information für Besucher Safety Information for Visitors

Im Werksbereich • In the works
Beachten Sie bitte
im gesamten Werksbereich
• die Straßenverkehrsordnung
• die zulässige Höchstgeschwindigkeit
• die generelle Vorfahrt der
Schienenfahrzeuge und
• das Parkgebot nur auf gekennzeichneten Parkplätzen.
Throughout the
works, you must
• observe road traffic regulations
• keep to speed limits
• give priority to rail vehicles and
• park only on designated parking
areas.
Sicherheitspolitik • Safety policy
Arbeits- und Gesundheitsschutz hat bei uns zum Ziel, die Mitarbeiter vor arbeitsbedingten Verletzungs- und Gesundheitsgefahren zu schützen.
Dies erreichen wir bei Vallourec durch
• eine ergonomische und technisch sichere Gestaltung von Anlagen und Arbeitsmitteln
• die Organisation sicherer Arbeitsabläufe sowie durch
• sicheres Verhalten der Mitarbeiter.
Weitere Informationen über
• Arbeitssicherheit
• Gesundheitsschutz
• Umweltschutz
bei Vallourec finden Sie auch unter www.vallourec.com
On the job safety and health protection aims at protecting our
employees from injuries and health hazards at work.
Unterstützen Sie uns bei der
Abfalltrennung! Bitte benutzen Sie
die entsprechenden bereitgestellten Behälter.
You can help by separating waste
and disposing of it in the correct
containers.
Ressourcen schützen ist eins
unserer wichtigsten Ziele.
Preserving resources is one of our
key objectives.
Further information on
• industrial safety
• health protection and
• environmental protection
at Vallourec is also available at www.vallourec.com
Sicherheitsinformation
für Besucher
Das Rauchen in den Bürogebäuden ist generell verboten.
Bitte beachten Sie die Rauchverbotszonen in den Produktionsstätten.
No smoking in administrative
buildings.
Please observe the no smoking
zones in the production.
Notruf • Emergencies Mülheim 0208/810 112 Reisholz 0211/7409 112 Rath 0211/960 112 Internes Werkstelefon
Internal Factory Phone
112
112
112
Safety
Information
for Visitors
V B01B0017B-14GB/D
Umweltschutz • Environmental protection
We achieve this at Vallourec by
• the ergonomic and technically safe structuring of plant and
equipment
• organizing safe and secure workflows and
• the careful behaviour of our employees.
Gefahrenfall • Emergencies
Flucht- und Rettungswege sind
mit diesen Schildern gekenzeichnet. Benutzen Sie im Alarmfall nur
die so gekennzeichneten Wege.
Erste Hilfe • First Aid
Bei Unfällen wählen Sie die Notrufnummer (siehe Rückseite).
In case of an emergency, call the
number on the back page.
Escape and rescue routes are
marked with these signs. In case
of emergency follow the signs to
a rescue area.
Im Betrieb • In the works
Festes Schuhwerk tragen.
Wear protective footwear.
Schutzhelm aufsetzen.
Wear a safety helmet.
Geben Sie am Telefon ruhig und
deutlich folgende Informationen:
Give the following information
on the phone. Speak clearly and
calmly:
Aufzüge dürfen im Alarmfall nicht
benutzt werden!
Do not use elevators in case of an
emergency!
Dieses Symbol kennzeichnet die
Standorte der Handfeuerlöscher,
die gut sichtbar an leicht erreichbaren Stellen angebracht sind.
This symbol shows the locations
of the fire extinguishers.
They are located in easy accessible areas/locations.
Folgen Sie den Weisungen der Feuerwehr
und der Einsatzkräfte.
Follow the instructions of the fire and
emergency services.
Gehörschutz verwenden.
Use ear muffs.
• Ihren Namen
Your name
• Ort des Unfalls
(Anfahrpunkt, Gebäude, Etage)
Where is help needed?
Nur gekennzeichnete Wege
gehen.
Keep to the marked paths.
• Art und Umfang der
Verletzung
How many are injured?
What kind of injuries?
Den Handlauf benutzen.
Always use the handrail.
Für Verletzte gilt:
Injured persons
• richtig lagern
Stabilize in recovery
position
• nicht unbeaufsichtigt lassen
Don‘t leave injured person
unattended
Weisen Sie den Rettungskräften
den Weg zum Unfallort.
Guide emergency services to the
spot.
Achten Sie auf schwebende
Lasten.
Look out for hanging loads.
Leider können wir Personen mit Herzschrittmachern und anderen Implantaten
keinen Zugang gestatten.
Unfortunately we cannot allow persons
with pacemakers or other implants to
enter the works.