kachels en haarden op pellets pelletsöfen - und einsätze

POÊLES ET FOYERS À PELLETS
KACHELS EN HAARDEN OP PELLETS
PELLETSÖFEN - UND EINSÄTZE
EDILKAMIN S.P.A. – se réserve la faculté de modifier à tout moment, sans préavis, les caractéristiques techniques et esthétiques des éléments illustrés et décline toute responsabilité pour erreurs d'imprimerie dans le présent catalogue.
EDILKAMIN S.P.A. – behoudt zich het recht voor de technische en esthetische kenmerken vande geïllustreerde modellen op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. EDILKAMIN S.p.A. is niet verantwoordelijk voor eventuele drukfouten in deze catalogus.
EDILKAMIN S.P.A. – Änderungen aller hier dargestellten Konstruktions- und Ausführungsmerkmale bleiben jederzeit vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
Edilkamin est une entreprise certifiée UNI EN ISO 9001 système de qualité
d’entreprise européen dans la version globale (conception, production, commercialisation).
Tous les produits Edilkamin sont marqués CE selon les normes harmonisées
de produit européen:
2
Edilkamin heeft het certificaat UNI EN ISO 9001: globaal Europees
kwaliteitssysteem voor bedrijven (ontwerp, productie, verhandeling).
Alle Edilkamin producten zijn gecertificeerd aan
de hand van Europese normen en zijn voorzien van de CE-markering:
Edilkamin ist zertifiziert nach UNI EN ISO 9001 –
europäisches Unternehmens-Qualitätssicherungssystem in der
Gesamtstufe (Entwurf, Herstellung, Vertrieb). Alle Erzeugnisse von
Edilkamin verfügen über die CE-Kennzeichnung gemäß der
harmonisierten EU-Bestimmungen für Industrieprodukte:
• EN 13229 - foyers fermés/gesloten vuurhaarden/Modelle mit geschlossenem Feuerraum
• EN 13240 - poêles à bois/houtkachels/Holzöfen
• EN 14785 - poêles à pellet/pelletkachels/Pellet-Heizöfen
• EN 303-5 - chaudières/ketels/Heizkessel
• IMQ - institut italien marque de qualité/Italiaans Instituut Kwaliteitsmerk/Italienisches Institut für Qualitätszeichen
• Flamme Verte - marque de certification française/Franse certificatiemerk/Französisches Zertifizierungszeichen
• BlmSchV - exigences allemandes pour les appareils de chauffage domestiques/Duitse vereisten voor huishoudelijke
verwarmingsapparatuur/Deutsche Anforderungen an Haushaltsfeuerungsgeräte
• 15 a B-VG - loi autrichienne sur les émissions/Oostenrijkse emissiewet/Österreichisches Emissions-Gesetz
• VKF - certification de produit Suisse/Zwitserse certificatie/Produkt-Zertifizierung der Schweiz
• PCT - certification de produit russe/Russisch certificaat/Russische Produkt-Zertifizierung
• SINTEF - certification produit norvégien/Noors productcertificaat/Norwegische Produkt-Zertifizierung
• ISCIR - certification de produit roumain/Roemeens certificaat/Rumänische Produkt-Zertifizierung
• BAFA - du ministère de l’énergie Allemande/Duits Ministerie voor Energie/Deutsche Förderung von Energie und Klimaschutz
7
6
8
1
3
4
5
2
9
1
LAINATE (MI)
Italie - Italië - Italien
4
GABBIONETA (Cremona)
Italie - Italië - Italien
7
KÖLN
Allemagne - Duitsland - Deutschland
2
CONTROGUERRA (Teramo)
Italie - Italië - Italien
5
GERONA
Espagne - Spanje - Spanien
8
SARVAR
Hongrie - Hongarije
3
NUVOLERA (Brescia)
Italie - Italië - Italien
6
DISON
Benelux
9
ATENE
Grèce - Griekenland - Griechenland
20020 Lainate (MI) • via Mascagni, 7
Tel. +39 02.937621 • Fax +39 02.93762400
[email protected] • www.edilkamin.com
LA HAUTE QUALITÉ DE NOTRE FEU.
Fondée il y a 47 ans, Edilkamin constitue aujourd'hui l'un des plus grand groupe européen
producteur de cheminées et de poêles, pouvant se prévaloir d'une technologie d'avant-garde
dans chaque étape de fabrication.
Du découpage des tôles, effectué au laser sur 7 machines ultramodernes, au soudage réalisé sur
autant de postes robotisés, jusqu'à la peinture faite avec des robots très sophistiqués, chaque
opération est contrôlée dans ses moindres détails et avec un haut degré de spécialisation.
Siège central Lainate (Italie)
Hoofdvestiging Lainate (Italië)
Hauptsitz Lainate bei Mailand (Italien)
BIEN CHAUFFER, CHAUFFER TOUT LE MONDE.
De hauts standards qualitatifs associés à une politique de diminution des coûts, mais aussi une
production à l'échelle industrielle, située sur tout le territoire européen, avec 5 usines de
production et plus de 400 salariés, permettent à Edilkamin de proposer des produits
économiquement compétitifs.
Car, si notre objectif est bien de fournir des poêles et des cheminées performants, solides et
technologiques, nous désirons aussi que notre feu soit à la portée de toutes les bourses.
Usine de Gabbioneta (Italie)
Fabriek in Gabbioneta (Italië)
Werk Gabbioneta (Italien)
DE TOPKWALITEIT VAN ONS HAARDVUUR.
Edilkamin werd 47 jaar geleden opgericht en is intussen uitgegroeid tot een van de grootste
producenten van openhaarden en kachels in Europa, dankzij de toepassing van spitstechnologie tijdens elke productiefase.
Van het versnijden van de staalplaten met behulp van lasers op 7 ultramoderne machines, tot
het lassen op geautomatiseerde posten en het aanbrengen van het lakwerk met geavanceerde
robots: elke handeling wordt tot in het kleinste detail gecontroleerd en uiterst precies gestuurd.
Usine de Sarvar (Hongrie)
Fabriek in Sarvar (Hongarije)
Werk Sarvar (Ungarn)
Usine de Controguerra (Italie)
Fabriek in Controguerra (Italië)
Werk Controguerra (Italien)
GOED VERWARMEN, DE HELE WERELD VERWARMEN.
Edilkamin streeft de hoogste kwalitatieve productienormen na, tegen een zo laag mogelijke
kostprijs, gekoppeld aan een productie op industriële schaal, met 5 productiefabrieken in Europa
en meer dan 400 medewerkers: zo kunnen wij u onze hoogwaardige producten aanbieden tegen
competitieve prijzen.
We willen immers, ondanks onze doelstelling kachels en schoorstenen op de markt te brengen
die goed presteren, lang meegaan en technologisch vernieuwend zijn, dat deze voor iedereen
betaalbaar zijn.
Usine de Gerona (Espagne)
Fabriek in Gerona (Spanje)
Werk Girona (Spanien)
Marbrerie de Brescia (Italie)
Marmerslijperij in Brescia (Italië)
Marmorverarbeitungswerk Brescia
(Italien)
DIE EXTRAQUALITÄT UNSERES FEUERS.
47 Jahre nach ihrer Gründung ist die Firma Edilkamin heute einer der führenden europäischen
Hersteller von Kaminen und Heizöfen und bedient sich in jeder Fertigungsphase der modernsten
Technologien. Vom Schnitt der Bleche, für die wir sieben hoch moderne Laserschneidanlagen
einsetzen, bis zu den Schweißarbeiten durch ebenso viele robotergesteuerte Stationen und den
Lackierrobotern wird jeder Vorgang bis ins kleinste Detail überwacht und mit größtmöglicher
Spezialisierung durchgeführt.
EFFIZIENTE WÄRME AN JEDEM ORT.
Wir achten aber nicht nur auf hohe Qualitätsstandards, sondern auch auf Kostenbegrenzung:
Eine Produktion auf industriellem Niveau, die sich auf fünf Produktionsstätten in ganz Europa
verteilt, und eine Belegschaft von über 400 Mitarbeitern erlauben es Edilkamin, seine Modelle
zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Unser Ziel ist es nämlich nicht nur solide, effiziente Heizöfen und Kamine anzubieten, die auf
dem neuesten Stand der Technik sind, sondern wir wollen sie auch für jedermann erschwinglich
machen.
3
POÊLES À AIR • LUCHTKACHELS • WARMLUFT POÊLES À PELLETS POUR LA PRODUCTION D’AIR CHAUD
Tous les poêles à pellets EDILKAMIN produisent de l’air chaud, qui est
introduit dans la pièce où le poêle est installé à travers des grilles prévues à cet effet, situées sur la partie frontale.
PELLETKACHELS voor de productie van WARME LUCHT
Alle pelletkachels van EDILKAMIN produceren warme lucht die wordt
uitgestraald in de ruimte waarin de kachel is gemonteerd, via speciaal
daarvoor voorziene roosters aan de voorkant van de kachel.
PELLETS-KAMINÖFEN ZUR WARMLUFTERZEUGUNG
Alle Pellets-Kaminöfen von Edilkamin erzeugen Warmluft, die durch
Gitter, die an der Frontpartie des Ofens versehen sind, in den Raum wo der
Ofen installiert ist, geblasen wird.
4
KAMINÖFEN
Les poêles à pellets sont dotés d’un software qui permet d’introduire de l’air chaud dans la pièce où il est
installé, à la température, à la vitesse et dans les temps désirés.
Chambre de combustion en fusion de fonte: rendement technique exceptionnel, meilleur rayonnement et
solidité extraordinaire.
Sortie forcée des fumées diamètre 8 cm: installation même dans une position non à proximité du carneau.
Panneau synoptique pour gérer et contrôler toutes les phases de fonctionnement et régler les paramètres.
Programmateur horaire pour l’allumage et l’extinction automatiques dans le temps.
Gestion à distance: en connectant à la carte électronique un répondeur/combiné téléphonique, vous pouvez
démarrer le poêle à distance via votre portable.
Verre autonettoyant: diminue la fréquence du nettoyage manuel.
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
INHALT
De pelletkachels zijn uitgerust met software waardoor de warme lucht wordt uitgestraald in de ruimte
waarin de kachel is geïnstalleerd, op de gewenste temperatuur, aan de gewenste snelheid en op de
gewenste momenten.
Gietijzer verbrandingskamer: uitzonderlijk technisch rendement, betere warmtestraling, buitengewoon
robuust en duurzaam.
Gestuurde rookafvoer, 8 cm doorsnede: voor de installatie zelfs op enige afstand van een schoorsteen.
Bedieningspaneel: instelling en controle van alle bedrijfsfases van de kachel, alsook instelling van de
parameters.
Programmakiezer tijdschema: automatisch in-en uitschakelen van de kachel volgens een instelbaar
tijdschema.
Gestuurde luchtstroom: de warme lucht stroomt de ruimte van de kachel binnen langs de daarvoor
voorziene frontroosters.
Beheer op afstand: u kunt de elektronische kaart aansluiten op een antwoordapparaat/telefoontoestel
zodat u de kachel op afstand kan bedienen via uw draagbare telefoon.
Zelfreinigend glas: zorgt ervoor dat het glas minder vaak met de hand moet worden gereinigd.
Die Kaminöfen sind mit einem Software ausgestattet, welches die Parameter des Verbrennungsprozesses
überwacht (Brennstoff, Rauchtemperatur und Unterdruck). Anhand der Messwerte greift das Software
selbstständig ein, um den Verbrennungsablauf zu optimieren.
Brennkammer aus Gusseisen: außergewöhnlicher Wirkungsgrad, bessere und gleichmäßigere
Wärmeabstrahlung, außerordentliche Robustheit für ein langes Leben.
Gebläse-Rauchabzug mit 8 cm Durchmesser: Ermöglicht die Ofeninstallation auch in nicht unmittelbarer
Nähe des Rauchzugrohrs.
Bedientafel: Zur Steuerung und Kontrolle aller Betriebsphasen des Heizofens.
Timer: Zur automatischen Ein- und Abschaltung je nach Wunsch.
Ortsferne Bedienung: Durch Anschluss eines Anrufbeantworters oder eines Telefon-Steuerschalters an die
Steuerplatine ist es möglich, den Heizofen auch per Mobiltelefon aus der Ferne einzuschalten.
Selbstreinigende Glasscheibe: Erlaubt das seltenere Reinigen von Hand.
Diffusion de l'air chaud dans plusieurs pièces.
Verspreiding van de warme lucht over meerdere ruimtes.
Verteilung der Warmluft in mehreren Räumen.
• Forma
NEW
6-7
• Twin
NEW
8-9
• Seven
NEW
10-11
• Flexa
NEW
12-15
• Kelly
NEW
24-25
• Tiny
NEW
22-23
TOP LINE
• Rio
• Nilo
• Danubio
NEW
39
36-37
38
SIMPATY LINE
• Vintage
NEW
• Cherie
• Funny
• Moon
• Space
28-29
30-31
32-33
34
35
• Iris Up
18-19
• Iris Plus
16-17
• Marea
26-27
• Rose
20-21
Accessoires
Accessoires
Zubehör
58-59
Kit de canalisation
Kit kanalisatie
Kanalisations-Bausatz
59
Dessins techniques
62-63
Technische tekeningen
Technische Zeichnungen
Données techniques
Technische gegevens
Technische Daten
60-61
Légende symboles
Legenda symbolen
Legende der Symbole
60-61
5
FORMA
NEW
Poêle à pellets innovant étanche. Peut fonctionner par convection naturelle
ou par ventilation forcée, au choix, selon les besoins.
•Technologie innovante: le Système Leonardo® garantit un fonctionnement
optimal avec n'importe quel type de pellets sans gaspillage, dans n'importe
quelle condition atmosphérique, et s'adapte aux conditions du conduit de
cheminée (courbes, longueur, forme, diamètre...).
Design original: acier et céramique ivoire, avec l’aspect du bois.
• foyer en fonte et acier
• panneau synoptique pour la programmation et le réglage des paramètres.
Een innovatieve en luchtdichte pelletskachel die afhankelijk van uw eisen
met natuurlijke convectie of met geforceerde ventilatie functioneert.
•Innovatieve technologie: het Leonardo® Systeem garandeert een optimale
functionering met een willekeurig soort pellets zonder verspillingen en bij alle
weersomstandigheden. Het systeem past zich aan de staat van het rookkanaal
aan (bochten, lengte, vorm, doorsnede...).
Origineel design: staal en Ivoor kleurige keramiek met een houten
aanzicht.
• Een vuurhaard van gietijzer en staal
• Een synoptisch paneel voor het programmeren en instellen van de
parameters.
Innovativer raumluftunabhängiger Pellets-öfen.
Kann mit natürlicher Konvektion oder mit Zwangsbelüftung betrieben
werden, je nach eigenem Bedarf und Wunsch.
•Innovative Technologie: Das System Leonardo® gewährleistet mit jedem
Typ von Pellet unter allen Wetterbedingungen einen optimalen Betrieb ohne
Verschwendungen, indem es sich den Bedingungen des Rauchabzugs (Kurven,
Länge, Form, Durchmesser...) anpasst.
Originelles Design: Stahl und elfenbeinfarbene Keramik, in
Holznachbildung.
• Feuerraum aus Gusseisen und Stahl
• Bedienfeld für die Programmierung und die Einstellung der Parameter.
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
cm 53,5x62x93 h
6 kW
min 0,5 - max 1,6 kg/h
155 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61
656110 Forma
6
kW
Acier et céramique ivoire
Staal en Ivoor kleurige keramiek
Stahl und elfenbeinfarbene Keramik
7
TWIN
NEW
Poêle à pellets étanche. Au choix, peut fonctionner par convection naturelle ou par ventilation forcée, selon les besoins.
Revêtement en stonelite marron clair sablè.
• Foyer en fonte et acier
• Panneau synoptique pour la programmation et le réglage des paramètres.
•Technologie innovante: le Système Leonardo®
Een innovatieve en luchtdichte pelletskachel. Kan afhankelijk van de
eisen met natuurlijke convectie of met geforceerde ventilatie functioneren. Bekleed met Lichtbruine stonelite met een snijwerk gezandstraald.
• Een vuurhaard van gietijzer en staal
• Een synoptisch paneel voor het programmeren en instellen van de parameters.
•Innovatieve technologie: het Leonardo ® Systeem
Neuartiger raumluftunabhängiger Pellets-öfen. Auf Wunsch kann er je
nach bedarf mit natürlicher Konvektion oder mit Zwangsbelüftung betrieben werden. Verkleidung aus hellbraunes Stonelite, mit eingefrästen sandgestrahlten Motiven.
• Feuerraum aus Gusseisen und Stahl
• Bedienfeld für die Programmierung und die Einstellung der Parameter.
•Innovative Technologie: Das System Leonardo®
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
cm 50x54,5x95,5 h
6 kW
min 0,5 - max 1,6 kg/h
155 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61
656120 Twin
6
kW
Revêtement en stonelite marron clair sablè.
Bekleed met Lichtbruine stonelite met een snijwerk gezandstraald.
Verkleidung aus hellbraunes Stonelite, mit eingefrästen sandgestrahlten Motiven.
9
SEVEN
NEW
Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte pour une solidité qui dure
dans le temps. Les poignées permettent une utilisation simple. Disponible
en 4 couleurs.
Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard voor jarenlange stevigheid.
De knoppen maken een eenvoudig gebruik mogelijk. Verkrijgbaar in 4
kleuren.
Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus Gusseisen für eine dauerhafte
Haltbarkeit. Die Drehregler ermöglichen eine einfache Handhabung. Mit
Seitenteilen aus Keramik mit Reliefdekor in 4 Farben.
Structure en fonte
Gietijzeren structuur
Struktur aus Gusseisen
gris et inserts en céramique gris/grijs en inztstukken van/ grijzekleuirige keramiek
Télécommande en option
Optioneel afstandsbediening
Fernbedienung als Sonderausstattung
cm 46x54x96 h
7 kW
min 0,6 - max 1,7 kg/h
180 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag.
Legende der Symbole auf S. 60-61
640580 Seven bordeaux /bordeaux / bordeauxkleuirige
640600 Seven gris /grijs /grijzekleuirige
640570 Seven blanc/wit /weiß
640590 Seven cuir/leerkleuirig /Lederfarben
10
gris et inserts en céramique cuir
grijs en inztstukken van
leerkleuirige keramiek
bordeaux et inserts en céramique bordeaux
bordeaux en inztstukken van
bordeauxkleuirige keramiek
7
kW
Gris et inserts en céramique blanc
Grijs en inztstukken van
Witkleuirige keramiek
11
FLEXA
NEW
Poêle à pellets au design moderne avec grande porte en verre sérigraphié noir, un objet Hi-Tech pour chauffer avec style.
• Foyer en fonte
• Panneau synoptique “inclinable” qui peut être utilisé manuellement en
position horizontale ou être relevé pour une utilisation plus pratique de la
télécommande.
Disponible avec:
Flancs et top en céramique noisette, rouge et blanc opaque ou
avec top en céramique grise et flancs en aluminium gris
Pelletskachel met een modern design en een grote deur met geserigrafeerd zwart glas. Een Hi-Tech kachel om stijlvol te verwarmen.
• Een gietijzeren vuurhaard
• Het overzichtpaneel “verstelbaar” kan handmatig gebruikt worden in
een horizontale positie of kan gewijzigd worden voor het gebruik van de
afstandsbediening
Verkrijgbaar met:
Boven-en zijkanten van hazelnootbruine, rode en mat witte keramiek of
boven van grijze keramiek en grijze aluminium zijpanelen
Pellet-öfen von modernem Design mit großer Glasklappe mit schwarzem Siebdruck, ein Hi-Tech-Objekt für heizen mit Stil.
• Feuerraum aus Gusseisen
• Versenkbares Bedienfeld : kann manuell, in orizontaler position benutzt
werden oder aufgehoben, für eine praktischere Benutzung
Lieferbar mit:
Seitentele und Oberteil aus haselnussfarbene, rote oder
mattweisse Keramik oder Oberteil aus grauer Keramik und
Seitenteile aus grauem Aluminium.
Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek / Haselnussfarbene Keramik
Télécommande en option
Afstandsbediening optioneel
Fernbedienung als Sonderausstattung
Structure en fonte
Gietijzeren structuur
Struktur aus Gusseisen
cm 54,5x54x98 h
min 0,9 - max 2 kg/h
8 kW
210 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61
656070 aluminium
654750 Céramique blanc opaque / Mat witte keramiek / Mattweiße Keramik
656060 Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek /
Haselnussfarbene Keramik
656050 Céramique rouge / Rode keramiek / Rote Keramik
Céramique rouge / Rode keramiek / Rote Keramik
8
kW
Céramique blanc opaque
Mat witte keramiek / Mattweiße Keramik
13
FLEXA
NEW
Top en céramique grise et flancs en aluminium gris
Boven van grijze keramiek en grijze aluminium zijpanelen
Oberteil aus grauer Keramik und Seitenteile aus grauem Aluminium
8
kW
15
IRIS PLUS
Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte pour
une solidité qui dure dans le temps et une chaleur
ayant de grandes prestations. Avec un panneau
synoptique pour gérer et contrôler toutes le phases
de fonctionnement, il est disponible en 5 couleurs
(céramique crème, abricot, gris, bordeaux ou pierre
ollaire).
Top et flancs en céramique bordeaux
Boven- en zijkanten van bordeauxkleurige keramiek
Ober- und Seitenteile aus weinroter Keramik
Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard voor
jarenlange stevigheid en zeer grote warmte. Met
Bedieningspaneel: Instelling en controle van alle
bedrijfsfases van de kachel, alsook instelling van de
parameters. Verkrijgbaar in 5 kleuren (keramiek
créme, abrikoos, grijs, bordeaux of speksteen).
Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus
Gusseisen für eine dauerhafte Haltbarkeit und eine
hervorragende Wärme. Mit Bedientafel: zur
Steuerung und Kontrolle aller Betriebsphasen des
Heizofens. In 5 Farben erhältlich (Keramik
elfenbeinfarbe, lachsfarbe, grau, weinrot oder
Naturstein).
Structure en fonte
Gietijzeren structuur
Struktur aus Gusseisen
Télécommande en option
Optioneel afstandsbediening
Fernbedienung als Sonderausstattung
cm 60x53x95 h
8 kW
min 0,9 - max 2 kg/h
210 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag.
Legende der Symbole auf S. 60-61
602010 Iris Plus crème/crèmekleurig/elfenbeinfarben
291610 Iris Plus abricot/abrikooskleurig/lachsfarben
622380 Iris Plus gris/grijs/grau
291600 Iris Plus bordeaux/bordeauxkleurig/bordeauxrot
602020 Iris Plus pierre ollaire/speksteen/Naturstein
16
Top et flancs en céramique gris
Boven- en zijkanten van
grijze keramiek
Ober- und Seitenteile aus
grauer Keramik
Top et flancs en céramique crème
Boven- en zijkanten van
crèmekleurige keramiek
Ober- und Seitenteile aus
elfenbeinfarbener Keramik
Top et flancs en céramique abricot
Boven- en zijkanten van
abrikooskleurige keramiek
Ober- und Seitenteile aus
lachsfarbener Keramik
8
kW
Top et flancs en pierre ollaire
Boven- en zijkanten van speksteen
Ober- und Seitenteile aus Naturstein
17
IRIS UP
Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte pour
une solidité qui dure dans le temps. Les poignées
permettent une utilisation simple. Disponible en 3
couleurs avec des flancs en céramique décorés en
relief (céramique bordeaux, gris et tourterelle).
Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard voor
jarenlange stevigheid. De knoppen maken een
eenvoudig gebruik mogelijk. Verkrijgbaar in 3
kleuren met keramieken zijkanten met
reliëfdecoraties (bordeauxkleurige, grijze en
duifgrijze keramiek).
Pelletsöfen mit Feuerraum vollständig aus
Gusseisen für eine dauerhafte Haltbarkeit. Die
Drehregler ermöglichen eine einfache Handhabung.
Mit Seitenteilen aus Keramik mit Reliefdekor in 3
Farben erhältlich (Keramik weinrot, grau und
taubengrau).
Structure en fonte
Gietijzeren structuur
Struktur aus Gusseisen
Télécommande en option
Optioneel afstandsbediening
Fernbedienung als Sonderausstattung
Flancs et inserts en céramique bordeaux
Zijkanten en inzetstukken van bordeauxkleurige keramiek
Seiten- und Zierteile aus weinroter Keramik
cm 60x49x94 h
8 kW
min 0,9 - max 2 kg/h
210 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag.
Legende der Symbole auf S. 60-61
638640 Iris Up bordeaux/bordeaux/weinrot
640310 Iris Up gris/grijs/grau
638650 Iris Up tourterelle/Duifgrijz/taubengrau
18
Flancs et inserts en céramique gris
Zijkanten en inzetstukken van grijze keramiek
Seiten- und Zierteile aus grauer Keramik
8
kW
Flancs et inserts en céramique tourterelle
Zijkanten en inzetstukken van duifgrijze keramiek
Seiten- und Zierteile aus taubengrauer Keramik
le plus allumé
Chaque hiver,
urope!
dans toute l’E
irste
ter, de popula
in
w
a
n
r
te
in
W
pa!
van heel Euro
inter,
s!
Winter für W
izofen Europa
e
H
te
e
d
n
ü
z
e
der Meistang
19
ROSE
Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte, avec
des flancs en céramique décorés en relief.
Disponible en 3 couleurs (céramique rouge
amarante et beige ou acier avec céramique rouge
amarante).
Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard, met
keramieken zijkanten met reliëfdecoraties.
Verkrijgbaar in 3 kleuren (keramiek purperrood en
beige of staal met keramiek purperrood).
Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus
Gusseisen, mit Seitenteilen aus Keramik mit
Reliefdekor. In 3 Farben erhältlich (Keramik
dunkelrot und beige oder Stahl mit Keramik
dunkelrot).
Structure en fonte
Gietijzeren structuur
Struktur aus Gusseisen
Télécommande en option
Optioneel afstandsbediening
Fernbedienung als Sonderausstattung
Flancs en acier, top et inserts en céramique rouge amarante
Stalen zijkanten, purperrood keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus Stahl, Ober- und Zierteile aus dunkelroter Keramik
jusqu’à épuisement des stocks / Zolang de voorraad strekt / Solange der Vorrat reicht
cm 54x51x95 h
8 kW
min 0,9 - max 2 kg/h
210 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag.
Legende der Symbole auf S. 60-61
260610 Rose rouge amarante/purperrood/dunkelrot
260620 Rose beige/beige/beige
291400 Rose acier et rouge amarante/Stalen en
purperrood/Stahl und dunkelrot
20
Top et flancs en céramique beige
Boven- en zijkanten van beige keramiek
Ober- und Seitenteile aus beiger Keramik
8
kW
Top et flancs en céramique rouge amarante
Boven- en zijkanten van purperrood keramiek
Ober- und Seitenteile aus dunkelroter Keramik
jusqu’à épuisement des stocks / Zolang de voorraad strekt / Solange der Vorrat reicht
21
TINY
Poêle à pellets qui canalise 100% de l’air chaud produit:
une grande technologie pour seulement 26 cm de profondeur.
Adapté à tout type de pièce grâce à son design avec façade
entièrement vitrée.
• panneau synoptique pour la programmation des principales
fonctions
• sortie fumée supérieure, postérieure ou latérale droite
• raccord de sortie d’air chaud supérieur, postérieur ou latéral droit
• foyer en fonte
• réservoir latéral de 20 kg pour une autonomie allant jusqu’à 22
heures.
Revêtement en céramique avec inserts en acier peint,
façade totalement en verre sérigraphié noir.
Een pelletskachel die 100% van de geproduceerde warme lucht
kanaliseert: grote technologie in een kachel die maar een diepte
van 26 cm heeft. Geschikt voor alle ruimten, dankzij het mooie ontwerp
met een geheel glazen voorkant.
• Een synoptisch paneel voor het programmeren van de
belangrijkste functies
• De rookafvoer aan de bovenkant, achterkant of rechterzijkant
• De uitvoeropening van de warme lucht aan de bovenkant,
achterkant of rechterzijkant
• Een gietijzeren vuurhaard
• Een zijtank met een inhoud van 20 kg voor een brand duur van 22 uur
Bekleed met keramiek en gelakte stalen sierelementen, voorkant van
geserigrafeerd zwart glas.
Pellets-öfen, der 100% der erzeugten Warmluft kanalisiert:
Hervorragende Technologie auf nur 26 cm Tiefe. Dank des Designs mit
vollkommen gläserner Vorderseite für jeden Raum geeignet.
• Bedienfeld zur Programmierung der wichtigsten Funktionen
• Rauchabzug oben, auf der Rückseite oder seitlich rechts
• Warmluft-Auslassstutzen oben, auf der Rückseite oder seitlich rechts
• Feuerraum aus Gusseisen
• Seitlicher Pelletbehälter zu 20 kg für eine Brenndauer bis zu 22 Stunden
Verkleidung aus Keramik mit lackierten Stahleinlagen, Vorderteil aus
Glas mit schwarzem Siebdruck.
Rouge / Rood / Rot
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
cm 89x26x123 h
9 kW
min 0,9 - max 2,1 kg/h
235 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag.
Legende der Symbole auf S. 60-61
656080 Tiny céramique/acier rouge
654450 Tiny céramique/acier blanc opaque
22
(A)
(B)
(D)
Alternatives pour sortie de fumée et conduits d’air chaud
par le top (A) par l’arrière (B) par le coté (C).
Verschillende mogelijkheden voor de rookafvoer en warmluchtkanalen
op de bovenkant (A) aan de achterkant (B) aan de zijkant (C).
Alternativen für Rauchabzug und Warmluftauslass
Von der Oberseite (A) Von der Rückseite (B) Von der Seite (C).
9
kW
Blanc opaque / Mat wit / Mattweiß
23
KELLY
Poêle à pellets qui canalise 100% de l’air chaud produit: une
grande technologie pour seulement 26 cm de profondeur.
• panneau synoptique pour la programmation des principales
fonctions
• sortie fumée supérieure, postérieure ou latérale droite
• raccord de sortie d’air chaud supérieur, postérieur ou latéral droit
• foyer en scamolex
• réservoir latéral de 20 kg pour une autonomie allant jusqu’à
22 heures
Revêtement en acier peint, façade en verre sérigraphié noir et
acier peint en noir.
Een pelletskachel die 100% van de geproduceerde warme lucht
kanaliseert: grote technologie in een kachel die maar een
diepte van 26 cm heeft.
• Een synoptisch paneel voor het programmeren van de belangrijkste
functies
• De rookafvoer aan de bovenkant, achterkant of rechterzijkant
• De uitvoeropening van de warme lucht aan de bovenkant,
achterkant of rechterzijkant
• Een scamolex vuurhaard
• Een zijtank met een inhoud van 20 kg voor een brand duur van
22 uur
Bekleed met gelakte staal, voorkant van geserigrafeerd zwart
glas en zwart gelakt staal.
Pellets-öfen, der 100% der erzeugten Warmluft kanalisiert:
Große Technologie auf nur 26 cm Tiefe.
• Bedienfeld zur Programmierung der wichtigsten Funktionen
• Rauchabzug oben, auf der Rückseite oder seitlich rechts
• Warmluft-Auslassstutzen oben, auf der Rückseite oder seitlich
rechts
• Feuerraum aus Scamolex
• Seitlicher Pelletbehälter zu 20 kg für eine Brenndauer bis
zu 22 Stunden
Verkleidung aus lackiertem Stahl, Vorderseite aus Glas mit
schwarzem Siebdruck und schwarz lackiertem Stahl.
Télécommande en option
Optioneel afstandsbediening
Fernbedienung als Sonderausstattung
Gris perle / Parelgrijs / Perlgrau
cm 89x26x123 h
9 kW
min 0,9 - max 2,1 kg/h
235 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag.
Legende der Symbole auf S. 60-61
656100 Kelly acier gris perle / Parelgrijs / Perlgrau
656090 Kelly acier bordeaux / bordeaux stalen
24
(A)
(B)
(D)
Alternatives pour sortie de fumée et conduits d’air chaud
par le top (A) par l’arrière (B) par le coté (C).
Verschillende mogelijkheden voor de rookafvoer en warmluchtkanalen
op de bovenkant (A) aan de achterkant (B) aan de zijkant (C).
Alternativen für Rauchabzug und Warmluftauslass
Von der Oberseite (A) Von der Rückseite (B) Von der Seite (C).
9
kW
acier bordeaux / bordeaux stalen
25
MAREA
Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte, avec
des flancs en acier en 4 couleurs (noir, gris,
bordeaux et terre cuite) ou pierre ollaire.
Flancs en pierre ollaire
Zijkanten van speksteen
Seitenteile aus Naturstein
Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard, met
stalen zijkanten in 4 kleuren (zwart, grijs, bordeaux
en terracotta) of speksteen.
Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus
Gusseisen, mit Seitenteilen aus Stahl in 4 Farben
(schwarz, grau, weinrot, Terrakotta) oder
Naturstein.
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
cm 53x52x95 h
9,3 kW
min 1,1 - max 2,2 kg/h
240 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag.
Legende der Symbole auf S. 60-61
435210 Marea acier gris/grijs staal/grauer Stahl
624960 Marea acier noir/zwart staal/schwarzer
Stahl
641710 Marea acier bordeaux/bordeaux staal/
weinroter Stahl
641720 Marea acier terre cuite/terracotta staal/
Terrakotta Stahl
435570 Marea pierre ollaire/speksteen/Naturstein
26
Flancs en acier bordeaux
Zijkanten van bordeaux staal
Seitenteile aus weinrotem Stahl
Flancs en acier terre cuite
Zijkanten van terracotta staal
Seitenteile aus Terrakotta Stahl
Acier noir
Zwart staal
Schwarzem Stahl
9,3
kW
Flancs en acier gris
Zijkanten van grijs staal
Seitenteile aus grauem Stahl
27
FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE
Simpaty Line, la gamme de poêles de dernière génération:
•Technologie innovante: le Système Leonardo® garantit un fonctionnement
optimal avec n'importe quel type de pellets sans gaspillage, dans n'importe
quelle condition atmosphérique, et s'adapte aux conditions du conduit de
cheminée (courbes, longueur, forme, diamètre...).
Les caractéristiques
•Système de canalisation innovateur, il diffuse 100% de l'air chaud produit.
•Ventilateur très puissant 800m³/h.
•Vitre toujours propre.
•Extrême simplicité de nettoyage et d'entretien.
•5 modèles: Funny acier; Moon pierre ollaire; Space pierre de sable; Cherie céramique rouge, blanc crème et noisette, Vintage céramique rouge, blanc moucheté.
VINTAGE
NEW
Simpaty Line, het assortiment met de nieuwste generatie kachels:
•Innovatieve technologie: het Leonardo® Systeem garandeert een optimale
functionering met een willekeurig soort pellets zonder verspillingen en bij alle
weersomstandigheden. Het systeem past zich aan de staat van het rookkanaal
aan (bochten, lengte, vorm, doorsnede...).
Eigenschappen
•Innovatief kanalisatiesysteem voor 100% verspreiding van de geproduceerde
warme lucht.
•Zeer sterke ventilator 800 m3/h.
•Altijd schoon glas.
•Uiterst eenvoudig te reinigen en te onderhouden.
•5 modellen: Funny staal; Moon speksteen; Space zandsteen; Cherie rode,
crèmekleurige of Hazelnoot keramiek, Vintage rode, Wit gevlekt.
Simpaty Line, die Ofen-Linie der jüngsten Generation:
•Innovative Technologie: Das System Leonardo® gewährleistet mit jedem
Typ von Pellet unter allen Wetterbedingungen einen optimalen Betrieb ohne
Verschwendungen, indem es sich den Bedingungen des Rauchabzugs (Kurven,
Länge, Form, Durchmesser...) anpasst.
Merkmale
•Innovatives Kanalisierungssystem, verteilt 100% der erzeugten Warmluft.
•Sehr leistungsstarker Ventilator 800m3/h.
•Stehts saubere Scheibe.
•Äußerst einfache Reinigung und Wartung.
•5 Modelle: Funny Stahl, Moon Naturstein, Space Sandstein, Cherie
Keramik (rot, elfenbeinfarbe oder Haselnuss), Vintage Keramik (Rot, Altweiß)
Top et flancs en céramique rouge, dans un design rétro.
Boven- en zijkanten van rode keramiek in een retro design.
Ober- und Seitenteile aus roter Keramik im Landhaus-Stil.
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
Chambre de combustion complètement en fonte
Gietijzeren verbrandingskamer
Verbrennungsraum vollständig aus Gusseisen
657470 Vintage rouge/rood/rot
657480 Vintage blanc moucheté/wit gevlekt/Altweiß
637940 Funny acier gris-céramique grise/ Grijs stalen, grijs keramieken/ grauem
Stahl, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik
653200 Funny acier gris-céramique rouge/Grijs stalen, rode keramieken / grauem
Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik
cm 60x55x108 h Vintage
cm 62x56x107 h
11 kW
min 0,7 - max 2,6 kg/h
285 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61
SIMPATY LINE
653210 Funny acier gris-céramique blanc crème / Grijs stalen, crèmekleurige
keramieken / grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbe Keramik
637930 Cherie rouge/rood/rot
637920 Cherie blanc crème/crèmekleurige/elfenbeinfarbe
648070 Cherie noisette/Hazelnoot/Haselnuss
639300 Moon
640820 Space
11
kW
VINTAGE
Top et flancs en céramique blanc moucheté
Boven- en zijkanten van wit gevlekt keramiek
Ober- und Seitenteile aus Alweiß Keramik
NEW
29
FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE
CHERIE
Top et flancs en céramique rouge
Boven- en zijkanten van rode keramiek
Ober- und Seitenteile aus roter Keramik
CHERIE
Top et flancs en céramique noisette
Boven- en zijkanten van Hazelnoot keramiek
Ober- und Seitenteile aus Haselnuss Keramik
SIMPATY LINE
11
kW
CHERIE
Top et flancs en céramique blanc crème
Boven- en zijkanten van wit crèmekleurige keramiek
Ober- und Seitenteile aus elfenbeinfarbe Keramik
SIMPATY LINE
31
FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE
FUNNY
Flancs en acier gris, top et inserts en céramique rouge
Grijs stalen zijkanten, rode keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik
FUNNY
Flancs en acier gris, top et inserts en céramique blanc crème
Grijs stalen zijkanten, crèmekleurige keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbe Keramik
SIMPATY LINE
11
kW
FUNNY
Flancs en acier gris, top et inserts en céramique grise
Grijs stalen zijkanten, grijs keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik
33
FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE
MOON
Top et flancs en pierre ollaire
Boven- en zijkanten van speksteen
Ober- und Seitenteile aus Naturstein
SIMPATY LINE
11
kW
SPACE
Top et flancs en pierre de sable
Boven- en zijkanten van zandsteen
Ober- und Seitenteile aus Sandstein
SIMPATY LINE
35
NILO • DANUBIO • RIO
Nilo, Danubio et Rio: sont les poêles à pellets de la
ligne TOP LINE.
Technologie innovante: le Système Leonardo®.
Les caractéristiques
•Système de canalisation innovateur, il diffuse
100% de l'air chaud produit.
•Vitre toujours propre.
•Extrême simplicité de nettoyage et d'entretien.
•5 modèles: acier gris, pierre ollaire, céramique
rouge, blanc moucheté ou ambre.
NEW
NILO
Nilo, Danubio en Rio: de pelletkachels van de TOP
LINE.
•Innovatieve technologie: het Leonardo® Systeem.
Eigenschappen
•Innovatief kanalisatiesysteem voor 100% verspreiding van de geproduceerde warme lucht.
•Altijd schoon glas.
•Uiterst eenvoudig te reinigen en te onderhouden.
•5 modellen: staal grijs, speksteen, keramiek rood,
wit gevlekt en amber.
Nilo, Danubio und Rio, sind die Pellets-öfen der
Modelreihe TOP LINE.
•Innovative Technologie: Das System Leonardo®.
Merkmale
•Innovatives Kanalisierungssystem, verteilt 100%
der erzeugten Warmluft.
•Stehts saubere Scheibe.
•Äußerst einfache Reinigung und Wartung.
•5 Modelle: Stahl grau, Naturstein, Keramik rot,
altweiß oder bernsteinfarbe.
Top et flancs en céramique rouge / Boven- en zijkanten van rode keramiek
Ober- und Seitenteile aus roter Keramik
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
cm 68x53x115 h
min 1,1 - max 2,9 kg/h
13,2 kW
345 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61
657020
657010
657030
657050
657040
Nilo rouge/rod/rot
Nilo ambre/amberkleurig/bernsteinfarben
Nilo blanc moucheté/wit gevlekt/altweiß
Danubio
Rio
TOP LINE
NILO
Top et flancs en céramique ambre
Boven- en zijkanten van amberkleurige keramiek
Ober- und Seitenteile aus bernsteinfarbener Keramik
13,2
kW
NILO
Top et flancs en céramique blanc moucheté
Boven- en zijkanten van wit gevlekt keramiek
Ober- und Seitenteile aus altweißer Keramik
37
NILO • DANUBIO • RIO
NEW
DANUBIO
Flancs en acier, top et inserts en céramique grise
Grijs stalen zijkanten,
grijs keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus grau Stahl,
Ober- und Zierteile aus grauer Keramik
TOP LINE
13,2
kW
RIO
Top et flancs en pierre ollaire
Boven- en zijkanten van speksteen
Ober- und Seitenteile aus Naturstein
TOP LINE
39
INSERTS À AIR • HETE LUCHT INBOUWHAARDEN
LA MEILLEURE SOLUTION POUR ÉQUIPER UNE ANCIENNE CHEMINÉE...
DE BESTE OPLOSSING OM EEN OUDE OPENHAARD TE RESTAUREREN...
DIE BESTE LÖSUNG UM EINEN ALTEN KAMIN WIEDERZUBELEBEN…
Dama + Inpellet 54
40
• WARMLUFT-EINSÄTZE
...OU EN RÉALISER UNE NOUVELLE.
... OF EEN NIEUWE OPENHAARD TE BOUWEN.
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
INHALT
…ODER EINEN NEUEN ZU BAUEN.
INPELLET 54
NEW
42
PELLINSERT 54
42
PELLBOX SCF
43
Accessoires
58-59
Accessoires
Zubehör
Kit de canalisation
59
Kit kanalisatie
Kanalisations-Bausatz
Dessins techniques
CHEMINEES REVOLUTIONNAIRES AUX AVANTAGES INFINIS:
•Pour restaurer une vieille cheminée qui fonctionne mal ou en construire une nouvelle.
•Pour canaliser l'air chaud dans les pièces attenantes (PELLBOX SCF).
•Pour chauffer avec tous les avantages du pellets: autonomie même pour plusieurs jours et fonctionnement
automatique.
•Pour le confort et l'économie un volet règlable garantie une exploitation rationnelle de la chaleur.
•Pour résoudre le problème d'un conduit de cheminée aux dimensions limitées.
REVOLUTIONAIRE OPENHAARDEN MET ONEINDIG VEEL VOORDELEN:
•Voor het restaureren van een slecht functionerende oude openhaard of om in nog geen 2 uur een nieuwe
openhaard te bouwen zonder de ingreep van metselaars.
•Voor het kanaliseren van de warme lucht naar aangrenzende ruimtes (PELLBOX SCF).
•Voor het verwarmen met alle voordelen van pellets: een brandduur van zelfs meerdere dagen en een
automatische functionering.
•Voor veiligheid en geldbesparing: het keramiekglazen deurtje garandeert een rationele benutting van de warmte.
•Om problemen verbonden aan een schoorsteen met beperkte afmetingen op te lossen.
62-63
Technische tekeningen
Technische Zeichnungen
Données techniques
60-61
Technische gegevens
Technische Daten
Légende symboles
60-61
Legenda symbolen
Legende der Symbole
REVOLUTIONÄRE KAMINE DER UNENDLICHEN VORTEILE:
•Für die Sanierung eines schlecht funktionierenden Kamins oder zum Erstellen eines neuen.
•Um die Warmluft in die benachbarten Räume zu leiten (PELLBOX SCF).
•Um mit allen Vorteilen des Pellets zu heizen: Betriebsautonomie auch von mehreren Tagen und
automatischer Betrieb.
•Um Sicherheit und Ersparnis zu erhalten:
Die Glaskeramikscheibe gewährleistet eine vernünftige
Wärmenutzung.
•Um das Problem eines Rauchabzugs mit begrenzten
Abmessungen zu lösen.
PELLBOX SCF
Diffusion de l'air chaud dans plusieurs pièces.
Verspreiding van de warme lucht over meerdere
ruimtes.
Verteilung der Warmluft in mehreren Räumen.
41
8
INPELLET 54 • PELLINSERT 54
INPELLET 54
Insert à pellets avec grille incorporée dans la façade, permet l’installation
sans devoir réaliser des grilles d’aération sur place.
La grille incorporée a, en effet, une double fonction:
- circulation d’air à l’intérieur de l’insert pour éviter la surchauffe
- émission de l’air chaud pour le chauffage
Idéal pour récupérer d’anciennes cheminées ouvertes, remplacer des
inserts à bois ou réaliser en peu de temps de nouvelles cheminées.
kW
NEW
INPELLET 54
Inbouw pelletskachel met ingebouwd rooster aan de voorkant, voor een installatie zonder luchtroosters in de bekleding mogelijk.
Het ingebouwde rooster heeft een dubbele functie:
- luchtcirculatie binnen de inbouwhaard zodat de oververhitting ervan
wordt vermeden
- afgifte warme lucht voor verwarming
Ideaal voor het recupereren van oude openhaarden, het vervangen van
houten inbouwhaarden of voor het bouwen van nieuwe openhaarden binnen zeer beperkte tijd.
INPELLET 54
Pellet-Einsatz der auf der Vorderseite integriertes Lüftungsgitter hat,
ermöglicht die Installation ohne Belüftungsgitter in der Verkleidung.
Das eingebaute Lüftungsgitter besitzt nämlich eine Doppelfunktion:
- Luftzirkulation ins Innere des Einsatzes zur Vermeidung einer Überhitzung
- Austritt der Warmluft für die Heizung
Ideal für die Verwertung alter offener Kamine, den Austausch
von Holzbefeuerungs-Einsätzen oder die Fertigstellung von neuen
Kaminen in kurzer Zeit.
INPELLET 54
cm 73x58x60/116 h
min 0,7 - max 1,8 kg/h
8 kW
210 m3
Radiocommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Funksteuerung mitgeliefert
651460 Inpellet 54
PELLINSERT 54 est l’insert à pellet économique, automatique, écologique et
facile à installer, il suffit de poser Pellinsert 54 sur son chevalet spécial (en
option), en métal, sans besoin d’effectuer des ouvrages de maçonnerie. Adapté
aussi bien pour récupérer une vieille cheminée que pour en construire une
neuve. Radiocommande avec display 40x40 en dotation.
PELLINSERT 54 is een economische, automatische en ecologische pelletinbouwhaard die eenvoudig te installeren is: het is voldoende om Pellinsert 54
op de speciale metalen ondersteuning (optioneel) te plaatsen. Metselwerk is
niet vereist. Zowel geschikt voor het hergebruiken van een oude haard als voor
het bouwen van een nieuwe haard. Afstandsbediening met display 40x40
enveloppe.
PELLINSERT 54 ist der wirtschaftliche, automatische, umweltfreundliche
und leicht zu installierende Pellets-Ofeneinsatz; es reicht aus, Pellinsert 54
auf den entsprechenden Tragegestell (auf Wunsch) aus Metall aufzusetzen,
ohne Notwendigkeit von Mauerwerken. Sowohl fur die Wiederverwendung
eines alten Kamins wie fur den Bau eines neuen geeignet. Funksteuerung mit
Display 40x40 (mitgeliefert).
Radiocommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Funksteuerung mitgeliefert
PELLINSERT 54
cm 73x54x60/116 h
min 0,7 - max 1,8 kg/h
8 kW
210 m3
623300 Pellinsert 54
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61
42
10
PELLBOX SCF
kW
PELLBOX SCF est le monobloc qui exploite les caractéristiques innovantes
des pellets. Autonomie même de plusieurs jours et un fonctionnement automatique. Exploitation rationnelle de la chaleur et un fonctionnement continu.
Installation rapide et sans intervention de maçonnerie. Chevalet spécial
réglable en hauteur. Equipé d’une télécommande et programmateur horaire
hebdomadaire.
PELLBOX SCF is een monoblock kachel die de innoverende kenmerken
van pellets als brandstof volledig benut. De kachel heeft een autonomie van
meerdere dagen en werkt volautomatisch. Rationeel gebruik van de warmte
en continue werking. Eenvoudige installatie zonder extra metselwerk.
Speciale, in de hoogte verstelbare steun. Voorzien van een afstandsbediening
en een weekklok.
PELLBOX SCF ist der Monoblock, der die innovativen Vorteile von Pellets
ausnutzt. Der Kamin erreicht eine Betriebsautonomie von mehreren Tagen
und arbeitet automatisch. Rationelle Wärmenutzung und unterbrechungsfreier
Betrieb. Schnelle Installation ohne Maurerarbeiten. Komplett mit höhenverstellbarem Untergestell.
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
PELLBOX SCF
cm 79x50x93/118 h
min 1,1 - max 2,2 kg/h
10 kW
260 m3
288950 Pellbox SCF
Bixder
Box
+ Pellbox
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende
Symbole
auf S.SCF
60-61
43
REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU
UNE LARGE GAMME DE REVÊTEMENTS
POUR DÉCORER TOUS LES STYLES DE MAISONS.
EEN UITGEBREIDE REEKS BEKLEDINGEN WAARMEE U DE
HAARD AAN ELKE HUISSTIJL AAN KUNT PASSEN.
EIN BREITES ANGEBOT AN VERKLEIDUNGEN
FÜR DIE EINRICHTUNG EINES JEDEN WOHNUNGSSTILS.
Jungle + Pellbox SCF
44
NGEN
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
INHALT
Air
Arabesque
Bix Box 62
High Tech
Incas
Iron
Jungle
Sahara
Silver
Wood
52-53
54-55
47
56-57
50-51
46
48
48
47
49
Accessoires
Accessoires
Zubehör
58-59
Kit de canalisation
Kit kanalisatie
Kanalisations-Bausatz
59
Dessins techniques
62-63
Technische tekeningen
Technische Zeichnungen
Données techniques
Technische gegevens
Technische Daten
60-61
Légende symboles
Legenda symbolen
Legende der Symbole
60-61
45
REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU
IRON
Cadre ébrasé en acier peint à la poudre gris foncé.
Afgeschuinde lijst van donkergrijs poedergelakt staal.
Ausgeschmiegter Rahmen aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl.
250070 cm 108x9x95h Pellinsert 54
250070 cm 108x9x95h Inpellet 54
251990 cm 113x9x102h Pellbox SCF
46
NGEN
SILVER
Cadre en acier peint à la poudre gris clair, enrichi
d'incision à effets géométriques.
Lijst van lichtgrijs poedergelakt staal voorzien
van een geometrische insnijding.
Stahlrahmen, hellgrau pulverlackiert, bereichert
durch geometrischen Einschnitt.
250080 cm 103x4x90h Inpellet 54
250080 cm 103x4x90h Pellinsert 54
252000 cm 107x4x96h Pellbox SCF
BIX BOX 62
Cadre en acier inox avec pare-étincelles au sol.
Inox stalen lijst met vonkwering op de vloer.
Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz.
294740 cm 109x26x106h Pellbox SCF
47
REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU
JUNGLE
Cadre en travertin clair et noyer avec compositions
en mosaïque de carreaux dans différents
matériaux (vitre, céramique, inox).
Lijst van lichtgekleurd travertijn en notenhout
met een mozaïekcompositie met tegels van
verschillende materialen (glas, keramiek, inox).
Rahmen aus hellem und nussfarbenem
Travertin mit Mosaikkompositionen von
Kacheln unterschiedlichen Materials (Glas,
Kreamik, Edelstahl).
256660 cm 115x7x102h Inpellet 54
256660 cm 115x7x102h Pellinsert 54
256670 cm 120x7x109h Pellbox SCF
SAHARA
Cadre en travertin beige brillant et inserts en
acier inox. Structure portante en métal peint
anthracite.
Lijst van glanzend beige travertijn met inox
stalen sierelementen. Antraciet gelakte metalen
draagstructuur.
Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mit
Edelstahleinlagen. Halterung aus anthrazit
lackiertem Metall.
250090 cm 120x4x83h Inpellet 54
250090 cm 120x4x83h Pellinsert 54
251970 cm 123x4x88h Pellbox SCF
48
NGEN
WOOD
Structure en acier et revêtement en bois wengé à bandes horizontales
avec silhouette concave.
Stalen structuur en bekleding van horizontale holle wengé balken.
Struktur aus Stahl mit Verkleidung aus
waagerechten Wengé-Holz-Leisten mit Innen-krümmung.
277450 cm 180x14x90h Inpellet 54
277450 cm 180x14x90h Pellinsert 54
277460 cm 180x14x96h Pellbox SCF
49
REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU
INCAS
Cadre en travertin clair avec inserts de différentes tonalités.
Panneau en marbre clair bouchardé. Structure portante en acier.
Lijst van lichtgekleurd travertijn met sierelementen in verschillende kleuren. Het paneel is gemaakt van lichtgekleurd
gebouchardeerd marmer. Stalen draagstructuur.
Rahmen aus hellem Travertin mit Einlagen in verschiedenen
Tönen. Wandplatte aus hellem gekrönelten Marmor. Tragende
Struktur aus Stahl.
625710 cm 122x7x149h Inpellet 54
625710 cm 122x7x149h Pellinsert 54
625720 cm 132x7x157h Pellbox SCF
50
NGEN
51
REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU
AIR
Cadre en Stonelite blanc Antares et ronds en
acier inox brillant.
Lijst van antares witte Stonelite met glanzende
inox stalen rondjes.
Rahmen aus Antares-weißem Stonelite und
polierten Edelstahl-Rundstäben.
258060 cm 106x4x75h Inpellet 54
258060 cm 106x4x75h Pellinsert 54
258080 cm 110x4x81h Pellbox SCF
AIR
Cadre en Travertin rouge et ronds en acier inox
brillant.
Lijst van rode Travertijn met glanzende inox
stalen rondjes.
Rahmen aus rotem Travertin und polierten
Edelstahl-Rundstäben.
258070 cm 106x4x75h Inpellet 54
258070 cm 106x4x75h Pellinsert 54
258090 cm 110x4x81h Pellbox SCF
52
NGEN
AIR
Cadre en vitre sérigraphiée rouge et ronds en acier inox brillant.
Lijst van geserigrafeerd rood glas met glanzende inox stalen rondjes.
Rahmen aus Glas mit rotem Siebdruck und polierten Edelstahl-Rundstäben.
258220 cm 106x4x75h Inpellet 54
258220 cm 106x4x75h Pellinsert 54
258230 cm 110x4x81h Pellbox SCF
53
REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU
ARABESQUE
Cadre en marbre tacheté oriental brillant et acier inox satiné.
Lijst van helder oriëntaals getijgerd marmer en gesatineerd inox staal.
Rahmen aus poliertem getigerten orientalischen Marmor und mattem Edelstahl.
250110 cm 120x4x81h Inpellet 54
250110 cm 120x4x81h Pellinsert 54
251940 cm 123x4x88h Pellbox SCF
54
NGEN
ARABESQUE
Cadre en marbre décoré d'arabesques blanc brillant et acier inox satiné.
Lijst van helder wit geguillocheerd marmer en gesatineerd inox staal.
Rahmen aus poliertem weißen gemaserten Marmor und mattem Edelstahl.
250100 cm 120x4x81h Inpellet 54
250100 cm 120x4x81h Pellinsert 54
251930 cm 123x4x88h Pellbox SCF
55
REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU
HIGH TECH
Cadre en métal peint, revêtue avec modules en cuivre vibré et peints à la poudre transparente.
Gelakte metalen lijst bekleed met trilkoperen en transparant poedergelakte modules.
Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus schillerndem Kupfer mit durchsichtiger Pulverbeschichtung verkleidet.
258020 cm 120x7x105h Inpellet 54
258020 cm 120x7x105h Pellinsert 54
258040 cm 131x7x114h Pellbox SCF
56
NGEN
HIGH TECH
Cadre en métal peint, revêtu avec modules en acier inox satiné.
Gelakte metalen lijst bekleed met gesatineerde inox stalen modules.
Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus mattiertem Edelstahl verkleidet.
258030 cm 120x7x105h Inpellet 54
258030 cm 120x7x105h Pellinsert 54
258050 cm 131x7x114h Pellbox SCF
57
ACCESSOIRES • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR
Sortie forcée murale pour poêles à pellets: ø cm 8
Geforceerde rookafvuur in de muur voor pelletkachels: ø cm 8
Gebläse-Rauchabzug in der Wand für Pelletsöfen: ø cm 8
• inox 5/10 (AISI 316/L) pour intérieur/inox 5/10 (AISI 316/L) voor binnen/inox 5/10 (AISI 316/L) für Innenräume
SCHÉMA D’INSTALLATION verni noir
INSTALLATIESCHEMA zwart geschilderd/INSTALLATIONSSCHAUBILD schwarz lackiert
B1
A1
A2
C
B2
A3
B2
C
D
A3
E
(cm 100)
E
F
F
H
G
SCHÉMA D’INSTALLATION inox
INSTALLATIESCHEMA inox/INSTALLATIONSSCHAUBILD Edelstahl
B1
A1
A2
C
B2
A3
B2
D
A3
(cm 100)
C
E
E
F
F
A 1/2/3 - cm 25/50/100
Segment de carneau/ Stuk buis/Rohrstück
B 1/2 - 45° / 90°
Coude/ Bocht/Rohrkrümmer
C Ø cm 8
Garniture ronde murale/ Wandrozet/Wand-Rundeinsatz
G
I
H
D
Collier de fixation murale/ Pijpklem voor wandbevestiging/Rohrhalterung
E
Raccord en T/ T-stuk/ T Verbindungsstück
F
Bouchon sans évent condensation/ Dop zonder afvoer condenswater/Verschluss ohne Entwässerung
G
Cheminée avec protection anti-pluie/ Schoorsteen met bescherming tegen regen/Regen-Schutzaufsatz
H
Segment de tuyau double femelle/ Dubbel buisstuk vrouwelijk/Überschiebmuffe (beidseitig)
I
Élément terminal sortie fumées/Eindstuk rookafvoer/Rauchabzug-Aufsatzstück
58
Pellinsert 54 - In pellet 54 Plaque au sol en acier ronde Bidon aspirateur cendres
Chevalet
Vloerplaat rond
Aszuiger
Metalen steun
Bodenschutzplatte
Aschen-Staubsauger
Tragegestell
abgerundet
cm 100x120
Glasskamin
(nettoyant vitrocéramique)
(Reinigingsmiddel
keramiekglas)
(Glaskeramik-Reiniger)
Pellinsert 54- Inpellet 54
Cadre de finition inox satiné
externe
Gesatineerde externe inox lijst
Mattierter äußerer
Edelstahlrahmen
Combinateur téléphonique GSM
GSM Telefoonschakelaar
GSM-Telefonschalter
KITS DE CANALISATION AIR CHAUDE • KIT KANALISATIE WARME LUCHT
KANALISATIONS-BAUSATZ
KIT 8
KIT 10
KIT 10 BIS
Canalisation air chaud dans UNE pièce adjacente
Verdeling van warme lucht naar een aangrenzende ruimte
Warmluft-Weiterleitung in einen benachbarten Raum
Canalisation air chaud dans UNE pièce adjacente
Verdeling van warme lucht naar een aangrenzende ruimte
Warmluft-Weiterleitung in einen benachbarten Raum
Canalisation air chaud dans UNE pièce éloignée
Verdeling van warme lucht naar een afstand ruimte
Warmluft-Weiterleitung in nicht benachbarten Räumen
Kelly, Tiny
Funny- Cherie - Space - Moon - Vintage
Funny- Cherie - Space - Moon - Vintage
KIT 11
KIT 11 BIS
Canalisation air chaud dans UNE pièce adjacente
Verdeling van warme lucht naar een aangrenzende ruimte
Warmluft-Weiterleitung in einen benachbarten Raum
Canalisation air chaud dans UNE pièce éloignée
Verdeling van warme lucht naar een afstand ruimte
Warmluft-Weiterleitung in nicht benachbarten Räumen
Nilo - Danubio - Rio
Nilo - Danubio - Rio
Tuyau en aluminium 3 m
Aluminium buis 3 m
Aluminiumschlauch 3 m Ø 10 cm
G4
Grille de ventilation
Ventilatierooster
Heißluftöffnungen
G7
59
DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE
LxPxH
LxBxH
BxTxH
cm
Poids (avec emballage)
Gewicht
(met verpakkingsmateriaal)
Gewicht
(inkl. Verpackung)
kg
%
Réservoir
Tankinhoud
Brennstoff-Behälter
kg
Puissance
Vermogen
Nennwärmeleistung
kW
Reglage de puissance
Vermogensbereik
Leistungsbereich
min-max kW
Consommation
Verbruik
Verbrauch
min-max kg/h
Canalisation
air chaud
Kanalisatie
warme lucht
Warmluft-Kanalisierung
Rendement
Rendement
Wirkungsgrad
%
POÊLES/KACHELS/KAMINÖFEN
FORMA
53,5x62x93
152
15
6
2-6
0,5-1,6
90,1
TWIN
50x54,5x95,5
180
15
6
2-6
0,5-1,6
90,1
SEVEN
46x54x96
165
15
7
2,1-7
0,6-1,7
89,2
FLEXA
54,5x54x98
204
20
8
3,4-8
0,9-2
90,1
IRIS UP
60x49x94
160
15
8
3,4-8
0,9-2
89,2
IRIS PLUS
60x53x95
157
15
8
3,4-8
0,9-2
89,2
ROSE
54x51x95
20
8
3,4-8
0,9-2
89,2
159 acier/staal/Stahl
187 céramique
Keramiek/Keramik
KELLY
89x26x118
190
20
9
2,6-9
0,9-2,1
•
90,1
TINY
89x26x123
200
20
9
2,6-9
0,9-2,1
•
90,1
MAREA
53x52x95
20
9,3
2,8-9,3
1,1-2,2
141 acier/staal/Stahl
186 pierre ollaire
85
speksteen/Naturstein
FUNNY
62x56x107
207
19
11
5,5-11
0,7-2,6
•
90,06
CHERIE
62x56x107
227
19
11
5,5-11
0,7-2,6
•
90,06
MOON
62x56x107
243
19
11
5,5-11
0,7-2,6
•
90,06
SPACE
62x56x107
233
19
11
5,5-11
0,7-2,6
•
90,06
VINTAGE
60x55x108
250
19
11
5,5-11
0,7-2,6
•
90,06
NILO
DANUBIO
RIO
68x53x115
262-247-276
23,5
13,2
5,1-13,2
1,1-2,9
•
92,5
INSERTS/INBOUWHAARDEN/OFENEINSÄTZE
INPELLET 54
73x58x60/116
157
15
8
4,8-8
0,7-1,8
90,1
PELLINSERT
54
73x54x60/116
176
15
8
4,8-8
0,7-1,8
89,1
PELLBOX SCF
79x50x93/118
203
25
10
5-10
1,1-2,2
60
•
90,34
GEGEVENS
Autonomie
Brandduur
Betriebs-Autonomie
min-max h
sortie fumées
Rookuitgang
RauchauslassDurchmesser
mm Ø
80
9-30
mâle
mannelijk/feder
9-30
mâle
mannelijk/feder
8,5-25
mâle
mannelijk/feder
10-22
mâle
mannelijk/feder
7,5-17
mâle
mannelijk/feder
7,5-17
mâle
mannelijk/feder
10-22
mâle
mannelijk/feder
9,5-22
mâle
mannelijk/feder
9,5-22
mâle
mannelijk/feder
9-18
femelle
vrouwelijk/nut
7,5-27
mâle
mannelijk/feder
7,5-27
mâle
mannelijk/feder
7,5-27
mâle
mannelijk/feder
7,5-27
mâle
mannelijk/feder
7,5-27
mâle
mannelijk/feder
8,1-21,5
mâle
mannelijk/feder
8-21
mâle
mannelijk/feder
8-21
mâle
mannelijk/feder
11-23
mâle
mannelijk/feder
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
• TECHNISCHE DATEN
Vol. de chauffe
Verwarmbaar vol.
Beheizbare Raumgröße
max m3
**
Télécommande/
Radiocommande
Afstandsbediening
Fernbedienung/Funksteuerung
Programmateur horaire
Timer
Timer
Foyer
haard
Feuerraum
Cadre
Frame bekleding opening
Rahmen für Verkleidungen
Ø sortie air chaud
Ø afvoer warme lucht
Ø Warmluftaustritt
mm
155
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Acier
Staal/Sthal
-
-
155
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Acier
Staal/Sthal
-
-
180
en option
optioneel
Sonderausstattung
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
-
210
en option
optioneel
Sonderausstattung
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
-
210
en option
optioneel
Sonderausstattung
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
-
210
en option
optioneel
Sonderausstattung
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
-
210
en option
optioneel
Sonderausstattung
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
-
235
en option
optioneel
Sonderausstattung
•
Acier-Scamolex
Staal-Scamolex
Sthal-Scamolex
-
100
235
en option
optioneel
Sonderausstattung
•
Acier-Fonte
Staal-Gietijzer
Sthal-Gusseisen
-
100
240
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
-
285
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
100
285
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
100
285
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
100
285
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
100
285
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
100
345
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
-
100
210
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
210
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
•
-
260
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
•
Fonte
Gietijzer/Gusseisen
•
100
-
**En fonction du type d'installation • Afhankelijk van het soort installatie • Abhängig vom Anlagentyp
61
DESSINS TECHNIQUES • TECHNISCHE
POÊLES/KACHELS/KAMINÖFEN
SEVEN
Ø8
Ø8
96
95,5
54
54
62
54,5
Ø8
Ø8
FLEXA
98
TWIN
93
FORMA
50
53,5
54,5
46
KELLY
107
CHERIE/FUNNY/MOON/SPACE
83
56
52
26
Ø8
Ø8
Ø8
95
118
MAREA
53
62
INSERTS/INBOUWHAARDEN/OFENEINSÄTZE
INPELLET 54
PELLINSERT 54
PELLBOX SCF
Ø8
Ø8
93/118
7
73
4
73
7
62
65
79
7
50
46
8
4
54
58
7
33
17 3
60
60
61,5
Ø8
TEKENINGEN
• TECHNISCHE ZEICHNUNGEN
POÊLES/KACHELS/KAMINÖFEN
IRIS UP
ROSE
TINY
26
Ø8
Ø8
49
51
53
Ø8
Ø8
95
94
95
123
IRIS PLUS
89
54
60
60
NILO
53
55
53
53
Ø8
Ø8
115
Ø8
108
Ø8
RIO
115
DANUBIO
115
VINTAGE
60
68
68
68
63
LD
642390
25.03.11/D
THERMOPOÊLES À PELLETS
THERMOKACHELS OP PELLETS
WASSERGEFÜHRTE PELLETSÖFEN
Revendeur:
Verdeler:
Händler:
THERMOPOÊLES • THERMOKACHELS •
VERITABLES SYSTEMES CENTRALISÉS POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE:
ILS DECORENT AVEC STYLE, CHAUFFENT COMME DES CHAUDIERES.
Les thermopoêles Edilkamin se relient aux radiateurs de toute la maison, même à ceux qui existent déjà, et grâce à des kits spéciaux ils permettent de produire de
l'eau chaude sanitaire pour de la salle de bain, de la cuisine. De plus avec l'utilisation du pellets, combustible écologique et économique, ils deviennent une source
de chaleur et d'économie! Les thermopoêles sont adaptés pour pouvoir intégrer l'utilisation de panneaux solaires ou de plancher chauffant, en créant un système à
trois circuits (1-2-3). De plus on peut les utiliser en combinaison avec des ballons tampons (4) et des panneaux solaires (5).
GECENTRALISEERDE SYSTEMEN VOOR DE PRODUCTIE VAN WARM WATER:
STIJLVOLLE INRICHTING EN KETELVERWARMING.
De Edilkamin thermokachels worden aangesloten op de verwarmingselementen van uw woning, ook op een al bestaand circuit, en maken het mogelijk om met
speciale kits warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en de keuken te produceren. Dankzij het gebruik van pellets, een ecologische en goedkope
brandstof, produceren ze warmte en bespaart u geld! De thermokachels zijn geschikt om te worden gecombineerd met zonnepanelen of vloerverwarming door een
3-circuitsysteem (1-2-3) te vormen. Ze kunnen tevens worden gebruikt in combinatie met een puffer (4) en zonnepanelen (5).
REGELRECHTE HEIZZENTRALEN FÜR DIE ERZEUGUNG VON WARMWASSER:
SIE RICHTEN STILVOLL EIN, SIE HEIZEN WIE HEIZKESSEL.
Die Heizöfen von Edilkamin werden mit den Heizkörpern des ganzen Hauses verbunden, auch bereits bestehenden, und ermöglichen mithilfe von entsprechenden
Bausätzen die Erzeugung von Sanitärwarmwasser für Bäder und Küchen. Darüber hinaus werden sie durch die Verwendung von Pellets, einem umweltfreundlichen
und wirtschaftlichen Brennstoff zur Quelle von Wärme und Ersparnis! Heizöfen sind dazu geeignet, den Einsatz von thermischen Sonnenkollektoren oder von
Fußbodenheizungen zu ergänzen, indem ein System mit drei Kreisläufen (1-2-3) geschaffen wird. Darüber hinaus können sie in Verbindung mit Speichern (4) und
Sonnenkollektoren (5) verwendet werden.
1 radiateurs • verwarmingselementen • Heizkörper
2 panneaux au sol • vloerverwarming • Fußbodenheizung
3 eau chaude sanitaire (kits disponibles) • warm water voor sanitair gebruik (kits verkrijgbaar) • Warmes Brauchwasser (Bausätze erhältlich)
4 ballon tampon • puffer • Speicher
5 panneaux solaires • zonnepanelen • Thermische Sonnenkollektoren
5
5
1
1
3
3
4
2
Thermopoêle
Thermokachel/Wassergeführter Kaminofen
2
WASSERGEFÜHRTE KAMINÖFEN
INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLATION
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
INHALT
Idroflexa
EXTRA LINE 24 kw
Quebec
Toronto
Montreal
Thermopoêle comme unique source de chaleur
sans production d’eau sanitaire.
Thermokachel als enige warmtebron
zonder de productie van warm water.
Wassergeführter Heizofen als alleinige Wärmequelle
ohne Warmwassererzeugung.
Thermopoêle associés à chaudière à gaz
avec production d’eau sanitaire.
Thermokachel in combinatie met gasketel
met de productie van warm water.
Wassergeführter Heizofen in Verbindung mit Gasheizung
mit Warmwassererzeugung.
EXTRA LINE 33 kw
Boston
Detroit
Miami
NEW
4-5
NEW
16
16
17
NEW
18
19
18
TOP LINE
Esprit
Magic
Prestige
15
14
12-13
MELODY LINE
Mimì
Norma
10
11
Les thermopoêles intelligents pour un confort automatique.
Ecoidro
Vase d’expansion fermé: avec circulateur et soupape de sécurité de surpression incorporés.
Panneau synoptique et télécommande: pour gérer et contrôler toutes les phases de fonctionnement du
poêle et en régler les paramètres.
Programmateur horaire: pour l’allumage et l’extinction automatiques dans le temps.
Gestion à distance: en connectant à la carte électronique un répondeur/ combiné téléphonique, vous pouvez
démarrer le poêle à distance via votre portable.
Nettoyage automatique du creuset: Autoclean System.
Verre autonettoyant: réduit la fréquence du nettoyage manuel.
Sortie forcée des fumées: pour une installation même dans une position non à proximité du carneau.
CHAUDIÈRE/PELLETSKACHEL
PELLET-HEIZKESSEL
Intelligente thermokachels voor automatisch comfort.
Gesloten expansievat: met geïntegreerde circulatiepomp en overdruk veiligheidsklep.
Bedieningspaneel en afstandsbediening: instelling en controle van alle bedrijfsfases van de kachel, alsook
instelling van de parameters.
Programmakiezer tijdschema: automatisch in- en uitschakelen van de kachel volgens een programmeerbaar
tijdschema.
Beheer op afstand: u kunt de elektronische kaart aansluiten op een antwoordapparaat/telefoontoestel
zodat u de kachel op afstand kan bedienen via uw draagbare telefoon.
Automatische reiniging van het haardonderstel: Autoclean System.
Zelfreinigend glas: zorgt ervoor dat het glas minder vaak met de hand moet worden gereinigd.
Gestuurde rookafvoer: zo kan de kachel zelfs op enige afstand van de schoorsteen worden geïnstalleerd.
6-9
Basic
20
Ottawa
21
Atlanta
NEW
21
EK17/EK29/EK45
22-23
Kit d’installation
Installatiekit
Kit für installation
24
Dessins techniques
Technische tekeningen
Technische Zeichnungen
25
Die intelligente Lösung: ein wassergeführter Pellets-Kaminöfen.
Geschlossenes Dehnungsgefäß: mit eingebauter Umwälzpumpe und Überdruck-Sicherheitsventil.
Bedienfeld und Fernbedienung: zur Steuerung und Kontrolle aller Betriebsphasen des Heizofens.
Timer: zur automatischen Ein- und Abschaltung.
Ortsferne Bedienung: Durch Anschluss eines Anrufbeantworters oder Telefon-Steuerschalters an die
Steuerplatine ist es möglich, den Heizofen per Mobiltelefon aus der Ferne einzuschalten.
Automatische Reinigung des Brennkammereinsatzes: Autoclean System.
Selbstreinigende Glasscheibe: Die Scheibenspülung ermöglicht eine seltenere Reinigung der Sichtscheibe
Rauchabzug mit Gebläse: ermöglicht eine Installation des Kaminofens auch in größerer Entfernung zum
Schornstein/Kamin.
Données techniques
Technische gegevens
Technische Daten
24-25
Légende symboles
Legenda symbolen
Legende der Symbole
24-25
3
IDROFLEXA
Thermopoêle à pellets au design moderne avec une large porte en verre
sérigraphié noir. Il produit de l’eau chaude pour alimenter tous les
chauffages de la maison.
• Panneau synoptique “inclinable” qui peut être utilisé manuellement en
position horizontale ou être relevé pour une utilisation plus pratique de la
télécommande.
• production d’eau chaude sanitaire avec chauffe-eau spécial en option
Disponible avec:
flancs et top en céramique noisette, rouge et blanc opaque ou avec top en
céramique grise et flancs en aluminium gris.
Een pellets thermo kachel met een modern design en een grote deur met
geserigrafeerd zwart glas. Produceert warm water voor alle
verwarmingselementen in uw woning.
• Het overzichtpaneel “verstelbaar” kan handmatig gebruikt worden in een
horizontale positie of kan gewijzigd worden voor het gebruik van de
afstandsbediening.
• Productie van warm water voor sanitair gebruik met behulp van de
optionele boiler
Verkrijgbaar met:
Boven-en zijkanten van hazelnootbruine, rode en mat witte keramiek of boven
van grijze keramiek en grijze aluminium zijpanelen.
Pellets-Heizofen mit modernem Design mit großer Glassscheibe aus Glas
mit schwarzem Siebdruck. Erzeugt Warmwasser zur Versorgung
sämtlicher Heizkörper im Haus.
• Versenkbares Bedienfeld : kann manuell, in orizontaler position benutzt
werden oder aufgehoben, für eine praktischere Benutzung.
• Erzeugung von Warmbrauchwasser mit speziellem Boiler auf Wunsch
Lieferbar mit:
Seitentele und Oberteil aus haselnussfarbene, rote oder mattweisse Keramik
oder Oberteil aus grauer Keramik und Seitenteile aus grauem Aluminium.
Télécommande en option
Afstandsbediening optioneel
Fernbedienung als Sonderausstattung
Céramique blanc opaque / Mat witte keramiek / Mattweiße Keramik
cm 54,5x54x98 h
min 0,8 - max 2,7 kg/h
11,3 kW
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
295 m3
10 kW
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25
656020 Idroflexa aluminium gris / aluminium grijs / grauem Aluminium
655990 Idroflexa Céramique blanc opaque / Mat witte keramiek /
Mattweiße Keramik
656010 Idroflexa Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek /
Haselnussfarbene
656000 Idroflexa Céramique rouge / Rode keramiek / Rote Keramik
4
Céramique rouge
Rode keramiek / Rote Keramik
Grise / Grijze / Grauer
11,3
kW
Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek /
Haselnussfarbene
5
ECOIDRO
Poêle à pellets fonctionnel et pratique qui produit
de l'eau chaude pour
alimenter l'installation de chauffage de toute la
maison. Disponible avec un revêtement en céramique avec des motifs floraux ou en acier, avec des
ornements floraux en relief sur le tiroir-cendres.
Een functionele en handige pelletkachel die warm
water produceert waarmee het verwarmingssysteem
van uw hele woning gevoed wordt. Verkrijgbaar met
een keramieken bekleding met bloemenversiering of
van staal met gebloemde reliëfversiering op de aslade.
Funktioneller und praktischer Pellets-öfen, der warmes Wasser für die Versorgung der Heizungsanlage
des ganzen Hauses erzeugt. Erhältlich mit
Verkleidung aus Keramik mit Blumenmustern oder
aus Stahl, mit Relief-Blumenmustern auf der
Aschenlade.
Télécommande en option
Optioneel afstandsbediening
Fernbedienung als Sonderausstattung
cm 54x55x95 h
Top et flancs en céramique beige / Boven- en zijkanten van beige keramiek
Ober- und Seitenteile aus beiger Keramik
min 0,8 - max 2,7 kg/h
11,3 kW
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
295 m3
10 kW
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25
6
276130 Ecoidro beige/beige/beige
275390 Ecoidro rouge amarante/purperrood/dunkelrot
276220 Ecoidro acier gris foncé et beige/donkergrijs staal en beige/
dunkelgrauer Stahl und beige
276230 Ecoidro acier gris aluminium et rouge/aluminiumgrijs staal en rood
/aluminiumgrauer Stahl und rot
11,3
kW
Top et flancs en céramique rouge amarante
Boven- en zijkanten van purperrood keramiek
Ober- und Seitenteile aus dunkelroter Keramik
7
ECOIDRO
Flancs en acier gris aluminium, top et inserts en céramique rouge
Zijkanten van aluminiumgrijs staal, bovenkant en inzetstukken van rood keramiek
Seitenteile aus aluminiumgrauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik
8
11,3
kW
Flancs en acier gris foncé, top et inserts en céramique beige
Zijkanten van donkergrijs staal, bovenkant en inzetstukken van beige
keramiek.
Seitenteile aus dunkelgrauem Stahl, Ober- und Zierteile aus beiger Keramik
9
MIMÌ • NORMA
De vrais systèmes centralisés à granulés pour produire de l'eau chaude:
•Alimentent tous les radiateurs de la maison.
•Alimentent les les panneaux radiants au sol.
•Produisent de l'eau chaude sanitaire pour les salles de
bain et les cuisines.
•Se branchent au ballon tampon pour accumuler de
l'eau chaude sanitaire,
toujours disponible à la température souhaitée.
MIMÌ
Echte gecentraliseerde pelletsystemen voor het
produceren van warm water:
•Voeden alle verwarmingselementen van uw woning.
•Voeden de vloerverwarming.
•Produceren warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en in de keuken.
•Kunnen op de PUFFER aangesloten worden voor de
verzameling van
warm water voor sanitair gebruik: u beschikt altijd
over warm water op de
gewenste temperatuur.
Regelrechte zentralisierte Pellets-Heizsysteme für
die Erzeugung von Warmwasser:
•Versorgen alle Heizkörper des Hauses.
•Versorgen die Fußbodenheizungen.
•Erzeugen warmes Brauchwasser für Badezimmer
und Küchen.
•Können an den PUFFER zur Speicherung von warmem Brauchwasser
angeschlossen werden, das jederzeit mit der gewünschten Temperatur zur
Verfügung steht.
Télécommande en option
Optioneel afstandsbediening
Fernbedienung als Sonderausstattung
cm 64x60x115 h
Flancs et top en pierre de sable / Zandstenen boven- en zijkanten / Ober- und Seitenteile aus Sandstein
min 1 - max 3 kg/h
14 kW
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
365 m3
12 kW
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25
MELODY LINE
633140 Mimì
633130 Norma
14
kW
NORMA
Flancs en acier et aluminium, top et inserts en pierre ollaire
Aluminium en stalen zijkanten, spekstenen bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus Aluminium und Stahl, Ober- und Zierteile aus Naturstein
11
PRESTIGE • ESPRIT • MAGIC
Prestige, Esprite et Magic sont les thermopoêles à pellets de la gamme Top
Line:
•Alimentent tous les radiateurs de la maison.
•Alimentent les panneaux radiants au sol.
•Produisent de l'eau chaude sanitaire pour les salles de bain et les cuisines.
•Dotés de télécommande avec display en dotation.
•5 modèles: acier gris, pierre ollaire, céramique rouge, blanc moucheté ou
ambre.
NEW
PRESTIGE
Prestige, Esprit en Magic zijn de thermokachels op pellets de reeks Top Line:
•Voeden alle verwarmingselementen van uw woning.
•Voeden de vloerverwarming.
•Produceren warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en in de keuken.
•Ze zijn standaard voorzien van een afstandsbediening met display.
•5 modellen: staal grijs, speksteen, keramiek rood, wit gevlekt en amber.
Prestige, Esprit und Magic sind die Pellets-Heizöfen der Baureihe Top Line:
•Versorgen alle Heizkörper des Hauses.
•Versorgen die Fußbodenheizungen.
•Erzeugen warmes Brauchwasser für Badezimmer und Küchen.
•Sie sind mit Fernbedienung mit Display ausgestattet.
•5 Modelle: Stahl grau, Naturstein, Keramik rot, altweiß oder bernsteinfarbe.
Top et flancs en céramique ambre
Boven- en zijkanten van
amberkleurige keramiek
Ober- und Seitenteile aus
bernsteinfarbener Keramik
Top et flancs en céramique blanc moucheté
Boven- en zijkanten van wit gevlekt
keramiek
Ober- und Seitenteile aus altweißer
Keramik
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
cm 68x60x115 h
min 1 - max 4 kg/h
18 kW
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
16 kW
TOP LINE
470 m3
648170
648150
648160
648180
648190
Prestige rouge/rod/rot
Prestige ambre/amberkleurig/bernsteinfarben
Prestige blanc moucheté/wit gevlekt/altweiß
Esprit
Magic
18
kW
PRESTIGE
Top et flancs en céramique rouge
Boven- en zijkanten van rode keramiek
Ober- und Seitenteile aus roter Keramik
13
PRESTIGE • ESPRIT • MAGIC
MAGIC
Flancs en acier, top et inserts en céramique grise
Grijs stalen zijkanten,
grijs keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus grau Stahl,
Ober- und Zierteile aus grauer Keramik
TOP LINE
NEW
18
kW
ESPRIT
Top et flancs en pierre
ollaire
Boven- en zijkanten van
speksteen
Ober- und Seitenteile aus
Naturstein
15
QUEBEC • TORONTO • MONTREAL
Thermo poêles et chaudières à pellets automatiques et programmables,
d’une très grande puissance, pour les très grandes
habitations. Ils alimentent les chauffages et les panneaux
rayonnants au sol et peuvent produire de l’eau chaude sanitaire
pour les salles de bain et les cuisines, combinés aussi avec une
chaudière murale et des panneaux solaires.
• kit incorporé pour la production instantanée d’eau chaude sanitaire
- 24 kW: Montréal, Quebec, Toronto
Disponibles avec revêtement en céramique ou métal/céramique.
QUEBEC 24 kW
De automatische en programmeerbare pellets thermo kachels
en -haarden met een groot vermogen voor zeer grote woningen,
voorzien de verwarmingselementen en vloerverwarming van
warm water en kunnen tevens warm water voor gebruik in de
badkamer en de keuken produceren.
Zij kunnen gecombineerd worden met ketels en zonnepanelen.
• Een ingebouwde kit voor de onmiddellijke productie van warm water
voor sanitair gebruik
- 24 kW: Montreal, Quebec, Toronto
Verkrijgbaar met een bekleding van keramiek of metaal/keramiek.
Automatische und programmierbare Pellets-Heizöfen und
Pellets-Heizkessel von hoher Leistung für großzügige
Wohnungen. Sie versorgen die Heizkörper und die
Fußbodenheizungen und können Warmbrauchwasser für Bäder
und Küchen erzeugen, auch in Verbindung mit
Wand-Heizkesseln und Solarpaneelen.
• Eingebauter Bausatz für die Soforterzeugung von Warmbrauchwasser
- 24 kW: Montreal, Quebec, Toronto
Erhältlich mit Verkleidung aus Keramik oder Metall/Keramik.
Flancs en acier et céramique, top et inserts en céramique crème
Keramieken en stalen zijkanten, crèmekleurige keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus Keramik und Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbiger Keramik
TORONTO 24 kW
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
MONTREAL-QUEBEC-TORONTO
cm 64,5x74x124 h (Montr.)
cm 63x71x126 h
min 1,8 - max 5,7 kg/h
24 kW
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
625 m3
21 kW
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25
637750
637740
637770
637760
656030
Quebec rouge/rood/rot
Quebec crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe
Toronto rouge/rood/rot
Toronto crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe
Montreal bordeaux
EXTRA LINE
Flancs en acier gris, top et inserts en céramique rouge
Grijs stalen zijkanten, rood keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik
24
kW
NEW
MONTREAL 24 kW
Flancs en céramique bordeaux avec décor floral ton sur ton.
Bordeauxkleurige zijpanelen met een bloemenversiering toon in toon.
Seitenteile aus Keramik bordeaux mit Blumenmotiven Ton in Ton.
17
BOSTON • DETROIT • MIAMI
Thermo poêles et chaudières à pellets automatiques et programmables,
d’une très grande puissance, pour les très grandes
habitations. Ils alimentent les chauffages et les panneaux
rayonnants au sol et peuvent produire de l’eau chaude sanitaire
pour les salles de bain et les cuisines, combinés aussi avec une
chaudière murale et des panneaux solaires.
• kit incorporé pour la production instantanée d’eau chaude sanitaire
- 33 kW: Miami, Boston, Detroit et la chaudière Atlanta.
Disponibles avec revêtement en céramique ou métal/céramique.
NEW
MIAMI 33 kW
De automatische en programmeerbare pellets thermo kachels
en -haarden met een groot vermogen voor zeer grote woningen,
voorzien de verwarmingselementen en vloerverwarming van
warm water en kunnen tevens warm water voor gebruik in de
badkamer en de keuken produceren.
Zij kunnen gecombineerd worden met ketels en zonnepanelen.
• Een ingebouwde kit voor de onmiddellijke productie van warm water
voor sanitair gebruik
- 33 kW: Miami, Boston, Detroit en de ketel Atlanta.
Verkrijgbaar met een bekleding van keramiek of metaal/keramiek.
Automatische und programmierbare Pellets-Heizöfen und
Pellets-Heizkessel von hoher Leistung für großzügige
Wohnungen. Sie versorgen die Heizkörper und die
Fußbodenheizungen und können Warmbrauchwasser für Bäder
und Küchen erzeugen, auch in Verbindung mit
Wand-Heizkesseln und Solarpaneelen.
• Eingebauter Bausatz für die Soforterzeugung von Warmbrauchwasser
- 24 kW: Montreal, Quebec, Toronto
- 33 kW: Miami, Boston, Detroit und der Heizkessel Atlanta.
Erhältlich mit Verkleidung aus Keramik oder Metall/Keramik.
Flancs en céramique bordeaux avec décor floral ton sur ton.
Bordeauxkleurige zijpanelen met een bloemenversiering toon in toon.
Seitenteile aus Keramik bordeaux mit Blumenmotiven Ton in Ton.
DETROIT 33 kW
Télécommande en dotation
Afstandsbediening inbegrepen
Fernbedienung mitgeliefert
MIAMI-DETROIT-BOSTON
cm 64,5x74x124 h (Miami)
cm 63x71x126 h
min 2,5 - max 7,8 kg/h
33 kW
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
860 m3
29 kW
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25
652500
652490
652480
652470
656040
Boston rouge/rood/rot
Boston crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe
Detroit rouge/rood/rot
Detroit crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe
Miami bordeaux
EXTRA LINE
Flancs en acier et céramique, top et inserts en céramique rouge
Keramieken en stalen zijkanten, rood keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus Keramik und Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik
33
kW
BOSTON 33 kW
Flancs en acier gris, top et inserts en céramique créme
Grijs stalen zijkanten, créme keramieken bovenkant en inzetstukken
Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbiger Keramik
19
18
BASIC
kW
Chaudière à pellets avec une puissance et des dimensions moyennes, peut être installée dans
la cave ou dans une soupente/débarras (dans le respect des normes en vigueur). Chauffe toute
la maison et fonctionne avec des pellets pour une gestion automatique du chauffage.
• réservoir interne de 60 kg de pellets
• production d’eau chaude sanitaire avec accessoires spéciaux en option
Pelletskachel met middelgroot vermogen en beperkte afmetingen, kan in een kelder of trapkast/opbergruimte geïnstalleerd worden.
Verwarmt de woning met behulp van een automatisch verwarmingsbeheer.
• Interne pelletstank met een inhoud van 60 kg
• Productie van warm water voor sanitair gebruik met behulp van speciale optionele accessoires
Pellets-Heizkessel von mittlerer Leistung und kleinen Abmessungen, im Keller oder im Raum
unter der Treppe bzw. Abstellraum zu installieren (unter Einhaltung der geltenden
Vorschriften). Beheizt das ganze Haus und wird für einen automatischen Heizbetrieb mit
Pellet betrieben.
• Interner Pelletbehälter zu 60 kg
• Erzeugung von Warmbrauchwasser mit speziellem Zubehör auf Wunsch
cm 60x56x126 h
min 1 - max 4 kg/h
Réservoir de 250 kg avec chargeur automatique
(en option)
18 kW
470 m3
Tank met een inhoud van 250 kg met een
automatische lader (optie)
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S.
24-25
652360 Basic
TOP LINE
Pelletbehälter zu 250 kg mit automatischer
Ladevorrichtung (auf Wunsch)
Radiocommande
Afstandsbediening
Funksteuerung
OTTAWA • ATLANTA
24 33
NEW
kW
Chaudière à pellets de 24 - 33 kW de puissance, chauffe de grandes surfaces en alimentant
les radiateurs et les panneaux au sol. Elle peut produire de l’eau chaude sanitaire pour les
salles de bain et la cuisine et elle se relie au réservoir à pellets externe pour une plus grande
autonomie.
• réservoir interne de 100 kg de pellets
• kit incorporé pour la production instantanée d’eau chaude sanitaire
Pelletskachel met een vermogen van 24 - 33 kW, verwarmt grote oppervlakken door
verwarmingselementen en vloerverwarming van warm water te voorzien.
Kan warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en de keuken produceren en kan
aangesloten worden op een externe pelletstank voor een langere brandduur.
• Een interne pallettank met een inhoud van 100 kg
• Een ingebouwde kit voor de onmiddellijke productie van warm water voor sanitair gebruik
Pellets-Heizkessel zu 24-33 kW Leistung, heizt große Flächen, indem er die Heizkörper und
die Fußbodenheizungen versorgt. Er kann Warmbrauchwasser für Küche und Bäder erzeugen
und wird für eine größere Autonomie an einen externen Pelletbehälter angeschlossen.
• Interner Pelletbehälter zu 100 kg
• Eingebauter Bausatz für die Soforterzeugung von Warmbrauchwasser
cm 63x81x126 h
min 1,7 - max 5,7 kg/h, OTTAWA
min 2,5 - max 7,8 kg/h, ATLANTA
24 kW, OTTAWA
33 kW, ATLANTA
625 m3, OTTAWA
860 m3, ATLANTA
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S.
24-25
637780 Ottawa
-
652460 Atlanta
EXTRA LINE
A.
kW
B.
A. Réservoir supplémentaire dans la même pièce que
la chaudière
Extra tank in de installatieruimte van de ketel
Zusätzlicher
Pelletbehälter im selben Raum wie der Heizkessel
B. Réservoir supplémentaire, de grande dimension,
ans une pièce spéciale (Installation sur demande)
Extra grote tank in een speciale ruimte
(installatie op aanvraag mogelijk)
Radiocommande
Afstandsbediening
Funksteuerung
Zusätzlicher Pelletbehälter von großem
Abmessungen in einem besonderen Raum
(Installation auf Anfrage)
21
EK17 • EK29 • EK45
Chaudières aux caractéristiques exceptionnelles pour chauffer en
automatique toute la maison. Elles sont programmables, elles
utilisent différents combustibles et permettent d'économiser sur
les coutsdu chauffage.
Kachels van hoge kwaliteit om het hele huis automatisch te verwarmen, ook meerdere dagen achter elkaar.
Ze zijn programmeerbaar, en met deze kachels kan op de verwarmingskosten worden bespaard.
Heizkessel mit hervorragenden Eigenschaften zum automatischen Beheizen der gesamten Wohnung.
Sie sind programmierbar, nutzen unterschiedliche Brennstoffe
und ermöglichen Heizkosten-Ersparnis.
Foyer avec tiroir à cendres
Haard met aslade
Feuerraum mit Aschekasten
EK17
cm 48x98x144 h
min 1,3 - max 4 kg/h
17 kW
445 m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S.
24-25
631800 Ek 17
Unité de contrôle
Regeleenheid
Kontrolleinheit
Rèservoir avec vis d’alimentation
• 65 kg (équipé d’une vis de 80 cm)
• 250 kg (équipé d’une vis de 100 cm, non assemblé)
• 450 kg (équipé d’une vis de 120 cm, non assemblé)
Tankinhoud met vulschroef
• 65 kg (uitgerust met een vulschroef van 80 cm)
• 250 kg (uitgerust met een vulschroef van 100 cm,
niet gemonteerd)
• 450 kg (uitgerust met een vulschroef van 120 cm,
niet gemonteerd)
Pelletbehälter mit automatischer Ladevorrichtung
• 65 kg (mit Ladevorrichtung von 80 cm)
• 250 kg (mit Ladevorrichtung von 100 cm)
• 450 kg (mit Ladevorrichtung von 120 cm)
A Réservoir combustible
Brandstofreservoir / Brennstoffbehälter
B Unité de contrôle / Regeleenheid / Kontrolleinheit
Silos textile
(à utiliser uniquement avec une vis de 160 cm)
de 1t., 3t. et 4,5t. et raccord d’adaptation pour vis.
C Levier pournettoyerles échangeur
Hendel voor reiniging warmtewisselaars /
Hebel zum Reinigen der Tauscher
Textielsilo
(Uitsluitend de gebruiken met een shroef van 160 cm) van 1t, 3t en
4,5 t en een aanpasbare aansluiting voor de schroef
D Partie foyer / Haardklep / Tür des Feuerraums
Sacksilos
(zur Verwendung mit Schnecke von 160 cm) aus 1/3/4, 5 Tonnen und
Verschraubung für Schnecke
17 29 45
kW
EK29
kW
kW
EK45
cm 62x98xX 144
min 2 - max 6,8 kg/h
cm 75x129x163 h
min 3,7 - max 12,5 kg/h
29 kW
755 m3
45 kW
1175m3
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S.
24-25
Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S.
24-25
631810 Ek 29
631820 Ek 45
E Alimentateur 1 à vis sans fin / Toevoer 1e wormschroef
Schneckenförderer 1
A
B
C
F Conduit de transport du granul
Transportbuis pellets / Pellet Transportleitung
E
G
F
G Alimentateur 2 à vis sans fin / Toevoer 2e wormschroef /
Schneckenförderer 2
H Chaudière / Kachel / Kessel
D
A
H
23
DONNÉES TECHNIQUES•TE CONTROLEREN
Poids
LxPxH
LxBxH
BxTxH
cm
Réservoir
Tankinhoud
Brennstoff-Behälter
kg
(avec emballage)
Gewicht
(met verpakkingsmateriaal)
Gewicht
(inkl. Verpackung)
kg
Consommation
Verbruik
Verbrauch
min-max
kg/h
Réglage de puissance
Puissance
Vermogen
Nennwärmeleistung
kW
Vermogensbereik
Leistungsbereich
min-max
kW
TERMOPOÊLES/THERMOKACHELS/WASSERGEFÜHRTE HEIZÖFEN
11,3
IDROFLEXA
54,5x54x98
ECOIDRO
54x55x95
188
27
170 acier/staal/Stahl
204 céramique
64x60x115
PRESTIGE
MAGIC
ESPRIT
68X60X115
3,4-11,3
0,8-2,7
3,4-11,3
0,8-2,7
4,5-14
1-3
8,1-18
1-4
7,5-24
1,8-5,7
10-33
2,5-7,8
10
11,3
27
Keramiek/Keramik
MIMÌ
NORMA
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
10
14
333
299
26
295
270
305
26
63x71x126
63x71x126
64,5x74x124
387
362
360
60
63x71x126
63x71x126
64,5x74x124
362
387
360
60
BASIC
60x56x126
258
60
18
6,1-18
1-4
OTTAWA
ATLANTA
63x81x126
363
100
24
33
7,5-24
10-33
1,7-5,7
2,5-7,8
EK 17/29/45
48x98x144
62x98x144
75x129x163
333
430
562
en option
optioneel
Sonderausstattung
17-29-45
5-17
8-29
13,5-45
1,3-4
2,0-6,8
3,7-12,5
QUEBEC
TORONTO *
MONTREAL
DETROIT
BOSTON
MIAMI
*
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
12
18
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
16
24
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
21
33
à l'eau/aan water/
Wassererhitzungsleistung
29
Complète avec kit pour la production d’eau chaude sanitaire./Compleet met kit voor de productie van sanitair water./Komplett mit Kit für die Erzeugung von
*warmem
Brauchwasser.
DESSINS TECHNIQUES •
ECOIDRO
98
IDROFLEXA
95
KIT D’INSTALLATION
INSTALLATIEKIT • KIT FÜR INSTALLATION
cm 50 x12 x 50h
KIT 4
Kit für die Erzeugung von warmem Brauchwasser,
für maßvolle Nutzung mit Heizöfen mit Leistung
von über 14 kW.
24
Optioneel inbouwkastje
Kasten für Kiteinbau
55
Kit voor de productie van sanitair water, geschikt voor
een gematigd gebruik in combinatie met thermokachels
met een vermogen van meer dan 14kW.
Coffret mural pour introduction kit
54
Kit pour la production d’eau chaude sanitaire, adapté à
une utilisation modérée avec des thermopoêles de plus de
14 kW de puissance.
54,5
54
GEGEVENS •TECHNISCHE DATEN
%
Rendement
Rendement
Wirkungsgrad
%
sortie fumées
Rookuitgang
Rauchauslass
mm Ø
90,1
femelle
vrouwelijk/nut
90,1
femelle
vrouwelijk/nut
90,4
mâle
mannelijk/feder
90,1
mâle
mannelijk/feder
90,1
mâle
mannelijk/feder
90,1
mâle
mannelijk/feder
92,7
mâle
mannelijk/feder
Vol. de chauffe
Verwarmbaar Vol.
Beheizbare Raumgröße
max m3
Autonomie
Brandduur
Betriebs-Autonomie
min/max
h
Programmateur horaire
Timer
Timer
Télécommande/Radiocommande
Afstandsbediening
Fernbedienung/Funksteuerung
Foyer
haard
Feuerraum
295
10-33
•
en option
optioneel
Sonderausstattung
aluminium
aluminium
Aluminium
295
10-33
•
en option
optioneel
Sonderausstattung
aluminium
aluminium
Aluminium
365
8,5-26
•
en option
optioneel
Sonderausstattung
acier/ fonte
stalen/gietijzeren
Stahl/Gusseisen
470
6,5-26
•
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
acier
stalen
Stahl
625
10,5-33
•
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
acier
stalen
Stahl
860
7,7-24
•
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
acier
stalen
Stahl
470
15-60
•
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
acier/ fonte
stalen/gietijzeren
Stahl/Gusseisen
625
860
17-58
13-40
•
en dotation
inbegrepen
mitgeliefert
acier/réfractaire
stalen/vuurhaard
Stahl/Schamotte
445
755
1175
-
80
80
80
80
100
100
80
100
91,7
90,1
mâle
mannelijk/feder
130
150
160
92,2
92,2
91
mâle/mannelijk/feder
**
acier
stalen
Stahl
** En fonction du type d'installation • Afhankelijk van het soort installatie • Abhängig vom Anlagentyp
TECHNISCHE TEKENINGEN • TECHNISCHE ZEICHNUNGEN
QUEBEC/TORONTO
TORONTO/BOSTON
MONTREAL
MIAMI
BASIC
ATLANTA
126
PRESTIGE
MAGIC/ESPRIT
56
8
71
81
60
74
115
126
126
124
MIMÌ/NORMA
60
63
8
64,5
64
63
25