平成 28 年熊本県熊本地方を震源とする地震に関する義援金の受付 在ジュネーブ領事事務所 平成 28 年 4 月に発生した熊本県熊本地方を震源とする地震に関しましては、皆様から様々 なご支援のお申し出をいただいており、日本政府一同、心より感謝いたしております。皆 様からの義援金のお申し出に関し、以下のとおり送金先をご案内いたします(受付期間は 2016年6月30日までとなっております。) 。 1 日本赤十字社に直接ご送金いただく場合(日本赤十字社の「救援金」として使用され ます。 「義援金」としての活用を望まれる場合及び受領証が必要な場合は、下記(注1)及 び(注2)のとおり、予め日本赤十字社宛にご連絡ください。) Name of Bank : Sumitomo Mitsui Banking Corporation Name of Branch: Ginza Account No. : 026-8372918(Ordinary Account) SWIFT Code : SMBCJPJT Payee Name : The Japanese Red Cross Society Payee Adress : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN (1)義援金としての活用を望まれる場合 日本赤十字社(メールアドレス [email protected])宛に、①義援金として送金した旨、 ②送金者名、③金額、④送金日、⑤送金元銀行名をご連絡ください。 ※義援金:日本赤十字社より、被災した自治体の義援金分配委員会等に送付され、同委 員会等を通じて被災者等に支払われるもの。 救援金:本震災に関する日本赤十字社の救援活動のために使用されるもの (2)受領証が必要な場合 日本赤十字社(メールアドレス [email protected])宛に、①受領証が必要な旨、②送 金者名、③金額、④送金日⑤送金元銀行名をご連絡ください。 2 熊本県の義援金口座に直接送金いただく場合 Name of Bank:The Higo Bank, Ltd Name of Branch : Kencho Account No. : 1639261(Ordinary Account) SWIFT Code : HIGOJPJT Payee Name : Kumamotojishingienkin Payee Adress : 6-18-1 Suizenji, Chuo-ku, Kumamoto City, 862-8570 JAPAN (注)受領証が必要な場合 熊本県(メールアドレス [email protected])宛に、件名に “Call for 2016 Kumamoto Earthquake Donations Receipt”と記載し、①送金者名、②送金 日、③送金額をご連絡ください。 3 当事務所の義援金受入専用口座にご送金いただく場合 被災者の方々への義援金は、当事務所を通じて日本赤十字社宛(義援金)及び日本政 府宛にご送金いただくことも可能です。皆様からの義援金がある程度まとまった時点で、 当事務所から日本赤十字社又は日本政府に送金いたします。日本政府宛の送金をご希望 の場合は、下記(注)のとおり、当事務所宛にご連絡ください。日本政府宛の送金は全 て被災者に支払われます。ご連絡が無い場合は、日本赤十字社宛に送金されます。 Name of Bank : UBS SA Account No. : 0240-861404-05M IBAN : CH37 0024 0240 8614040 5M BIC : UBSWCHZH80A Payee Name : Consulat du Japon Payee Adress : 82, rue de Lausanne 1202 GENEVE (注)日本政府宛を望まれる場合 当事務所(メールアドレス [email protected] )宛に、①日本政府宛として送 金したい旨、②送金者名、③金額、④送金日、⑤送金元銀行名をご連絡ください。 (了)
© Copyright 2024 ExpyDoc