平成28年(2016年)熊本地震に関する義援金等の受付について

平成 28 年熊本県熊本地方を震源とする地震に関する義援金の受付
在ジュネーブ領事事務所
平成 28 年 4 月に発生した熊本県熊本地方を震源とする地震に関しましては、皆様から様々
なご支援のお申し出をいただいており、日本政府一同、心より感謝いたしております。皆
様からの義援金のお申し出に関し、以下のとおり送金先をご案内いたします(受付期間は
2016年6月30日までとなっております。)
。
1
日本赤十字社に直接ご送金いただく場合(日本赤十字社の「救援金」として使用され
ます。
「義援金」としての活用を望まれる場合及び受領証が必要な場合は、下記(注1)及
び(注2)のとおり、予め日本赤十字社宛にご連絡ください。)
Name of Bank : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Name of Branch: Ginza
Account No.
: 026-8372918(Ordinary Account)
SWIFT Code
: SMBCJPJT
Payee Name
: The Japanese Red Cross Society
Payee Adress : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
(1)義援金としての活用を望まれる場合
日本赤十字社(メールアドレス [email protected])宛に、①義援金として送金した旨、
②送金者名、③金額、④送金日、⑤送金元銀行名をご連絡ください。
※義援金:日本赤十字社より、被災した自治体の義援金分配委員会等に送付され、同委
員会等を通じて被災者等に支払われるもの。
救援金:本震災に関する日本赤十字社の救援活動のために使用されるもの
(2)受領証が必要な場合
日本赤十字社(メールアドレス [email protected])宛に、①受領証が必要な旨、②送
金者名、③金額、④送金日⑤送金元銀行名をご連絡ください。
2
熊本県の義援金口座に直接送金いただく場合
Name of Bank:The Higo Bank, Ltd
Name of Branch : Kencho
Account No.
: 1639261(Ordinary Account)
SWIFT Code
: HIGOJPJT
Payee Name
: Kumamotojishingienkin
Payee Adress
: 6-18-1 Suizenji, Chuo-ku, Kumamoto City, 862-8570 JAPAN
(注)受領証が必要な場合
熊本県(メールアドレス [email protected])宛に、件名に
“Call for 2016 Kumamoto Earthquake Donations Receipt”と記載し、①送金者名、②送金
日、③送金額をご連絡ください。
3
当事務所の義援金受入専用口座にご送金いただく場合
被災者の方々への義援金は、当事務所を通じて日本赤十字社宛(義援金)及び日本政
府宛にご送金いただくことも可能です。皆様からの義援金がある程度まとまった時点で、
当事務所から日本赤十字社又は日本政府に送金いたします。日本政府宛の送金をご希望
の場合は、下記(注)のとおり、当事務所宛にご連絡ください。日本政府宛の送金は全
て被災者に支払われます。ご連絡が無い場合は、日本赤十字社宛に送金されます。
Name of Bank : UBS SA
Account No.
: 0240-861404-05M
IBAN
: CH37 0024 0240 8614040 5M
BIC
: UBSWCHZH80A
Payee Name
: Consulat du Japon
Payee Adress : 82, rue de Lausanne 1202 GENEVE
(注)日本政府宛を望まれる場合
当事務所(メールアドレス [email protected]
)宛に、①日本政府宛として送
金したい旨、②送金者名、③金額、④送金日、⑤送金元銀行名をご連絡ください。
(了)