Water resistant fabric Protects against 99% of the sun’s UVA and UVB rays * All fabrics tested for UPF in a relaxed/new/dry state in accordance with Australia Standard 4399:1996 WARNING • To be used under adult supervision • The stability of the buggy may be affected in high winds with the sunshade in place and should be steadied by an adult at all times • This Sunshade does not protect your child from sunstroke and sunburn Read these instructions carefully before use and keep them for future reference UPF +50* Toile imperméable Protège contre 99% du rayonnement solaire UVA et UVB * Tous les tissus ont été soumis à des tests UPF à l’état détendu/neuf/sec conformément à la norme australienne 4399:1996 AVERTISSEMENT • Utiliser sous la surveillance d’un adulte • La stabilité de la poussette peut être affectée en cas de vent fort avec la pare-soleil en place , elle doit être toujours maintenue par un adulte • Ce pare-soleil ne protège pas votre enfant des insolations ou des coups de soleil Wasserfester Stoff Schützt vor 99% des UVA und UVB aus den Sonnenstrahlen * Alle Stoffe wurden UPF-Tests in entspannten/neuen/ trockenen Stand unterworfen gemäß australischem Standard 4399:1996. WARNUNG • Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen • Die Standfestigkeit des Buggys kann bei Benutzung des Sonnensegel und starken Windböen beinträchtigt werden Und sollte daher immer von einem Erwachsenen festgehalten werden • Das Sonnensegel Schutz Ihr Kind nicht vor einem Sonnenbrand und einem Sonnenstich sunshade pare-soleil Sonnensegel parasol Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les afin de pouvoir vous y reporter plus tard Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf FPS +50* Tela impermeable Protege contra el 99% de los rayos solares UVA y UVB * Se comprobó el FPS de todas las telas en estado relajado/nuevo/seco, según lo estipulado en la norma australiana 4399:1996 ADVERTENCIA • Para ser utilizado bajo la supervisión de un adulto • La estabilidad de la silla de paseo se puede ver afectada por fuertes vientos cuando la protector solar esté colocada y deberá estar sujeta por un adulto en todo momento • El protecto solar no proteje al bebé de insolación y quemaduras solares Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas MARK II HAND WASH LAVAGE DE MAIN PER HAND WASCHEN LAVAR A MANO Read these instructions carefully before use and keep them for future reference WARNING DO NOT BLEACH NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL NICHT BLEICHEN NO UTILIZAR BLANQUEADOR DRY FLAT SÉCHER À PLAT FLACH LIEGEND TROCKNEN SECAR EN PLANO Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les afin de pouvoir vous y reporter plus tard AVERTISSEMENT CUSTOMER SERVICE: Maclaren @ Station Works, Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF United Kingdom maclarenbaby.com @ DO NOT DRY CLEAN NE PAS NETTOYER À SEC NICHT CHEMISCH REINIGEN NO LIMPIAR EN SECO © Maclaren. All Rights Reserved. In an effort to continually improve our products, the item within this package may vary slightly from the photographs. Not all products are available in all markets. Laminate (type?) MS13399 Lesen Sie diese Anleitung vor d er Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf • To be used under adult • Utiliser sous la surveillance d’un supervision adulte • The stability of the buggy may be • La stabilité de la poussette peut être affected in high winds with the affectée en cas de vent fort avec la sunshade in place and should be pare-soleil en place , elle doit être steadied by an adult at all times toujours maintenue par u n adulte accessories • This Sunshade does not protect ne protège pas votre SunshadeBlack •10Ce 07 pare-soleil 15.ai your child from sunstroke and enfant des insolations ou des coups JH sunburn de soleil Varnish (type?) DO NOT IRON NE PAS REPASSER NICHT BÜGELN NO PLANCHAR WARNUNG • Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen • Die Standfestigkeit des Buggys kann bei Benutzung des Sonnensegel und starken Windböen beinträchtigt werden nd sollte daher immer von EurekaU Sans einem Erwachsenen festgehalten werden 350gsm X 2 • Das Sonnensegel Schutz Ihr Kind 8.7 in x 27.6 in (see die line) nicht vor einem Sonnenbrand und einem Sonnenstich Warm Gray 11 PMS 485 HAND WASH LAVAGE DE MAIN PER HAND WASCHEN LAVAR A MANO DO NOT BLEACH NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL NICHT BLEICHEN NO UTILIZAR BLANQUEADOR Lea atentamente estas i nstrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas ADVERTENCIA • Para ser utilizado bajo la supervisión de un adulto • La estabilidad de la silla de paseo se puede ver afectada por fuertes vientos cuando la protector solar esté colocada y deberá estar sujeta Roni por un adulto en todo momento • El protecto solar no proteje al bebé 5 de insolación 10.07.15y quemaduras solares CMYK DRY FLAT SÉCHER À PLAT FLACH LIEGEND TROCKNEN SECAR EN PLANO © Maclaren. All rights reserved. In an effort to continually improve our products, the item within this package may vary slightly from the photographs. Not all products are available in all markets. DO NOT IRON NE PAS REPASSER NICHT BÜGELN NO PLANCHAR DO NOT DRY CLEAN NE PAS NETTOYER À SEC NICHT CHEMISCH REINIGEN NO LIMPIAR EN SECO MS13693
© Copyright 2024 ExpyDoc