décidé de fixer préventivement
un maximum sur les 3 premiers
mois. Ce système a été ensuite
confirmé par l’Assemblée des
délégués dans sa séance du 10
juin 2015 en mettant en place
le système 3/9 pour 3 ans au
moins. Au niveau des quantités
à produire, le marché a forcé les
instances de l’IPG à restreindre
le niveau global à 96.5% pour
le Gruyère AOP traditionnel et
à 95% pour le Gruyère AOP Bio
pour le début de l’année. (A
noter que les nouvelles fromageries entrées en fonction il y a
moins de 5 ans subissaient une
diminution double.) Le Gruyère
d’Alpage AOP voyait son potentiel confirmé à 100%.
2001de quantités
2002
2003
Les 2000
diminutions
pour
27'364.60
27'893.80
25'443.20
26'021.70
cause de qualité insuffisante mises
en place ces dernières années
étaient reconduites. Il est à retenir
que suite à l’amélioration constante
de la qualité, le nombre de fromageries touchées par cette mesure a
fortement diminué.
2005 compte
2006tenu des
2007
En fin d’année,
évo- 2008
28'148.40
28'883.10
28'710
28'564.40
lutions du marché, l’Assemblée des
délégués décidait, sur les mêmes
principes, de reconduire une production à 97% pour le Gruyère AOP
traditionnel et 94% sur le Gruyère
AOP Bio.
2004
27'224.20
Production totale 2000-2015 en tonnes
30’000 t.
29’000 t.
28’000 t.
27’000 t.
26’000 t.
25’000 t.
24’000 t.
23’000 t.
2000200220042006 20082010 2012 2014
2000:27’234.6 t.
2004: 27’224.2 t. 2008: 28’564.4 t.
2012: 29’068.3 t.
6
2001: 27’893.8 t.
2005: 28’148.4 t.
2009: 28’749.1 t. 2013: 29’871.7 t.
2002:25’443.2 t.
2006:28’883.1 t.
2010: 28’567.1 t.
2014: 29’833.2 t. 2003:26’021.7 t.
2007:28’710.0 t.
2011: 29’051.1 t.
2015:29’048.7 t.
28
Situation du marché
Comme évoqué à plusieurs
reprises dans ce rapport, l’année 2015 n’a pas présenté une
situation aussi bonne que l’année précédente.
Ainsi, les ventes totales ont reculé
pour se porter à 28’719 tonnes.
Seules les exportations hors Union
européenne ont connu un record
avec quelque 4’640 tonnes dont
3’119 tonnes pour les USA. Ce dernier pays est aujourd’hui en tête des
exportations devant l’Allemagne avec
3’029 tonnes. Malgré tout, ce pays
voisin de!"#$$%
la Suisse
marque
&'()*+,-).
/)+,0un fléchis77/78
12382
4830
17212
sement.
Pour
l’Union
européenne,
87/88
12255
6719
18974
2000
16000
8659
24659
c’est
bien
la
France
qui
préoccupe
2012
17273
11526
28799
2013 organes
17230
29437
les
de12207
l’Interprofession
2014
16966
12376
29342
du
la 28719
diminution
16763 puisque
11956
2015 Gruyère
des exportations se poursuit pour
atteindre aujourd’hui environ 1’500
tonnes alors que 5 ans auparavant
nous nous trouvions à 2’200 tonnes.
Il y a sûrement dans cette contrée
une concurrence accrue des produits
indigènes et peut-être que les structures de vente des fromages suisses
sont à améliorer. Le Gruyère AOP
prend malgré tout place dans 55
pays, où les moyens marketing renforcés permettent de soutenir les
ventes comme cela est présenté
dans le chapitre affecté à ce dossier.
Il faut malheureusement constater
que le franc fort et le contrecoup
de l’embargo russe pèsent énormément sur les perspectives de ventes.
Ces conséquences se font également sentir en Suisse. Grâce à des
efforts promotionnels renforcés, la
Comparaison des ventes
30’000 t.
25’000 t.
20’000 t.
77/78
2013
87/88
2014
2000
2015
2012
place du Gruyère AOP a été maintenue dans la grande distribution, par
contre des parts de marché ont été
perdues sur le secteur industriel. En
effet, à ce niveau, même si certains
produits à la marque du Gruyère AOP
comme des flûtes, des ramequins ou
des crackers ont vu le jour, il y a une
rivalité acharnée de la part d’autres
fromages dont les prix défient toute
concurrence, qu’ils soient de provenance suisse ou étrangère. L’énorme
production laitière européenne et
ses excédents ainsi que la surproduction suisse n’annoncent rien de
bon dans ce secteur.
Si le Gruyère AOP veut rester
conquérant, cela passe immanquablement par des efforts renforcés
des acteurs de la vente, par la promotion de la marque Gruyère AOP
et la qualité intrinsèque de ce noble
produit. Ces caractéristiques qui
n’ont jamais été démenties par
le consommateur font la force de
ce produit. C’est seulement en
concentrant ces efforts qu’on pourra
traverser la période difficile actuelle.
15’000 t.
10’000 t.
5’000 t.
0
Suisse
Exportation
Total
7
Dossier AOP et situation internationale
L’année 2016 représentera la
fin des différentes dispositions
transitoires pour l’application du cahier des charges du
Gruyère AOP. Tant l’accord
de reconnaissance mutuelle
avec l’Union européenne que
les dernières modifications
du cahier des charges concernant l’étiquetage entreront en
force pleine et entière à la fin
de cette année. Cette situation
a influencé le travail juridique
en 2015.
En effet, chacun des acteurs présents
sur le front de vente se doit d’utiliser
graduellement les étiquettes afin
que la marque « Le Gruyère AOP
Switzerland » soit bien appliquée en
respectant toutes les règles en la matière. L’Interprofession du Gruyère,
sous le mandat de l’OIC (Organisme
Intercantonal de Certification),
contrôle toutes les étiquettes mises
sur le marché afin qu’elles soient
pleinement conformes.
La certification du cahier des charges
qui est effectuée par l’OIC est importante pour le respect de celui-ci et
aussi pour garantir l’assise juridique.
A ce niveau, un recours avait été déposé concernant la provenance des
laits dans le cas d’une fabrication
de Gruyère AOP. Cette démarche a
abouti au Tribunal Fédéral. Cette dernière instance a confirmé les limites
strictes de la zone d’appellation. Il
est réjouissant de constater que 15
ans après son enregistrement, l’instance juridique suprême confirme
les dispositions définies par la filière
du Gruyère et reconnues à l’époque
par l’Office fédéral de l’agriculture.
Cette décision est importante pour
8
la poursuite de la stratégie d’appellation d’origine protégée menée par le
Gruyère AOP.
Cet ancrage clairement reconnu
en Suisse permet de continuer la
démarche de protection du nom
Gruyère AOP à travers le monde.
La coexistence avec le Gruyère
IGP français est une réalité. Cette
copaternité sur le nom permet d’intervenir de manière coordonnée lors
d’une mauvaise utilisation du terme
Gruyère au-delà des frontières. A ce
niveau, un système d’alerte fonctionne avec les organes français et
assure une réaction rapide afin de
défendre la propriété du nom Gruyère
aux deux seuls fromages Le Gruyère
AOP Switzerland et Gruyère IGP
français.
Ce travail se mène tant en Europe
que dans les autres pays du monde.
Les principales démarches portent
sur les pays anglo-saxons comme
les Etats-Unis. Sur la base de la
marque enregistrée, des actions ont
été effectuées auprès des différents
acteurs du marché qui utilisent ce
nom à mauvais escient. Plusieurs cas
ont été aujourd’hui résolus. Toutefois,
il faut rester vigilant pour trouver la
meilleure solution possible pour le
Gruyère AOP. Des démarches sont
également effectuées devant les
instances étatiques ou juridiques
des pays d’Amérique centrale et du
Sud. Il est réjouissant de constater
que cette notion de protection d’un
nom avance dans les différentes régions du globe. Un nom connu et qui
bénéficie d’une très bonne réputation, à l’image du Gruyère AOP, peut
très vite être utilisé pour se faire une
meilleure place sur le marché.
Pour mener à bien son travail, l’Interprofession s’appuie sur ses avocats
et ceux mandatés dans les pays où
le problème est rencontré. Elle est
également aidée par les instances
fédérales comme l’Office fédéral
de l’agriculture, l’Institut de la propriété intellectuelle de même que
les organes de l’Union européenne,
et plus particulièrement de la France.
Les organisations nationales et internationales telles que Switzerland
Cheese Marketing (SCM) ainsi que
l’Association suisse pour les AOPIGP sont également très importantes
dans cette démarche. L’expérience
acquise par l’association OriGIn est
aussi primordiale pour conforter les
arguments utilisés.
Au niveau national, l’Interprofession
du Gruyère constate avec satisfaction que le dossier Swissness va
déployer tous ses effets d’ici au
début de l’année 2017. Cette notion,
associée aux dispositions sur l’appellation d’origine protégée, devrait
encore renforcer la bonne utilisation
de l’origine des noms. Ceci permettra
d’avoir une présentation plus précise
pour le consommateur et renforcera
en cela la marque Le Gruyère AOP
Switzerland.
Ces différentes démarches sont
primordiales pour la défense et le
positionnement du Gruyère AOP sur
les marchés. Elles passent immanquablement par un engagement
sans faille de chacun des acteurs
de la filière et des vendeurs de
Gruyère AOP.
Qualité du Gruyère AOP
Taxations et
contrôles
En pleine application des dispositions du cahier des charges,
chaque lot de Gruyère AOP est
soumis à la taxation lorsqu’il
atteint l’âge moyen de 4 mois
et demi.
Une première appréciation qualitative est effectuée aux environs de
3 mois lorsque l’affineur prend en
charge le produit à la sortie des caves
des fromageries. La taxation s’effectue par une commission composée
d’un taxateur de l’Interprofession
du Gruyère, d’un co-expert et d’un
représentant des fromageries. La
procédure peut être soumise à un
recours, soit un nouvel examen par
une commission de recours composée de deux représentants des
affineurs et d’un fromager. Son
résultat est irrévocable. Cette façon
de procéder garantit l’objectivité
nécessaire à l’appréciation qualitative du Gruyère AOP vendu sur le
marché. Avant la sortie définitive des
caves, pour aboutir sur le marché, le
Gruyère AOP subit une 3ème appréciation qui est effectuée par l’affineur
vendeur.
Cet important travail requiert un
professionnalisme de tous les instants et une très grande rigueur qui
assure au Gruyère AOP qu’il soit irréprochable lorsqu’il arrive sur la table
du consommateur, qu’il soit suisse
ou étranger.
Ainsi, le 97.88% des lots a été classé en qualité IA. La proportion des
lots ayant obtenu 19pts et plus est
passée à 60.45% alors qu’elle était
de 60.29% l’année précédente. La
proportion de IB est de 1.97% et
celle du deuxième choix de 0.12%.
Il est à mentionner que 53 recours
ont été déposés contre la taxation
et que 26 recours ont été gagnés.
Ces différents résultats ont permis
de payer quelques 5’237’666 francs
de prime qualité.
La production de Gruyère d’Alpage
AOP 2015 a été de très bonne tenue. Grâce à leur savoir-faire, les
fabricants ont su s’adapter aux
conditions météorologiques. Ainsi
92.49% de la production a obtenu
un classement de qualité IA alors
que 62.09% a atteint 19pts et plus.
De manière globale, la production
2015 du Gruyère AOP traditionnel
et biologique a été excellente. La
baisse de proportion de IB entamée en 2014 s’est poursuivie. Il est
important de constater que les mesures mises en place ces dernières
années pour augmenter la qualité du
Gruyère AOP ont porté leurs fruits.
9
Analyses chimiques
Commission qualité
Teneur en eau et matière grasse
Des contrôles systématiques de la
composition chimique sont effectués sur chaque lot mis dans le
commerce. 20 analyses ont fait
l’objet de recours dont 8 ont été
gagnés. Il faut relever que les analyses portent sur plus de 2’000 lots.
Le respect global des teneurs dans
le cahier des charges s’effectue sur
une moyenne de 6 mois. Cet objectif est parfaitement rempli.
Comme rappelé dans le chapitre
des organes de l’Interprofession du
Gruyère, la commission qualité, et
surtout sa délégation ad hoc, est à
disposition des acteurs de la filière
pour trouver la meilleure option
lorsqu’il y a un problème récurrent
de qualité insuffisante. Lorsque
l’objectif de cette démarche est atteint, la structure de transformation
peut prétendre à des perspectives
économiques plus sereines.
Analyses de listeria et analyses
spécifiques
L’Interprofession du Gruyère analyse la présence de listeria et
d’autres produits liés à la qualité
hygiénique du fromage. En 2015, la
totalité des échantillons prélevés a
eu des résultats négatifs par rapport
à la présence de différents produits
pathogènes tels que listeria. On
peut donc affirmer que le Gruyère
AOP est tout à fait conforme aux
prescriptions légales. Ceci conforte
le consommateur dans son choix
d’acheter du Gruyère AOP produit
sans aucun additif.
Comparaison de la qualité selon l’année civile en
tonnes
30’000 t.
2008
2009
2014
2010
2015
2011
2012
25’000 t.
2013
20’000 t.
15’000 t.
0
IA
RL
IB
donne droit à l’appellation Gruyère AOP
10
II
III
10
41
74
68
35
67
19
23
552
786
986
1344
964
986
997
990
27488
27955
27785
5’000 t.
26711
10’000 t.
Distinctions pour
Le Gruyère AOP lors de
concours nationaux et
internationaux
L’Interprofession du Gruyère
est fière de pouvoir compter
de nombreux lauréats dans les
différents concours qui se sont
déroulés au cours de l’année.
Elle félicite tous les membres
de la filière qui ont permis ces
excellents résultats, rendus
possibles grâce à un lait de très
haute qualité, une production
et un affinage remarquables. La
très haute qualité qui en ressort
est le meilleur gage pour l’avenir
du Gruyère AOP.
Ces distinctions renforcent l’image
positive de notre pâte dure. Elles rappellent aussi que le mot qualité rime
avec respect d’une tradition, d’une nature, d’un savoir-faire et d’une rigueur
dans le travail de tous les jours. Par
ces concours, le travail de toute une
filière est ainsi récompensé.
Concours Suisse des produits du
terroir, Courtemelon, 25 septembre
2015
Un Gruyère d’Alpage AOP primé au
concours suisse des produits du
terroir
Le samedi 25 septembre a eu lieu la
remise des 351 médailles de l’édition
2015 du Concours suisse des produits
du terroir.
Le Gruyère d’Alpage AOP de Nicolas
Brodard, Alpage la Guignarde, affiné
par la Coopérative fribourgeoise des
fromages d’alpage, a été l’un des deux
fromages nominés pour le prix de
l’excellence dans la catégorie produits
laitiers. Il a obtenu une médaille d’or.
Le Gruyère AOP de M. Jean-Charles
Favre, fromagerie de Vuarmarens,
affiné par Mifroma SA, a obtenu une
médaille d’argent.
Le Gruyère AOP Bio de M. Pierre
Buchillier, fromagerie de Les Moulins,
affiné par Fromco SA, a obtenu une
médaille d’argent.
Le Gruyère AOP de Jean-Daniel Privet,
fromagerie de Le Pâquier-Montbarry,
affiné par Mifroma SA, a obtenu une
médaille de bronze.
Le Gruyère AOP de M. Erich Hunkeler,
fromagerie de Sommentier, affiné par
Fromage Gruyère SA, a obtenu une
médaille de bronze.
Le Gruyère AOP de M. Vincent Tyrode,
Fromagerie de L’Auberson, affiné par
Margot Fromages SA, a obtenu une
médaille de bronze.
Concours de fromages d’alpage de
l’OLMA, St. Gall, 9 octobre 2015
L e G r u y è r e d ’A l p a g e A O P d e
M. Laurent Gachet, Alpage Les
Audèches, a gagné le 3ème prix.
Le Gruyère d’Alpage AOP de M. Pascal
Andrey, Alpage Les Cours, a gagné le
5ème prix.
L e G r u y è r e d ’A l p a g e A O P d e
MM. Philippe et Samuel Dupasquier,
Alpage Le Lity, a gagné le 7ème prix.
L e G r u y è r e d ’A l p a g e A O P d e
MM. Pierre-André et Marcel Barras,
Alpage Les Groins d’Enhaut, a reçu
une distinction.
Ces quatre Gruyère d’Alpage AOP
sont affinés par la Coopérative
fribourgeoise des fromages d’alpage.
Great Yorkshire Show, Harrogate
GB, 15 juillet 2015
Le Gruyère AOP de M. Jean-Marie
Dunand, Fromagerie de Le Crêt, affiné
par Fromage Gruyère SA, a obtenu une
médaille d’or.
World Cheese Awards, Birmingham,
Angleterre, 28 novembre 2015
Lors de ce concours, 2’727 fromages
de plusieurs régions du monde ont
participé, dont de l’Australie, l’Afrique
du Sud, les USA, le Canada, l’Italie.
270 juges étaient présents pour faire
le choix parfait. Parmi cet immense
choix, le Gruyère AOP a été primé à
plusieurs reprises :
Champion toute catégorie des World
Cheese Awards:
Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Châtonnaye, Famille
Alexandre Guex, affiné par Cremo Von
Mühlenen.
Médaille « Super Gold » :
Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Châtonnaye, Famille
Alexandre Guex, affiné par Cremo Von
Mühlenen.
Médaille d’Or « Gold » :
Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Lanthen, M. Markus Sturny,
affiné par Cremo Von Mühlenen.
Médaille d’argent :
Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Niedermuhren, Famille
Adrian Scheidegger, affiné par Cremo
Von Mühlenen.
Le Gruyère AOP affiné 12 mois, fromagerie de Bouloz, Famille Roland Pittet,
affiné par Lustenberger und Dürst.
Médaille de bronze :
Le Gruyère AOP affiné 9 mois, fromagerie de Niedermuhren, Famille
Adrian Scheidegger, affiné par Cremo
Von Mühlenen.
Le Gruyère AOP affiné 9 mois, fromagerie de Strauss, Famille Franz Jungo,
affiné par Cremo Von Mühlenen.
Le Gruyère AOP affiné 9 mois, fromagerie de Cremo, affiné par Cremo Von
Mühlenen.
11
Marketing
Comme annoncé dans le dernier
rapport annuel, une démarche
structurelle a été entreprise pour
renforcer l’action promotionnelle du Gruyère AOP. Le 10 juin
2015, l’Assemblée des délégués
adoptait un guide des bonnes
pratiques marketing définissant
le rôle de chacun : producteur,
fromager, affineur et administration de l’IPG pour positionner
au mieux le Gruyère AOP en tant
que produit de marque à valeur
ajoutée se répartissant sur l’entier de la filière.
Ce document vise à renforcer le travail
effectué tant en Suisse qu’à l’étranger. Sur le plan national, la publicité
se décline sur le thème « Le goût
des Suisses depuis 1115 ». Comme
point d’orgue, la rencontre festive du
10 septembre sur la Place Fédérale
avec les autorités politiques de ce
pays pour marquer symboliquement
canton de Vaud avec l’Etivaz AOP, le
Vacherin Mont d’Or AOP et le label
Terravin, qui permet de faire entrer
nos appellations dans les cours des
différentes écoles hôtelières.
les 900 ans de ce noble produit. Cette
fête symbolique a été l’occasion de
mettre sur pied un concours qui a réuni quelque 40’000 participants, pour
obtenir des gains de produits exclusivement suisses allant de la paire
de ski au Gruyère AOP. Le reste de
l’année, la promotion du Gruyère AOP
a été présente au travers de spots
télévisuels, d’affichage et d’encarts
publicitaires. Pour la première fois, le
Gruyère AOP a été sponsor de la météo sur les 3 chaînes nationales. De
manière globale, la campagne connaît
un très bon écho et a pu être déclinée de façon très dynamique, ce qui a
permis par exemple à la promotion du
concours du 900ème, qui faisait un clin
d’œil à Guillaume Tell, de remporter
un prix du public pour son affichage.
Sur le plan sponsoring, le Gruyère
AOP a continué d’accompagner les
cyclistes sur les routes romandes
et suisses au travers des Tours de
Romandie et de Suisse. En s’adressant aux plus jeunes, le Gruyère AOP
est présent au Giant X Tour, compétition pour jeunes free riders, ainsi
qu’au Mille Gruyère, où de jeunes athlètes de demi-fond s’affrontent dans
l’espoir de pouvoir rivaliser sur les
pistes d’Athlétissima et de Weltklasse
où le Gruyère AOP est également
présent.
Au niveau régional, le Gruyère AOP
collabore avec les produits du Terroir
cantonaux de la zone d’appellation.
A mettre en exergue le projet du
Le Gruyère AOP a aussi sponsorisé
Fribourg Gottéron qui a porté haut les
couleurs de la Suisse romande tout au
long de l’hiver. Dans un registre plus
Comparaison de la production (marques caséine)
Nbre de meules
90’000
2013
80’000
2014
70’000
2015
60’000
2016
50’000
2002
40’000
30’000
20’000
10’000
0
jan.
12
fév.
mars
avril
mai
juin
juil.
août
sept.
oct.
nov.
déc.
culturel, la fondue au Gruyère AOP
accompagne soit dans le caquelon
ou au travers de Hot fondue les festivaliers du Paléo à Nyon ou du Zermatt
Unplugged. Pour les spectateurs de
ce dernier événement, il est également possible d’admirer les bus
électriques toujours habillés aux couleurs du Gruyère AOP qui sillonnent
les rues au pied du Cervin.
Pour nouer la gerbe de la démarche auprès du grand public, le
Gruyère AOP est présent tout au long
de l’année dans les grandes foires
régionales ou nationales dans les
différents coins du pays. Que ce soit
en collaboration avec l’Association
suisse des AOP-IGP, avec Switzerland
Cheese Marketing ou grâce aux fromagers de la région, les différents
stands du Gruyère AOP sont l’occaJanvier
février
mars
Suissedécouvrir
2014
1361
1403
1378
sion de
ou de redécouvrir
Exportation 2014
1211
975
792
ce nectar
culinaire.
Suisse 2015
1410
1182
1500
Exportation 2015
1071
1108
991
avril
mai
juin
juillet
août
1227 important
1454
1060
1411
Un nombre
de dégustations
836
857
897
1004
est
organisé
dans
la
grande
distribu1204
1182
1319
1172
1510
927
878
tion afin671que le 694
Gruyère805AOP reste
1379
868
septembre
octobre
novembre
décembre
1705Toutes1455
1571
attractif.
ces démarches
ont
1350
1086
1279
permis 1674
au Gruyère
AOP 1465
de maintenir
1587
1529
1119
1343
1297tout en
1052
sa place
en 2015
se classant
1412
1189
Vente 2014-2015 en tonnes
1’800
Suisse 2014
1’600
Exportation 2014
Suisse 2015
1’400
Exportation 2015
1’200
1’000
800
600
Suisse 2014
Exportation 2014
Suisse 2015
Exportation 2015
400
200
0
jan.
fév.
mars
avril
mai
juin
juil.
août
sept.
oct.
nov.
déc.
13
dans les 10 marques les plus connues
de Suisse.
L’ ave n i r d e l a p r o g r e s s i o n d u
Gruyère AOP passe également par
une augmentation des ventes et de la
notoriété sur les marchés étrangers.
Les activités se sont accrues en 2015
avec la mise en place de manière
professionnelle du projet « nouveaux
marchés ». En effet, à coté des pays
traditionnels de Switzerland Cheese
Marketing que sont : l’Allemagne,
la France, le Benelux, l’Italie et l’Espagne et pour le Gruyère AOP, la
Grande-Bretagne, la Confédération
a mis à disposition de nouveaux
budgets pour explorer ou renforcer
d’autres horizons. C’est ainsi que
l’Interprofession du Gruyère et les
affineurs ont mis en place une promotion pour ce produit aux USA, au
Japon, en Chine, en Russie, dans les
pays du nord de l’Europe, la Suède,
la Finlande. Cette démarche incite à
avoir des documents et des moyens
électroniques en plusieurs langues,
que cela soit dans la description du
produit ou pour les recettes. Ces projets ont eu un certain succès puisque
la notoriété et la connaissance du
produit ont été renforcées tout en
observant une augmentation des
ventes comme cela fut par exemple
le cas aux USA.
Au niveau des pays européens de
base, une nouvelle campagne en
Allemagne ainsi qu’en France a eu des
résultats contrastés puisque si l’Allemagne se maintient à un haut niveau
des volumes vendus, le résultat français ne correspond pas aux attentes
par rapport aux efforts déployés. En
effet, la campagne publicitaire télévisuelle et les actions de terrain comme
la dégustation ou autre « winner »
n’ont pas permis d’enrayer la chute
des ventes.
Il y aura peut-être lieu d’instaurer, à
l’instar de l’Allemagne, des projets
de merchandising ou de nouvelle présentation de produits, comme des
tranchettes pour la grande distribution.
Les démarches promotionnelles du
Comparaison des exportations annuelles de Gruyère AOP en tonnes
2001
2001
3’500 t.
2013
2011
3’000 t.
2014
2012
2015
2013
2’500 t.
2’000 t.
1’500 t.
1’000 t.
500 t.
0
Allemagne France Italie Benelux G.-B. Espagne/Autres
Portugal
Europe
14
USA
Autres
Total 2000: 8’659 dont UE 5’814
Total 2001: 9’775 dont UE 6’608
Total 2002: 9’303 dont UE 6’064
Total 2003: 9’407 dont UE 5’948
Total 2004:10’280 dont UE 6’147
Total 2005:10’600 dont UE 6’794
Total 2006:11’186 dont UE 6’719
Total 2007:10’886 dont UE 6’917
Total 2008:11’779 dont UE 7’205
Total 2009:10’974 dont UE 7’346
Total 2010: 11’967 dont UE 7’501
Total 2011: 11’670 dont UE 7’673
Total 2012:11’527 dont UE 7’568
Total 2013:12’207 dont UE 7’757
Total 2014:12’376 dont UE 8’063
Total 2015:11’956 dont UE 7’307
Gruyère AOP ont été encore renforcées par des actions sponsoring
telles que des événements de l’association européenne d’athlétisme,
ceux du Gruyère European Curling
Championships et le tout nouveau
projet d’accompagnement de la
Coupe du monde de ski de fond et
du Tour de ski. Ce dernier projet
a fait rayonner notre marque de
novembre à mars dans les pays de
l’Italie, Suisse, Allemagne, Norvège,
Finlande, Canada, Suède, Slovénie et
République Tchèque, tout en envoyant
des images sur les télévisions et sites
Internet du monde entier.
En tant que vitrine pour les touristes d’ici et d’ailleurs, la Maison
du Gruyère poursuit sa démarche
d’ambassadrice du Gruyère AOP. Elle
est secondée par la Fromagerie des
Ponts-de-Martel. Depuis 2015, la nouvelle fromagerie de Montricher offre
également un espace visiteurs. Ces
entités permettent en tout temps de
découvrir la fabrication du Gruyère
AOP sous toutes les facettes.
la Confédération sont les bienvenus, ils ne doivent pas être une
source de tracasserie administrative
contre-productive.
C’est seulement par un travail efficace
que le Gruyère AOP pourra trouver
place de manière cohérente sur les
différents étalages à travers le monde.
C’est grâce à cette activité que le
Gruyère AOP pourra se positionner
comme une marque forte et dynamique à différents endroits du globe.
Il est donc indispensable d’utiliser au
mieux les moyens mis à disposition.
Pour cela, tous les acteurs doivent
tirer à la même corde. Par contre,
si les moyens mis à disposition par
Comparaison des exportations de Gruyère AOP de janvier à mars en tonnes
900 t.
2001
2013
800 t.
2014
2015
700 t.
2016
600 t.
500 t.
400 t.
300 t.
200 t.
100 t.
0
Allemagne France Italie Benelux G.-B. Espagne/Autres
Portugal
Europe
USA
Autres
Total 2001: 2’461 dont UE 1’752
Total 2002: 2’421 dont UE 1’563
Total 2003: 2’401 dont UE 1’524
Total 2004: 2’588 dont UE 1’492
Total 2005: 2’409 dont UE 1’693
Total 2006: 2’602 dont UE 1’734
Total 2007: 2’497 dont UE 1’742
Total 2008: 3’024 dont UE 1’816
Total 2009: 2’367 dont UE 1’813
Total 2010: 3’066 dont UE 1’906
Total 2011: 2’814 dont UE 1’849
Total 2012: 2’796 dont UE 1’881
Total 2013: 3’293 dont UE 2’020
Total 2014: 2’979 dont UE 1’915
Total 2015: 3’170 dont UE 1’998
Total 2016: 2’820 dont UE 1’906
15
Manifestations 2015
Janvier à mars 2015
Giant Xtour
28 avril au 3 mai 2015
Tour de Romandie (5)
25 septembre au 4 octobre 2015
Züspa, Zurich
10 et 11 janvier 2015
Courses masculines de ski FIS à
Adelboden
Entre mai et septembre 2015
Finales régionales du Mille Gruyère (6)
2 au 11 octobre 2015
La Foire du Valais, Martigny
3 au 21 juin 2015
Tour de Suisse
28 octobre au 1er novembre 2015
Salon des Goûts et Terroirs, Bulle (12)
20 et 21 juin 2015
E u r o p e a n A t h l e t i c s Te a m
Championships à Cheboksary (7)
13 au 15 novembre 2015
Slow Food Market, Zurich
11 au 13 janvier 2015
Winter Fancy Food Show à San
Francisco (1)
15 au 18 janvier 2015
Swiss Expo à Lausanne (2)
6 au 15 février 2015
Muba à Bâle
21 février au 1er mars 2015
Salon International de l’Agriculture de
Paris (SIA) et Salon international du
fromage (3)
5 au 8 mars 2015
European Athletics Indoor
Championships à Prague (4)
5 au 8 mars 2015
Schlaraffia à Weinfelden
14 et 15 mars 2015
Marché des AOP de Bourg-en-Bresse
Du 14 au 18 avril 2015
Zermatt Unplugged
28 au 30 juin 2015
S u m m e r Fa n c y Fo o d S h ow e t
Cheesemonger Invitational à New
York
9 juillet 2015
Athlétissima (8)
15 juillet 2015
Visite du Club des Chefs des Chefs
en Gruyère (9)
20 au 26 juillet 2015
Paléo Festival
7 au 9 août
Swiss Food Festival, Zermatt
3 septembre 2015
Weltklasse (10)
24 avril au 3 mai 2015
BEA à Berne
10 septembre 2015
Fête des 900 ans du Gruyère AOP sur
la Place fédérale à Berne (11)
24 avril au 3 mai 2015
LUGA à Lucerne
8 au 18 octobre 2015
OLMA à Saint Gall
16
20 au 28 novembre 2015
European Curling Championship,
Esbjerg (13)
21 novembre 2015
Mondial de la Fondue à Tartegnin
Novembre 2015 à mars 2016
Coupe du monde de ski de fond (14)
4 au 6 décembre 2015
Salon des Saveurs et Artisans à
Martigny
Le 13 décembre 2015
Spar European Crosscountr y
Championships
Toute la saison d’hiver
• Fribourg Gottéron
• Soirée fondue sur le lac des Quatre
Cantons
Toute l’année
• Affichage sur tous les bus électriques de Zermatt (15)
• Du fromage suisse sur les vols économiques sortants de la compagnie
Swiss
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
15
Organes de l’Interprofession du Gruyère
Sous la houlette dynamique du
Président M. Oswald Kessler, le
comité s’est réuni à 14 reprises
dont 2 jours pour un séminaire
de réflexion qui s’est tenu à
Kandersteg. Dans la patrie de
M. Adolf Ogi, le comité a réaffirmé les lignes directrices
définies, à savoir un développement harmonieux de la
filière qui passe par une gestion
stricte des quantités tout en
maintenant les prix. En outre,
la marque « Le Gruyère AOP
Switzerland » doit être mise au
premier plan.
Le comité a traité les affaires courantes qui étaient très marquées
ment les projets de rénovation et de
regroupement des fromageries afin
qu’ils aillent dans le sens de la ligne
donnée par le Guide des bonnes
pratiques.
par la décision de la banque nationale d’abandonner le taux plancher.
Cette situation a eu une influence sur
la gestion des quantités tout au long
de l’année. Le comité a aussi préparé les décisions de l’assemblée des
délégués qui visaient à mettre en
place un guide des bonnes pratiques
marketing ainsi qu’un guide pour la
production de Gruyère d’Alpage AOP.
Le comité a également constaté
avec satisfaction l’augmentation de
la qualité globale du Gruyère AOP
suite aux décisions prises d’avoir
une gestion plus stricte de ce critère
de la production laitière à l’affinage.
La qualité n’a aucun compromis !
Le Bureau s’est réuni à une reprise
pour coordonner les activités du comité et définir la politique salariale
du personnel.
L’assemblée des délégués a tenu
2 séances, une pour les comptes
et le rapport annuel et l’autre pour
le budget. Dans le cadre de ces
séances, elle a adopté un nouveau
guide des bonnes pratiques marketing permettant de mieux définir le
rôle de chacun dans la promotion du
Le comité analyse aussi régulière-
Comparaison de l’évolution des stocks (fin mars 2016) en tonnes
12’000 t.
2007
2014
10’000 t.
2015
2016
8’000 t.
Prévisions
2001
6’000 t.
4’000 t.
2’000 t.
0
jan.
18
fév.
mars
avril
mai
juin
juil.
août sept.
oct.
nov.
déc.
Gruyère AOP ainsi qu’un guide des
bonnes pratiques pour la production
de Gruyère d’Alpage AOP. Ce dernier document a fait l’objet d’une
discussion importante concernant
la possibilité de faire du Gruyère
d’Alpage AOP Bio. La décision a
été prise que dans cette spécialité
la dénomination Alpage AOP était
plus forte que tout autre label et
qu’il n’y aurait pas de distinction
spécifique sur cette production.
L’assemblée des délégués a aussi
adopté le nouveau système de gestion des quantités qui se base sur
un système 3/9, ce qui signifie une
gestion annuelle avec un maximum
sur les 3 premiers mois de l’année.
Cette nouvelle pratique se base sur
l’expérience acquise des affineurs,
concernant l’échelonnement des
ventes tout au long de l’année et des
différents degrés d’affinage.
Pour préparer les décisions de
l’assemblée des délégués, la commission d’alpage s’est réunie à 6
reprises afin de mettre en place les
conditions de production pour l’année 2015 ainsi que définir le guide
des bonnes pratiques particulier
au Gruyère d’Alpage AOP. Dans ce
cadre, il a été clairement défini que
le caractère traditionnel de cette fabrication devait être encouragé, par
exemple au travers de la présence
du bois en tant que matériel de
construction, d’ustensiles de fabrication ainsi que source d’énergie.
La commission bio qui traite spécifiquement la production du
Gruyère AOP Bio a tenu 2 séances.
Si la qualité du Gruyère AOP Bio
s’est nettement améliorée, force
est de constater que le marché ne
répond pas aux attentes. En effet, les
quelque 1100 tonnes qui sont attribuées sont considérées comme trop
importantes par rapport aux possibilités d’absorption du marché. C’est la
raison pour laquelle une diminution
de 6% a été décidée à l’assemblée
des délégués de l’automne. Il y aura
lieu de trouver la bonne démarche
marketing pour promouvoir le
Gruyère AOP Bio sans pour autant
mettre de côté les valeurs intrinsèques du Gruyère AOP.
La commission marketing s’est réunie à 5 reprises si l’on tient compte
également des séances du groupe
de travail mis en place l’année précédente pour élaborer le guide des
bonnes pratiques marketing. Ce
dossier a pu être avalisé à l’assemblée des délégués de 2015. Ce guide
permet de définir clairement le rôle
de chacun des acteurs. A côté de
cela, la commission marketing s’est
penchée sur les problèmes rencontrés sur certains marchés suite à
l’abandon du taux plancher et aux
conséquences indirectes de l’embargo russe. Plusieurs mesures ont été
proposées puis décidées par le comité afin de soutenir les acteurs de la
vente, que ce soit sur le plan national
ou international. La principale difficulté des démarches marketing et de
promotion de la vente est de trouver
le juste équilibre entre la publicité et
les différentes promotions directes
sur le front de vente. Cela permet de
renforcer les volumes achetés par le
consommateur final.
La commission de planification,
parfois élargie, s’est réunie à 9
reprises. Elle a traité la problématique de la gestion des quantités et
plus particulièrement des questions
posées suite à la décision prise de
restreindre la production sur les
3 premiers mois de l’année. Cette
démarche indispensable a provoqué
des difficultés d’application au sein
des différentes sociétés et surtout
de la répartition entre les différents
producteurs. Il a été possible de
trouver des solutions pragmatiques
qui ont permis à chacune des sociétés de remplir les conditions posées.
Il faut remarquer que le système de
gestion des quantités de l’Interprofession est suivi depuis sa création
par les différents acteurs de la filière.
Le système fonctionne de manière
démocratique puisque la commission de recours en matière de
gestion des quantités s’est réunie à
deux reprises pour traiter 4 recours
déposés qui ont tous été rejetés.
La commission qualité s’est réunie à deux reprises pour traiter les
sujets qui lui sont attribués. Toutes
les mesures mises en place ont
un effet favorable puisque globalement la qualité tant du lait que celle
du Gruyère AOP s’est notablement
améliorée, comme cela est constaté
au niveau des taxations. Il n’en reste
pas moins que les commissions ad
hoc, qui ont été mises en place en
parallèle au nouveau schéma qualité,
ont dû se réunir à plusieurs reprises
pour rencontrer les sociétés et les
fromagers concernés par des problèmes récurrents, même si ceux-ci
sont en diminution. Ces différentes
délégations ont tenu quelque 8
séances pour avoir une bonne application globale de la qualité.
19
Hommage à
M. Thomas Raemy
L’année 2015 a vu disparaître l’un des
éminents ambassadeurs du Gruyère
AOP. Thomas Raemy nous a quittés
à l’aube de ses 70 ans. Il a fait partie
des membres fondateurs de l’Interprofession du Gruyère au moment où
il occupait le poste de Directeur de
Fromage Gruyère SA. Il a accompagné
les démarches de l’IPG en étant son
Vice-Président. Son grand amour du
Gruyère AOP et des hommes qui élaborent ce noble fromage lui a permis
d’être l’un des artisans de son essor.
Il a participé activement à l’élaboration
du cahier des charges du Gruyère AOP
en conservant ses caractéristiques traditionnelles. Mais avant toute chose,
Thomas Raemy plaçait le facteur humain au premier plan, à l’instar des
moments partagés avec ses élèves de
Grangeneuve ou encore la reconstitution de la Route du Gruyère en 2011
où il avait été fier de jouer le rôle de
marchand. Le Gruyère AOP a perdu
l’un de ses grands défenseurs qui a su
transmettre à chacun l’amour de ce fromage. C’est un encouragement pour
poursuivre cette tâche de la défense
du Gruyère AOP.
Au niveau de l’administration, celle-ci
est toujours placée sous la conduite
de M. Philippe Bardet, Directeur et
de Marc Gendre, Vice-Directeur. Le
premier nommé coordonne le secteur marketing qui est composé de
Mesdames Laure Rousseau et Lucie
Monney ainsi que de M. Philippe
Gremaud. Cette structure sera appelée à être renforcée en 2016.
Au niveau du secteur qualité, placé
sous l’égide du Vice-Directeur, le
travail se répartit entre Messieurs
Thierry Bize, Christophe Magne ainsi
que Jean-Louis Andrey qui travaille
depuis l’année dernière à 60 %.
Cette équipe motivée entend poursuivre son travail de promotion et
de défense du Gruyère AOP pour
l’année 2016.
Comparaison de la production alpage marque de
caseine (tonnes)
18’000
16’000
14’000
12’000
10’000
8’000
6’000
4’000
2’000
0
20
Le s e c r é t a r i a t e s t a s s u r é p a r
Mesdames Christine Grandjean et
Corinne Berbiers chacune occupant
un poste à 80 %. Cette dernière a
décidé de quitter l’entreprise au
début de l’année 2016. La comptabilité est tenue par Mesdames Magali
Vuichard et Sandy Uldry.
2001
2011
2001
2002 2012
2003 2013
2004
2014
2005
Sans ti
2006
2007 Sans ti
2008 Sans ti
2009 Sans ti
2010
Sans ti
2011
Sans ti
2012
2013 Sans ti
2014 Sans ti
2015
Sans ti
Sans ti
Comité de l’Interprofession du Gruyère
Président
Oswald Kessler*
Yverdon-les-Bains
Producteurs
Romane Botteron
Didier Roch*
Nicolas Savary
Pascal Surchat La Sagne
Ballens
Sâles (Gruyère)
Blessens
Fromagers
Nicolas Schmoutz
Jean-Marie Dunand
Didier Germain*#
René Pernet
Mézières FR
Le Crêt
Les Ponts-de-Martel
Peney-le-Jorat
Affineurs Jean-Marc Collomb
Gilles Margot
Jean-Charles Michaud
Gérald Roux*
Fromco SA, Moudon
Margot Fromage SA, Yverdon
Mifroma SA, Ursy
Fromage Gruyère SA, Bulle
Invités
Jean-Pierre Huguenin
Olivier Isler
Daniel Koller
Avocat, Boudry
Fromarte, Berne
PSL, Berne
* Membres du Bureau
#
Vice-Président
21
Perspectives 2016
Pour l’avenir, l’Interprofession
du Gruyère entend positionner
le Gruyère AOP comme une
marque forte sur les différents
marchés sur lesquels ce fromage prend place.
• Quantité. L’Interprofession va
poursuivre sa ligne d’une gestion
stricte des volumes adaptés aux
possibilités de ventes. La filière devra
observer si les décisions prises en
automne sont suffisantes pour avoir
des stocks conformes aux possibilités d’absorption du marché.
• Qualité. Le contrôle de la qualité et
de la fabrication du Gruyère AOP est
un souci quotidien. L’application des
nouveaux schémas qualité, entrés en
vigueur l’année dernière, sera maintenue afin de garantir la production
d’un Gruyère AOP d’excellente qualité à base de lait cru.
• Rentabilité. Tout sera entrepris afin
que le Gruyère AOP apporte, dans
une situation économique incertaine,
la meilleure rentabilité possible aux
différents acteurs. C’est la raison
pour laquelle la filière a fait le choix
du maintien des prix et d’une gestion
encore renforcée des quantités.
• Valeur pour le client. Les efforts
promotionnels seront encore accrus
en 2016 pour garantir une traçabilité mais surtout un goût unique au
Gruyère AOP. Le positionnement
de la marque « Le Gruyère AOP
Switzerland » sera soutenu par les
démarches tant politiques que juridiques afin de trouver une place
adéquate sur le marché.
• Formation. A tous les niveaux, du
producteur à l’affineur en passant par
le fromager, tout sera mis en œuvre
pour garantir la meilleure formation
possible afin d’assurer un avenir à
la production du Gruyère AOP dans
ses caractéristiques traditionnelles et
artisanales. Le cahier des charges et
le guide des bonnes pratiques feront
partie intégrante de tous les niveaux
de formations.
• Communication. La communication globale reste l’apanage de la
direction et de la présidence.
Dans toute décision, l’Interprofession doit prendre une optique propre
à garantir un avenir positif à la filière
pour le long terme. Elle aura le souci
de veiller sur l’évolution politique des
différents dossiers agricoles et de
protection des marques, que ce soit
au niveau national ou international.
Sur cette base, et dans le difficile
contexte économique actuel, l’Interprofession du Gruyère entend relever
les défis du futur pour retrouver un
niveau de vente optimal pour le
Gruyère AOP.
• Fiabilité et avenir des acteurs
de l’Interprofession du Gruyère.
La filière poursuivra dans sa vision afin que chaque groupe, mais
surtout chaque entité, reste indépendante pour garantir un avenir
serein, ainsi que l’emploi lié à la filière. L’intégration verticale n’est pas
une option, et aucun groupe ne doit
prendre la place d’un autre.
Récapitulation de la répartition du potentiel total de production de Gruyère AOP
par fromagerie et par canton pour l’année 2016 (avec roulement)
Villageoises
Canton
FR
Bio
Quantités
(Kg)
(%) Nbre
Villageoise + Bio
Quantités
(Kg)
(%) Nbre
13'296'549
51.83
84
302'551
30.25
VD
4
7'214'263
28.12
41
285'107
28.50
NE
2'555'433
9.96
15
86'325
8.63
JU
637'546
2.49
3
131'115
13.11
1
Quantités
(Kg)
(%)
Alpages
Toutes les fromageries
Quantités
(Kg)
(%) Nbre
13'599'100
51.25
184'110
35.48
30
3*
7'499'370
28.03
313'598
60.43
20
1
2'641'758
9.90
768'661
2.83
Quantités
(Kg)
(%) Nbre
13'783'210
50.98
114
7'812'968
28.59
62
2'641'758
9.73
15
768'661
2.78
3
JUBE + al. 1
774'452
3.02
6
87'104
8.71
1
861'556
3.22
882'759
3.23
9
BE
753'840
2.94
9
108'046
10.80
1
861'886
3.20
861'886
3.14
9
Autres cantons
422'044
1.65
6
422'044
1.57
422'044
1.55
6
25'654'127
100
164
26'654'375
100
27'173'286
100
218
Totaux
1'000'248
100
11*
21'203
518'911
4.09
100
3
53
* Le nombre total de fromageries produisant du bio est composé de 10 fromageries produisant du traditionnel et bio et 1 fromagerie produisant uniquement du bio.
22
Nr. 39 - Juni 2016
l’oiseau
präsentiert die Trimesterausgabe
der Sortenorganisation Gruyère
Sonderausgabe
Jahresbericht 2015
Interprofession du Gruyère
INHALT
GRAFIKEN
03 BOTSCHAFT DES PRÄSIDENTEN
04 AUFTEILUNG DES VERKAUFS VON
04 ALLGEMEINE LAGE
06 MENGENMANAGEMENT
GRUYÈRE AOP IM JAHRE 2015
05 VERKAUF 2015 IN DER SCHWEIZ
UND EXPORT
07 MARKTLAGE
06 GESAMTPRODUKTION 2000-2015
08 AOP-DOSSIER UND INTERNATIONALE
07 VERGLEICH DES VERKAUFS
LAGE
09 QUALITÄT DES GRUYÈRE AOP
11 AUSZEICHNUNG FÜR DEN GRUYÈRE
AOP AN NATIONALEN UND
INTERNATIONALEN WETTBEWERBEN
12 MARKETING
16 VERANSTALTUNGEN 2015
18 ORGANE DER SORTENORGANISATION
GRUYÈRE
10 QUALITÄTSVERGLEICH NACH
KALENDERJAHR
12 VERGLEICH DER PRODUKTION
(KASEINMARKEN)
13 ABSATZ 2014-2015 (TONNEN)
14 VERGLEICH DER JÄHRLICHEN
EXPORTE VON GRUYÈRE AOP
15 VERGLEICH DER EXPORTE (JANUAR –
MÄRZ)
21 VORSTAND DER
SORTENORGANISATION GRUYÈRE
22 PERSPEKTIVEN 2016
18 VERGLEICH DER ENTWICKLUNG DER
VORRÄTE (ENDE MÄRZ 2016)
20 VERGLEICH DER ALPPRODUKTION
(KASEINMARKE)
22 ZUSAMMENFASSUNG DER
AUFTEILLUNG DES GESAMTEN
PRODUKTIONSPOTENTIALS DES
GRUYÈRE AOP NACH KÄSEREI UND
KANTON FÜR DAS JAHR 2016
www.gruyere.com
Impressum
Herausgeber: Interprofession du Gruyère
Place de la gare, Postfach 12, CH - 1663 Pringy
[email protected]
www.gruyere.com
Redaktion :
Interprofession du Gruyère
Auflage : 2’900 Exemplare
Übersetzung :
Trait d’Union
3000 Bern
www.traitdunion.ch
Grafische Gestaltung :
Effet-i-media
[email protected]
Botschaft des Präsidenten
Krise ist auch eine Chance
Die veröffentlichten
G e s ch ä f t s b e r i ch t e d e r i m
E x p o rt g e s ch ä ft t ä t i g e n
Unternehmen zeigt, dass der
Entscheid der Nationalbank letztes Jahr Spuren hinterlassen hat.
Wechselkursbedingt verteuerte sich
auch unser Gruyère AOP im Export
mit einem Schlag um 20 bis 30% und
die Abverkäufe gingen entsprechend
zurück.
Gemäss unserer Strategie haben
wir entschieden, trotz hohem Druck,
die Preise nicht zu senken, sondern
wenn nötig die Produktionsmenge
anzupassen.
Die grosse Frage war wie viel und wie
lange dauert es, bis sich der Markt wieder normalisiert.
In der zweiten Jahreshälfte hat sich der
Franken wieder etwas abgeschwächt.
Gegenüber dem Dollar ist der
Wechselkurs heute sogar besser als
2014 und in den Euromärkten sind wir
währungsbedingt noch etwa 10-12%
teurer.
Was können – müssen wir aus
dieser Krise lernen?
In einer freien, internationalen, dynamischen Markt wirtschaft sind
Herausforderungen und Veränderungen
normal.
Alle Marktteilnehmer, die mittel- und
langfristig bestehen wollen, müssen
Geld verdienen.
Um darin bestehen zu können braucht
es vor allem eine klare Strategie und:
• Geduld um mit Dingen die wir nicht
verändern können zu leben
• Kraft um Dinge zu verändern die wir
verändern können
• Intelligenz um das Eine vom Anderen
zu unterscheiden.
Wechselkurse und Wetter können wir
nicht verändern, wir können uns nur
die Frage stellen, was die Konsequenz
auf unser Geschäft ist und gemäss
der Antwort, die richtigen Entscheide
treffen.
Zu jedem Entscheidungsprozess gehört auch die Analyse der potentiellen
Probleme, die durch diesen Entscheid
entstehen könnte.
Der heisse Sommer, Einkaufstourismus
und der Kampf um Marktanteile haben
zusätzlich auch im Schweizermarkt das
Geschäft nicht einfacher gemacht.
Nehmen wir zum Beispiel die
Produktionsreduktion von 10% und die
Investition von 3.05 Fr/Kg im Marketing
für neue Märkte.
Trotz der Produktionseinschränkung von
3.5% haben sich die Keller gefüllt und
das Gleichgewicht zwischen Angebot
und Nachfrage ausgehebelt.
•Die Produktionseinschränkung
hat negativen Einfluss auf das
Betriebsergebnis aller Mitglieder unserer Wertschöpfungskette.
• 39 Mio. Kg Milch pro Jahr fliessen zusätzlich in den übersättigten
Milchmarkt und drücken zusätzlich auf die Preise. Ein Teil davon
wird zu Käse verarbeitet um die
Verkäsungszulage zu kassieren.
•D a r a u s w e r d e n u n z ä h l i g e
Spezialitäten hergestellt, auch ab und
zu “Gruyère-Ähnliche“.
• Und wenn damit in der Verarbeitung
und im Handel mit billiger Milch bessere Rendite erzielt werden kann,
schliesst sich ein Teufelskreis auf
Kosten des Gruyère AOP.
Das Geld für Marketing und
Verkaufsförderung in neue Märkte ist
teilweise leider in den Preiskrieg im
Kampf um Marktanteile zwischen den
Affineuren geflossen.
Die Absatzschwierigkeiten, welche
die Bestände belasten, sowie die
Preiserosion haben uns gezwungen,
die Produktion für 2016 um insgesamt
10% zurückzufahren.
Das Projekt für die Erschliessung
neuer Märkte: Wir haben 2015 entschieden mit einem Beitrag von 3.05
Fr./Kg für zusätzlich verkaufte Mengen
zu unterstützen.
• Ob der Entscheid nicht gut kommuniziert, nicht richtig verstanden
oder falsch interpretiert wurde sei
dahingestellt.
• Die Konsequenz ist jedoch, wenn ein
Affineur mit den 3.05 Fr./Kg Rabatt
einem seiner Kollegen einen Kunden
abjagt, ist es für ihn ein neuer Markt,
für den Gruyère AOP jedoch eine
Katastrophe. Bei den Einkäufern
spricht sich das sehr schnell herum, die negative Preisspirale lässt
grüssen!
Stellen wir uns die richtigen Fragen:
• Was haben wir richtig gemacht?
• Was haben wir falsch gemacht?
•W i e m a ch e n e s d i e s t a r k e n
Markenhersteller?
• Marketing , Verkaufsförderung ,
Merchandising und Erschliessung
neuer Märkte, wer macht was?
Wir haben die nötige Intelligenz um zu
verändern was zu verändern ist!
Just do it
Es gibt kein Schweizerkäse der mehr
Marke ist als
Le Gruyère AOP Switzerland
Oswald Kessler
Präsident der IPG
3
Allgemeine Lage
2015 sollte für den Gruyère AOP
das Jahr der Konsolidierung
und der Stabilisierung werden. Zudem war dies das
Jahr des symbolischen 900.
Geburtstags unseres edlen
Käses. Leider kam dann am 15.
Januar mit der Aufhebung des
Euro-Mindestkurses durch die
Schweizerische Nationalbank
die kalte Dusche. So hatte die
Branche des Gruyère AOP in
diesem Jahr mit dem Markt und
dem Mengenmanagement zu
kämpfen, um die Auswirkungen
dieser Katastrophe so gut wie
möglich abzufedern. Zuerst
wurden die Fördermittel für
den Markt bereitgestellt und
gleichzeitig wurde vorsorglich ein Mengenmanagement
beschlossen, das auf einer
Begrenzung der produzierten
Mengen während der ersten
drei Monate des Kalenderjahrs
basiert.
Dann wurde leider festgestellt, dass
ab Juni die exportierten Mengen
nicht den Er wartungen entsprachen. Daher wurde eine Senkung
der Gesamtproduktion um 3,5 %
beschlossen. Gleichzeitig wurden
die Mengen für den Gruyère AOP Bio
auf 95 % beschränkt. Der Gruyère
d’Alpage AOP war hingegen von die-
4
Franken wurden zusätzlich für den
Markt zur Verfügung gestellt, um den
Absatz des Gruyère AOP zu stützen.
Auf nationaler Ebene wurde eine besondere Absatzförderungskampagne
geführt, um das 900-Jahr-Jubiläum
des Gruyère AOP zu feiern. Über das
Internet, die sozialen Netzwerke,
Plakate, TV-Spots und Leporello
wurde ein Wettbewerb mit mehr als
sen Massnahmen nicht betroffen.
Bei dieser saisonalen Spezialität
konnten 100 % der zugeteilten
Mengen produziert werden.
Um die Lagerbestände in Grenzen zu
halten, wurden durch die Organe der
Sortenorganisation Gruyère mehrere
Massnahmen zur Verkaufsförderung
getroffen. Rund zwei Millionen
Tableau 1
Suisse
Réserve locale (RL)
Fonte
Union Européenne
USA
Autres
Aufteilung des
Verkaufs
von
AOP
im
Est
14593
970 Gruyère
1200
7307
3119 Jahre
1530
2015 in Tonnen
USA
3’119 T.
Andere
1’530 T.
EU
7’307 T.
Schmelzkäse
1’200 T. Ortreserve
(OR)
Total 28’719 T.
970 T.
Schweiz
14’593 T.
40’000 Teilnehmenden organisiert.
Dieses Vorgehen war äusserst erfolgreich. Der Höhepunkt bildete
die Herstellung eines „Gruyère“ auf
dem Bundesplatz am 10. September
in Anwesenheit des Bundesrates
Johann Schneider-Ammann und verjanvier
février Nationalmars
avrilStänderäte.
mai
schiedener
und
1338
1182
1500
1204
1182
Suisse
Ein
Vertreter
pro
Kanton
erhielt
1/8671
1211
1108
991
927
Exportation
eines Laibes Gruyère AOP, um ihn
symbolisch in seine Region zurückzubringen. Das schöne Wetter, die
und den Konsumenten sowohl im
In- als auch im Ausland mit einer optimalen Reife verkauft werden kann.
Zudem muss festgehalten werden, dass zwar die Qualität und die
Quantität möglichst genau geregelt
wurden, die Preispolitik jedoch in keiseptembre
octobre
novembre ner
décembre
Weise geändert wurde, um für
Trotzjuillet
dieseraoût
Lage ist
festzuhalten,
1319
1172
1510
1587
1674
1529
1465
die
gesamte
Branche eine angemesdass
die
Qualität
des
Gruyère
AOP
694
805
878
1119
1343
1297
1042
sene Vergütung zu gewährleisten.
noch nie so hoch war, wodurch der
Käse ohne Weiteres ein bisschen länger in den Kellern gelagert werden
ausgezeichnete Organisation und die
Zusammenarbeit mit der Stadt Bern
und ihrem Stadtpräsidenten machten aus diesem Tag einen wahrhaften
Lichtblick in diesem besonders ereignisreichen Jahr.
juin
Monatlicher Verkauf 2015 (Tonnen)
3’500 T.
20xx
20xx
3’000 T.
2’500 T.
2’000 T.
Export
1’500 T.
1’000 T.
500 T.
Schweiz
0
Jan.
Feb.
März April
Mai
Juni
Juli
Aug.
Sept. Okt.
Nov.
Dez.
1
5
Mengenmanagement
Wie schon im Vorwort erw ä h n t , ga b 2 015 d a s
M e n g e n m a n a g e m e n t tonnes
e rneut Anlass zur Sorge für die
Branche des Gruyère AOP.
Zu Jahresbeginn entschied e n s i ch d i e O r ga n e d e r
Sortenorganisation, vorsorglich ein Maximum für die ersten
drei Monate festzulegen. Am
10. Juni 2015 bestätigte die
D e l e g i e rt e n v e r s a m m l u n g
dann dieses System und legte für mindestens drei Jahre
das System 3/9 fest. Der Markt
z wa n g d i e v e r s ch i e d e n e n
Stellen der Sortenorganisation
Gruyère auf den Jahresbeginn
die Mengen für den traditionellen Gruyère AOP
insgesamt auf 96,5 % und für
den Gruyère AOP Bio auf 95 %
festzulegen. (Es darf dabei
nicht vergessen werden, dass
die neuen Käsereien, die vor
weniger als fünf Jahren ihren
Betrieb aufnahmen, einen doppelten Rückgang erlitten). Der
Gruyère d’Alpage AOP konnte
sein Potenzial voll ausschöpfen.
Die Verringerungen der Mengen
2000ungenügender
2001
2002
2003
wegen
Qualität,
die
27'364.60
27'893.80
25'443.20
26'021.70
in den letzten Jahren eingeführt wurden, wurden weitergeführt. Es muss
festgehalten werden, dass aufgrund
der laufenden Qualitätsverbesserung
die Anzahl der von dieser
Massnahme betroffenen Käsereien
stark zurückgegangen ist.
Am Ende des Jahres entschied
2004 Delegiertenversammlung
2005
2006
2007 in
2008
die
27'224.20
28'148.40
28'883.10
28'710
28'564.40
Anbetracht der Marktentwicklung
– basierend auf denselben
Grundsätzen – für den traditionellen
Gruyère AOP eine Produktion von
97 % und für den Gruyère AOP Bio
von 94 % beizubehalten.
Gesamtproduktion 2000-2015 (Tonnen)
30’000 T.
29’000 T.
28’000 T.
27’000 T.
26’000 T.
25’000 T.
24’000 T.
23’000 T.
2000200220042006 20082010 2012 2014
2000: 27’234.6 T.
2004: 27’224.2 T. 2008: 28’564.4 T.
2012: 29’068.3 T.
6
2001: 27’893.8 T.
2005: 28’148.4 T.
2009: 28’749.1 T. 2013: 29’871.7 T.
2002: 25’443.2 T.
2006: 28’883.1 T.
2010: 28’567.1 T.
2014: 29’833.2 T. 2003: 26’021.7 T.
2007: 28’710.0 T.
2011: 29’051.1 T.
2015: 29’048.7 T.
28
Marktlage
Wie in diesem Bericht schon
mehrfach erwähnt, war die
Lage 2015 nicht so gut wie im
Vorjahr.
Die Gesamtverkäufe gingen zurück
und beliefen sich auf 28’719 Tonnen.
Nur der Export in Länder ausserhalb
der EU verzeichnete einen Rekord
mit rund 4’640 Tonnen, davon 3’119
Tonnen für die USA. Die Vereinigten
Staaten liegen heute an der Spitze
der Exporte, noch vor Deutschland
mit 3’029 Tonnen. Trotz allem verzeichnet unser Nachbarland einen
Rückgang.
EU ist
!"#$$%In der
&'()*+,-).
/)+,0vor allem
77/78
12382
4830
17212
Frankreich
das
Sorgenkind
der
87/88
12255
6719
18974
2000
16000
8659
24659
Organe
der
Sortenorganisation
2012
17273
11526
28799
2013
17230
12207 Rückgang
29437
Gruyère,
denn der
beim
2014
16966
12376
29342
Export
hat
sich
fortgesetzt
und
er16763
11956
28719
2015
reicht heute rund 1’500 Tonnen,
während sich diese Zahl noch vor
fünf Jahren auf 2’200 Tonnen belief. In Frankreich besteht ein immer
grösserer Konkurrenzkampf mit
den einheimischen Produkten.
Zudem sollten eventuell die
Verkaufsstrukturen der Schweizer
Käse verbessert werden. Trotzdem
ist der Gruyère AOP in 55 Ländern
fest verankert, in denen dank den
verstärkten Marketingmitteln die
Absätze beibehalten werden konnten, wie sich im betreffenden Kapitel
zu diesem Thema nachlesen lässt.
Leider belasten der starke Franken
und die Folgen des russischen
Embargos die Absatzperspektiven
jedoch sehr stark.
Diese Auswirkungen lassen sich au ch in de r Sch weiz
Vergleich des Verkaufs
30’000 T.
25’000 T.
20’000 T.
77/78
2013
87/88
2014
2000
2015
2012
15’000 T.
spüren. Dank unseren verstärkten
Absatzförderungsmassnahmen
konnte der Gruyère AOP seinen Platz
bei den Grossverteilern beibehalten,
im Industriesektor gingen jedoch
Marktanteile verloren. Obwohl neue
Produkte mit Gruyère AOP wie
Gebäckstengel, Ramequins oder
Cracker entwickelt wurden, besteht
auf dieser Ebene eine erbitterte
Rivalität mit anderen Käsesorten,
deren Preise konkurrenzlos tief sind
– unabhängig davon, ob es sich um
Schweizer oder ausländischen Käse
handelt. Die riesige Milchproduktion
in Europa und ihre Überschüsse
sowie die Überproduktion in der
Schweiz verheissen in diesem
Sektor nichts Gutes.
Will der Gruyère AOP konkurrenzfähig bleiben, dann ist dies nur
durch verstärkte Anstrengungen der
Verkaufsakteure, eine Förderung
der Marke Gruyère AOP und der
Qualität unseres edlen Käses möglich. In diesen Eigenschaften, die
von den Konsumenten immer anerkannt wurden, liegt die Stärke
unseres Produktes. Nur durch eine
Verstärkung dieser Anstrengungen
lässt sich die aktuelle Durststrecke
überwinden.
10’000 T.
5’000 T.
0
Schweiz
Export
Total
7
AOP-Dossier und internationale Lage
Das Jahr 2016 stellt das Ende
v e r s ch i e d e n e r Ü b e r ga n g s ­
bestimmungen zur Anwendung
d e s P f l i ch t e n h e ft e s d e s
Gruyère AOP dar. Sowohl die
gegenseitige Anerkennung der
Ursprungsbezeichnungen und
der geschützten geografischen
Bezeichnung auf der Ebene
der Europäischen Union und
die letzten Änderungen des
Pflichtenhefts betreffend die
Etikettierung treten Ende dieses
Jahres vollumfänglich in Kraft.
Diese Situation hat die juristische
Arbeit im Jahr 2015 beeinflusst.
Jeder an der Verkaufsfront tätige
Akteur ist es sich schuldig, die Etiketten
schrittweise zu verwenden, damit die
Marke „Le Gruyère AOP Switzerland“
richtig und unter Einhaltung der bestehenden Regeln angewendet wird.
Die Sortenorganisation Gruyère kontrolliert im Auftrag der Interkantonalen
Zertifizierungsstelle (OIC) sämtliche
auf dem Markt verwendeten Etiketten
hinsichtlich ihrer Konformität.
Die Zertifizierung des Pflichtenheftes
durch die OIC ist sehr wichtig .
Einerseits für die Einhaltung desselben und anderseits zur Schaffung einer
Rechtsgrundlage. Diesbezüglich wurde
ein Rekurs betreffend die Herkunft der
Milch zur Herstellung von Gruyère AOP
eingereicht und an das Bundesgericht
weitergezogen. Diese letzte Instanz
hat die strenge Abgrenzung des
Ursprungsgebiets bestätigt. Es ist
erfreulich festzustellen, dass die von
der Gruyère-Branche vor 15 Jahren definierten, eingetragenen und seinerzeit
vom Bundesamt für Landwirtschaft
anerkannten Bestimmungen nun
vom obersten Gericht bestätigt wurden. Dieser Entscheid ist für die
8
Fortsetzung der vom Gruyère AOP geführten Strategie für eine geschützte
Ursprungsbezeichnung wegweisend.
Die in der Schweiz klar anerkannte
Verankerung ermöglicht es, den eingeschlagenen Weg zum weltweiten
Schutz des Namens „Gruyère AOP“
weiterzuverfolgen.
Die Koexistenz mit dem französischen Gruyère IGP ist eine Tatsache.
Dank ihr kann gemeinsam darauf
geachtet werden, dass der Name
Gruyère ausserhalb der Grenzen
nicht missbräuchlich verwendet wird.
Diesbezüglich besteht mit den französischen Organen ein Warnsystem.
Dieses erlaubt, rasch und vor allem
koordiniert zu reagieren und die eingetragene Marke, die allein dem
Gruyère AOP und dem französischen
Gruyère IGP vorenthalten ist, zu
verteidigen.
Diese Arbeit wird sowohl in Europa
als auch weltweit betrieben. Die
wichtigsten Schritte erfolgen in
den angelsächsischen Ländern wie
den USA. Auf der Grundlage der
eingetragenen Marke wurden bei
verschiedenen Marktakteuren, welche diesen Namen unrechtmässig
verwenden Massnahmen durchgeführt. Mehrere Fälle konnten in der
Zwischenzeit geklärt werden. Dennoch
heisst es, wachsam zu bleiben, damit
für den Gruyère AOP die bestmögliche Lösung gefunden werden kann.
Rechtliche Schritte wurden auch bei
staatlichen und rechtlichen Instanzen
in Zentral- und Südamerika eingeleitet. Es ist erfreulich festzustellen,
dass dieser Gedanke bezüglich Schutz
des Namens in den verschiedenen
Regionen der Erde Fortschritte macht.
Ein bekannter Name mit einem aus-
gezeichneten Ruf, wie dies beim
Gruyère AOP der Fall ist, kann sehr
schnell missbräuchlich verwendet werden, um sich auf dem Markt besser zu
positionieren.
Die Sortenorganisation stützt sich
bei Problemfällen auf ihre Anwälte
und jene, welche mit den entsprechenden Fällen im Ausland
beauftragt wurden. Sie wird zudem von Bundesbehörden wie dem
Bundesamt für Landwirtschaft, dem
Eidgenössischen Institut für Geistiges
Eigentum sowie den Organen der
Europäischen Union, insbesondere von
Frankreich, unterstützt. Die nationalen
und internationalen Organisationen
wie Switzerland Cheese Marketing
(SCM) sowie die Schweizerische
Vereinigung der AOP-IGP sind bei diesem Vorgehen ebenfalls sehr wichtig.
Die Erfahrung der Vereinigung OriGIn
ist zur Bestätigung der vorgebrachten
Argumente ebenfalls zentral.
Auf nationaler Ebene stellt die
Sortenorganisation Gruyère zufrieden fest, dass das Swissness-Dossier
Anfang 2017 seine volle Wirkung zeigen wird. Dieser Begriff, vereint mit
den Bestimmungen zur geschützten Ursprungsbezeichnung, sollte
die ordnungsgemässe Nutzung der
Ursprungsbezeichnung noch stärken. Dadurch wird das Ganze für die
Konsumenten aussagekräftiger und die
Marke „Le Gruyère AOP Switzerland“
noch zusätzlich gestärkt.
Diese verschiedenen Schritte sind für
die Verteidigung und Positionierung
des Gruyère AOP auf den Märkten
entscheidend. Sie gehen unweigerlich
mit einem lückenlosen Einsatz jedes
Akteurs der Branche und der Verkäufer
von Gruyère AOP einher.
Qualität des Gruyère AOP
Taxation und
Kontrolle
wird der Gruyère AOP einer dritten
Beurteilung durch den Affineur/
Verkäufer unterzogen.
I n vo l l e r A nw e n d u n g d e r
Bestimmungen des Pflichten­
h e ft e s w i r d j e d e r Po s t e n
Gruyère AOP der Taxation unterzogen, wenn der Käse im
Durchschnitt 4,5 Monate alt ist.
Diese wichtige Arbeit erfordert jederzeit höchste Professionalität und
eine strikte Vorgehensweise, damit
das konsumfertige Produkt in der
Eine erste Qualitätsbeurteilung erfolgt nach rund drei Monaten, wenn
der Affineur den Käse aus dem
Käsekeller nimmt. Die Taxation wird
durch eine Taxationskommission
bestehend aus einem Experten
der Sortenorganisation Gruyère,
einem Co-Experten und einem
Vertreter der Käsereien durchgeführt. Gegen das Vorgehen kann
Rekurs eingereicht werden, bzw. es
kann eine neue Taxation durch die
Rekurskommission verlangt werden, die sich aus zwei Vertretern
der Affineure und einem Käser
zusammensetzt. Das Ergebnis
davon ist unwiderruflich. Dieses
Vorgehen garantiert die notwendige Objektivität bei der Beurteilung
der Qualität des Gruyère AOP, welcher auf dem Markt abgesetzt wird.
Bevor der Käse den Keller definitiv
verlässt und auf den Markt gelangt,
Schweiz oder im Ausland von einwandfreier Qualität ist.
umgesetzten Massnahmen zur
Steigerung der Qualität des Gruyère
AOP ihre Früchte getragen haben.
97,88 Prozent der eingegangenen Posten wurden in die Klasse
IA eingestuft. Das Verhältnis der
Posten mit 19 und mehr Punkten
stieg auf 60.45 Prozent (Vorjahr
60,29 Prozent). Die Proportion des
IB betrug 1,97 Prozent, jene der
zweiten Wahl 0,12 Prozent. Von den
53 eingereichten Rekursen gegen
die Taxation waren 26 erfolgreich.
Aufgrund dieser Ergebnisse konnten
Qualitätsprämien in der Höhe von
CHF 5‘237‘666 ausbezahlt werden.
Die Produktion von Gruyère
d‘Alpage AOP war im Jahr 2015 hervorragend. Dank ihrem Know-how
wussten sich die Hersteller den
Wetterbedingungen anzupassen.
So konnten 92,49 % der Produktion
in die Klasse IA eingestuft werden
und 62,09 % erreichten 19 Punkte
oder mehr.
Global gesehen war die Produktion
2015 von traditionellem und biologischem Gruyère AOP hervorragend.
Der seit 2014 rückläufige Anteil an
Käse der Qualität IB setzte sich
fort. Es ist erfreulich festzustellen, dass die in den letzten Jahren
9
Chemische
Analyse
Wasser- und Fettgehalt:
Sämtliche in den Handel gesetzten
Posten werden einer systematischen Kontrolle der chemischen
Zusammensetzung unterzogen.
Zu 20 Analysen wurde ein Rekurs
eingereicht, 8 davon waren erfolgreich. Es ist anzumerken, dass
mehr als 2‘000 Posten analysiert
wurden. Die allgemeine Einhaltung
der Gehalte im Pflichtenheft bezieht
sich auf einen Durchschnitt von
sechs Monaten. Dieses Ziel wurde
vollumfänglich erfüllt.
Analyse auf Listerien und spezifische Analysen
Die Sortenorganisation Gruyère untersucht die Präsenz von Listerien
und anderen hygienerelevanten
Substanzen im Käse. Im Jahr 2015
fielen sämtliche Proben auf pathogene Substanzen wie Listerien
negativ aus. Folglich kann festgehal-
ten werden, dass der Gruyère AOP
den gesetzlichen Vorschriften
vollumfänglich entspricht. Dies
bestärkt den Konsumenten in
seinem Kaufentscheid für einen
Gruyère AOP ohne Zusatzstoffe.
die bestmögliche Lösung zu finden.
Ist dieses Ziel erreicht, werden die
Verarbeitungsbetriebe bessere wirtschaftliche Perspektiven haben.
Qualitätskommission
Wie bereits im Kapitel Organe der
Sortenorganisation Gruyère behandelt, steht die Qualitätskommission,
insbesondere ihre ad hoc
Delegation, den Akteuren der
Branche zur Verfügung, um bei wiederkehrenden Qualitätsproblemen
Qualitätsvergleich nach Kalenderjahr in Tonnen
30’000 T.
2008
2009
2014
2010
2015
2011
2012
25’000 T.
2013
20’000 T.
15’000 T.
0
IA
RL
Darf den Namen Gruyère AOP tragen
10
IB
II
III
10
41
74
68
35
67
19
23
552
786
986
1344
964
986
997
990
27488
27955
27785
5’000 T.
26711
10’000 T.
Auszeichnung für den
Gruyère AOP an nationalen
und internationalen
Wettbewerben
Die Sortenorganisation Gruyère
ist stolz auf die zahlreichen
Preisträger der verschiedenen
Wettbewerbe im Jahr 2015.
Sie gratuliert allen Mitgliedern
der Branche, welche mit einer
hervorragenden Milchqualität
und einer bemerkenswerten
Produktion und Reifung zu
diesen Resultaten beigetragen
haben. Die erstklassige Qualität,
die daraus hervorgeht, ist die
beste Garantie für die Zukunft
des Gruyère AOP.
Diese Auszeichnungen verstärken
das positive Image unseres Hartkäses. Sie erinnern gleichzeitig daran,
dass Qualität auch Respekt der Tradition, der Natur, des Know-hows
und äusserste Genauigkeit bei der
täglichen Arbeit bedeutet. Durch
diese Wettbewerbe wird die Arbeit
der gesamten Sortenorganisation
honoriert.
S ch w e i z e r We tt b e w e r b d e r
Regional­p rodukte, Courtemelon,
25. September 2015
Ein Gruyère d‘Alpage AOP beim
S ch w e i z e r We tt b e w e r b d e r
Regionalprodukte ausgezeichnet
Am Samstag, 25. September hat
die Abgabe der 351 Medaillen
stattgefunden.
Le G ruy è r e d ’A l p a g e AO P vo n
H e rr n N i c o l a s B r o d a r d , A l p L a
Guignarde, von der Freiburgischen
Alpkäsegenossenschaft gereift, war
für den Preis der Excelenz nominiert
in der Kategorie Milchprodukte. Er hat
eine Goldmedaille gewonnen.
Le Gruyère AOP von Herrn JeanCharles Favre, Käserei Vuarmarens,
von Mifroma SA gereift, hat eine
Silbermedaille gewonnen.
Le Gruyère AOP Bio von Herrn Pierre
Buchillier, fromagerie de Les Moulins,
von Fromco SA gereift, hat eine
Silbermedaille gewonnen.
Le Gruyère AOP von Herrn Jean-Daniel
Privet, Käserei Le Pâquier-Montbarry,
von Mifroma SA gereift, hat eine
Bronzemedaille gewonnen.
Le Gruyère AOP von Herrn Erich
Hunkeler, Käserei Sommentier, von
Fromage Gruyère SA gereift, hat eine
Bronzemedaille gewonnen.
Le Gruyère AOP von Herrn Vincent
Tyrode, Käserei L‘Auberson, von
Margot Fromages SA gereift, hat eine
Bronzemedaille gewonnen.
O L M A A l p k ä s e - We t t b e w e r b ,
9. Oktober 2015
Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn
Laurent Gachet, Alp Les Audèches, hat
den 3. Preis gewonnen.
Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn
Pascal Andrey, Alp Les Cours, hat den
5. Preis gewonnen.
Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn
Philippe und Samuel Dupasquier, Alp
Le Lity, hat den 7. Preis gewonnen.
Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn
Pierre-André und Marcel Barras,
Alp Les Groins d’Enhaut, hat eine
Auszeichnung erhalten.
All diese Gruyère d’Alpage AOP
wurden von der Freiburgischen
Alpkäsegenossenschaft gereift.
Great Yorkshire Show, Harrogate GB,
15. Juli 2015
Le Gruyère AOP von Herrn JeanMarie Dunand, Käserei Le Crêt, von
Fromage Gruyère SA gereift, hat eine
Goldmedaille gewonnen.
World Cheese Awards, Birmingham,
England, 28. November 2015
An diesem Wettbewerb haben 2’727
Käsen aus verschiedenen Regionen
der Welt teilgenommen, u.a. aus
Australien, Südafrika, USA, Kanada
und Italien. 270 Richter hatten die
Mission, die perfekte Wahl zu treffen. Le Gruyère AOP hat mehrere
Auszeichnungen gewonnen:
Gesamtsieger über alle Kategorien
des World Cheese Awards:
Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei
Châtonnaye, Familie Alexandre Guex,
bei Cremo Von Mühlenen affiniert.
Medaille „Super Gold“:
Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei
Châtonnaye, Familie Alexandre Guex,
bei Cremo Von Mühlenen affiniert.
Goldmedaille „Gold“:
Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei
Lanthen, Herr Markus Sturny, bei
Cremo Von Mühlenen affiniert.
Silbermedaille:
Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei
N i e d e r m u h r e n , Fa m i l i e Ad r i a n
Scheidegger, bei Cremo Von Mühlenen
affiniert.
Le Gruyère AOP 12 Monate, Käserei
Bouloz, Familie Roland Pittet, bei
Lustenberger und Dürst affiniert.
Bronzemedaille:
Le Gruyère AOP 9 Monate, Käserei
N i e d e r m u h r e n , Fa m i l i e Ad r i a n
Scheidegger, bei Cremo Von Mühlenen
affiniert.
Le Gruyère AOP 9 Monate, Käserei
Strauss, Familie Franz Jungo, bei
Cremo Von Mühlenen affiniert.
Le Gruyère AOP 9 Monate, Käserei
Cremo, bei Cremo Von Mühlenen
affiniert.
11
Marketing
Wie im letzten Jahresbericht
angekündigt wurde ein struktureller Ansatz verfolgt, um die
Absatzförderungsmassnahmen
des Gruyère AOP zu stärken.
Am 10. Juni 2015 verabschiedete die Delegiertenversammlung
einen Leitfaden der guten
Marketingpraxis, in dem die
Rolle eines jeden Einzelnen
festgelegt wurde: Produzenten,
Käser, Affineure und Verwaltung
der Sortenorganisation
Gruyère, um so den Gruyère als
Markenprodukt mit Mehrwert in
der gesamten Branche bestmöglich positionieren zu können.
Ziel dieses Leitfadens ist eine
S t ä r k u n g d e r d u r ch g e f ü h r t e n
Aktivitäten sowohl in der Schweiz
als auch im Ausland. Auf nationaler Ebene ist die Werbung vor allem
auf das Thema „Der Geschmack
der Schweiz seit 1115“ ausgerich-
tet. Als Höhepunkt fand am 10.
September auf dem Bundesplatz
im Beisein der politischen Behörden
unseres Landes ein Fest zum 900.
Geburtst ag dieses edlen Käses
statt. Die Werbekampagne für den
Wettbewerb zum 900- Jahr-Jubiläum,
mit einer Anspielung an Wilhelm Tell,
erhielt sogar einen Publikumspreis
für ihr Wettbewerbsplakat. An dem
bei diesem symbolischen Festakt
durchgeführten Wettbewerb nahmen 40’0 0 0 Personen teil und
es bestand die Möglichkeit, ausschliesslich Schweizer Produkte zu
gewinnen – von einem Paar Ski bis
zum Gruyère AOP. Für den Rest des
Jahres wurde für den Gruyère AOP
im Fernsehen, auf Plakaten und
in Werbebeilagen geworben. Der
Gruyère AOP sponserte zum ersten
Mal das Wetter auf drei nationalen
Fernsehsendern. Die Kampagne
stiess allgemein auf ein sehr positives
Echo und gestaltete sich sehr dyna-
misch. Auf regionaler Ebene arbeitet
der Gruyère AOP mit den kantonalen
Produkten des Ursprungsgebiets zusammen. Ein Beispiel dafür ist das
Projekt des Kantons Waadt mit dem
Etivaz AOP, dem Vacherin Mont d‘Or
AOP und dem Label Terravin, dank
dem unsere Ursprungsbezeichnungen
in den Unterricht bei den verschiedenen Hotelfachschulen Einzug halten.
Beim Sponsoring war der Gruyère
AOP auch weiterhin Partner der
Radfahrer an der Tour de Romandie
und der Tour de Suisse und begleitete sie auf den Strassen in
der Westschweiz und der übrigen
Schweiz. Um auch die jüngere
Generation anzusprechen, war der
Gruyère AOP an der Giant X Tour vertreten, einem Freestyle Wettbewerb
für Schüler und Lernende sowie am
Lauf Mille Gruyère, an dem junge
Mittelstreckenläufer gegeneinander
antreten, in der Hoffnung, sich spä-
Vergleich der Produktion (Kaseinmarken)
Anzahl Laibe
90’000
2013
80’000
2014
70’000
2015
60’000
2016
50’000
2002
40’000
30’000
20’000
10’000
0
Jan.
12
Feb.
März
April
Mai
Juni
Juli
Aug.
Sept.
Okt.
Nov.
Dez.
ter auf den Bahnen der Athlétissima
und Weltklasse Zürich zu messen, bei
denen der Gruyère AOP ebenfalls vertreten ist.
Zudem sponsert der Gruyère AOP
den HC Fribourg-Gottéron, der während der gesamten Wintersaison
die Farben der Westschweiz trug.
Im Bereich Kultur begleitet das
Fondue aus Gruyère AOP sowohl im
Caquelon als auch das Hot-Fondue
die Besucher des Paléo-Festivals
in Nyon oder des Musikfestivals
Zermatt Unplugged. Die Besucher
in Zermatt können ebenfalls die
Elektrobusse auf den Strassen am
Fusse des Matterhorns bewundern, die immer in den Farben des
Gruyère AOP gehalten sind.
Um den Kreis zu schliessen ist
Janvier
février
mars
Suisse 2014
1361
1403
1378
der Gruyère
AOP
während
des
Exportation 2014
1211
975
792
ganzen
Jahres
an
den
grossen
reSuisse 2015
1410
1182
1500
Exportation
2015 nationalen
1071
1108 Messen
991
gionalen
und
avril
mai
juin
juillet
août
1227
1454
1060
1411
in den verschiedenen
Landesteilen
836
857
897
1004
präsent.
Ob
zusammen
mit
der
1204
1182
1319
1172
1510
927
671
694 Vereinigung
805
878
Schweizerischen
der
1379
868
septembre
octobre
novembre
décembre
1705 der Switzerland
1455
1571
AOP-IPG,
Cheese
1350
1086
1279
Marketing
oder
dank
den
Käsern
1587
1674
1529
1465
1119
1343
1297 verschiedenen
1052
der Region,
die
1412
1189
Absatz 2014-2015 (Tonnen)
1’800
Schweiz 2014
1’600
Export 2014
Schweiz 2015
1’400
Export 2015
1’200
1’000
800
600
Suisse 2014
Exportation 2014
Suisse 2015
Exportation 2015
400
200
0
Jan.
Feb.
März
April
Mai
Juni
Juli
Aug.
Sept.
Okt.
Nov.
Dez.
13
Stände des Gruyère AOP bieten
die Gelegenheit, diesen edlen Käse
kennenzulernen oder wieder zu
entdecken.
Eine grosse Anzahl an Degustationen
wird bei den Grossverteilern organisiert, damit der Gruyère AOP seine
Attraktivität beibehält. Dank all dieser
Aktionen ist es dem Gruyère AOP
2015 gelungen, seinen Platz beizubehalten und sich unter den zehn
bekanntesten Marken in der Schweiz
zu positionieren.
Ob der Gruyère AOP auch in Zukunft
Fortschritte machen wird, hängt auch
von der Erhöhung des Absatzes und
der Bekanntheit auf den ausländischen Märkten ab. Diese Aktivitäten
haben 2015 mit der professionellen Umsetzung des Projekts „Neue
Märkte“ noch zugenommen. Neben
den traditionellen Ländern des
Switzerland Cheese Marketing, nämlich Deutschland, Frankreich, Benelux,
Italien und Spanien und für den
Gruyère AOP Grossbritannien, hat
der Bund neue Gelder zur Verfügung
gestellt, um weitere Gebiete zu erforschen oder diese zu verstärken. So
hat die Sortenorganisation Gruyère
z u s a m m e n m i t d e n A ff i n e u r e n
eine Absatzförderungskampagne
für dieses Produkt in den USA,
Japan, China und Russland, in den
Ländern Nordeuropas, Schweden
und Finnland, auf die Beine gestellt.
Dadurch mussten die Unterlagen
und elektronischen Mittel – ob
Produktbeschreibungen oder Rezepte
– in mehreren Sprachen zur Verfügung
stehen. Diese Projekte verzeichneten
einen beträchtlichen Erfolg, da die
Bekanntheit des Gruyère AOP dadurch gestärkt wurde und gleichzeitig
eine Erhöhung des Absatzes erzielt
wurde, wie dies beispielsweise in den
USA der Fall war.
Bei den europäischen Stammländern
führte eine neue Kampagne in
Deutschland und Frankreich zu
g e m i s ch t e n E r g e b n i s s e n . I n
Deutschland halten sich die verkauften Mengen zwar auf einem hohen
Niveau, in Frankreich entsprechen
die Er wartungen jedoch nicht den
gemachten Anstrengungen. Die
Werbekampagne im Fernsehen
Vergleich der Exporte in Tonnen
2001
2001
3’500 T.
2013
2011
3’000 T.
2014
2012
2015
2013
2’500 T.
2’000 T.
1’500 T.
1’000 T.
500 T.
0
Deutschland Frankreich
Italien
Benelux
England
Spanien/
Rest Portugal
Europa
14
USA
Andere
Total 2000: 8’659davon UE 5’814
Total 2001: 9’775davon UE 6’608
Total 2002: 9’303davon UE 6’064
Total 2003: 9’407davon UE 5’948
Total 2004:10’280davon UE 6’147
Total 2005:10’600davon UE 6’794
Total 2006:11’186davon UE 6’719
Total 2007:10’886davon UE 6’917
Total 2008:11’779davon UE 7’205
Total 2009:10’974davon UE 7’346
Total 2010: 11’967davon UE 7’501
Total 2011: 11’670davon UE 7’673
Total 2012:11’527davon UE 7’568
Total 2013:12’207davon UE 7’757
Total 2014:12’376davon UE 8’063
Total 2015:11’956davon UE 7’307
und die Aktionen vor Ort, wie
Degustationen oder andere normalerweise erfolgreiche Aktionen konnten
den Absatzrückgang nicht aufhalten.
Vi e l l e i ch t m ü s s t e n , w i e i n
Deutschland, Merchandising-Projekte
oder neue Angebotsformen des
Gruyère AOP eingeführt werden,
wie zum Beispiel Käsehobel für die
Grossverteiler.
Diese Absatzförderungsaktionen für
den Gruyère AOP wurden noch durch
die Sponsoringaktionen, wie den
Veranstaltungen des europäischen
Leichtathletikverbandes, der Gruyère
European Curling Championships
oder dem ganz neuen Projekt, der
Partnerschaft des Langlauf-Weltcups
oder der Tour de Ski verstärkt. Dank
d i e s e s Pr o j e k t s s t r a h l t e u n s ere Marke von November bis März
in den Ländern Italien, Schweiz,
Deutschland, Norwegen, Finnland,
Kanada, Schweden, Slowenien und
Tschechien und sandte dabei Bilder
auf die Fernsehbildschirme und
Websites in der ganzen Welt.
Als „Visitenkarte“ sowohl für einheimische als auch ausländische
Touristen nimmt die Schaukäserei
Maison du Gruyère ihre Aufgabe als
Botschafterin für den Gruyère AOP
wahr. Sie wird dabei von der Käserei
Ponts-de-Martel unterstützt. Seit 2015
bietet auch die Käserei in Montricher
einen Besucherraum. An diesen Orten
kann jederzeit die Herstellungsweise
des Gruyère AOP in all ihren Facetten
kennengelernt werden.
Dank diesen Aktivitäten wird sich der
Gruyère AOP als starke und dynamische Marke in verschiedenen Orten
der Welt positionieren können. Die zur
Verfügung gestellten Mittel müssen
also unbedingt optimal genutzt werden. Damit dies klappt, müssen alle
Akteure am gleichen Strick ziehen.
Die vom Bund bereitgestellten Mittel
sind zwar willkommen, sie sollten
aber nicht zu kontraproduktiven administrativen Schikanen führen.
Nur durch eine effiziente Vorgehens­
we i s e k a n n d e r G ruy è r e AO P
konsequent einen Platz in den verschiedenen Regalen auf der ganzen
Welt finden.
Vergleich der Exporte in Tonnen (Januar – März)
900 T.
2001
2013
800 T.
2014
2015
700 T.
2016
600 T.
500 T.
400 T.
300 T.
200 T.
100 T.
0
Deutschland Frankreich
Italien
Benelux
England
Spanien/
Rest Portugal
Europa
USA
Andere
Total 2001: 2’461davon UE 1’752
Total 2002: 2’421davon UE 1’563
Total 2003: 2’401davon UE 1’524
Total 2004: 2’588davon UE 1’492
Total 2005: 2’409davon UE 1’693
Total 2006: 2’602davon UE 1’734
Total 2007: 2’497davon UE 1’742
Total 2008: 3’024davon UE 1’816
Total 2009: 2’367davon UE 1’813
Total 2010: 3’066davon UE 1’906
Total 2011: 2’814davon UE 1’849
Total 2012: 2’796davon UE 1’881
Total 2013: 3’293davon UE 2’020
Total 2014: 2’979davon UE 1’915
Total 2015: 3’170davon UE 1’998
Total 2016: 2’820davon UE 1’906
15
Veranstaltungen 2015
Januar bis März 2015
Giant Xtour
28. April bis 3. Mai 2015
Tour de Romandie (5)
25. September bis 4. Oktober 2015
Züspa, Zürich
10. bis 11. Januar 2015
FIS Herrenskirennen in Adelboden
Zwischen Mai und September 2015
Regionalfinale des Mille Gruyère (6)
2. bis 11. Oktober 2015
La Foire du Valais, Martigny
11. bis 13. Januar 2015
W inter Fancy Food Show in San
Francisco (1)
3. bis 21. Juni 2015
Tour de Suisse
28. Oktober bis 1. November 2015
Salon des Goûts et Terroirs, Bulle (12)
20. und 21. Juni 2015
European Athletics Team Championships
in Cheboksary (7)
13. bis 15. November 2015
Slow Food Market, Zürich
15. bis 18. Januar 2015
Swiss Expo in Lausanne (2)
6. bis 15. Februar 2015
Muba in Basel
28. bis 30. Juni 2015
S u m m e r Fa n c y Fo o d S h ow u n d
Cheesemonger Invitational in New York
21. Februar bis 1. März 2015
I n t e r n a t i o n a l e L a n d w i r t s ch a ft s ­
ausstellung und internationale
Käse-Messe in Paris (3)
5 . bis 8. März 2015
European Athletics
Championships in Prag (4)
Indoor
5. bis 8. März 2015
Schlaraffia in Weinfelden
14. und 15. März 2015
A O P- M a r k t i n B o u r g - e n - B r e s s e
(Frankreich)
14. bis 18. April 2015
Zermatt Unplugged
24. April bis 3. Mai 2015
BEA in Bern
24. April bis 3. Mai 2015
LUGA in Luzern
16
9. Juli 2015
Athlétissima (8)
15. Juli 2015
Besuch des Club des Chefs des Chefs im
Greyerzerland (9)
20. bis 26. Juli 2015
Paléo Festival
7. bis 9. August
Swiss Food Festival, Zermatt
3. September 2015
Weltklasse (10)
10. September 2015
900-Jubiläum auf dem Bundesplatz,
Bern (11)
8. bis 18. Oktober 2015
OLMA in Sankt-Gallen
20. au 28. November 2015
European Curling Championship,
Esbjerg (13)
21. November 2015
Mondial de la Fondue, Tartegnin
November 2015 bis März 2016
Langlauf Weltcup (14)
4. bis 6. Dezember 2015
Salon des Saveurs et Artisans in Martigny
13. Dezember 2015
Spar European Crosscountry
Championships
Winter 2015 bis 2016
• Friburg Gottéron
•F o n d u e - A b e n d e
Vierwaldstättersee
auf
dem
Ganzes Jahr hindurch
• Werbung auf allen Elektrobussen in
Zermatt (15)
• Auf sämtlichen Abflüge der SWISS
ab der Schweiz wird in der EconomyClass Schweizer Käse serviert.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
15
Organe der Sortenorganisation Gruyère
Der Vor stand traf sich unter der dynamischen Leitung
von Präsident Oswald Kessler
zu 14 Sitzungen, darunter
zu einer zweitägigen Klaus­
urtagung in Kandersteg. In
der Heimat von Adolf Ogi
bekräftigte der Vorstand die
festgelegten Leitlinien, d. h.
eine harmonische Entwicklung
der Branche durch eine strenge
Mengenführung unter Wahrung
angemessener Preise. Zudem
wurde beschlossen, die Marke
„Le Gruyère AOP Switzerland“
in den Vordergrund zu rücken.
Der Vorstand behandelte die laufenden Geschäfte. Diese waren vom
Entscheid der Schweizerischen
Nationalbank, den Euro-Mindestkurs
aufzuheben, stark geprägt.
Diese Situation beeinflusste die
M e n g e n f ü h ru n g ü b e r d a s g a n ze Ja h r h i nwe g . D e r Vo r s t a n d
bereitete zudem die Beschlüsse
der Delegiertenversammlung zur
Umsetzung des Leitfadens der guten
Marketingpraxis sowie des Leitfadens
zur Herstellung von Gruyère d‘Alpage
AOP vor. Mit Befriedigung nahm der
Vorstand ferner zur Kenntnis, dass
sich die gesamte Qualität des Gruyère
AOP verbessert hat. Grund dafür ist
die strenge Qualitätsführung von der
Milchproduktion bis zur Affinage.
Qualität kennt keine Kompromisse!
Der Vorst and prüfte ausserdem
r e g e l m ä s s i g Re n ova t i o n s - u n d
Zusammenschluss-Projekte von
Käsereien, damit diese sich im
Sinne des Leitfadens der guten
Herstellungspraxis entwickeln.
Das Bureau traf sich einmal, um die
Tätigkeiten des Vorstandes zu koordinieren sowie die Lohnpolitik des
Personals festzulegen.
Die Delegiertenversammlung
kam zwei Mal zusammen, einmal
für die Jahresrechnung und den
Jahresbericht und einmal für das
Budget. Im Rahmen dieser Sitzungen
genehmigte sie einen neuen
Leitfaden der guten Marketingpraxis,
Vergleich der Entwicklung der Vorräte (Ende März 2016) in Tonnen
12’000 T.
2007
2014
10’000 T.
2015
2016
8’000 T.
Prognosen
2001
6’000 T.
4’000 T.
2’000 T.
0
Jan.Feb.MärzAprilMai Juni JuliAug.Sept.Okt.Nov.Dez.
18
der die Rolle jedes Einzelnen bei der
Verkaufsförderung von Gruyère AOP
besser definiert sowie einen Leitfaden
der guten Herstellungspraxis für den
Gruyère d‘Alpage AOP. Letzterer
führte zu einer grossen Diskussion
betreffend die Möglichkeit, Gruyère
d‘Alpage AOP Bio herzustellen. Es
wurde schliesslich beschlossen, dass
bei dieser Spezialität die Bezeichnung
„Alpage AOP“ stärker gewichtet wird
als jedes andere Label, und daher
bei dieser Produktion keine spezifische Unterscheidung stattfindet. Die
Delegiertenversammlung genehmigte
ferner das Mengenführungssystem
3/9, d. h. eine jährliche Mengen­
führung und eine maximale
Produktion in den ersten drei Monaten
des Jahres. Dieses neue System basiert auf der Erfahrung der Affineure
in Bezug auf die gestaffelten Verkäufe
über das ganze Jahr und die verschiedenen Reifungsgrade.
Zur Vorbereitung der Beschlüsse der
Delegiertenversammlung traf sich die
Alpkommission sechs Mal. Sie legte
dabei die Produktionsbedingungen
für 2015 fest und definierte den
speziellen Leitfaden der guten
Herstellungspraxis für den Gruyère
d‘Alpage AOP. In diesem Rahmen
wurde klar festgelegt, dass der traditionelle Charakter dieser Fabrikation
gefördert werden soll. So wird
zum Beispiel Holz als Baumaterial,
für Fabrikationsgeräte sowie als
Energiequelle verwendet.
D i e B i o k o m m i s s i o n , d i e s i ch
speziell mit der Produktion von
Gruyère AOP Bio befasst, traf sich
zu zwei Sitzungen. Auch wenn sich
die Qualität des Gruyère AOP Bio
deutlich verbessert hat, muss doch
festgestellt werden, dass der Markt
nicht den Erwartungen entspricht. Die
rund 1’100 zugeteilten Tonnen werden
im Vergleich zur Aufnahmefähigkeit
des Marktes als zu hoch einge-
schätzt. Aus diesem Grund wurde an
der Herbst-Delegiertenversammlung
eine Produktionskürzung um sechs
Prozent beschlossen. Es gilt, die
richtigen Marketingmassnahmen zu
ergreifen, um den Gruyère AOP Bio
zu fördern, ohne deshalb die inneren
Werte des Gruyère AOP als solchen
zu vernachlässigen.
Die Marketingkommission fand sich
zu fünf Sitzungen ein, die Sitzungen
der Arbeitsgruppe Marketing eingeschlossen. Die Arbeitsgruppe
wurde 2014 eingesetzt, um den
Leitfaden der guten Marketingpraxis
zu erarbeiten. Dieses Dossier konnte an der Delegiertenversammlung
2015 genehmigt werden. Der genannte Leitfaden definiert klar die
Rolle aller einzelnen Akteure. Die
Marketingkommission befasste
sich ausserdem mit den Problemen
auf einigen Märkten als Folge der
Aufgabe des Euro-Mindestkurses
und der direkten Auswirkungen
des Russland-Embargos. Zur
Unterstützung der Verkaufsakteure
auf nationaler und internationaler
Ebene wurden vom Vorstand mehrere Massnahmen vorgeschlagen
und anschliessend beschlossen. Die
grösste Schwierigkeit bei Marketingund Verkaufsförderungsmassnahmen
besteht in der Suche nach dem
richtigen Gleichgewicht zwischen
We r b u n g u n d v e r s ch i e d e n e n
Förderungsmassnahmen direkt
an der Verkaufsfront. Ziel dieser
M a s s n a h m e n i s t e s , d i e vo m
Endkonsumenten nachgefragten
Mengen zu stärken.
Die Planungskommission, die manchmal in der erweiterten Form tagte,
traf sich neun Mal. Sie behandelte die
Problematik der Mengenführung, und
insbesondere Fragen, die nach dem
Entscheid, die Produktionsmengen
in den ersten drei Monaten des
Jahrs einzuschränken, auftauchten.
Dieses unerlässliche Vorgehen führte
zu Anwendungsschwierigkeiten bei
verschiedenen Genossenschaften,
insbesondere bei der Verteilung unter den einzelnen Produzenten. Es
konnten pragmatische Lösungen
gefunden werden, die es jeder
Genossenschaft ermöglichten, die
genannten Bedingungen zu erfüllen. Es muss betont werden,
dass das Mengenführungssystem
der Sortenorganisation seit seiner
Einführung von den verschiedenen
Akteuren der Branche befolgt wird.
Das System funktioniert auf demokratische Weise. Die Rekurskommission
t agte zwei Mal, um vier einger e i ch t e Re k u r s e b e z ü g l i ch d e r
Mengenführung zu behandeln. Diese
wurden in der Folge abgewiesen.
Die Qualitätskommission traf sich
zwei Mal zur Behandlung der ihr
zugewiesenen Themen. Sämtliche
umgesetzten Massnahmen haben sich positiv ausgewirkt. Die
allgemeine Qualität der Milch sowie
jene des Gruyère AOP verbesserten sich merklich, was sich bei
den Taxationen deutlich äusserte.
Nichtsdestotrotz trafen sich die ad
hoc-Kommissionen, welche parallel zum neuen Qualitätsschema
eingesetzt wurden, mehrmals mit den
19
betroffenen Genossenschaften und
Käsern bezüglich wiederkehrender,
jedoch weniger häufig auftretender Probleme. Die verschiedenen
Delegationen trafen sich acht Mal
zwecks einer gesamthaften, guten
Anwendung der Qualität.
Zum Gedenken an
Thomas Raemy
2015 verloren wir einen unserer herausragenden Botschafter des Gruyère AOP.
Kurz vor seinem 70. Geburtstag verstarb Thomas Raemy. Als damaliger
Direktor der Fromage Gruyère SA
gehörte er zu den Gründungsmitgliedern der Sortenorganisation Gruyère.
In seiner Funktion als Vizepräsident
begleitete er sämtliche Schritte der
Sortenorganisation Gruyère. Mit seiner
grossen Hingabe für den Gruyère AOP
und die Hersteller dieses edlen Käses war er massgeblich an seinem
Aufschwung beteiligt. Er spielte eine
aktive Rolle bei der Ausarbeitung des
Pflichtenheftes des Gruyère AOP unter
Wahrung der traditionellen Eigenschaften. Der menschliche Faktor lag ihm
besonders am Herzen, sei dies bei
gemeinsamen Momenten mit seinen
Schülern in Grangeneuve oder bei der
Rekonstruierung der historischen Handelsroute im Jahr 2011, wo er stolz war,
die Rolle des Händlers spielen zu können. Der Gruyère AOP hat einen seiner
grossen Vertreter verloren, der die
Leidenschaft für diesen Käse weiterzugeben vermochte. Dies spornt uns an,
diese Massnahmen zum Schutz des
Gruyère AOP weiterzuführen.
Die Geschäftsstelle wird nach wie
vor von Philippe Bardet, Direktor,
und Marc Gendre, Vizedirektor,
geleitet. Herr Bardet koordiniert
den Marketingbereich, der sich
aus Frau Laure Rousseau und Frau
Lucie Monney sowie Herrn Philippe
Gremaud zusammensetzt. Diese
Struktur soll 2016 verstärkt werden.
Der Qualitätsbereich unter der Leitung
des Vizedirektors wird durch Herrn
Das Sekret ariat wird von Frau
C h r i s t i n e G r a n d j e a n u n d Fr a u
Corinne Berbiers geführt, die beide
eine 80 Prozent-Stelle innehaben.
Frau Berbiers hat beschlossen, die
Sortenorganisation per Anfang 2016
zu verlassen. Für die Buchhaltung
sind Frau Magali Vuichard und Frau
Sandy Uldry zuständig.
Das Team ist motiviert, seine Arbeit
im Bereich der Absatzförderung und
zum Schutz des Gruyère AOP im
Jahr 2016 fortzusetzen.
Vergleich der Alpproduktion (Kaseinmarke, Tonnen)
18’000
16’000
14’000
12’000
10’000
8’000
6’000
4’000
2’000
0
20
Thierry Bize, Herrn Christophe Magne
sowie Herrn Jean-Louis Andrey verstärkt. Letzterer arbeitet seit 2014 zu
60 Prozent.
2001
2011
2001
2002 2012
2003 2013
2004
2014
2005
Sans ti
2006
2007 Sans ti
2008 Sans ti
2009 Sans ti
2010
Sans ti
2011
Sans ti
2012
2013 Sans ti
2014 Sans ti
2015
Sans ti
Sans ti
Vorstand der Sortenorganisation Gruyère
Präsident
Oswald Kessler*
Yverdon-les-Bains
Produzenten
Romane Botteron
Didier Roch*
Nicolas Savary
Pascal Surchat La Sagne
Ballens
Sâles (Gruyère)
Blessens
Käser
Nicolas Schmoutz
Jean-Marie Dunand
Didier Germain*#
René Pernet
Mézières FR
Le Crêt
Les Ponts-de-Martel
Peney-le-Jorat
Affineure Jean-Marc Collomb
Gilles Margot
Jean-Charles Michaud
Gérald Roux*
Fromco SA, Moudon
Margot Fromage SA, Yverdon
Mifroma SA, Ursy
Fromage Gruyère SA, Bulle
Gäste
Jean-Pierre Huguenin
Olivier Isler
Daniel Koller
Avocat, Boudry
Fromarte, Berne
PSL, Berne
* Mitglied des Bureaus
#
Vizepräsident
21
Ausblick auf das Jahr 2016
Die Sortenorganisation Gruyère
will den Gruyère AOP weiterhin
als starke Marke auf den verschiedenen Märkten positionieren,
auf denen dieser Käse seinen
Platz hat.
• Menge. Die Sortenorganisation
wird ihre strikte Mengenführung
weiterverfolgen und das Angebot
an die Nachfrage anpassen. Die
Branche wird beobachten müssen,
ob die im Herbst getroffenen Entscheide ausreichen, um die Lager auf
die Aufnahmefähigkeit des Marktes
abzustimmen.
eine noch striktere Mengenführung
ausgesprochen.
• We r t f ü r d i e Ko n s u m e n t e n .
2016 werden die Verkaufs­förderungs­
mas­
s n a h m e n b e z ü g l i ch d e r
Rückverfolgbarkeit und des einzigartigen
Geschmacks des Gruyère AOP noch intensiviert. Die Positionierung der Marke
„Le Gruyère AOP Switzerland“ wird
verstärkt und sowohl durch politische
als auch juristische Schritte unterstützt,
damit sie auf dem Markt einen angemessenen Platz findet.
• Qualität. Die Kontrolle der Qualität und der Herstellung des Gruyère
AOP liegen uns täglich am Herzen.
Die neuen, seit letztem Jahr gültigen
Qualitätsschemen, werden weiterhin
angewendet, damit die Herstellung
eines Gruyère AOP aus Rohmilch von
ausgezeichneter Qualität garantiert
ist.
• Ausbildung. Auf allen Stufen, d. h.
vom Produzenten über den Käser zum
Affineur, wird alles unternommen,
um die bestmögliche Ausbildung und
damit der traditionsreichen, handwerklichen Herstellung von Gruyère AOP
eine Zukunft zu garantieren. Das
Pflichtenheft und der Leitfaden der
guten Herstellungspraxis werden
integrierender Bestandteil von Ausbildungen bilden.
• Rentabilität. Es wird alles unternommen, damit der Gruyère AOP für
die verschiedenen Akteure in einer
wirtschaftlich ungewissen Zeit den
besten Ertrag generiert. Aus diesem
Grund hat sich die Branche für eine
Aufrechterhaltung des Preises und
• Zuverlässigkeit und Zukunft der
Akteure der Sortenorganisation
Gruyère. Die Branche wird ihre Vision weiterverfolgen. Jede Gruppe,
aber vor allem jede Einheit, soll unabhängig bleiben. Ziel ist es, in eine
sorgenfreie Zukunft zu blicken und
die direkt an die Branche gebundenen Stellen zu erhalten. Die vertikale
Integration ist innerhalb der Sortenorganisation keine Option und keine
Gruppe soll an die Stelle einer anderen treten.
• Kommunikation. Die gesamte
Kommunikation bleibt Aufgabe der
Direktion und des Präsidiums.
Bei all diesen Beschlüssen muss
die Sortenorganisation ihr eigenes
Ziel vor Augen haben, um der Branche langfristig eine positive Zukunft
zu sichern. Sie wird auch bestrebt
sein, die politische Entwicklung der
verschiedenen Landwirtschaftsdossiers und des Markenschutzes
in der Schweiz wie im Ausland zu
verfolgen.
Auf dieser Grundlage, und im heutigen wirtschaftlich schwierigen
Umfeld, wird die Sortenorganisation
Gruyère die künftigen Herausforderungen annehmen, um für den
Gruyère AOP optimale Absatzverhältnisse zu schaffen.
Zusammenfassung der Aufteilung des gesamten Produktionspotentials des
Gruyère AOP nach Käserei und Kanton für das Jahr 2016 (mit Rollmenge)
Dorfkäsereien
Kanton
Bio
Mengen
(Kg)
(%) Anzahl
Dorfkäsereien + Bio
Mengen
(Kg)
(%) Anzahl
Mengen
(Kg)
(%)
Alpbetriebe
Alle Käsereien
Mengen
(Kg)
(%) Anzahl
Mengen
(Kg)
(%) Anzahl
FR
13'296'549
51.83
84
302'551
30.25
4
13'599'100
51.25
184'110
35.48
30
13'783'210
50.98
114
VD
7'214'263
28.12
41
285'107
28.50
3*
7'499'370
28.03
313'598
60.43
20
7'812'968
28.59
62
NE
2'555'433
9.96
15
86'325
8.63
1
2'641'758
9.90
2'641'758
9.73
15
JU
637'546
2.49
3
131'115
13.11
1
768'661
2.83
JUBE + Abs. 1
774'452
3.02
6
87'104
8.71
1
861'556
3.22
BE
753'840
2.94
9
108'046
10.80
1
861'886
Andere Kantone
422'044
1.65
6
422'044
25'654'127
100
164
26'654'375
100
Total
1'000'248
100
11*
768'661
2.78
3
882'759
3.23
9
3.20
861'886
3.14
9
1.57
422'044
1.55
6
27'173'286
100
218
21'203
518'911
4.09
100
3
53
* Das Total der Käsereien mit Bioproduktion umfasst 10 Käsereien mit trad. und biol. Gruyèreproduktion und eine Käserei mit ausschliesslicher Bioproduktion.
22