Beispiele für den schriftlichen Teil der Feststellungsprüfung zum

Beispiele für den schriftlichen Teil der Feststellungsprüfung zum
Erwerb des Kleinen Latinums bzw. zum Nachweis gesicherter
Lateinkenntnisse
Ca. 120 lateinische Wörter; Bearbeitungszeit 120 Minuten; die Benutzung eines
genehmigten lateinisch-deutschen Lexikons ist erlaubt.
1. Themistokles
Themistokles, einst Retter der Griechen gegen im Krieg gegen die Perser, später
dann aus Athen verbannt, schreibt auf der Flucht dem persischen Großkönig
Artaxerxes Folgendes:
„Veni ad te, qui plurima mala omnium Graiorum1 in domum tuam intuli, quam diu mihi
necesse fuit adversum patrem tuum bellare patriamque meam defendere. Idem multo
plura bona feci, postquam in tuto ipse et ille in periculo esse coepit. Nam cum in
Asiam reverti vellet proelio apud Salamina2 facto, litteris eum certiorem feci id agi, ut
pons, quem in Hellesponto fecerat, dissolveretur atque ab hostibus circumiretur; quo
nuntio ille periculo est liberatus. Nunc autem confugi ad te exagitatus a cuncta
Graecia, tuam petens amicitiam; quam si ero adeptus, non minus me bonum amicum
habebis, quam fortem inimicum ille expertus est. Ea autem rogo, ut de iis rebus, quas
tecum colloqui volo, annuum mihi tempus des eoque transacto ad te venire patiaris.“
_______________
1
Graii, -orum: „Griechen“
2
Salamina (Akk.): „Salamis“ (Insel vor der attischen Küste)
(121 lat. Wörter; Nepos, Themistocles 9, 2-4)
2. Der erste Brief aus der Neuen Welt
Am 12. Oktober 1492 warf Christoph Kolumbus vor der Insel Guanahani Anker. Er
hatte die Neue Welt entdeckt und berichtet von der ersten Begegnungen mit den
Insulanern:
Nullam hi1 noverunt idolatriam2. Immo firmissime credunt omnem vim, omnem
potentiam, omnia denique bona esse in caelo meque inde cum his navibus et nautis
descendisse: atque hoc animo ubique susceptus sum, postquam metum repulerant.
Nec sunt segnes aut rudes, quin summi ac perspicacis ingenii et homines. Non sine
admiratione uniuscuiusque rei rationem reddunt, sed numquam viderunt gentes
vestitas neque naves huiusmodi. Ego statim atque ad mare illud perveni, e prima
insula Indos violenter arripui, qui ediscerent a nobis et nos pariter docerent ea,
quorum ipsi in hisce partibus cognitionem habebant. Et ex voto suscessit. Nam brevi
nos ipsos et hi nos tum gestu ac signis, tum verbis intellexerunt magnoque nobis
fuerunt emolumento. Qui semper3 putant me desiluisse e caelo, quamvis diu
nobiscum versati sint hodieque versentur.
_______________
1
hi: gemeint sind die Inselbewohner
2
idolatria, -ae: „Götzendienst“
3
semper: hier “immer noch”
(126 lat. Wörter)
3. Die Verhaftung des Apostels Paulus in Jerusalem
Cum septem dies consummarentur, hi, qui de Asia erant Iudaei, cum
vidissent eum in templo, concitaverunt omnem populum et iniecerunt ei
manus clamantes: „Viri Israhelitae, adiuvate! Hic est homo, qui adversus
populum et legem et locum hunc omnes ubique docens, insuper et
Gentiles induxit in templum et violavit sanctum locum istum.“
Commotaque est civitas tota et facta est concursio populi; et
adprehendentes Paulum trahebant eum extra templum et statim clausae
sunt ianuae. Quaerentibus autem eum occidere nuntiatum est tribuno
cohortis, quia1 tota confunditur Hierusalem.
Qui cum vidissent tribunum et milites, cessaverunt percutere Paulum.
Tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis
duabus; et interrogabat, quis esset et quid fecisset. Alii autem aliud
clamabant in turba, et cum non posset certum cognoscere prae tumultu,
iussit duci eum in castra.
_______________
1) quia hier: dass
(129 lat. Wörter; Acta 21, 27-34)