POÊLES ET FOYERS À PELLETS KACHELS EN HAARDEN OP PELLETS PELLETSÖFEN - UND EINSÄTZE EDILKAMIN S.P.A. – se réserve la faculté de modifier à tout moment, sans préavis, les caractéristiques techniques et esthétiques des éléments illustrés et décline toute responsabilité pour erreurs d'imprimerie dans le présent catalogue. EDILKAMIN S.P.A. – behoudt zich het recht voor de technische en esthetische kenmerken vande geïllustreerde modellen op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. EDILKAMIN S.p.A. is niet verantwoordelijk voor eventuele drukfouten in deze catalogus. EDILKAMIN S.P.A. – Änderungen aller hier dargestellten Konstruktions- und Ausführungsmerkmale bleiben jederzeit vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Edilkamin est une entreprise certifiée UNI EN ISO 9001 système de qualité d’entreprise européen dans la version globale (conception, production, commercialisation). Tous les produits Edilkamin sont marqués CE selon les normes harmonisées de produit européen: 2 Edilkamin heeft het certificaat UNI EN ISO 9001: globaal Europees kwaliteitssysteem voor bedrijven (ontwerp, productie, verhandeling). Alle Edilkamin producten zijn gecertificeerd aan de hand van Europese normen en zijn voorzien van de CE-markering: Edilkamin ist zertifiziert nach UNI EN ISO 9001 – europäisches Unternehmens-Qualitätssicherungssystem in der Gesamtstufe (Entwurf, Herstellung, Vertrieb). Alle Erzeugnisse von Edilkamin verfügen über die CE-Kennzeichnung gemäß der harmonisierten EU-Bestimmungen für Industrieprodukte: • EN 13229 - foyers fermés/gesloten vuurhaarden/Modelle mit geschlossenem Feuerraum • EN 13240 - poêles à bois/houtkachels/Holzöfen • EN 14785 - poêles à pellet/pelletkachels/Pellet-Heizöfen • EN 303-5 - chaudières/ketels/Heizkessel • IMQ - institut italien marque de qualité/Italiaans Instituut Kwaliteitsmerk/Italienisches Institut für Qualitätszeichen • Flamme Verte - marque de certification française/Franse certificatiemerk/Französisches Zertifizierungszeichen • BlmSchV - exigences allemandes pour les appareils de chauffage domestiques/Duitse vereisten voor huishoudelijke verwarmingsapparatuur/Deutsche Anforderungen an Haushaltsfeuerungsgeräte • 15 a B-VG - loi autrichienne sur les émissions/Oostenrijkse emissiewet/Österreichisches Emissions-Gesetz • VKF - certification de produit Suisse/Zwitserse certificatie/Produkt-Zertifizierung der Schweiz • PCT - certification de produit russe/Russisch certificaat/Russische Produkt-Zertifizierung • SINTEF - certification produit norvégien/Noors productcertificaat/Norwegische Produkt-Zertifizierung • ISCIR - certification de produit roumain/Roemeens certificaat/Rumänische Produkt-Zertifizierung • BAFA - du ministère de l’énergie Allemande/Duits Ministerie voor Energie/Deutsche Förderung von Energie und Klimaschutz 7 6 8 1 3 4 5 2 9 1 LAINATE (MI) Italie - Italië - Italien 4 GABBIONETA (Cremona) Italie - Italië - Italien 7 KÖLN Allemagne - Duitsland - Deutschland 2 CONTROGUERRA (Teramo) Italie - Italië - Italien 5 GERONA Espagne - Spanje - Spanien 8 SARVAR Hongrie - Hongarije 3 NUVOLERA (Brescia) Italie - Italië - Italien 6 DISON Benelux 9 ATENE Grèce - Griekenland - Griechenland 20020 Lainate (MI) • via Mascagni, 7 Tel. +39 02.937621 • Fax +39 02.93762400 [email protected] • www.edilkamin.com LA HAUTE QUALITÉ DE NOTRE FEU. Fondée il y a 47 ans, Edilkamin constitue aujourd'hui l'un des plus grand groupe européen producteur de cheminées et de poêles, pouvant se prévaloir d'une technologie d'avant-garde dans chaque étape de fabrication. Du découpage des tôles, effectué au laser sur 7 machines ultramodernes, au soudage réalisé sur autant de postes robotisés, jusqu'à la peinture faite avec des robots très sophistiqués, chaque opération est contrôlée dans ses moindres détails et avec un haut degré de spécialisation. Siège central Lainate (Italie) Hoofdvestiging Lainate (Italië) Hauptsitz Lainate bei Mailand (Italien) BIEN CHAUFFER, CHAUFFER TOUT LE MONDE. De hauts standards qualitatifs associés à une politique de diminution des coûts, mais aussi une production à l'échelle industrielle, située sur tout le territoire européen, avec 5 usines de production et plus de 400 salariés, permettent à Edilkamin de proposer des produits économiquement compétitifs. Car, si notre objectif est bien de fournir des poêles et des cheminées performants, solides et technologiques, nous désirons aussi que notre feu soit à la portée de toutes les bourses. Usine de Gabbioneta (Italie) Fabriek in Gabbioneta (Italië) Werk Gabbioneta (Italien) DE TOPKWALITEIT VAN ONS HAARDVUUR. Edilkamin werd 47 jaar geleden opgericht en is intussen uitgegroeid tot een van de grootste producenten van openhaarden en kachels in Europa, dankzij de toepassing van spitstechnologie tijdens elke productiefase. Van het versnijden van de staalplaten met behulp van lasers op 7 ultramoderne machines, tot het lassen op geautomatiseerde posten en het aanbrengen van het lakwerk met geavanceerde robots: elke handeling wordt tot in het kleinste detail gecontroleerd en uiterst precies gestuurd. Usine de Sarvar (Hongrie) Fabriek in Sarvar (Hongarije) Werk Sarvar (Ungarn) Usine de Controguerra (Italie) Fabriek in Controguerra (Italië) Werk Controguerra (Italien) GOED VERWARMEN, DE HELE WERELD VERWARMEN. Edilkamin streeft de hoogste kwalitatieve productienormen na, tegen een zo laag mogelijke kostprijs, gekoppeld aan een productie op industriële schaal, met 5 productiefabrieken in Europa en meer dan 400 medewerkers: zo kunnen wij u onze hoogwaardige producten aanbieden tegen competitieve prijzen. We willen immers, ondanks onze doelstelling kachels en schoorstenen op de markt te brengen die goed presteren, lang meegaan en technologisch vernieuwend zijn, dat deze voor iedereen betaalbaar zijn. Usine de Gerona (Espagne) Fabriek in Gerona (Spanje) Werk Girona (Spanien) Marbrerie de Brescia (Italie) Marmerslijperij in Brescia (Italië) Marmorverarbeitungswerk Brescia (Italien) DIE EXTRAQUALITÄT UNSERES FEUERS. 47 Jahre nach ihrer Gründung ist die Firma Edilkamin heute einer der führenden europäischen Hersteller von Kaminen und Heizöfen und bedient sich in jeder Fertigungsphase der modernsten Technologien. Vom Schnitt der Bleche, für die wir sieben hoch moderne Laserschneidanlagen einsetzen, bis zu den Schweißarbeiten durch ebenso viele robotergesteuerte Stationen und den Lackierrobotern wird jeder Vorgang bis ins kleinste Detail überwacht und mit größtmöglicher Spezialisierung durchgeführt. EFFIZIENTE WÄRME AN JEDEM ORT. Wir achten aber nicht nur auf hohe Qualitätsstandards, sondern auch auf Kostenbegrenzung: Eine Produktion auf industriellem Niveau, die sich auf fünf Produktionsstätten in ganz Europa verteilt, und eine Belegschaft von über 400 Mitarbeitern erlauben es Edilkamin, seine Modelle zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. Unser Ziel ist es nämlich nicht nur solide, effiziente Heizöfen und Kamine anzubieten, die auf dem neuesten Stand der Technik sind, sondern wir wollen sie auch für jedermann erschwinglich machen. 3 POÊLES À AIR • LUCHTKACHELS • WARMLUFT POÊLES À PELLETS POUR LA PRODUCTION D’AIR CHAUD Tous les poêles à pellets EDILKAMIN produisent de l’air chaud, qui est introduit dans la pièce où le poêle est installé à travers des grilles prévues à cet effet, situées sur la partie frontale. PELLETKACHELS voor de productie van WARME LUCHT Alle pelletkachels van EDILKAMIN produceren warme lucht die wordt uitgestraald in de ruimte waarin de kachel is gemonteerd, via speciaal daarvoor voorziene roosters aan de voorkant van de kachel. PELLETS-KAMINÖFEN ZUR WARMLUFTERZEUGUNG Alle Pellets-Kaminöfen von Edilkamin erzeugen Warmluft, die durch Gitter, die an der Frontpartie des Ofens versehen sind, in den Raum wo der Ofen installiert ist, geblasen wird. 4 KAMINÖFEN Les poêles à pellets sont dotés d’un software qui permet d’introduire de l’air chaud dans la pièce où il est installé, à la température, à la vitesse et dans les temps désirés. Chambre de combustion en fusion de fonte: rendement technique exceptionnel, meilleur rayonnement et solidité extraordinaire. Sortie forcée des fumées diamètre 8 cm: installation même dans une position non à proximité du carneau. Panneau synoptique pour gérer et contrôler toutes les phases de fonctionnement et régler les paramètres. Programmateur horaire pour l’allumage et l’extinction automatiques dans le temps. Gestion à distance: en connectant à la carte électronique un répondeur/combiné téléphonique, vous pouvez démarrer le poêle à distance via votre portable. Verre autonettoyant: diminue la fréquence du nettoyage manuel. SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE INHALT De pelletkachels zijn uitgerust met software waardoor de warme lucht wordt uitgestraald in de ruimte waarin de kachel is geïnstalleerd, op de gewenste temperatuur, aan de gewenste snelheid en op de gewenste momenten. Gietijzer verbrandingskamer: uitzonderlijk technisch rendement, betere warmtestraling, buitengewoon robuust en duurzaam. Gestuurde rookafvoer, 8 cm doorsnede: voor de installatie zelfs op enige afstand van een schoorsteen. Bedieningspaneel: instelling en controle van alle bedrijfsfases van de kachel, alsook instelling van de parameters. Programmakiezer tijdschema: automatisch in-en uitschakelen van de kachel volgens een instelbaar tijdschema. Gestuurde luchtstroom: de warme lucht stroomt de ruimte van de kachel binnen langs de daarvoor voorziene frontroosters. Beheer op afstand: u kunt de elektronische kaart aansluiten op een antwoordapparaat/telefoontoestel zodat u de kachel op afstand kan bedienen via uw draagbare telefoon. Zelfreinigend glas: zorgt ervoor dat het glas minder vaak met de hand moet worden gereinigd. Die Kaminöfen sind mit einem Software ausgestattet, welches die Parameter des Verbrennungsprozesses überwacht (Brennstoff, Rauchtemperatur und Unterdruck). Anhand der Messwerte greift das Software selbstständig ein, um den Verbrennungsablauf zu optimieren. Brennkammer aus Gusseisen: außergewöhnlicher Wirkungsgrad, bessere und gleichmäßigere Wärmeabstrahlung, außerordentliche Robustheit für ein langes Leben. Gebläse-Rauchabzug mit 8 cm Durchmesser: Ermöglicht die Ofeninstallation auch in nicht unmittelbarer Nähe des Rauchzugrohrs. Bedientafel: Zur Steuerung und Kontrolle aller Betriebsphasen des Heizofens. Timer: Zur automatischen Ein- und Abschaltung je nach Wunsch. Ortsferne Bedienung: Durch Anschluss eines Anrufbeantworters oder eines Telefon-Steuerschalters an die Steuerplatine ist es möglich, den Heizofen auch per Mobiltelefon aus der Ferne einzuschalten. Selbstreinigende Glasscheibe: Erlaubt das seltenere Reinigen von Hand. Diffusion de l'air chaud dans plusieurs pièces. Verspreiding van de warme lucht over meerdere ruimtes. Verteilung der Warmluft in mehreren Räumen. • Forma NEW 6-7 • Twin NEW 8-9 • Seven NEW 10-11 • Flexa NEW 12-15 • Kelly NEW 24-25 • Tiny NEW 22-23 TOP LINE • Rio • Nilo • Danubio NEW 39 36-37 38 SIMPATY LINE • Vintage NEW • Cherie • Funny • Moon • Space 28-29 30-31 32-33 34 35 • Iris Up 18-19 • Iris Plus 16-17 • Marea 26-27 • Rose 20-21 Accessoires Accessoires Zubehör 58-59 Kit de canalisation Kit kanalisatie Kanalisations-Bausatz 59 Dessins techniques 62-63 Technische tekeningen Technische Zeichnungen Données techniques Technische gegevens Technische Daten 60-61 Légende symboles Legenda symbolen Legende der Symbole 60-61 5 FORMA NEW Poêle à pellets innovant étanche. Peut fonctionner par convection naturelle ou par ventilation forcée, au choix, selon les besoins. •Technologie innovante: le Système Leonardo® garantit un fonctionnement optimal avec n'importe quel type de pellets sans gaspillage, dans n'importe quelle condition atmosphérique, et s'adapte aux conditions du conduit de cheminée (courbes, longueur, forme, diamètre...). Design original: acier et céramique ivoire, avec l’aspect du bois. • foyer en fonte et acier • panneau synoptique pour la programmation et le réglage des paramètres. Een innovatieve en luchtdichte pelletskachel die afhankelijk van uw eisen met natuurlijke convectie of met geforceerde ventilatie functioneert. •Innovatieve technologie: het Leonardo® Systeem garandeert een optimale functionering met een willekeurig soort pellets zonder verspillingen en bij alle weersomstandigheden. Het systeem past zich aan de staat van het rookkanaal aan (bochten, lengte, vorm, doorsnede...). Origineel design: staal en Ivoor kleurige keramiek met een houten aanzicht. • Een vuurhaard van gietijzer en staal • Een synoptisch paneel voor het programmeren en instellen van de parameters. Innovativer raumluftunabhängiger Pellets-öfen. Kann mit natürlicher Konvektion oder mit Zwangsbelüftung betrieben werden, je nach eigenem Bedarf und Wunsch. •Innovative Technologie: Das System Leonardo® gewährleistet mit jedem Typ von Pellet unter allen Wetterbedingungen einen optimalen Betrieb ohne Verschwendungen, indem es sich den Bedingungen des Rauchabzugs (Kurven, Länge, Form, Durchmesser...) anpasst. Originelles Design: Stahl und elfenbeinfarbene Keramik, in Holznachbildung. • Feuerraum aus Gusseisen und Stahl • Bedienfeld für die Programmierung und die Einstellung der Parameter. Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert cm 53,5x62x93 h 6 kW min 0,5 - max 1,6 kg/h 155 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61 656110 Forma 6 kW Acier et céramique ivoire Staal en Ivoor kleurige keramiek Stahl und elfenbeinfarbene Keramik 7 TWIN NEW Poêle à pellets étanche. Au choix, peut fonctionner par convection naturelle ou par ventilation forcée, selon les besoins. Revêtement en stonelite marron clair sablè. • Foyer en fonte et acier • Panneau synoptique pour la programmation et le réglage des paramètres. •Technologie innovante: le Système Leonardo® Een innovatieve en luchtdichte pelletskachel. Kan afhankelijk van de eisen met natuurlijke convectie of met geforceerde ventilatie functioneren. Bekleed met Lichtbruine stonelite met een snijwerk gezandstraald. • Een vuurhaard van gietijzer en staal • Een synoptisch paneel voor het programmeren en instellen van de parameters. •Innovatieve technologie: het Leonardo ® Systeem Neuartiger raumluftunabhängiger Pellets-öfen. Auf Wunsch kann er je nach bedarf mit natürlicher Konvektion oder mit Zwangsbelüftung betrieben werden. Verkleidung aus hellbraunes Stonelite, mit eingefrästen sandgestrahlten Motiven. • Feuerraum aus Gusseisen und Stahl • Bedienfeld für die Programmierung und die Einstellung der Parameter. •Innovative Technologie: Das System Leonardo® Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert cm 50x54,5x95,5 h 6 kW min 0,5 - max 1,6 kg/h 155 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61 656120 Twin 6 kW Revêtement en stonelite marron clair sablè. Bekleed met Lichtbruine stonelite met een snijwerk gezandstraald. Verkleidung aus hellbraunes Stonelite, mit eingefrästen sandgestrahlten Motiven. 9 SEVEN NEW Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte pour une solidité qui dure dans le temps. Les poignées permettent une utilisation simple. Disponible en 4 couleurs. Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard voor jarenlange stevigheid. De knoppen maken een eenvoudig gebruik mogelijk. Verkrijgbaar in 4 kleuren. Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus Gusseisen für eine dauerhafte Haltbarkeit. Die Drehregler ermöglichen eine einfache Handhabung. Mit Seitenteilen aus Keramik mit Reliefdekor in 4 Farben. Structure en fonte Gietijzeren structuur Struktur aus Gusseisen gris et inserts en céramique gris/grijs en inztstukken van/ grijzekleuirige keramiek Télécommande en option Optioneel afstandsbediening Fernbedienung als Sonderausstattung cm 46x54x96 h 7 kW min 0,6 - max 1,7 kg/h 180 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag. Legende der Symbole auf S. 60-61 640580 Seven bordeaux /bordeaux / bordeauxkleuirige 640600 Seven gris /grijs /grijzekleuirige 640570 Seven blanc/wit /weiß 640590 Seven cuir/leerkleuirig /Lederfarben 10 gris et inserts en céramique cuir grijs en inztstukken van leerkleuirige keramiek bordeaux et inserts en céramique bordeaux bordeaux en inztstukken van bordeauxkleuirige keramiek 7 kW Gris et inserts en céramique blanc Grijs en inztstukken van Witkleuirige keramiek 11 FLEXA NEW Poêle à pellets au design moderne avec grande porte en verre sérigraphié noir, un objet Hi-Tech pour chauffer avec style. • Foyer en fonte • Panneau synoptique “inclinable” qui peut être utilisé manuellement en position horizontale ou être relevé pour une utilisation plus pratique de la télécommande. Disponible avec: Flancs et top en céramique noisette, rouge et blanc opaque ou avec top en céramique grise et flancs en aluminium gris Pelletskachel met een modern design en een grote deur met geserigrafeerd zwart glas. Een Hi-Tech kachel om stijlvol te verwarmen. • Een gietijzeren vuurhaard • Het overzichtpaneel “verstelbaar” kan handmatig gebruikt worden in een horizontale positie of kan gewijzigd worden voor het gebruik van de afstandsbediening Verkrijgbaar met: Boven-en zijkanten van hazelnootbruine, rode en mat witte keramiek of boven van grijze keramiek en grijze aluminium zijpanelen Pellet-öfen von modernem Design mit großer Glasklappe mit schwarzem Siebdruck, ein Hi-Tech-Objekt für heizen mit Stil. • Feuerraum aus Gusseisen • Versenkbares Bedienfeld : kann manuell, in orizontaler position benutzt werden oder aufgehoben, für eine praktischere Benutzung Lieferbar mit: Seitentele und Oberteil aus haselnussfarbene, rote oder mattweisse Keramik oder Oberteil aus grauer Keramik und Seitenteile aus grauem Aluminium. Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek / Haselnussfarbene Keramik Télécommande en option Afstandsbediening optioneel Fernbedienung als Sonderausstattung Structure en fonte Gietijzeren structuur Struktur aus Gusseisen cm 54,5x54x98 h min 0,9 - max 2 kg/h 8 kW 210 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61 656070 aluminium 654750 Céramique blanc opaque / Mat witte keramiek / Mattweiße Keramik 656060 Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek / Haselnussfarbene Keramik 656050 Céramique rouge / Rode keramiek / Rote Keramik Céramique rouge / Rode keramiek / Rote Keramik 8 kW Céramique blanc opaque Mat witte keramiek / Mattweiße Keramik 13 FLEXA NEW Top en céramique grise et flancs en aluminium gris Boven van grijze keramiek en grijze aluminium zijpanelen Oberteil aus grauer Keramik und Seitenteile aus grauem Aluminium 8 kW 15 IRIS PLUS Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte pour une solidité qui dure dans le temps et une chaleur ayant de grandes prestations. Avec un panneau synoptique pour gérer et contrôler toutes le phases de fonctionnement, il est disponible en 5 couleurs (céramique crème, abricot, gris, bordeaux ou pierre ollaire). Top et flancs en céramique bordeaux Boven- en zijkanten van bordeauxkleurige keramiek Ober- und Seitenteile aus weinroter Keramik Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard voor jarenlange stevigheid en zeer grote warmte. Met Bedieningspaneel: Instelling en controle van alle bedrijfsfases van de kachel, alsook instelling van de parameters. Verkrijgbaar in 5 kleuren (keramiek créme, abrikoos, grijs, bordeaux of speksteen). Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus Gusseisen für eine dauerhafte Haltbarkeit und eine hervorragende Wärme. Mit Bedientafel: zur Steuerung und Kontrolle aller Betriebsphasen des Heizofens. In 5 Farben erhältlich (Keramik elfenbeinfarbe, lachsfarbe, grau, weinrot oder Naturstein). Structure en fonte Gietijzeren structuur Struktur aus Gusseisen Télécommande en option Optioneel afstandsbediening Fernbedienung als Sonderausstattung cm 60x53x95 h 8 kW min 0,9 - max 2 kg/h 210 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag. Legende der Symbole auf S. 60-61 602010 Iris Plus crème/crèmekleurig/elfenbeinfarben 291610 Iris Plus abricot/abrikooskleurig/lachsfarben 622380 Iris Plus gris/grijs/grau 291600 Iris Plus bordeaux/bordeauxkleurig/bordeauxrot 602020 Iris Plus pierre ollaire/speksteen/Naturstein 16 Top et flancs en céramique gris Boven- en zijkanten van grijze keramiek Ober- und Seitenteile aus grauer Keramik Top et flancs en céramique crème Boven- en zijkanten van crèmekleurige keramiek Ober- und Seitenteile aus elfenbeinfarbener Keramik Top et flancs en céramique abricot Boven- en zijkanten van abrikooskleurige keramiek Ober- und Seitenteile aus lachsfarbener Keramik 8 kW Top et flancs en pierre ollaire Boven- en zijkanten van speksteen Ober- und Seitenteile aus Naturstein 17 IRIS UP Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte pour une solidité qui dure dans le temps. Les poignées permettent une utilisation simple. Disponible en 3 couleurs avec des flancs en céramique décorés en relief (céramique bordeaux, gris et tourterelle). Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard voor jarenlange stevigheid. De knoppen maken een eenvoudig gebruik mogelijk. Verkrijgbaar in 3 kleuren met keramieken zijkanten met reliëfdecoraties (bordeauxkleurige, grijze en duifgrijze keramiek). Pelletsöfen mit Feuerraum vollständig aus Gusseisen für eine dauerhafte Haltbarkeit. Die Drehregler ermöglichen eine einfache Handhabung. Mit Seitenteilen aus Keramik mit Reliefdekor in 3 Farben erhältlich (Keramik weinrot, grau und taubengrau). Structure en fonte Gietijzeren structuur Struktur aus Gusseisen Télécommande en option Optioneel afstandsbediening Fernbedienung als Sonderausstattung Flancs et inserts en céramique bordeaux Zijkanten en inzetstukken van bordeauxkleurige keramiek Seiten- und Zierteile aus weinroter Keramik cm 60x49x94 h 8 kW min 0,9 - max 2 kg/h 210 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag. Legende der Symbole auf S. 60-61 638640 Iris Up bordeaux/bordeaux/weinrot 640310 Iris Up gris/grijs/grau 638650 Iris Up tourterelle/Duifgrijz/taubengrau 18 Flancs et inserts en céramique gris Zijkanten en inzetstukken van grijze keramiek Seiten- und Zierteile aus grauer Keramik 8 kW Flancs et inserts en céramique tourterelle Zijkanten en inzetstukken van duifgrijze keramiek Seiten- und Zierteile aus taubengrauer Keramik le plus allumé Chaque hiver, urope! dans toute l’E irste ter, de popula in w a n r te in W pa! van heel Euro inter, s! Winter für W izofen Europa e H te e d n ü z e der Meistang 19 ROSE Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte, avec des flancs en céramique décorés en relief. Disponible en 3 couleurs (céramique rouge amarante et beige ou acier avec céramique rouge amarante). Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard, met keramieken zijkanten met reliëfdecoraties. Verkrijgbaar in 3 kleuren (keramiek purperrood en beige of staal met keramiek purperrood). Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus Gusseisen, mit Seitenteilen aus Keramik mit Reliefdekor. In 3 Farben erhältlich (Keramik dunkelrot und beige oder Stahl mit Keramik dunkelrot). Structure en fonte Gietijzeren structuur Struktur aus Gusseisen Télécommande en option Optioneel afstandsbediening Fernbedienung als Sonderausstattung Flancs en acier, top et inserts en céramique rouge amarante Stalen zijkanten, purperrood keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus Stahl, Ober- und Zierteile aus dunkelroter Keramik jusqu’à épuisement des stocks / Zolang de voorraad strekt / Solange der Vorrat reicht cm 54x51x95 h 8 kW min 0,9 - max 2 kg/h 210 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag. Legende der Symbole auf S. 60-61 260610 Rose rouge amarante/purperrood/dunkelrot 260620 Rose beige/beige/beige 291400 Rose acier et rouge amarante/Stalen en purperrood/Stahl und dunkelrot 20 Top et flancs en céramique beige Boven- en zijkanten van beige keramiek Ober- und Seitenteile aus beiger Keramik 8 kW Top et flancs en céramique rouge amarante Boven- en zijkanten van purperrood keramiek Ober- und Seitenteile aus dunkelroter Keramik jusqu’à épuisement des stocks / Zolang de voorraad strekt / Solange der Vorrat reicht 21 TINY Poêle à pellets qui canalise 100% de l’air chaud produit: une grande technologie pour seulement 26 cm de profondeur. Adapté à tout type de pièce grâce à son design avec façade entièrement vitrée. • panneau synoptique pour la programmation des principales fonctions • sortie fumée supérieure, postérieure ou latérale droite • raccord de sortie d’air chaud supérieur, postérieur ou latéral droit • foyer en fonte • réservoir latéral de 20 kg pour une autonomie allant jusqu’à 22 heures. Revêtement en céramique avec inserts en acier peint, façade totalement en verre sérigraphié noir. Een pelletskachel die 100% van de geproduceerde warme lucht kanaliseert: grote technologie in een kachel die maar een diepte van 26 cm heeft. Geschikt voor alle ruimten, dankzij het mooie ontwerp met een geheel glazen voorkant. • Een synoptisch paneel voor het programmeren van de belangrijkste functies • De rookafvoer aan de bovenkant, achterkant of rechterzijkant • De uitvoeropening van de warme lucht aan de bovenkant, achterkant of rechterzijkant • Een gietijzeren vuurhaard • Een zijtank met een inhoud van 20 kg voor een brand duur van 22 uur Bekleed met keramiek en gelakte stalen sierelementen, voorkant van geserigrafeerd zwart glas. Pellets-öfen, der 100% der erzeugten Warmluft kanalisiert: Hervorragende Technologie auf nur 26 cm Tiefe. Dank des Designs mit vollkommen gläserner Vorderseite für jeden Raum geeignet. • Bedienfeld zur Programmierung der wichtigsten Funktionen • Rauchabzug oben, auf der Rückseite oder seitlich rechts • Warmluft-Auslassstutzen oben, auf der Rückseite oder seitlich rechts • Feuerraum aus Gusseisen • Seitlicher Pelletbehälter zu 20 kg für eine Brenndauer bis zu 22 Stunden Verkleidung aus Keramik mit lackierten Stahleinlagen, Vorderteil aus Glas mit schwarzem Siebdruck. Rouge / Rood / Rot Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert cm 89x26x123 h 9 kW min 0,9 - max 2,1 kg/h 235 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag. Legende der Symbole auf S. 60-61 656080 Tiny céramique/acier rouge 654450 Tiny céramique/acier blanc opaque 22 (A) (B) (D) Alternatives pour sortie de fumée et conduits d’air chaud par le top (A) par l’arrière (B) par le coté (C). Verschillende mogelijkheden voor de rookafvoer en warmluchtkanalen op de bovenkant (A) aan de achterkant (B) aan de zijkant (C). Alternativen für Rauchabzug und Warmluftauslass Von der Oberseite (A) Von der Rückseite (B) Von der Seite (C). 9 kW Blanc opaque / Mat wit / Mattweiß 23 KELLY Poêle à pellets qui canalise 100% de l’air chaud produit: une grande technologie pour seulement 26 cm de profondeur. • panneau synoptique pour la programmation des principales fonctions • sortie fumée supérieure, postérieure ou latérale droite • raccord de sortie d’air chaud supérieur, postérieur ou latéral droit • foyer en scamolex • réservoir latéral de 20 kg pour une autonomie allant jusqu’à 22 heures Revêtement en acier peint, façade en verre sérigraphié noir et acier peint en noir. Een pelletskachel die 100% van de geproduceerde warme lucht kanaliseert: grote technologie in een kachel die maar een diepte van 26 cm heeft. • Een synoptisch paneel voor het programmeren van de belangrijkste functies • De rookafvoer aan de bovenkant, achterkant of rechterzijkant • De uitvoeropening van de warme lucht aan de bovenkant, achterkant of rechterzijkant • Een scamolex vuurhaard • Een zijtank met een inhoud van 20 kg voor een brand duur van 22 uur Bekleed met gelakte staal, voorkant van geserigrafeerd zwart glas en zwart gelakt staal. Pellets-öfen, der 100% der erzeugten Warmluft kanalisiert: Große Technologie auf nur 26 cm Tiefe. • Bedienfeld zur Programmierung der wichtigsten Funktionen • Rauchabzug oben, auf der Rückseite oder seitlich rechts • Warmluft-Auslassstutzen oben, auf der Rückseite oder seitlich rechts • Feuerraum aus Scamolex • Seitlicher Pelletbehälter zu 20 kg für eine Brenndauer bis zu 22 Stunden Verkleidung aus lackiertem Stahl, Vorderseite aus Glas mit schwarzem Siebdruck und schwarz lackiertem Stahl. Télécommande en option Optioneel afstandsbediening Fernbedienung als Sonderausstattung Gris perle / Parelgrijs / Perlgrau cm 89x26x123 h 9 kW min 0,9 - max 2,1 kg/h 235 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag. Legende der Symbole auf S. 60-61 656100 Kelly acier gris perle / Parelgrijs / Perlgrau 656090 Kelly acier bordeaux / bordeaux stalen 24 (A) (B) (D) Alternatives pour sortie de fumée et conduits d’air chaud par le top (A) par l’arrière (B) par le coté (C). Verschillende mogelijkheden voor de rookafvoer en warmluchtkanalen op de bovenkant (A) aan de achterkant (B) aan de zijkant (C). Alternativen für Rauchabzug und Warmluftauslass Von der Oberseite (A) Von der Rückseite (B) Von der Seite (C). 9 kW acier bordeaux / bordeaux stalen 25 MAREA Poêle à pellets avec foyer entièrement en fonte, avec des flancs en acier en 4 couleurs (noir, gris, bordeaux et terre cuite) ou pierre ollaire. Flancs en pierre ollaire Zijkanten van speksteen Seitenteile aus Naturstein Pelletkachel met geheel gietijzeren vuurhaard, met stalen zijkanten in 4 kleuren (zwart, grijs, bordeaux en terracotta) of speksteen. Pellets-öfen mit Feuerraum vollständig aus Gusseisen, mit Seitenteilen aus Stahl in 4 Farben (schwarz, grau, weinrot, Terrakotta) oder Naturstein. Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert cm 53x52x95 h 9,3 kW min 1,1 - max 2,2 kg/h 240 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag. Legende der Symbole auf S. 60-61 435210 Marea acier gris/grijs staal/grauer Stahl 624960 Marea acier noir/zwart staal/schwarzer Stahl 641710 Marea acier bordeaux/bordeaux staal/ weinroter Stahl 641720 Marea acier terre cuite/terracotta staal/ Terrakotta Stahl 435570 Marea pierre ollaire/speksteen/Naturstein 26 Flancs en acier bordeaux Zijkanten van bordeaux staal Seitenteile aus weinrotem Stahl Flancs en acier terre cuite Zijkanten van terracotta staal Seitenteile aus Terrakotta Stahl Acier noir Zwart staal Schwarzem Stahl 9,3 kW Flancs en acier gris Zijkanten van grijs staal Seitenteile aus grauem Stahl 27 FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE Simpaty Line, la gamme de poêles de dernière génération: •Technologie innovante: le Système Leonardo® garantit un fonctionnement optimal avec n'importe quel type de pellets sans gaspillage, dans n'importe quelle condition atmosphérique, et s'adapte aux conditions du conduit de cheminée (courbes, longueur, forme, diamètre...). Les caractéristiques •Système de canalisation innovateur, il diffuse 100% de l'air chaud produit. •Ventilateur très puissant 800m³/h. •Vitre toujours propre. •Extrême simplicité de nettoyage et d'entretien. •5 modèles: Funny acier; Moon pierre ollaire; Space pierre de sable; Cherie céramique rouge, blanc crème et noisette, Vintage céramique rouge, blanc moucheté. VINTAGE NEW Simpaty Line, het assortiment met de nieuwste generatie kachels: •Innovatieve technologie: het Leonardo® Systeem garandeert een optimale functionering met een willekeurig soort pellets zonder verspillingen en bij alle weersomstandigheden. Het systeem past zich aan de staat van het rookkanaal aan (bochten, lengte, vorm, doorsnede...). Eigenschappen •Innovatief kanalisatiesysteem voor 100% verspreiding van de geproduceerde warme lucht. •Zeer sterke ventilator 800 m3/h. •Altijd schoon glas. •Uiterst eenvoudig te reinigen en te onderhouden. •5 modellen: Funny staal; Moon speksteen; Space zandsteen; Cherie rode, crèmekleurige of Hazelnoot keramiek, Vintage rode, Wit gevlekt. Simpaty Line, die Ofen-Linie der jüngsten Generation: •Innovative Technologie: Das System Leonardo® gewährleistet mit jedem Typ von Pellet unter allen Wetterbedingungen einen optimalen Betrieb ohne Verschwendungen, indem es sich den Bedingungen des Rauchabzugs (Kurven, Länge, Form, Durchmesser...) anpasst. Merkmale •Innovatives Kanalisierungssystem, verteilt 100% der erzeugten Warmluft. •Sehr leistungsstarker Ventilator 800m3/h. •Stehts saubere Scheibe. •Äußerst einfache Reinigung und Wartung. •5 Modelle: Funny Stahl, Moon Naturstein, Space Sandstein, Cherie Keramik (rot, elfenbeinfarbe oder Haselnuss), Vintage Keramik (Rot, Altweiß) Top et flancs en céramique rouge, dans un design rétro. Boven- en zijkanten van rode keramiek in een retro design. Ober- und Seitenteile aus roter Keramik im Landhaus-Stil. Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert Chambre de combustion complètement en fonte Gietijzeren verbrandingskamer Verbrennungsraum vollständig aus Gusseisen 657470 Vintage rouge/rood/rot 657480 Vintage blanc moucheté/wit gevlekt/Altweiß 637940 Funny acier gris-céramique grise/ Grijs stalen, grijs keramieken/ grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik 653200 Funny acier gris-céramique rouge/Grijs stalen, rode keramieken / grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik cm 60x55x108 h Vintage cm 62x56x107 h 11 kW min 0,7 - max 2,6 kg/h 285 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61 SIMPATY LINE 653210 Funny acier gris-céramique blanc crème / Grijs stalen, crèmekleurige keramieken / grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbe Keramik 637930 Cherie rouge/rood/rot 637920 Cherie blanc crème/crèmekleurige/elfenbeinfarbe 648070 Cherie noisette/Hazelnoot/Haselnuss 639300 Moon 640820 Space 11 kW VINTAGE Top et flancs en céramique blanc moucheté Boven- en zijkanten van wit gevlekt keramiek Ober- und Seitenteile aus Alweiß Keramik NEW 29 FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE CHERIE Top et flancs en céramique rouge Boven- en zijkanten van rode keramiek Ober- und Seitenteile aus roter Keramik CHERIE Top et flancs en céramique noisette Boven- en zijkanten van Hazelnoot keramiek Ober- und Seitenteile aus Haselnuss Keramik SIMPATY LINE 11 kW CHERIE Top et flancs en céramique blanc crème Boven- en zijkanten van wit crèmekleurige keramiek Ober- und Seitenteile aus elfenbeinfarbe Keramik SIMPATY LINE 31 FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE FUNNY Flancs en acier gris, top et inserts en céramique rouge Grijs stalen zijkanten, rode keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik FUNNY Flancs en acier gris, top et inserts en céramique blanc crème Grijs stalen zijkanten, crèmekleurige keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbe Keramik SIMPATY LINE 11 kW FUNNY Flancs en acier gris, top et inserts en céramique grise Grijs stalen zijkanten, grijs keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik 33 FUNNY • CHERIE • MOON • SPACE • VINTAGE MOON Top et flancs en pierre ollaire Boven- en zijkanten van speksteen Ober- und Seitenteile aus Naturstein SIMPATY LINE 11 kW SPACE Top et flancs en pierre de sable Boven- en zijkanten van zandsteen Ober- und Seitenteile aus Sandstein SIMPATY LINE 35 NILO • DANUBIO • RIO Nilo, Danubio et Rio: sont les poêles à pellets de la ligne TOP LINE. Technologie innovante: le Système Leonardo®. Les caractéristiques •Système de canalisation innovateur, il diffuse 100% de l'air chaud produit. •Vitre toujours propre. •Extrême simplicité de nettoyage et d'entretien. •5 modèles: acier gris, pierre ollaire, céramique rouge, blanc moucheté ou ambre. NEW NILO Nilo, Danubio en Rio: de pelletkachels van de TOP LINE. •Innovatieve technologie: het Leonardo® Systeem. Eigenschappen •Innovatief kanalisatiesysteem voor 100% verspreiding van de geproduceerde warme lucht. •Altijd schoon glas. •Uiterst eenvoudig te reinigen en te onderhouden. •5 modellen: staal grijs, speksteen, keramiek rood, wit gevlekt en amber. Nilo, Danubio und Rio, sind die Pellets-öfen der Modelreihe TOP LINE. •Innovative Technologie: Das System Leonardo®. Merkmale •Innovatives Kanalisierungssystem, verteilt 100% der erzeugten Warmluft. •Stehts saubere Scheibe. •Äußerst einfache Reinigung und Wartung. •5 Modelle: Stahl grau, Naturstein, Keramik rot, altweiß oder bernsteinfarbe. Top et flancs en céramique rouge / Boven- en zijkanten van rode keramiek Ober- und Seitenteile aus roter Keramik Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert cm 68x53x115 h min 1,1 - max 2,9 kg/h 13,2 kW 345 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61 657020 657010 657030 657050 657040 Nilo rouge/rod/rot Nilo ambre/amberkleurig/bernsteinfarben Nilo blanc moucheté/wit gevlekt/altweiß Danubio Rio TOP LINE NILO Top et flancs en céramique ambre Boven- en zijkanten van amberkleurige keramiek Ober- und Seitenteile aus bernsteinfarbener Keramik 13,2 kW NILO Top et flancs en céramique blanc moucheté Boven- en zijkanten van wit gevlekt keramiek Ober- und Seitenteile aus altweißer Keramik 37 NILO • DANUBIO • RIO NEW DANUBIO Flancs en acier, top et inserts en céramique grise Grijs stalen zijkanten, grijs keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus grau Stahl, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik TOP LINE 13,2 kW RIO Top et flancs en pierre ollaire Boven- en zijkanten van speksteen Ober- und Seitenteile aus Naturstein TOP LINE 39 INSERTS À AIR • HETE LUCHT INBOUWHAARDEN LA MEILLEURE SOLUTION POUR ÉQUIPER UNE ANCIENNE CHEMINÉE... DE BESTE OPLOSSING OM EEN OUDE OPENHAARD TE RESTAUREREN... DIE BESTE LÖSUNG UM EINEN ALTEN KAMIN WIEDERZUBELEBEN… Dama + Inpellet 54 40 • WARMLUFT-EINSÄTZE ...OU EN RÉALISER UNE NOUVELLE. ... OF EEN NIEUWE OPENHAARD TE BOUWEN. SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE INHALT …ODER EINEN NEUEN ZU BAUEN. INPELLET 54 NEW 42 PELLINSERT 54 42 PELLBOX SCF 43 Accessoires 58-59 Accessoires Zubehör Kit de canalisation 59 Kit kanalisatie Kanalisations-Bausatz Dessins techniques CHEMINEES REVOLUTIONNAIRES AUX AVANTAGES INFINIS: •Pour restaurer une vieille cheminée qui fonctionne mal ou en construire une nouvelle. •Pour canaliser l'air chaud dans les pièces attenantes (PELLBOX SCF). •Pour chauffer avec tous les avantages du pellets: autonomie même pour plusieurs jours et fonctionnement automatique. •Pour le confort et l'économie un volet règlable garantie une exploitation rationnelle de la chaleur. •Pour résoudre le problème d'un conduit de cheminée aux dimensions limitées. REVOLUTIONAIRE OPENHAARDEN MET ONEINDIG VEEL VOORDELEN: •Voor het restaureren van een slecht functionerende oude openhaard of om in nog geen 2 uur een nieuwe openhaard te bouwen zonder de ingreep van metselaars. •Voor het kanaliseren van de warme lucht naar aangrenzende ruimtes (PELLBOX SCF). •Voor het verwarmen met alle voordelen van pellets: een brandduur van zelfs meerdere dagen en een automatische functionering. •Voor veiligheid en geldbesparing: het keramiekglazen deurtje garandeert een rationele benutting van de warmte. •Om problemen verbonden aan een schoorsteen met beperkte afmetingen op te lossen. 62-63 Technische tekeningen Technische Zeichnungen Données techniques 60-61 Technische gegevens Technische Daten Légende symboles 60-61 Legenda symbolen Legende der Symbole REVOLUTIONÄRE KAMINE DER UNENDLICHEN VORTEILE: •Für die Sanierung eines schlecht funktionierenden Kamins oder zum Erstellen eines neuen. •Um die Warmluft in die benachbarten Räume zu leiten (PELLBOX SCF). •Um mit allen Vorteilen des Pellets zu heizen: Betriebsautonomie auch von mehreren Tagen und automatischer Betrieb. •Um Sicherheit und Ersparnis zu erhalten: Die Glaskeramikscheibe gewährleistet eine vernünftige Wärmenutzung. •Um das Problem eines Rauchabzugs mit begrenzten Abmessungen zu lösen. PELLBOX SCF Diffusion de l'air chaud dans plusieurs pièces. Verspreiding van de warme lucht over meerdere ruimtes. Verteilung der Warmluft in mehreren Räumen. 41 8 INPELLET 54 • PELLINSERT 54 INPELLET 54 Insert à pellets avec grille incorporée dans la façade, permet l’installation sans devoir réaliser des grilles d’aération sur place. La grille incorporée a, en effet, une double fonction: - circulation d’air à l’intérieur de l’insert pour éviter la surchauffe - émission de l’air chaud pour le chauffage Idéal pour récupérer d’anciennes cheminées ouvertes, remplacer des inserts à bois ou réaliser en peu de temps de nouvelles cheminées. kW NEW INPELLET 54 Inbouw pelletskachel met ingebouwd rooster aan de voorkant, voor een installatie zonder luchtroosters in de bekleding mogelijk. Het ingebouwde rooster heeft een dubbele functie: - luchtcirculatie binnen de inbouwhaard zodat de oververhitting ervan wordt vermeden - afgifte warme lucht voor verwarming Ideaal voor het recupereren van oude openhaarden, het vervangen van houten inbouwhaarden of voor het bouwen van nieuwe openhaarden binnen zeer beperkte tijd. INPELLET 54 Pellet-Einsatz der auf der Vorderseite integriertes Lüftungsgitter hat, ermöglicht die Installation ohne Belüftungsgitter in der Verkleidung. Das eingebaute Lüftungsgitter besitzt nämlich eine Doppelfunktion: - Luftzirkulation ins Innere des Einsatzes zur Vermeidung einer Überhitzung - Austritt der Warmluft für die Heizung Ideal für die Verwertung alter offener Kamine, den Austausch von Holzbefeuerungs-Einsätzen oder die Fertigstellung von neuen Kaminen in kurzer Zeit. INPELLET 54 cm 73x58x60/116 h min 0,7 - max 1,8 kg/h 8 kW 210 m3 Radiocommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Funksteuerung mitgeliefert 651460 Inpellet 54 PELLINSERT 54 est l’insert à pellet économique, automatique, écologique et facile à installer, il suffit de poser Pellinsert 54 sur son chevalet spécial (en option), en métal, sans besoin d’effectuer des ouvrages de maçonnerie. Adapté aussi bien pour récupérer une vieille cheminée que pour en construire une neuve. Radiocommande avec display 40x40 en dotation. PELLINSERT 54 is een economische, automatische en ecologische pelletinbouwhaard die eenvoudig te installeren is: het is voldoende om Pellinsert 54 op de speciale metalen ondersteuning (optioneel) te plaatsen. Metselwerk is niet vereist. Zowel geschikt voor het hergebruiken van een oude haard als voor het bouwen van een nieuwe haard. Afstandsbediening met display 40x40 enveloppe. PELLINSERT 54 ist der wirtschaftliche, automatische, umweltfreundliche und leicht zu installierende Pellets-Ofeneinsatz; es reicht aus, Pellinsert 54 auf den entsprechenden Tragegestell (auf Wunsch) aus Metall aufzusetzen, ohne Notwendigkeit von Mauerwerken. Sowohl fur die Wiederverwendung eines alten Kamins wie fur den Bau eines neuen geeignet. Funksteuerung mit Display 40x40 (mitgeliefert). Radiocommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Funksteuerung mitgeliefert PELLINSERT 54 cm 73x54x60/116 h min 0,7 - max 1,8 kg/h 8 kW 210 m3 623300 Pellinsert 54 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 60-61 42 10 PELLBOX SCF kW PELLBOX SCF est le monobloc qui exploite les caractéristiques innovantes des pellets. Autonomie même de plusieurs jours et un fonctionnement automatique. Exploitation rationnelle de la chaleur et un fonctionnement continu. Installation rapide et sans intervention de maçonnerie. Chevalet spécial réglable en hauteur. Equipé d’une télécommande et programmateur horaire hebdomadaire. PELLBOX SCF is een monoblock kachel die de innoverende kenmerken van pellets als brandstof volledig benut. De kachel heeft een autonomie van meerdere dagen en werkt volautomatisch. Rationeel gebruik van de warmte en continue werking. Eenvoudige installatie zonder extra metselwerk. Speciale, in de hoogte verstelbare steun. Voorzien van een afstandsbediening en een weekklok. PELLBOX SCF ist der Monoblock, der die innovativen Vorteile von Pellets ausnutzt. Der Kamin erreicht eine Betriebsautonomie von mehreren Tagen und arbeitet automatisch. Rationelle Wärmenutzung und unterbrechungsfreier Betrieb. Schnelle Installation ohne Maurerarbeiten. Komplett mit höhenverstellbarem Untergestell. Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert PELLBOX SCF cm 79x50x93/118 h min 1,1 - max 2,2 kg/h 10 kW 260 m3 288950 Pellbox SCF Bixder Box + Pellbox Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende Symbole auf S.SCF 60-61 43 REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU UNE LARGE GAMME DE REVÊTEMENTS POUR DÉCORER TOUS LES STYLES DE MAISONS. EEN UITGEBREIDE REEKS BEKLEDINGEN WAARMEE U DE HAARD AAN ELKE HUISSTIJL AAN KUNT PASSEN. EIN BREITES ANGEBOT AN VERKLEIDUNGEN FÜR DIE EINRICHTUNG EINES JEDEN WOHNUNGSSTILS. Jungle + Pellbox SCF 44 NGEN SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE INHALT Air Arabesque Bix Box 62 High Tech Incas Iron Jungle Sahara Silver Wood 52-53 54-55 47 56-57 50-51 46 48 48 47 49 Accessoires Accessoires Zubehör 58-59 Kit de canalisation Kit kanalisatie Kanalisations-Bausatz 59 Dessins techniques 62-63 Technische tekeningen Technische Zeichnungen Données techniques Technische gegevens Technische Daten 60-61 Légende symboles Legenda symbolen Legende der Symbole 60-61 45 REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU IRON Cadre ébrasé en acier peint à la poudre gris foncé. Afgeschuinde lijst van donkergrijs poedergelakt staal. Ausgeschmiegter Rahmen aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl. 250070 cm 108x9x95h Pellinsert 54 250070 cm 108x9x95h Inpellet 54 251990 cm 113x9x102h Pellbox SCF 46 NGEN SILVER Cadre en acier peint à la poudre gris clair, enrichi d'incision à effets géométriques. Lijst van lichtgrijs poedergelakt staal voorzien van een geometrische insnijding. Stahlrahmen, hellgrau pulverlackiert, bereichert durch geometrischen Einschnitt. 250080 cm 103x4x90h Inpellet 54 250080 cm 103x4x90h Pellinsert 54 252000 cm 107x4x96h Pellbox SCF BIX BOX 62 Cadre en acier inox avec pare-étincelles au sol. Inox stalen lijst met vonkwering op de vloer. Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz. 294740 cm 109x26x106h Pellbox SCF 47 REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU JUNGLE Cadre en travertin clair et noyer avec compositions en mosaïque de carreaux dans différents matériaux (vitre, céramique, inox). Lijst van lichtgekleurd travertijn en notenhout met een mozaïekcompositie met tegels van verschillende materialen (glas, keramiek, inox). Rahmen aus hellem und nussfarbenem Travertin mit Mosaikkompositionen von Kacheln unterschiedlichen Materials (Glas, Kreamik, Edelstahl). 256660 cm 115x7x102h Inpellet 54 256660 cm 115x7x102h Pellinsert 54 256670 cm 120x7x109h Pellbox SCF SAHARA Cadre en travertin beige brillant et inserts en acier inox. Structure portante en métal peint anthracite. Lijst van glanzend beige travertijn met inox stalen sierelementen. Antraciet gelakte metalen draagstructuur. Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mit Edelstahleinlagen. Halterung aus anthrazit lackiertem Metall. 250090 cm 120x4x83h Inpellet 54 250090 cm 120x4x83h Pellinsert 54 251970 cm 123x4x88h Pellbox SCF 48 NGEN WOOD Structure en acier et revêtement en bois wengé à bandes horizontales avec silhouette concave. Stalen structuur en bekleding van horizontale holle wengé balken. Struktur aus Stahl mit Verkleidung aus waagerechten Wengé-Holz-Leisten mit Innen-krümmung. 277450 cm 180x14x90h Inpellet 54 277450 cm 180x14x90h Pellinsert 54 277460 cm 180x14x96h Pellbox SCF 49 REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU INCAS Cadre en travertin clair avec inserts de différentes tonalités. Panneau en marbre clair bouchardé. Structure portante en acier. Lijst van lichtgekleurd travertijn met sierelementen in verschillende kleuren. Het paneel is gemaakt van lichtgekleurd gebouchardeerd marmer. Stalen draagstructuur. Rahmen aus hellem Travertin mit Einlagen in verschiedenen Tönen. Wandplatte aus hellem gekrönelten Marmor. Tragende Struktur aus Stahl. 625710 cm 122x7x149h Inpellet 54 625710 cm 122x7x149h Pellinsert 54 625720 cm 132x7x157h Pellbox SCF 50 NGEN 51 REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU AIR Cadre en Stonelite blanc Antares et ronds en acier inox brillant. Lijst van antares witte Stonelite met glanzende inox stalen rondjes. Rahmen aus Antares-weißem Stonelite und polierten Edelstahl-Rundstäben. 258060 cm 106x4x75h Inpellet 54 258060 cm 106x4x75h Pellinsert 54 258080 cm 110x4x81h Pellbox SCF AIR Cadre en Travertin rouge et ronds en acier inox brillant. Lijst van rode Travertijn met glanzende inox stalen rondjes. Rahmen aus rotem Travertin und polierten Edelstahl-Rundstäben. 258070 cm 106x4x75h Inpellet 54 258070 cm 106x4x75h Pellinsert 54 258090 cm 110x4x81h Pellbox SCF 52 NGEN AIR Cadre en vitre sérigraphiée rouge et ronds en acier inox brillant. Lijst van geserigrafeerd rood glas met glanzende inox stalen rondjes. Rahmen aus Glas mit rotem Siebdruck und polierten Edelstahl-Rundstäben. 258220 cm 106x4x75h Inpellet 54 258220 cm 106x4x75h Pellinsert 54 258230 cm 110x4x81h Pellbox SCF 53 REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU ARABESQUE Cadre en marbre tacheté oriental brillant et acier inox satiné. Lijst van helder oriëntaals getijgerd marmer en gesatineerd inox staal. Rahmen aus poliertem getigerten orientalischen Marmor und mattem Edelstahl. 250110 cm 120x4x81h Inpellet 54 250110 cm 120x4x81h Pellinsert 54 251940 cm 123x4x88h Pellbox SCF 54 NGEN ARABESQUE Cadre en marbre décoré d'arabesques blanc brillant et acier inox satiné. Lijst van helder wit geguillocheerd marmer en gesatineerd inox staal. Rahmen aus poliertem weißen gemaserten Marmor und mattem Edelstahl. 250100 cm 120x4x81h Inpellet 54 250100 cm 120x4x81h Pellinsert 54 251930 cm 123x4x88h Pellbox SCF 55 REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDU HIGH TECH Cadre en métal peint, revêtue avec modules en cuivre vibré et peints à la poudre transparente. Gelakte metalen lijst bekleed met trilkoperen en transparant poedergelakte modules. Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus schillerndem Kupfer mit durchsichtiger Pulverbeschichtung verkleidet. 258020 cm 120x7x105h Inpellet 54 258020 cm 120x7x105h Pellinsert 54 258040 cm 131x7x114h Pellbox SCF 56 NGEN HIGH TECH Cadre en métal peint, revêtu avec modules en acier inox satiné. Gelakte metalen lijst bekleed met gesatineerde inox stalen modules. Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus mattiertem Edelstahl verkleidet. 258030 cm 120x7x105h Inpellet 54 258030 cm 120x7x105h Pellinsert 54 258050 cm 131x7x114h Pellbox SCF 57 ACCESSOIRES • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR Sortie forcée murale pour poêles à pellets: ø cm 8 Geforceerde rookafvuur in de muur voor pelletkachels: ø cm 8 Gebläse-Rauchabzug in der Wand für Pelletsöfen: ø cm 8 • inox 5/10 (AISI 316/L) pour intérieur/inox 5/10 (AISI 316/L) voor binnen/inox 5/10 (AISI 316/L) für Innenräume SCHÉMA D’INSTALLATION verni noir INSTALLATIESCHEMA zwart geschilderd/INSTALLATIONSSCHAUBILD schwarz lackiert B1 A1 A2 C B2 A3 B2 C D A3 E (cm 100) E F F H G SCHÉMA D’INSTALLATION inox INSTALLATIESCHEMA inox/INSTALLATIONSSCHAUBILD Edelstahl B1 A1 A2 C B2 A3 B2 D A3 (cm 100) C E E F F A 1/2/3 - cm 25/50/100 Segment de carneau/ Stuk buis/Rohrstück B 1/2 - 45° / 90° Coude/ Bocht/Rohrkrümmer C Ø cm 8 Garniture ronde murale/ Wandrozet/Wand-Rundeinsatz G I H D Collier de fixation murale/ Pijpklem voor wandbevestiging/Rohrhalterung E Raccord en T/ T-stuk/ T Verbindungsstück F Bouchon sans évent condensation/ Dop zonder afvoer condenswater/Verschluss ohne Entwässerung G Cheminée avec protection anti-pluie/ Schoorsteen met bescherming tegen regen/Regen-Schutzaufsatz H Segment de tuyau double femelle/ Dubbel buisstuk vrouwelijk/Überschiebmuffe (beidseitig) I Élément terminal sortie fumées/Eindstuk rookafvoer/Rauchabzug-Aufsatzstück 58 Pellinsert 54 - In pellet 54 Plaque au sol en acier ronde Bidon aspirateur cendres Chevalet Vloerplaat rond Aszuiger Metalen steun Bodenschutzplatte Aschen-Staubsauger Tragegestell abgerundet cm 100x120 Glasskamin (nettoyant vitrocéramique) (Reinigingsmiddel keramiekglas) (Glaskeramik-Reiniger) Pellinsert 54- Inpellet 54 Cadre de finition inox satiné externe Gesatineerde externe inox lijst Mattierter äußerer Edelstahlrahmen Combinateur téléphonique GSM GSM Telefoonschakelaar GSM-Telefonschalter KITS DE CANALISATION AIR CHAUDE • KIT KANALISATIE WARME LUCHT KANALISATIONS-BAUSATZ KIT 8 KIT 10 KIT 10 BIS Canalisation air chaud dans UNE pièce adjacente Verdeling van warme lucht naar een aangrenzende ruimte Warmluft-Weiterleitung in einen benachbarten Raum Canalisation air chaud dans UNE pièce adjacente Verdeling van warme lucht naar een aangrenzende ruimte Warmluft-Weiterleitung in einen benachbarten Raum Canalisation air chaud dans UNE pièce éloignée Verdeling van warme lucht naar een afstand ruimte Warmluft-Weiterleitung in nicht benachbarten Räumen Kelly, Tiny Funny- Cherie - Space - Moon - Vintage Funny- Cherie - Space - Moon - Vintage KIT 11 KIT 11 BIS Canalisation air chaud dans UNE pièce adjacente Verdeling van warme lucht naar een aangrenzende ruimte Warmluft-Weiterleitung in einen benachbarten Raum Canalisation air chaud dans UNE pièce éloignée Verdeling van warme lucht naar een afstand ruimte Warmluft-Weiterleitung in nicht benachbarten Räumen Nilo - Danubio - Rio Nilo - Danubio - Rio Tuyau en aluminium 3 m Aluminium buis 3 m Aluminiumschlauch 3 m Ø 10 cm G4 Grille de ventilation Ventilatierooster Heißluftöffnungen G7 59 DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE LxPxH LxBxH BxTxH cm Poids (avec emballage) Gewicht (met verpakkingsmateriaal) Gewicht (inkl. Verpackung) kg % Réservoir Tankinhoud Brennstoff-Behälter kg Puissance Vermogen Nennwärmeleistung kW Reglage de puissance Vermogensbereik Leistungsbereich min-max kW Consommation Verbruik Verbrauch min-max kg/h Canalisation air chaud Kanalisatie warme lucht Warmluft-Kanalisierung Rendement Rendement Wirkungsgrad % POÊLES/KACHELS/KAMINÖFEN FORMA 53,5x62x93 152 15 6 2-6 0,5-1,6 90,1 TWIN 50x54,5x95,5 180 15 6 2-6 0,5-1,6 90,1 SEVEN 46x54x96 165 15 7 2,1-7 0,6-1,7 89,2 FLEXA 54,5x54x98 204 20 8 3,4-8 0,9-2 90,1 IRIS UP 60x49x94 160 15 8 3,4-8 0,9-2 89,2 IRIS PLUS 60x53x95 157 15 8 3,4-8 0,9-2 89,2 ROSE 54x51x95 20 8 3,4-8 0,9-2 89,2 159 acier/staal/Stahl 187 céramique Keramiek/Keramik KELLY 89x26x118 190 20 9 2,6-9 0,9-2,1 • 90,1 TINY 89x26x123 200 20 9 2,6-9 0,9-2,1 • 90,1 MAREA 53x52x95 20 9,3 2,8-9,3 1,1-2,2 141 acier/staal/Stahl 186 pierre ollaire 85 speksteen/Naturstein FUNNY 62x56x107 207 19 11 5,5-11 0,7-2,6 • 90,06 CHERIE 62x56x107 227 19 11 5,5-11 0,7-2,6 • 90,06 MOON 62x56x107 243 19 11 5,5-11 0,7-2,6 • 90,06 SPACE 62x56x107 233 19 11 5,5-11 0,7-2,6 • 90,06 VINTAGE 60x55x108 250 19 11 5,5-11 0,7-2,6 • 90,06 NILO DANUBIO RIO 68x53x115 262-247-276 23,5 13,2 5,1-13,2 1,1-2,9 • 92,5 INSERTS/INBOUWHAARDEN/OFENEINSÄTZE INPELLET 54 73x58x60/116 157 15 8 4,8-8 0,7-1,8 90,1 PELLINSERT 54 73x54x60/116 176 15 8 4,8-8 0,7-1,8 89,1 PELLBOX SCF 79x50x93/118 203 25 10 5-10 1,1-2,2 60 • 90,34 GEGEVENS Autonomie Brandduur Betriebs-Autonomie min-max h sortie fumées Rookuitgang RauchauslassDurchmesser mm Ø 80 9-30 mâle mannelijk/feder 9-30 mâle mannelijk/feder 8,5-25 mâle mannelijk/feder 10-22 mâle mannelijk/feder 7,5-17 mâle mannelijk/feder 7,5-17 mâle mannelijk/feder 10-22 mâle mannelijk/feder 9,5-22 mâle mannelijk/feder 9,5-22 mâle mannelijk/feder 9-18 femelle vrouwelijk/nut 7,5-27 mâle mannelijk/feder 7,5-27 mâle mannelijk/feder 7,5-27 mâle mannelijk/feder 7,5-27 mâle mannelijk/feder 7,5-27 mâle mannelijk/feder 8,1-21,5 mâle mannelijk/feder 8-21 mâle mannelijk/feder 8-21 mâle mannelijk/feder 11-23 mâle mannelijk/feder 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 • TECHNISCHE DATEN Vol. de chauffe Verwarmbaar vol. Beheizbare Raumgröße max m3 ** Télécommande/ Radiocommande Afstandsbediening Fernbedienung/Funksteuerung Programmateur horaire Timer Timer Foyer haard Feuerraum Cadre Frame bekleding opening Rahmen für Verkleidungen Ø sortie air chaud Ø afvoer warme lucht Ø Warmluftaustritt mm 155 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Acier Staal/Sthal - - 155 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Acier Staal/Sthal - - 180 en option optioneel Sonderausstattung • Fonte Gietijzer/Gusseisen - - 210 en option optioneel Sonderausstattung • Fonte Gietijzer/Gusseisen - - 210 en option optioneel Sonderausstattung • Fonte Gietijzer/Gusseisen - - 210 en option optioneel Sonderausstattung • Fonte Gietijzer/Gusseisen - - 210 en option optioneel Sonderausstattung • Fonte Gietijzer/Gusseisen - - 235 en option optioneel Sonderausstattung • Acier-Scamolex Staal-Scamolex Sthal-Scamolex - 100 235 en option optioneel Sonderausstattung • Acier-Fonte Staal-Gietijzer Sthal-Gusseisen - 100 240 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen - - 285 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen - 100 285 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen - 100 285 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen - 100 285 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen - 100 285 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen - 100 345 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen - 100 210 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen 210 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen • - 260 en dotation inbegrepen mitgeliefert • Fonte Gietijzer/Gusseisen • 100 - **En fonction du type d'installation • Afhankelijk van het soort installatie • Abhängig vom Anlagentyp 61 DESSINS TECHNIQUES • TECHNISCHE POÊLES/KACHELS/KAMINÖFEN SEVEN Ø8 Ø8 96 95,5 54 54 62 54,5 Ø8 Ø8 FLEXA 98 TWIN 93 FORMA 50 53,5 54,5 46 KELLY 107 CHERIE/FUNNY/MOON/SPACE 83 56 52 26 Ø8 Ø8 Ø8 95 118 MAREA 53 62 INSERTS/INBOUWHAARDEN/OFENEINSÄTZE INPELLET 54 PELLINSERT 54 PELLBOX SCF Ø8 Ø8 93/118 7 73 4 73 7 62 65 79 7 50 46 8 4 54 58 7 33 17 3 60 60 61,5 Ø8 TEKENINGEN • TECHNISCHE ZEICHNUNGEN POÊLES/KACHELS/KAMINÖFEN IRIS UP ROSE TINY 26 Ø8 Ø8 49 51 53 Ø8 Ø8 95 94 95 123 IRIS PLUS 89 54 60 60 NILO 53 55 53 53 Ø8 Ø8 115 Ø8 108 Ø8 RIO 115 DANUBIO 115 VINTAGE 60 68 68 68 63 LD 642390 25.03.11/D THERMOPOÊLES À PELLETS THERMOKACHELS OP PELLETS WASSERGEFÜHRTE PELLETSÖFEN Revendeur: Verdeler: Händler: THERMOPOÊLES • THERMOKACHELS • VERITABLES SYSTEMES CENTRALISÉS POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE: ILS DECORENT AVEC STYLE, CHAUFFENT COMME DES CHAUDIERES. Les thermopoêles Edilkamin se relient aux radiateurs de toute la maison, même à ceux qui existent déjà, et grâce à des kits spéciaux ils permettent de produire de l'eau chaude sanitaire pour de la salle de bain, de la cuisine. De plus avec l'utilisation du pellets, combustible écologique et économique, ils deviennent une source de chaleur et d'économie! Les thermopoêles sont adaptés pour pouvoir intégrer l'utilisation de panneaux solaires ou de plancher chauffant, en créant un système à trois circuits (1-2-3). De plus on peut les utiliser en combinaison avec des ballons tampons (4) et des panneaux solaires (5). GECENTRALISEERDE SYSTEMEN VOOR DE PRODUCTIE VAN WARM WATER: STIJLVOLLE INRICHTING EN KETELVERWARMING. De Edilkamin thermokachels worden aangesloten op de verwarmingselementen van uw woning, ook op een al bestaand circuit, en maken het mogelijk om met speciale kits warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en de keuken te produceren. Dankzij het gebruik van pellets, een ecologische en goedkope brandstof, produceren ze warmte en bespaart u geld! De thermokachels zijn geschikt om te worden gecombineerd met zonnepanelen of vloerverwarming door een 3-circuitsysteem (1-2-3) te vormen. Ze kunnen tevens worden gebruikt in combinatie met een puffer (4) en zonnepanelen (5). REGELRECHTE HEIZZENTRALEN FÜR DIE ERZEUGUNG VON WARMWASSER: SIE RICHTEN STILVOLL EIN, SIE HEIZEN WIE HEIZKESSEL. Die Heizöfen von Edilkamin werden mit den Heizkörpern des ganzen Hauses verbunden, auch bereits bestehenden, und ermöglichen mithilfe von entsprechenden Bausätzen die Erzeugung von Sanitärwarmwasser für Bäder und Küchen. Darüber hinaus werden sie durch die Verwendung von Pellets, einem umweltfreundlichen und wirtschaftlichen Brennstoff zur Quelle von Wärme und Ersparnis! Heizöfen sind dazu geeignet, den Einsatz von thermischen Sonnenkollektoren oder von Fußbodenheizungen zu ergänzen, indem ein System mit drei Kreisläufen (1-2-3) geschaffen wird. Darüber hinaus können sie in Verbindung mit Speichern (4) und Sonnenkollektoren (5) verwendet werden. 1 radiateurs • verwarmingselementen • Heizkörper 2 panneaux au sol • vloerverwarming • Fußbodenheizung 3 eau chaude sanitaire (kits disponibles) • warm water voor sanitair gebruik (kits verkrijgbaar) • Warmes Brauchwasser (Bausätze erhältlich) 4 ballon tampon • puffer • Speicher 5 panneaux solaires • zonnepanelen • Thermische Sonnenkollektoren 5 5 1 1 3 3 4 2 Thermopoêle Thermokachel/Wassergeführter Kaminofen 2 WASSERGEFÜHRTE KAMINÖFEN INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLATION SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE INHALT Idroflexa EXTRA LINE 24 kw Quebec Toronto Montreal Thermopoêle comme unique source de chaleur sans production d’eau sanitaire. Thermokachel als enige warmtebron zonder de productie van warm water. Wassergeführter Heizofen als alleinige Wärmequelle ohne Warmwassererzeugung. Thermopoêle associés à chaudière à gaz avec production d’eau sanitaire. Thermokachel in combinatie met gasketel met de productie van warm water. Wassergeführter Heizofen in Verbindung mit Gasheizung mit Warmwassererzeugung. EXTRA LINE 33 kw Boston Detroit Miami NEW 4-5 NEW 16 16 17 NEW 18 19 18 TOP LINE Esprit Magic Prestige 15 14 12-13 MELODY LINE Mimì Norma 10 11 Les thermopoêles intelligents pour un confort automatique. Ecoidro Vase d’expansion fermé: avec circulateur et soupape de sécurité de surpression incorporés. Panneau synoptique et télécommande: pour gérer et contrôler toutes les phases de fonctionnement du poêle et en régler les paramètres. Programmateur horaire: pour l’allumage et l’extinction automatiques dans le temps. Gestion à distance: en connectant à la carte électronique un répondeur/ combiné téléphonique, vous pouvez démarrer le poêle à distance via votre portable. Nettoyage automatique du creuset: Autoclean System. Verre autonettoyant: réduit la fréquence du nettoyage manuel. Sortie forcée des fumées: pour une installation même dans une position non à proximité du carneau. CHAUDIÈRE/PELLETSKACHEL PELLET-HEIZKESSEL Intelligente thermokachels voor automatisch comfort. Gesloten expansievat: met geïntegreerde circulatiepomp en overdruk veiligheidsklep. Bedieningspaneel en afstandsbediening: instelling en controle van alle bedrijfsfases van de kachel, alsook instelling van de parameters. Programmakiezer tijdschema: automatisch in- en uitschakelen van de kachel volgens een programmeerbaar tijdschema. Beheer op afstand: u kunt de elektronische kaart aansluiten op een antwoordapparaat/telefoontoestel zodat u de kachel op afstand kan bedienen via uw draagbare telefoon. Automatische reiniging van het haardonderstel: Autoclean System. Zelfreinigend glas: zorgt ervoor dat het glas minder vaak met de hand moet worden gereinigd. Gestuurde rookafvoer: zo kan de kachel zelfs op enige afstand van de schoorsteen worden geïnstalleerd. 6-9 Basic 20 Ottawa 21 Atlanta NEW 21 EK17/EK29/EK45 22-23 Kit d’installation Installatiekit Kit für installation 24 Dessins techniques Technische tekeningen Technische Zeichnungen 25 Die intelligente Lösung: ein wassergeführter Pellets-Kaminöfen. Geschlossenes Dehnungsgefäß: mit eingebauter Umwälzpumpe und Überdruck-Sicherheitsventil. Bedienfeld und Fernbedienung: zur Steuerung und Kontrolle aller Betriebsphasen des Heizofens. Timer: zur automatischen Ein- und Abschaltung. Ortsferne Bedienung: Durch Anschluss eines Anrufbeantworters oder Telefon-Steuerschalters an die Steuerplatine ist es möglich, den Heizofen per Mobiltelefon aus der Ferne einzuschalten. Automatische Reinigung des Brennkammereinsatzes: Autoclean System. Selbstreinigende Glasscheibe: Die Scheibenspülung ermöglicht eine seltenere Reinigung der Sichtscheibe Rauchabzug mit Gebläse: ermöglicht eine Installation des Kaminofens auch in größerer Entfernung zum Schornstein/Kamin. Données techniques Technische gegevens Technische Daten 24-25 Légende symboles Legenda symbolen Legende der Symbole 24-25 3 IDROFLEXA Thermopoêle à pellets au design moderne avec une large porte en verre sérigraphié noir. Il produit de l’eau chaude pour alimenter tous les chauffages de la maison. • Panneau synoptique “inclinable” qui peut être utilisé manuellement en position horizontale ou être relevé pour une utilisation plus pratique de la télécommande. • production d’eau chaude sanitaire avec chauffe-eau spécial en option Disponible avec: flancs et top en céramique noisette, rouge et blanc opaque ou avec top en céramique grise et flancs en aluminium gris. Een pellets thermo kachel met een modern design en een grote deur met geserigrafeerd zwart glas. Produceert warm water voor alle verwarmingselementen in uw woning. • Het overzichtpaneel “verstelbaar” kan handmatig gebruikt worden in een horizontale positie of kan gewijzigd worden voor het gebruik van de afstandsbediening. • Productie van warm water voor sanitair gebruik met behulp van de optionele boiler Verkrijgbaar met: Boven-en zijkanten van hazelnootbruine, rode en mat witte keramiek of boven van grijze keramiek en grijze aluminium zijpanelen. Pellets-Heizofen mit modernem Design mit großer Glassscheibe aus Glas mit schwarzem Siebdruck. Erzeugt Warmwasser zur Versorgung sämtlicher Heizkörper im Haus. • Versenkbares Bedienfeld : kann manuell, in orizontaler position benutzt werden oder aufgehoben, für eine praktischere Benutzung. • Erzeugung von Warmbrauchwasser mit speziellem Boiler auf Wunsch Lieferbar mit: Seitentele und Oberteil aus haselnussfarbene, rote oder mattweisse Keramik oder Oberteil aus grauer Keramik und Seitenteile aus grauem Aluminium. Télécommande en option Afstandsbediening optioneel Fernbedienung als Sonderausstattung Céramique blanc opaque / Mat witte keramiek / Mattweiße Keramik cm 54,5x54x98 h min 0,8 - max 2,7 kg/h 11,3 kW à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 295 m3 10 kW Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 656020 Idroflexa aluminium gris / aluminium grijs / grauem Aluminium 655990 Idroflexa Céramique blanc opaque / Mat witte keramiek / Mattweiße Keramik 656010 Idroflexa Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek / Haselnussfarbene 656000 Idroflexa Céramique rouge / Rode keramiek / Rote Keramik 4 Céramique rouge Rode keramiek / Rote Keramik Grise / Grijze / Grauer 11,3 kW Céramique noisette / Hazelnootbruine keramiek / Haselnussfarbene 5 ECOIDRO Poêle à pellets fonctionnel et pratique qui produit de l'eau chaude pour alimenter l'installation de chauffage de toute la maison. Disponible avec un revêtement en céramique avec des motifs floraux ou en acier, avec des ornements floraux en relief sur le tiroir-cendres. Een functionele en handige pelletkachel die warm water produceert waarmee het verwarmingssysteem van uw hele woning gevoed wordt. Verkrijgbaar met een keramieken bekleding met bloemenversiering of van staal met gebloemde reliëfversiering op de aslade. Funktioneller und praktischer Pellets-öfen, der warmes Wasser für die Versorgung der Heizungsanlage des ganzen Hauses erzeugt. Erhältlich mit Verkleidung aus Keramik mit Blumenmustern oder aus Stahl, mit Relief-Blumenmustern auf der Aschenlade. Télécommande en option Optioneel afstandsbediening Fernbedienung als Sonderausstattung cm 54x55x95 h Top et flancs en céramique beige / Boven- en zijkanten van beige keramiek Ober- und Seitenteile aus beiger Keramik min 0,8 - max 2,7 kg/h 11,3 kW à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 295 m3 10 kW Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 6 276130 Ecoidro beige/beige/beige 275390 Ecoidro rouge amarante/purperrood/dunkelrot 276220 Ecoidro acier gris foncé et beige/donkergrijs staal en beige/ dunkelgrauer Stahl und beige 276230 Ecoidro acier gris aluminium et rouge/aluminiumgrijs staal en rood /aluminiumgrauer Stahl und rot 11,3 kW Top et flancs en céramique rouge amarante Boven- en zijkanten van purperrood keramiek Ober- und Seitenteile aus dunkelroter Keramik 7 ECOIDRO Flancs en acier gris aluminium, top et inserts en céramique rouge Zijkanten van aluminiumgrijs staal, bovenkant en inzetstukken van rood keramiek Seitenteile aus aluminiumgrauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik 8 11,3 kW Flancs en acier gris foncé, top et inserts en céramique beige Zijkanten van donkergrijs staal, bovenkant en inzetstukken van beige keramiek. Seitenteile aus dunkelgrauem Stahl, Ober- und Zierteile aus beiger Keramik 9 MIMÌ • NORMA De vrais systèmes centralisés à granulés pour produire de l'eau chaude: •Alimentent tous les radiateurs de la maison. •Alimentent les les panneaux radiants au sol. •Produisent de l'eau chaude sanitaire pour les salles de bain et les cuisines. •Se branchent au ballon tampon pour accumuler de l'eau chaude sanitaire, toujours disponible à la température souhaitée. MIMÌ Echte gecentraliseerde pelletsystemen voor het produceren van warm water: •Voeden alle verwarmingselementen van uw woning. •Voeden de vloerverwarming. •Produceren warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en in de keuken. •Kunnen op de PUFFER aangesloten worden voor de verzameling van warm water voor sanitair gebruik: u beschikt altijd over warm water op de gewenste temperatuur. Regelrechte zentralisierte Pellets-Heizsysteme für die Erzeugung von Warmwasser: •Versorgen alle Heizkörper des Hauses. •Versorgen die Fußbodenheizungen. •Erzeugen warmes Brauchwasser für Badezimmer und Küchen. •Können an den PUFFER zur Speicherung von warmem Brauchwasser angeschlossen werden, das jederzeit mit der gewünschten Temperatur zur Verfügung steht. Télécommande en option Optioneel afstandsbediening Fernbedienung als Sonderausstattung cm 64x60x115 h Flancs et top en pierre de sable / Zandstenen boven- en zijkanten / Ober- und Seitenteile aus Sandstein min 1 - max 3 kg/h 14 kW à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 365 m3 12 kW Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 MELODY LINE 633140 Mimì 633130 Norma 14 kW NORMA Flancs en acier et aluminium, top et inserts en pierre ollaire Aluminium en stalen zijkanten, spekstenen bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus Aluminium und Stahl, Ober- und Zierteile aus Naturstein 11 PRESTIGE • ESPRIT • MAGIC Prestige, Esprite et Magic sont les thermopoêles à pellets de la gamme Top Line: •Alimentent tous les radiateurs de la maison. •Alimentent les panneaux radiants au sol. •Produisent de l'eau chaude sanitaire pour les salles de bain et les cuisines. •Dotés de télécommande avec display en dotation. •5 modèles: acier gris, pierre ollaire, céramique rouge, blanc moucheté ou ambre. NEW PRESTIGE Prestige, Esprit en Magic zijn de thermokachels op pellets de reeks Top Line: •Voeden alle verwarmingselementen van uw woning. •Voeden de vloerverwarming. •Produceren warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en in de keuken. •Ze zijn standaard voorzien van een afstandsbediening met display. •5 modellen: staal grijs, speksteen, keramiek rood, wit gevlekt en amber. Prestige, Esprit und Magic sind die Pellets-Heizöfen der Baureihe Top Line: •Versorgen alle Heizkörper des Hauses. •Versorgen die Fußbodenheizungen. •Erzeugen warmes Brauchwasser für Badezimmer und Küchen. •Sie sind mit Fernbedienung mit Display ausgestattet. •5 Modelle: Stahl grau, Naturstein, Keramik rot, altweiß oder bernsteinfarbe. Top et flancs en céramique ambre Boven- en zijkanten van amberkleurige keramiek Ober- und Seitenteile aus bernsteinfarbener Keramik Top et flancs en céramique blanc moucheté Boven- en zijkanten van wit gevlekt keramiek Ober- und Seitenteile aus altweißer Keramik Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert cm 68x60x115 h min 1 - max 4 kg/h 18 kW à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 16 kW TOP LINE 470 m3 648170 648150 648160 648180 648190 Prestige rouge/rod/rot Prestige ambre/amberkleurig/bernsteinfarben Prestige blanc moucheté/wit gevlekt/altweiß Esprit Magic 18 kW PRESTIGE Top et flancs en céramique rouge Boven- en zijkanten van rode keramiek Ober- und Seitenteile aus roter Keramik 13 PRESTIGE • ESPRIT • MAGIC MAGIC Flancs en acier, top et inserts en céramique grise Grijs stalen zijkanten, grijs keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus grau Stahl, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik TOP LINE NEW 18 kW ESPRIT Top et flancs en pierre ollaire Boven- en zijkanten van speksteen Ober- und Seitenteile aus Naturstein 15 QUEBEC • TORONTO • MONTREAL Thermo poêles et chaudières à pellets automatiques et programmables, d’une très grande puissance, pour les très grandes habitations. Ils alimentent les chauffages et les panneaux rayonnants au sol et peuvent produire de l’eau chaude sanitaire pour les salles de bain et les cuisines, combinés aussi avec une chaudière murale et des panneaux solaires. • kit incorporé pour la production instantanée d’eau chaude sanitaire - 24 kW: Montréal, Quebec, Toronto Disponibles avec revêtement en céramique ou métal/céramique. QUEBEC 24 kW De automatische en programmeerbare pellets thermo kachels en -haarden met een groot vermogen voor zeer grote woningen, voorzien de verwarmingselementen en vloerverwarming van warm water en kunnen tevens warm water voor gebruik in de badkamer en de keuken produceren. Zij kunnen gecombineerd worden met ketels en zonnepanelen. • Een ingebouwde kit voor de onmiddellijke productie van warm water voor sanitair gebruik - 24 kW: Montreal, Quebec, Toronto Verkrijgbaar met een bekleding van keramiek of metaal/keramiek. Automatische und programmierbare Pellets-Heizöfen und Pellets-Heizkessel von hoher Leistung für großzügige Wohnungen. Sie versorgen die Heizkörper und die Fußbodenheizungen und können Warmbrauchwasser für Bäder und Küchen erzeugen, auch in Verbindung mit Wand-Heizkesseln und Solarpaneelen. • Eingebauter Bausatz für die Soforterzeugung von Warmbrauchwasser - 24 kW: Montreal, Quebec, Toronto Erhältlich mit Verkleidung aus Keramik oder Metall/Keramik. Flancs en acier et céramique, top et inserts en céramique crème Keramieken en stalen zijkanten, crèmekleurige keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus Keramik und Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbiger Keramik TORONTO 24 kW Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert MONTREAL-QUEBEC-TORONTO cm 64,5x74x124 h (Montr.) cm 63x71x126 h min 1,8 - max 5,7 kg/h 24 kW à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 625 m3 21 kW Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 637750 637740 637770 637760 656030 Quebec rouge/rood/rot Quebec crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe Toronto rouge/rood/rot Toronto crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe Montreal bordeaux EXTRA LINE Flancs en acier gris, top et inserts en céramique rouge Grijs stalen zijkanten, rood keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik 24 kW NEW MONTREAL 24 kW Flancs en céramique bordeaux avec décor floral ton sur ton. Bordeauxkleurige zijpanelen met een bloemenversiering toon in toon. Seitenteile aus Keramik bordeaux mit Blumenmotiven Ton in Ton. 17 BOSTON • DETROIT • MIAMI Thermo poêles et chaudières à pellets automatiques et programmables, d’une très grande puissance, pour les très grandes habitations. Ils alimentent les chauffages et les panneaux rayonnants au sol et peuvent produire de l’eau chaude sanitaire pour les salles de bain et les cuisines, combinés aussi avec une chaudière murale et des panneaux solaires. • kit incorporé pour la production instantanée d’eau chaude sanitaire - 33 kW: Miami, Boston, Detroit et la chaudière Atlanta. Disponibles avec revêtement en céramique ou métal/céramique. NEW MIAMI 33 kW De automatische en programmeerbare pellets thermo kachels en -haarden met een groot vermogen voor zeer grote woningen, voorzien de verwarmingselementen en vloerverwarming van warm water en kunnen tevens warm water voor gebruik in de badkamer en de keuken produceren. Zij kunnen gecombineerd worden met ketels en zonnepanelen. • Een ingebouwde kit voor de onmiddellijke productie van warm water voor sanitair gebruik - 33 kW: Miami, Boston, Detroit en de ketel Atlanta. Verkrijgbaar met een bekleding van keramiek of metaal/keramiek. Automatische und programmierbare Pellets-Heizöfen und Pellets-Heizkessel von hoher Leistung für großzügige Wohnungen. Sie versorgen die Heizkörper und die Fußbodenheizungen und können Warmbrauchwasser für Bäder und Küchen erzeugen, auch in Verbindung mit Wand-Heizkesseln und Solarpaneelen. • Eingebauter Bausatz für die Soforterzeugung von Warmbrauchwasser - 24 kW: Montreal, Quebec, Toronto - 33 kW: Miami, Boston, Detroit und der Heizkessel Atlanta. Erhältlich mit Verkleidung aus Keramik oder Metall/Keramik. Flancs en céramique bordeaux avec décor floral ton sur ton. Bordeauxkleurige zijpanelen met een bloemenversiering toon in toon. Seitenteile aus Keramik bordeaux mit Blumenmotiven Ton in Ton. DETROIT 33 kW Télécommande en dotation Afstandsbediening inbegrepen Fernbedienung mitgeliefert MIAMI-DETROIT-BOSTON cm 64,5x74x124 h (Miami) cm 63x71x126 h min 2,5 - max 7,8 kg/h 33 kW à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 860 m3 29 kW Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 652500 652490 652480 652470 656040 Boston rouge/rood/rot Boston crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe Detroit rouge/rood/rot Detroit crème/crèmekleurig/elfenbeinfarbe Miami bordeaux EXTRA LINE Flancs en acier et céramique, top et inserts en céramique rouge Keramieken en stalen zijkanten, rood keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus Keramik und Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik 33 kW BOSTON 33 kW Flancs en acier gris, top et inserts en céramique créme Grijs stalen zijkanten, créme keramieken bovenkant en inzetstukken Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbiger Keramik 19 18 BASIC kW Chaudière à pellets avec une puissance et des dimensions moyennes, peut être installée dans la cave ou dans une soupente/débarras (dans le respect des normes en vigueur). Chauffe toute la maison et fonctionne avec des pellets pour une gestion automatique du chauffage. • réservoir interne de 60 kg de pellets • production d’eau chaude sanitaire avec accessoires spéciaux en option Pelletskachel met middelgroot vermogen en beperkte afmetingen, kan in een kelder of trapkast/opbergruimte geïnstalleerd worden. Verwarmt de woning met behulp van een automatisch verwarmingsbeheer. • Interne pelletstank met een inhoud van 60 kg • Productie van warm water voor sanitair gebruik met behulp van speciale optionele accessoires Pellets-Heizkessel von mittlerer Leistung und kleinen Abmessungen, im Keller oder im Raum unter der Treppe bzw. Abstellraum zu installieren (unter Einhaltung der geltenden Vorschriften). Beheizt das ganze Haus und wird für einen automatischen Heizbetrieb mit Pellet betrieben. • Interner Pelletbehälter zu 60 kg • Erzeugung von Warmbrauchwasser mit speziellem Zubehör auf Wunsch cm 60x56x126 h min 1 - max 4 kg/h Réservoir de 250 kg avec chargeur automatique (en option) 18 kW 470 m3 Tank met een inhoud van 250 kg met een automatische lader (optie) Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 652360 Basic TOP LINE Pelletbehälter zu 250 kg mit automatischer Ladevorrichtung (auf Wunsch) Radiocommande Afstandsbediening Funksteuerung OTTAWA • ATLANTA 24 33 NEW kW Chaudière à pellets de 24 - 33 kW de puissance, chauffe de grandes surfaces en alimentant les radiateurs et les panneaux au sol. Elle peut produire de l’eau chaude sanitaire pour les salles de bain et la cuisine et elle se relie au réservoir à pellets externe pour une plus grande autonomie. • réservoir interne de 100 kg de pellets • kit incorporé pour la production instantanée d’eau chaude sanitaire Pelletskachel met een vermogen van 24 - 33 kW, verwarmt grote oppervlakken door verwarmingselementen en vloerverwarming van warm water te voorzien. Kan warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en de keuken produceren en kan aangesloten worden op een externe pelletstank voor een langere brandduur. • Een interne pallettank met een inhoud van 100 kg • Een ingebouwde kit voor de onmiddellijke productie van warm water voor sanitair gebruik Pellets-Heizkessel zu 24-33 kW Leistung, heizt große Flächen, indem er die Heizkörper und die Fußbodenheizungen versorgt. Er kann Warmbrauchwasser für Küche und Bäder erzeugen und wird für eine größere Autonomie an einen externen Pelletbehälter angeschlossen. • Interner Pelletbehälter zu 100 kg • Eingebauter Bausatz für die Soforterzeugung von Warmbrauchwasser cm 63x81x126 h min 1,7 - max 5,7 kg/h, OTTAWA min 2,5 - max 7,8 kg/h, ATLANTA 24 kW, OTTAWA 33 kW, ATLANTA 625 m3, OTTAWA 860 m3, ATLANTA Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 637780 Ottawa - 652460 Atlanta EXTRA LINE A. kW B. A. Réservoir supplémentaire dans la même pièce que la chaudière Extra tank in de installatieruimte van de ketel Zusätzlicher Pelletbehälter im selben Raum wie der Heizkessel B. Réservoir supplémentaire, de grande dimension, ans une pièce spéciale (Installation sur demande) Extra grote tank in een speciale ruimte (installatie op aanvraag mogelijk) Radiocommande Afstandsbediening Funksteuerung Zusätzlicher Pelletbehälter von großem Abmessungen in einem besonderen Raum (Installation auf Anfrage) 21 EK17 • EK29 • EK45 Chaudières aux caractéristiques exceptionnelles pour chauffer en automatique toute la maison. Elles sont programmables, elles utilisent différents combustibles et permettent d'économiser sur les coutsdu chauffage. Kachels van hoge kwaliteit om het hele huis automatisch te verwarmen, ook meerdere dagen achter elkaar. Ze zijn programmeerbaar, en met deze kachels kan op de verwarmingskosten worden bespaard. Heizkessel mit hervorragenden Eigenschaften zum automatischen Beheizen der gesamten Wohnung. Sie sind programmierbar, nutzen unterschiedliche Brennstoffe und ermöglichen Heizkosten-Ersparnis. Foyer avec tiroir à cendres Haard met aslade Feuerraum mit Aschekasten EK17 cm 48x98x144 h min 1,3 - max 4 kg/h 17 kW 445 m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 631800 Ek 17 Unité de contrôle Regeleenheid Kontrolleinheit Rèservoir avec vis d’alimentation • 65 kg (équipé d’une vis de 80 cm) • 250 kg (équipé d’une vis de 100 cm, non assemblé) • 450 kg (équipé d’une vis de 120 cm, non assemblé) Tankinhoud met vulschroef • 65 kg (uitgerust met een vulschroef van 80 cm) • 250 kg (uitgerust met een vulschroef van 100 cm, niet gemonteerd) • 450 kg (uitgerust met een vulschroef van 120 cm, niet gemonteerd) Pelletbehälter mit automatischer Ladevorrichtung • 65 kg (mit Ladevorrichtung von 80 cm) • 250 kg (mit Ladevorrichtung von 100 cm) • 450 kg (mit Ladevorrichtung von 120 cm) A Réservoir combustible Brandstofreservoir / Brennstoffbehälter B Unité de contrôle / Regeleenheid / Kontrolleinheit Silos textile (à utiliser uniquement avec une vis de 160 cm) de 1t., 3t. et 4,5t. et raccord d’adaptation pour vis. C Levier pournettoyerles échangeur Hendel voor reiniging warmtewisselaars / Hebel zum Reinigen der Tauscher Textielsilo (Uitsluitend de gebruiken met een shroef van 160 cm) van 1t, 3t en 4,5 t en een aanpasbare aansluiting voor de schroef D Partie foyer / Haardklep / Tür des Feuerraums Sacksilos (zur Verwendung mit Schnecke von 160 cm) aus 1/3/4, 5 Tonnen und Verschraubung für Schnecke 17 29 45 kW EK29 kW kW EK45 cm 62x98xX 144 min 2 - max 6,8 kg/h cm 75x129x163 h min 3,7 - max 12,5 kg/h 29 kW 755 m3 45 kW 1175m3 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 24-25 631810 Ek 29 631820 Ek 45 E Alimentateur 1 à vis sans fin / Toevoer 1e wormschroef Schneckenförderer 1 A B C F Conduit de transport du granul Transportbuis pellets / Pellet Transportleitung E G F G Alimentateur 2 à vis sans fin / Toevoer 2e wormschroef / Schneckenförderer 2 H Chaudière / Kachel / Kessel D A H 23 DONNÉES TECHNIQUES•TE CONTROLEREN Poids LxPxH LxBxH BxTxH cm Réservoir Tankinhoud Brennstoff-Behälter kg (avec emballage) Gewicht (met verpakkingsmateriaal) Gewicht (inkl. Verpackung) kg Consommation Verbruik Verbrauch min-max kg/h Réglage de puissance Puissance Vermogen Nennwärmeleistung kW Vermogensbereik Leistungsbereich min-max kW TERMOPOÊLES/THERMOKACHELS/WASSERGEFÜHRTE HEIZÖFEN 11,3 IDROFLEXA 54,5x54x98 ECOIDRO 54x55x95 188 27 170 acier/staal/Stahl 204 céramique 64x60x115 PRESTIGE MAGIC ESPRIT 68X60X115 3,4-11,3 0,8-2,7 3,4-11,3 0,8-2,7 4,5-14 1-3 8,1-18 1-4 7,5-24 1,8-5,7 10-33 2,5-7,8 10 11,3 27 Keramiek/Keramik MIMÌ NORMA à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 10 14 333 299 26 295 270 305 26 63x71x126 63x71x126 64,5x74x124 387 362 360 60 63x71x126 63x71x126 64,5x74x124 362 387 360 60 BASIC 60x56x126 258 60 18 6,1-18 1-4 OTTAWA ATLANTA 63x81x126 363 100 24 33 7,5-24 10-33 1,7-5,7 2,5-7,8 EK 17/29/45 48x98x144 62x98x144 75x129x163 333 430 562 en option optioneel Sonderausstattung 17-29-45 5-17 8-29 13,5-45 1,3-4 2,0-6,8 3,7-12,5 QUEBEC TORONTO * MONTREAL DETROIT BOSTON MIAMI * à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 12 18 à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 16 24 à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 21 33 à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 29 Complète avec kit pour la production d’eau chaude sanitaire./Compleet met kit voor de productie van sanitair water./Komplett mit Kit für die Erzeugung von *warmem Brauchwasser. DESSINS TECHNIQUES • ECOIDRO 98 IDROFLEXA 95 KIT D’INSTALLATION INSTALLATIEKIT • KIT FÜR INSTALLATION cm 50 x12 x 50h KIT 4 Kit für die Erzeugung von warmem Brauchwasser, für maßvolle Nutzung mit Heizöfen mit Leistung von über 14 kW. 24 Optioneel inbouwkastje Kasten für Kiteinbau 55 Kit voor de productie van sanitair water, geschikt voor een gematigd gebruik in combinatie met thermokachels met een vermogen van meer dan 14kW. Coffret mural pour introduction kit 54 Kit pour la production d’eau chaude sanitaire, adapté à une utilisation modérée avec des thermopoêles de plus de 14 kW de puissance. 54,5 54 GEGEVENS •TECHNISCHE DATEN % Rendement Rendement Wirkungsgrad % sortie fumées Rookuitgang Rauchauslass mm Ø 90,1 femelle vrouwelijk/nut 90,1 femelle vrouwelijk/nut 90,4 mâle mannelijk/feder 90,1 mâle mannelijk/feder 90,1 mâle mannelijk/feder 90,1 mâle mannelijk/feder 92,7 mâle mannelijk/feder Vol. de chauffe Verwarmbaar Vol. Beheizbare Raumgröße max m3 Autonomie Brandduur Betriebs-Autonomie min/max h Programmateur horaire Timer Timer Télécommande/Radiocommande Afstandsbediening Fernbedienung/Funksteuerung Foyer haard Feuerraum 295 10-33 • en option optioneel Sonderausstattung aluminium aluminium Aluminium 295 10-33 • en option optioneel Sonderausstattung aluminium aluminium Aluminium 365 8,5-26 • en option optioneel Sonderausstattung acier/ fonte stalen/gietijzeren Stahl/Gusseisen 470 6,5-26 • en dotation inbegrepen mitgeliefert acier stalen Stahl 625 10,5-33 • en dotation inbegrepen mitgeliefert acier stalen Stahl 860 7,7-24 • en dotation inbegrepen mitgeliefert acier stalen Stahl 470 15-60 • en dotation inbegrepen mitgeliefert acier/ fonte stalen/gietijzeren Stahl/Gusseisen 625 860 17-58 13-40 • en dotation inbegrepen mitgeliefert acier/réfractaire stalen/vuurhaard Stahl/Schamotte 445 755 1175 - 80 80 80 80 100 100 80 100 91,7 90,1 mâle mannelijk/feder 130 150 160 92,2 92,2 91 mâle/mannelijk/feder ** acier stalen Stahl ** En fonction du type d'installation • Afhankelijk van het soort installatie • Abhängig vom Anlagentyp TECHNISCHE TEKENINGEN • TECHNISCHE ZEICHNUNGEN QUEBEC/TORONTO TORONTO/BOSTON MONTREAL MIAMI BASIC ATLANTA 126 PRESTIGE MAGIC/ESPRIT 56 8 71 81 60 74 115 126 126 124 MIMÌ/NORMA 60 63 8 64,5 64 63 25
© Copyright 2024 ExpyDoc