Beispiele für den schriftlichen Teil der Feststellungsprüfung zum Erwerb des Kleinen Latinums bzw. zum Nachweis gesicherter Lateinkenntnisse Ca. 120 lateinische Wörter; Bearbeitungszeit 120 Minuten; die Benutzung eines genehmigten lateinisch-deutschen Lexikons ist erlaubt. 1. Themistokles Themistokles, einst Retter der Griechen gegen im Krieg gegen die Perser, später dann aus Athen verbannt, schreibt auf der Flucht dem persischen Großkönig Artaxerxes Folgendes: „Veni ad te, qui plurima mala omnium Graiorum1 in domum tuam intuli, quam diu mihi necesse fuit adversum patrem tuum bellare patriamque meam defendere. Idem multo plura bona feci, postquam in tuto ipse et ille in periculo esse coepit. Nam cum in Asiam reverti vellet proelio apud Salamina2 facto, litteris eum certiorem feci id agi, ut pons, quem in Hellesponto fecerat, dissolveretur atque ab hostibus circumiretur; quo nuntio ille periculo est liberatus. Nunc autem confugi ad te exagitatus a cuncta Graecia, tuam petens amicitiam; quam si ero adeptus, non minus me bonum amicum habebis, quam fortem inimicum ille expertus est. Ea autem rogo, ut de iis rebus, quas tecum colloqui volo, annuum mihi tempus des eoque transacto ad te venire patiaris.“ _______________ 1 Graii, -orum: „Griechen“ 2 Salamina (Akk.): „Salamis“ (Insel vor der attischen Küste) (121 lat. Wörter; Nepos, Themistocles 9, 2-4) 2. Der erste Brief aus der Neuen Welt Am 12. Oktober 1492 warf Christoph Kolumbus vor der Insel Guanahani Anker. Er hatte die Neue Welt entdeckt und berichtet von der ersten Begegnungen mit den Insulanern: Nullam hi1 noverunt idolatriam2. Immo firmissime credunt omnem vim, omnem potentiam, omnia denique bona esse in caelo meque inde cum his navibus et nautis descendisse: atque hoc animo ubique susceptus sum, postquam metum repulerant. Nec sunt segnes aut rudes, quin summi ac perspicacis ingenii et homines. Non sine admiratione uniuscuiusque rei rationem reddunt, sed numquam viderunt gentes vestitas neque naves huiusmodi. Ego statim atque ad mare illud perveni, e prima insula Indos violenter arripui, qui ediscerent a nobis et nos pariter docerent ea, quorum ipsi in hisce partibus cognitionem habebant. Et ex voto suscessit. Nam brevi nos ipsos et hi nos tum gestu ac signis, tum verbis intellexerunt magnoque nobis fuerunt emolumento. Qui semper3 putant me desiluisse e caelo, quamvis diu nobiscum versati sint hodieque versentur. _______________ 1 hi: gemeint sind die Inselbewohner 2 idolatria, -ae: „Götzendienst“ 3 semper: hier “immer noch” (126 lat. Wörter) 3. Die Verhaftung des Apostels Paulus in Jerusalem Cum septem dies consummarentur, hi, qui de Asia erant Iudaei, cum vidissent eum in templo, concitaverunt omnem populum et iniecerunt ei manus clamantes: „Viri Israhelitae, adiuvate! Hic est homo, qui adversus populum et legem et locum hunc omnes ubique docens, insuper et Gentiles induxit in templum et violavit sanctum locum istum.“ Commotaque est civitas tota et facta est concursio populi; et adprehendentes Paulum trahebant eum extra templum et statim clausae sunt ianuae. Quaerentibus autem eum occidere nuntiatum est tribuno cohortis, quia1 tota confunditur Hierusalem. Qui cum vidissent tribunum et milites, cessaverunt percutere Paulum. Tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus; et interrogabat, quis esset et quid fecisset. Alii autem aliud clamabant in turba, et cum non posset certum cognoscere prae tumultu, iussit duci eum in castra. _______________ 1) quia hier: dass (129 lat. Wörter; Acta 21, 27-34)
© Copyright 2024 ExpyDoc