Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz Travaux en hauteur et protection antichute Der richtige Partner für Ihre Sicherheit Le bon partenaire pour votre sécurité Thun Switzerland Hinweis zu Lebensdauer Die maximale Lebensdauer von Auffanggurten beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum für Kunststoff- und Textilprodukte Für Metallprodukte ist die Lebensdauer unbegrenzt Achtung, aussergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produktes nach einem einmaligen Einsatz erforderlich machen. Dies kann mit der Art und Intensität der Benutzung sowie der Umgeben (aggressive Umgebungen, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.) zusammenhängen Woran ist das Alter der PSA-Artikel zu erkennen? Jede PSA ist heute mit einer Seriennummer und dem Produktions datum gekennzeichnet. Diese Nummer und das Produktionsdatum können auf unterschiedliche Weise auf dem Produkt angebracht werden (Lasermarkierung, Gravur, Etikett usw.). Anhand dieser Markierungen können wir die Produkte identifizieren Rappel sur la durée de vie des équipements EPI (plastique-textile) La durée de vie maximale est de 10 ans à partir de la date de fabrication pour les produits en plastique et textile La durée de vie n’est pas limitée pour les produits métalliques Attention, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une seule utilisation. Cela peut être lié au type et à l’intensité d’utilisation, ou à l’environnement d’utilisation : milieux agressifs, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques Comment connaître l’âge des équipements EPI ? Aujourd’hui, toutes les produits de type EPI sont identifiés par un numéro de série ou une date de fabrication. Ce numéro ou la date peut être marqué de différentes manières (marquage laser, gravure, étiquette …). Il nous permet d’identifier les produits. 2 HABEGGER Maschinenfabrik AG · 3600 Thun Vertex Vent EN 397 – EN 12492 Komfortabler Helm für Höhenarbeit und Rettung, ohne Belüftung 6-Punkt-Textilauflage gewähr leistet optimale Passform und Komfort CenterFit-Einstellsystem sorgt dafür, dass der Helm fest und mittig auf dem Kopf sitzt Komfortabler Helm für Höhenarbeit und Rettung, mit Belüftung 6-Punkt-Textilauflage gewährleistet optimale Passform und Komfort CenterFit-Einstellsystem sorgt dafür, dass der Helm fest und mittig auf dem Kopf sitzt Gelb/jaune Art. 5.500.032 Weiss/blanc Art. 5.500.096 Rot/rouge Art. 5.500.100 Casque confortable pour travailler en hauteur et la récupération sans aérage 6 points recouvrement textile pour adaptation et confort optimale Le casque est fixe et centrique sur la tête parce qu’il y a un système ajustement «CenterFit» Aufbewahrungstasche • Sac jaune Masse 550 x 400 mm Art. 20214 Dimensions: 550 x 400 mm Rot/rouge Art. 5.500.016 Weiss/blanc Art. 5.500.062 Gelb/jaune Art. 5.500.069 Orange/orange Art. 5.500.099 Casque confortable pour travailler en hauteur et la récupération avec aérage 6 points recouvrement textile pour adaptation et confort optimale Le caque est fixe en centrique sur la tête parce qu’il y a un système ajustement «CenterFit» Stirnlampe PIXA 3 Lampe frontale Stirnlampe mit mehreren Lichtkegeln für die Sicht im Nahbereich, Fortbewegung und Fernsicht CONSTANT-LIGHTINGTechnologie; die Leuchtkraft nimmt mit schwächer werdenden Batterien nicht ab Hervorragende Sturz- (2 m), Stossund Druckfestigkeit (80 kg) Gewicht 160 g Art. 5.500.129 Lampe frontale avec plusieurs faisceaux lumineux pour la visibilité dans la zone d’induction, déplacement et la vue panoramique Technologie «CONSTANT LIGHTING»; la puissance lumineuse ne minimiser pas quand les batteries s’affaiblissent La résistance à la chute (2 m) et à la pression (80 kg) sont excellent Poids = 160 g Seilsack • Sac à dos Tragkiste • Coffret Masse 30 L: 70 x 24 mm Masse 60 L: 750 x 560 mm Aus Kunststoff Masse: 510 x 300 x 210 mm 30 L Art. 060.348.003 60 L Art. 060.348.001 Art. 5.240.001 Dimensions 30 L: 70 x 24 mm Dimensions 60 L: 750 x 560 mm Helme und Zubehör Casques et accossoires Vertex Best EN 397 – EN 12492 En plastique Dimensions: 510 x 300 x 210 mm Tel. 033 225 44 44 · Fax 033 225 44 40 · www.habegger-hit.ch 3 Auffang- und Haltegurte Harnais et Ceintures HT 22 / EN 361 Rücken- und Brustfangöse «D-Ring» 4 Verstellpunkte Art. 5.100.001 Accrochage dorsal et sternal «D forgé» 4 points de réglage HT 22 BA / EN 361 Gleich wie HT 22 aber mit Schnellverschlüssen M Art. 5.100.002 XL Art. 5.100.004 Comme HT 22 mais avec des boucles automatiques 4 HT electra® Galvo EN 361 – EN 358 Rücken- und Brustfangöse Seitliche Halteösen, grosse geschmiedete Ringe Schlaufen und Stahlringe für Werkzeug Beweglicher Haltegurt, Drehung um mind. 90° 6 Verstellpunkte 3 Schnellverschlüsse Hüftgurt und Schultergurten gepolstert Schulterpolster X-Pad Grössen M und XL M Art. 5.100.040 XL Art. 5.100.041 Accrochage antichute, dorsal et sternal Accrochage de maintien latéral 2 boucles forgées de grandes dimensions Ceinture semi-flottante rotation de 90° au moins 6 points de réglage 3 boucles automatiques Ceinture et épaulières matelassés Épaulette X-Pad Tailles M et XL HT promast® BA EN 361 – EN 358 – EN 813 Rückenfangöse «D-Ring», Brustfangösen (Gurtband) Bauchhalteöse, Band Seitliche Halteringe, 2 «D-Ringe» 7 Verstellpunkte Elastische Aufhängung der Oberschenkelgurten 2 grosse WerkzeugträgerSchlaufen Hüftgurt, Oberschenkel- und Schulterpartie gepolstert Schulterpolster X-Pad Grössen M und XL M Art. 5.100.030 XL Art. 5.100.036 Ancrage antichute, dorsal «D forgé», sternal boucle en sangle Ancrage de maintien ventral bande Ancrage de maintien latéral 2 «D forgé» 7 points de réglage Sangle élastique pour la tenue du cuissard 2 portes outils de grand dimension Ceinture, cuissard et épaulière matelassés Épaulette X-Pad Tailles M et XL HABEGGER Maschinenfabrik AG · 3600 Thun Auffanggurt für Elektrizitäts unternehmen für Arbeiten an Masten Rückenfangöse «D-Ring» Brustfangöse aus Textilgurtband Steigschutzöse aus Textilgurt band im Bauchbereich Seitliche Halteösen, 2 «D-Ringe» 5-fach verstellbar Grosse Werkzeugschlaufen Gepolsterte Hüft- und Beingurte Schulterpolster X-Pad M Art. 5.100.050 XL Art. 5.100.051 Harnais pour société électrique travail sur pylône Accrochage antichute dorsal « D forgé » Accrochage antichute sternal sangle textile Accrochage de maintien ventral textile Accrochage de maintien lateral 2 « D forgés » 5 points de réglages Porte outils de grande dimension Ceinture et cuissards matelassés Épaulette X-Pad HT 55 / EN 361 PETZL AVAO BOD Fast Mehrzweck-Auffanggurt für optimalen Komfort Schulterpolster X-Pad Absturzanzeiger an allen Anschlagösen Brustfangöse D-Ring Rückenfangöse 65-mm-D-Ring Steckschlösser Elastrac-Gehäuse mit 4 cm Dehnung (Tragekomfort) Komfortabler Auffangund Haltegurt für die Arbeitsplatzpositionierung mit automatischen Fast-Schnallen Halbstarrer Hüftgurt und Beinschlaufen für optimalen Halt Zentrale Halteöse Rückenauffangöse Eine sternale und dorsale Auffangöse zum Einhängen eines Auffangsystems 2 seitliche Halteösen Fünf ummantelte, vorgeformte Materialschlaufen MArt.5.100.016 XL Art. 5.100.057 Harnais polyvalent pour confort optimal Épaulette X-Pad Indicateur de la chute sur tous les œillets Accrochage antichute sternal «D forgé» Accrochage antichute dorsal «D-forgé» 65 mm Verrous Carter «elastrac» avec extensibilité 4 cm (confort) Auffang- und Haltegurte Harnais et Ceintures HT Transport EN 358 – EN 361 – EN 813 Gr. 1 Art. 5.500.126 Gr. 2 Art. 5.500.128 Harnais et ceinture confortable pour ajuster la position opérationnelle Avec boucle «fast» automatique Ceinture et boucle cuisses semirigide pour la prise optimale Ancrage antichute central Ancrage antichute dorsal Un ancrage antichute sternal et dorsal pour accrocher un système d’arrêt de chutes 2 ancrages antichute latéraux 5 boucles matériel enrobés et préformée Tel. 033 225 44 44 · Fax 033 225 44 40 · www.habegger-hit.ch 5 Auffanggeräte · Antichutes stopfor® K 0.3 M42 EN 353–2 Auffanggerät mitlaufend bei vertikaler Bewegung Für Kernmantelseil Ø 11 mm Karabinerhaken M42 Geliefert mit Verbindungsmittel, Länge 30 cm Art. 5.310.020 Antichute automatique pour ligne verticale Fonctionne sur corde tressée semi-statique en polyamide de Ø 11 mm Connecteur M42 Livré avec une longe en sangle de 30 cm Grillon Hook EN 358 Halteseil Verbindungsmittel mit Einstellsystem zum stufenlosen Einstellen der Arbeitsposition Karabinerhaken M41 Mit Kantenschutz 3 m Art. 5.500.003 4 m Art. 5.500.113 5 m Art. 5.500.106 Longe de maintien Élément de liaison avec système d’ajustement pour ajuster la position opérationnelle continuellement Connecteur M41 Gaine de protection Ersatzseil zu Grillon Hook Corde remplacement pour Grillon Hook 2 m Art. 5.500.095 3 m Art. 5.500.007 5 m Art. 5.500.101 Ersatzverbindungs mittel zu stopfor® Élément de liaison remplacement pour stopfor® Verbindungsmittel Band mit Haken Länge 30 cm Art. 5.310.021 Élément de liaison bande avec connecteur, longueur 30 cm RLX 11 / EN 1891 Kernmantelseil Ø 11 mm 20 m Art. 5.310.120 30 m Art. 5.310.130 andere Längen auf Anfrage autres longueurs sur demande Corde tressée semi-statique en polyamide de Ø 11 mm LCM03 «Extreme» EN 358 Halteseil mit Stahlseele Stufenlos längenverstellbar durch Seilklemmung aus Alu Mit Karabinerhaken M40 3 m Art. 5.211.303 4 m Art. 5.211.304 Longe de maintien en câble acier gaine en fibre polyamide tressée Dispositif de réglage en alu Avec connecteur M40 6 HABEGGER Maschinenfabrik AG · 3600 Thun blocfor® 1.5W blocfor® 6ESD Gurtband aus Polyester, Länge 1,5 m, Breite 17 mm Karabinerhaken M47 am Gurtband und M10 am Gehäuse befestigt Gurtband aus Polyester, Länge 1,5 m, Breite 17 mm Karabinerhaken M47 am Gurtband und M51 am Gehäuse befestigt Art. 5.320.004 Art. 5.320.005 Longe en sangle polyester longueur 1,5 m, largeur 17 mm Connecteur M47 sur la longe et M10 sur le carter Longe en sangle polyester longueur 1,5 m, largeur 17 mm Connecteur M47 sur la longe et M51 sur le carter Gurtband aus Polyester, Länge 6 m, Breite 17 mm Karabinerhaken M47 am Gurtband und M10 am Gehäuse befestigt 6 m Art. 5.320.003 Longe en sangle polyester longueur 6 m, largeur 17 mm Connecteur M47 sur la longe et M10 sur le carter blocfor® 10 / 20 / 30 blocfor® 10SR / 20SR Seillängen 10 m, 20 m, 30 m Verzinktes Drahtseil Ø 4 mm Karabinerhaken M10 für Befestigung des Gerätes Wirbelhaken M46 mit Absturzanzeige Seillängen 10 m, 20 m Aramitseil Ø 5 mm Karabinerhaken M10 für Befestigung des Gerätes Wirbelhaken M46 mit Absturzanzeige 10 m Art. 5.320.110 20 m Art. 5.320.120 30 m Art. 5.320.131 Longueur de câble 10 m, 20 m, 30 m Câble en acier galvanisé de Ø 4 mm Connecteur M10 pour ancrage sur la structure Connecteur M46 avec témoin de chute 10 m 20 m 30 m 30 m Höhensicherungsgeräte EN 360 Antichutes à rappel automatique blocfor® 1.5W Art. 5.320.010 Art. 5.320.220 auf Anfrage sur demande Longueur de câble 10 m, 20 m Câble synthétique de Ø 5 mm Connecteur M10 pour ancrage sur la structure Connecteur M46 avec témoin de chute blocfor 20R blocfor 20R mit Rettungshub, Länge 20 m (Stahlseil) Art. 5.410.011 blocfor 20R avec système de récupération, longueur 20 m (câble acier) Tel. 033 225 44 44 · Fax 033 225 44 40 · www.habegger-hit.ch 7 Verbindungsmittel · Longes LDA 11 1.5-12-51 EN 355 Kernmantelseil 11 mm mit Bandfalldämpfer, Länge 1,5 m Karabinerhaken M12 und M51 LDAD 11 1.5-10-51-51 EN 355 Kernmantelseil 11 mm mit Bandfalldämpfer, Länge 1,5 m Karabinerhaken M10 und 2x M51 LS 30 1-b-b, 1.5-b-b EN 354 Polyester-Anschlaggurtband, 30 mm, Länge 1 m, 1,5 m 2 Schlaufen LC 12 2-10-10 EN 354 Polyamid-Anschlagseil 12 mm, Länge 2 m 2x Karabinerhaken M10 Art. 5.220.001 Longe drisse 11 mm à absorbeur, longueur 1,5 m Connecteur M12 et M51 Art. 5.220.010 Longe drisse 11 mm à absorbeur, longueur 1,5 m Connecteur M10 et 2x M51 1 m Art. 5.220.100 1,5 m Art. 5.220.110 Longe polyester 30 mm, longueur 1 m, 1,5 m 2 boucles Art. 5.220.200 Longe corde 12 mm, longueur 2 m 2x connecteur M10 Bandschlinge Anneau de sangle En 795B Polyester-Gurtband zur Schaffung eines Anschlagpunktes an einer Sruktur, an der ein Auffangsystem angebracht werden kann. Länge 0,8 m andere Längen auf Anfrage Art. 5.220.301 Sangle polyester destiné à créer un ancrage sur une structure sur lequel un système antichute peut être accordé. Longueur 0,8 m autres longueurs sur demande 8 HABEGGER Maschinenfabrik AG · 3600 Thun Schraubverschluss M10: Stahl Öffnung 17 mm M36SL: Aluminium Öffnung 25 mm M10 Art. 5.230.010 M36SL Art. 5.500.026 Verrouillage manuel par vis M10: Acier bichromaté Ouverture 17 mm M36SL: Aluminium Ouverture 25 mm M11 / M15 / M33TL M40 / M41 Drehverschluss 1/4 Umdrehung M11: Stahl Öffnung 17 mm M15: Aluminium Öffnung 20 mm M33TL: Aluminium Öffnung 19 mm Zwei-Feder-Klinken als Aushaksicherung M40: Aluminium Öffnung 25 mm M41: Stahl Öffnung 21 mm M11 Art. 5.230.011 M15 Art. 5.230.015 M33TL Art. 5.500.022 Verrouillage douille 1/4 de tour M11: Acier bichromaté Ouverture 17 mm M15: Aluminium Ouverture 20 mm M33TL: Aluminium Ouverture 19 mm M40 Art. 5.230.040 M41 Art. 5.230.041 Verrouillage automatique par double gâchette M40: Aluminium Ouverture 25 mm M41: Acier bichromaté Ouverture 21 mm M51 / M54 M52 M60 Zwei-Feder-Klinken als Aushak sicherung Aluminium M51 Öffnung 60 mm M54 Öffnung 110 mm Drehverschluss Aluminium Öffnung 60 mm Drehverschluss 1/4 Umdrehung Stahl Öffnung 50 mm M51 Art. 5.230.051 M54 Art. 5.230.054 Verrouillage automatique par double gâchette Aluminium M51 ouverture 60 mm M54 ouverture 110 mm AM53 Zwei-Feder-Klinken als Aushak sicherung Stahl Öffnung 60 mm Art. 5.230.053 Verrouillage automatique par double gâchette Acier bichromaté Ouverture 60 mm Art. 5.230.052 Art. 5.230.060 Verrouillage douille Aluminium Ouverture 60 mm Verrouillage douille 1/4 de tour Acier bichromaté Ouverture 50 mm Teleskopstange EN 795 B Perche EN 795 B Glasfaser Länge 6 m Art. 5.230.100 Fibre de verre Longueur 6 m Tel. 033 225 44 44 · Fax 033 225 44 40 · www.habegger-hit.ch Karabinerhaken EN 362 Connecteurs M10 / M36SL (Williams) 9 Dreibaum · Trépied Dreibaum Tracpode® UmlenkrollenBausatz Trépied, EN 795B Kit Poulie Der Dreibaum ist ein temporärer Ankerpunkt; sehr leicht (17 kg) und transportierbar für Arbeiten in Schächten, Silos etc. Er kann mit einem Höhensicherungsgerät blocfor® 20R und zusätzlich mit einer carol®-Winde ausgerüstet werden. min. 1,78 m Höhe: max. 2,73 m Breite: min. 1,30 m max. 1,87 m Art. 5.410.002 Art. 5.410.001 Le trépied Tracpode® est un point d’ancrage temporaire, suffi samment léger (17 kg) et trans portable pour effectuer des travaux en espaces confinés (puits, silos, égouts). Il peut être équipé d’un antichute blocfor® 20R et en option d’un treuil carol® pour le levage de matériel. Hauteur: min. 1,78 m max. 2,73 m Largeur: min. 1,30 m max. 1,87 m blocfor® 20R / EN 360 – EN 1496B blocfor R hat sämtliche Eigenschaften der blocfor®-Produktereihe sowie zusätzlich eine integrierte Handwinde zum Heben oder Senken einer Person zwecks Rettung derselben. ® 20R Art. 5.410.011 blocfor R reprend l’ensemble des caractéristiques de la gamme blocfor® en y intégrant un treuil permettant de remonter ou de descendre un opérateur en cas de sauvetage. ® carol® TS + Console in Gerät zum Heben von Material, auf dem Dreibaum montiert, bietet eine grosse Arbeitssicherheit. Seillänge 20 m. 250 kg Art. 5.410.100 Un treuil de levage de matériel, monté sur Tracpode®, offre une grande sécurité de travail. Longueur de câble 20 m. Gerätebeutel tracpode® Sac tracpode® toile de bâche Reissverschluss Zwei Tragriemen Abmessungen: 1900 x 290 x 290 mm Art. 5.240.005 Sac à fermeture zip Deux sangles Dimensions: 1900 x 290 x 290 mm Console blocfor® Art. 5.410.010 10 HABEGGER Maschinenfabrik AG · 3600 Thun Abseilen von 1 Person max. Höhe 400 m oder 2 Personen max. Höhe 100 m Kernmantelseil Ø 9 mm Art. 095.410.011 Evacuation de 1 personne sur 400 m 2 personnes sur 100 m Corde semi-statique de Ø 9 mm Abseilrettungs-Hubgerät Descendeur à récuperation Habegger AG 10 Hub A EN 341 – EN 1496 mit Handrad zum Anheben einer Person. Abseilen von 1 Person max. Höhe 400 m 2 Personen max. Höhe 100 m Kernmantelseil Ø 9 mm Art. 095.420.021 avec volant de manœuvre pour soulever une personne. Evacuation de 1 personne sur 400 m 2 personnes sur 100 m Corde semi-statique de Ø 9 mm Abseilgerät · Descendeur AbseilrettungsGerät Déscendeur de sauvetage Habegger AG 10T EN 341 – CE 0158 Habegger AG 10 K-T EN 341 – CE 0158 Abseilen von 1 Person max. Höhe 200 m oder 2 Personen max. Höhe 125 m Kernmantelseil Ø 9 mm Art. 095.410.010 Evacuation de 1 personne sur 200 m 2 personnes sur 125 m Corde semi-statique de Ø 9 mm Rettungsdreieck Triangle d’évacuation EN 1497 evak® 500 Handseilwinde mit unbegrenzter Hubhöhe und Tragfähigkeit von 400 kg. Speziell für Rettungsmassnahmen geeignet. Für statische Seile mit Ø von 10,5 mm bis 12,5 mm Art. 5.410.012 Un treuil manuel à corde, à course illimitée, d’une capacité de 400 kg. Spécialement conçu pour les opérations de sauvetage. Corde statique, de Ø compris entre 10,5 mm et 12,5 mm Sack für evak® 500 Sac evak® 500 Rettung Evacuation Art. 5.410.014 Leicht anbringbar Einstellbar für Erwachsene und Kinder Art. 5.100.200 Facile à installer Réglages pour adultes et enfants Tel. 033 225 44 44 · Fax 033 225 44 40 · www.habegger-hit.ch 11 travsafe® travsafe® / EN 795C Horizontale Laufsicherung Vielseitig einsetzbar: Installation unter der Decke, auf dem Boden, an der Wand Gesamtlänge der Anlage unbegrenzt Auslegung des Systems zur gleichzeitigen Benutzung durch bis zu 3 Personen möglich Problemlose Passage des Läufers über Zwischenanker und durch Kurvenverläufe Anker aus Aluminium oder Edelstahl Seile (Ø 8 mm) galvanisch verzinkt oder Edelstahl, Läufer Edelstahl Ligne de vie continue à passage automatique sans arrêt aux ancres Longueur illimitée Installation performante pour 1 ou plusieurs personnes Installation sur paroi verticale, au sol ou en sous-face (plafond) Connexions dorsale et sternale Deux versions: ancre aluminium et câble acier galvanisé ou ancre inox et câble inox Sur demande Auf Anfrage Mobifor EN 795E Der Mobifor-Anschlagpunkt ist eine schnelle und zuverlässige Methode für temporäre oder permanente Befestigung auf flachen Dächern. Le point d’ancrage corps mort Mobifor est une solution rapide et fiable créer un ancrage temporaire ou permanent sur les toits terrasses. Auf Anfrage Sur demande travsafe® point EN 795A Anschlagpunkt Rot Befestigung auf horizontalen, vertikalen und geneigten Flächen Point d’ancrage Rouge Fixation sur plan horizontal, vertical et incline Art. 5.600.002 12 HABEGGER Maschinenfabrik AG · 3600 Thun Flachdachsicherung Guard Rail. Schutzeinrichtung Kollektivschutz auf horizontalen Dächern. Auf Anfrage Les garde-corps proposés par TRACTEL sont également des systèmes d’arrêt des chutes appurtenant à la famille des équipements de protection collectifs. travsafe® Guard Rail Sur demande tirsafe® Der tirsafe® ist eine vorübergehend angebrachte Laufsicherung, die sich einfach und schnell an zwei ausreichend tragfähigen Anschlagpunkten installieren lässt. Die tirsafe®-Laufsicherung bietet eine optimale Bewegungsfreiheit in der Horizontalen. Die vorübergehend angebrachte Laufsicherung tirsafe® ermöglicht die gleichzeitige Sicherung von 3 Personen. Sie erfüllt die Normen EN 795 B und EN 795 C. tirsafe® est une ligne de vie provisoire simple et rapide à installer lorsque l’on dispose de deux points d’ancrage présentant une résistance suffisante. Elle offre une totale liberté de mouvement sur un plan horizontal. La ligne de vie provisoire tirsafe® permet d’assurer simultanément 3 personnes. Elle est conforme aux normes EN 795 B et EN 795 C. Sur demande Auf Anfrage Laufsicherung Ligne de vie Tempo 3 EN 795 B Die Laufsicherung Tempo 3 mit ihrem N.G.R.-verstärkten statischen Kernmantelseil und ihrer Spannvorrichtung erlaubt die gleichzeitige Sicherung von 3 Personen. Sie lässt sich einfach an zwei ausreichend tragfähigen Anschlagpunkten installieren. Längenverstellbar bis max. 18 m Aussenanschlagpunkt min. 12 kn La ligne de vie tempo 3 est une ligne de vie horizontale provisoire et transportable conforme à la norme EN 795 classe B pour une utilisation par 3 personnes. Ajustable de 1 m à 18 m La résistance des ancrages d’extrémités doit être de 12 kN minimum à la rupture Art. 5.240.100 Tel. 033 225 44 44 · Fax 033 225 44 40 · www.habegger-hit.ch 13 travsafe® Laufsicherung Ligne de vie «travsafe» Die travsafe® Laufsicherung ist mit ihren zwei Seilen die leistungsfähigste Lösung am Markt. Der Läufer gleitet frei über die Führungsseile und passiert mühelos und ohne manuellen Eingriff des Benutzers die Verankerungen am Gebäude. Der maximale Ankerabstand beträgt 15 m. La ligne de vie travsafe® est, avec ses deux câbles, la plus performante du marché. Elle assure une parfaite circulation du coulisseau qui franchit sans effort et sans intervention manuelle les pièces de reprise de câble intermédiaires positionnées tous les 15 m maximum. Die travsafe® Laufsicherung entwickelt sich weiter ... La ligne de vie travsafe® évolue... Künftig sind drei Varianten erhältlich: travsafe® Standardausführung (mit Edelstahl-Falldämpfer manschetten). travsafe® mit BimetallDämpfungsmanschetten. travsafe® mit patentiertem Falldämpfer (INRS, Frankreich). Diese drei Varianten der travsafe® Laufsicherung können von maximal 3 bis 5 Personen gleichzeitig benutzt und unter der Decke, an der Wand und auf dem Boden installiert werden. Die Anker können wahlweise an der Struktur oder auf Stützen montiert werden. Die travsafe® Laufsicherung ist eine «Anschlageinrichtung mit horizontalen beweglichen Führungen» gemäss der Norm EN 795-C. 14 Trois versions sont maintenant disponibles : travsafe® standard (à bague d’absorption inox). travsafe® à bague d’absorption bi matière. travsafe® à absorbeur d’énergie INRS Ces trois versions de ligne de vie travsafe® sont utilisables par 3 à 5 personnes maximum et peuvent être installées en sous plafond, mur et sol, les ancres peuvent indifféremment être installées sur structures ou via des interfaces potelets. La ligne de vie travsafe® est un dispositif d’ancrage equipé de supports d’assurages flexibles horizontaux qui répond à la norme en 795-C. HABEGGER Maschinenfabrik AG · 3600 Thun HABEGGER Reparatur- und Prüfservice Service de réparation et S.A.V. de HABEGGER Wissen Sie, dass auch heute noch unsere ältesten Geräte repariert werden können? Rasch und preiswert, genauso, wie wir auch Ersatzteile postwendend liefern. Saviez-vous que, aujourd’hui encore, nos plus vieux appareils peuvent être réparés ? Rapidement et à un prix avantageux, comme pour la livraison immédiate de pièces de rechange. Tel. 033 225 44 44 · Fax 033 225 44 40 · www.habegger-hit.ch 15 1M / 07.2015 / 151540 Original HABEGGER HABEGGER Maschinenfabrik AG Mittlere Strasse 66 CH-3600 Thun/Switzerland Tel. +41 (0)33 225 44 44 Fax +41 (0)33 225 44 40 [email protected] · www.habegger-hit.ch Thun Switzerland
© Copyright 2024 ExpyDoc