frame collection frame collection 04 INTRO 26 FRAME OFFICE CHAIRS 56 FRAME LOUNGE CHAIRS 74 INSPIRATIONS 08 FRAME CHAIRS 50 FRAME SOFT 64 FRAME LOUNGE 92 FINISHES Philosophy La tecnologia e i nuovi materiali sono un grande magazzino di suggestioni creative se si guardano con una capacità interpretativa che va al di là delle lore prestazioni tecniche. Paradosso: la tecnologia, più è complessa, più è adatta a produrre oggetti d’uso semplici, con immagine unitaria, “quasi organica”. La riduzione delle parti componenti, l’integrazione delle funzioni, la miniaturizzazione degli organi di funzionamento e controllo, le prestazioni dei nuovi materiali, sono gli elementi che concorrono a dare all’oggetto un’immagine semplice, e a privilegiare, al di là delle forme, il suo modo di porsi nei confronti dell’utente, la sua “simpatia”. Oggi più che mai c’è una straordinaria libertà di progetto, gli ingredienti sono tantissimi, ma tra le ricette possibili, quelle di qualità sono il fruttodell’inventiva e della creatività del cuoco e... del suo segreto. Alberto Meda, 1990 Technology and new materials are a great store of creative suggestions, if you look at them with an interpretative capacity that goes beyond their technical potential. A paradox: the more complex is a technology, the better suited it turns out to be to produce simple objects for everyday use, with a straightforward, almost “organic” image. The reduction in the number of components, the integration of the functions, the miniaturization of accessories and control parts, the properties of the new materials are the factors that contribute to give an object a simple image and to enhance – aside from its forms – its appeal to the users, its “friendliness”. Nowadays, design freedom is greater than ever, the ingredients are countless, but, in the realm of possible recipes, the high quality ones arise from the inventiveness and the creativity of the chefs and… their secret. Technologie und neue Materialien sind eine reiche Quelle für kreative Inspiration, wenn man sie mit einer Interpretationsgabe betrachtet, die über ihre technischen Eigenschaften hinausgeht. Ein Paradox: je komplexer Technologie ist, desto besser eignet sie sich für schlichte Gebrauchsgegenstände mit einem einheitlichen, „fast organisch“ wirkenden Gesamtbild. Die geringere Anzahl von Komponenten, die Integration der Funktionen, die Miniaturisierung der Funktionsund Steuerelemente und die Performance der neuen Materialien sind die Faktoren, die dazu beitragen, dass das Endobjekt Schlichtheit ausstrahlt, und die, über die Formen hinaus, dessen Fähigkeit unterstreichen, die „Sympathie“ des Nutzers zu gewinnen. Heute, mehr denn je, genießen wir eine enorme Planungsfreiheit. Die Zutaten sind zahlreich, aber unter den möglichen Rezepten sind jene im Zeichen der Qualität das Ergebnis des Einfallsreichtums und der Kreativität des Küchenchefs... und sein Geheimnis. La technologie et les nouveaux matériaux sont un immense vivier de suggestions créatrices si on les regarde avec une capacité d’interprétation qui va au-delà de leurs performances techniques. Paradoxalement, plus la technologie est complexe, plus elle permet de créer des objets simples à utiliser, à l’image unitaire, presque organique. La diminution du nombre de composantes, l’intégration des fonctions, la miniaturisation des organes de fonctionnement et de contrôle ainsi que les performances des nouveaux matériaux sont autant d’éléments qui contribuent à donner à l’objet une image simple et à privilégier, au-delà des formes, sa manière de se présenter à l’usager, son côté « sympathique ». Aujourd’hui plus que jamais, la liberté de conception est immense car les ingrédients sont innombrables mais parmi les recettes possibles, celles de qualité sont le fruit de l’inventivité et de la créativité du cuisinier… et de son secret. Technologie en nieuwe materialen zijn als een magazijn vol creatieve suggesties als je het bekijkt met een interpretatief vermogen dat verder gaat dan hun technische prestaties. Paradox: de technologie, hoe complexer, des te geschikter is die om voorwerpen te produceren die eenvoudig in gebruik zijn, met een unitair, "bijna organisch" imago. Het reduceren van de samenstellende delen, het integreren van de functies, de miniaturisatie van de werkings- en controleorganen, de prestaties van de nieuwe materialen... dit zijn de elementen die samenwerken om aan een voorwerp een simpel imago te geven, en naast de vormen de wijze van hoe het voorwerp zich opstelt tegenover de gebruiker, zijn “sympathie”, te bevoorrechten. Vandaag de dag is er meer dan ooit een zeer grote conceptvrijheid; de ingrediënten zijn talrijk, maar onder de mogelijke recepten zijn de kwaliteitsrecepten de vrucht van de inventiviteit en creativiteit van de kok en... van zijn geheim. Alberto Meda, 1990 Alberto Meda, 1990 Alberto Meda, 1990 Alberto Meda, 1990 Pochissimi elementi, mixati con sapienza e attenzione alla performance dei diversi materiali, danno origine ad una chaise longue leggera, confortevole, dal design organico. Very few elements, mixed and combined expertly by paying undivided attention to the performance features of the different materials, bring into being a slender, comfortable chaise longue, with a harmonious design. Wenige Elemente, mit besonderem Augenmerk auf die Performance der einzelnen Materialien geschickt kombiniert, verschmelzen zu dieser leicht wirkenden, bequemen Chaiselongue mit organischem Design. Très peu d’éléments, savamment mixés selon les performances des différents matériaux, donnent vie à une chaise longue légère et confortable, au design organique. Slechts een paar elementen, gemixt met verstand en aandacht voor de prestaties van de diverse materialen, geven oorsprong aan een lichte, comfortabele chaise longue met een organisch design. Production 1 2 1. Per la produzione della meetingframe+ sono necessari 9 kg di alluminio. 1. 9 kg of aluminium are necessary to produce the meetingframe+. 1. Für die Fertigung des Stuhls meetingframe+ werden 9 kg Aluminium benötigt. 1. 9 kilos d’aluminium sont nécessaires pour fabriquer le fauteuil meetingframe+. 2. Lavorazione a controllo numerico delle barre estruse che compongono i profili delle sedute frame. 2. The extruded bars making up the profiles of the frame chair are processed by NC machines. 2. CNC-Bearbeitung der stranggepressten Rahmenelemente des Stuhls frame. 3. Aluminium melting furnace. 3. Aluminium-Schmelzofen. 4. The elements of the bigframe chair are produced through a die-casting process. 4. Stanzverfahren für die Spritzgusselemente des Stuhls bigframe. 5. Extruded element bending jig. 5. Falzschablone für stranggepresste Elemente. 2. Usinage à commande numérique 2. Bewerking met numerieke des barres extrudées qui composent controle van de geëxtrudeerde les profils des chaises frame. stangen die de profielen van de frame-stoelen samenstellen. 3. Four destiné à la fusion de l’aluminium. 3. Oven voor de productie van gesmolten aluminium. 4. Procédé de fabrication des éléments moulés sous pression de la 4. Vormpersproces van de chaise bigframe. persgegoten elementen van de bigframe-stoel. 5. Gabarit de cintrage des éléments extrudés. 5. Stelframe voor het buigen van de geëxtrudeerde elementen. 3. Forno per la produzione della fusione di alluminio. 4. Processo di stampaggio degli elementi pressofusi della seduta bigframe. 5. Dima di piegatura degli elementi estrusi. 1. Voor het maken van een meetingframe+ stoel is 9 kg aluminium nodig. 3 5 4 9 FRAME CHAIRS Alberto Meda I prodotti dell’insieme frame svelano un segno leggero e rigoroso, che si concretizza in sedute confortevoli. Di diverse proporzioni le sedie impilabili highframe, bigframe, bigframe low e frame XL sono disponibili con o senza braccioli. Ad arricchire la variante con seduta e schienale in rete di poliestere spalmata con PVC, le versioni in pelle e in tessuto per uno stile sobrio ed informale. EN DE The products of the frame collection express a light but accurate line represented by a selection of comfortable chairs varying in shapes and sizes such as highframe, bigframe, bigframe low and frame XL stacking chairs available with or without armrests. The leather and the fabric versions further enhance the collection as an alternative to the PVC covered polyester mesh choice for a sober and informal style. Die Produkte der Serie frame sind von leichten aber gleichzeitig exakten Linien gekennzeichnet, was in den bequemen Sitzgelegenheiten zum Ausdruck kommt. Die Versionen highframe, bigframe, bigframe low und frame XL die verschiedenen Abmessungen haben, sind mit oder ohne Armlehnen erhältlich. Die Leder- und Stoffversion bereichern die Variante aus PVC-Netzgewebe, für einen schlichten und informellen Stil. FR NL Les produits de la collection frame dévoilent un caractère léger et rigoureux qui se traduit par des assises confortables. Les chaises empilables highframe, bigframe, bigframe low et frame XL, en différentes proportions, sont disponibles avec ou sans accoudoirs. Pour enrichir la finition avec assise et dossier en tissu maillé de polyester enduit de PVC, les versions en cuir et en tissu avec un style sobre et informel. De producten van de frame-verzameling tonen een lichte maar uitgesproken toets die zich concretiseert in comfortabele stoelen. De stapelbare stoelen highframe, bigframe, bigframe low en frame XL, in verschillende proporties, zijn leverbaar met of zonder armleuningen. Ter verrijking van de variant met zitting en rugleuning in polyesterdoek afgewerkt met PVC is er de versie in leder en in stoffen bekleding voor een sobere en informele stijl. FRAME CHAIRS 10 HIGHFRAME 416 BIGFRAME 440 struttura in alluminio verniciato: nero A009 / seduta e schienale in rete: nero R007 struttura in alluminio lucidato / seduta e schienale in rete: sabbia R011 structure in stove enamelled aluminium: black A009 / seat and back in mesh: black R007 structure in polished aluminium / seat and back in mesh: sand R011 Gestell Aluminium lackiert: schwarz A009 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: schwarz R007 Gestell Aluminium poliert / Sitz und Rückenlehne aus Netz: sand R011 structure en aluminium laqué: noir A009 / assise et dossier en tissu maillé: noir R007 structure en aluminium poli naturel / assise et dossier en tissu maillé: sable R011 constructie van gelakt aluminium: zwart A009 / zitting en rugleuning van doek: zwart R007 constructie van gepolijst aluminium / zitting en rugleuning van doek: zandkleur R011 FRAME CHAIRS BIGFRAME LOW 412 FRAME XL 459 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in pelle: nero PL01 struttura in alluminio verniciato: bianco A019 / seduta e schienale in tessuto KVADRAT® DIVINA 956 structure in chromed aluminium / seat and back in leather: black PL01 structure in stove enamelled aluminium: white A019 / seat&back in KVADRAT® DIVINA 956 fabric Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Leder: schwarz PL01 Gestell Aluminium lackiert: weiß A019 / Sitz und Rückenlehne aus KVADRAT® DIVINA 956 Stoff structure en aluminium chromé / assise et dossier en cuir: noir PL01 structure en aluminium laqué: blanc A019 / assise et dossier en tissu KVADRAT® DIVINA 956 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van leder: zwart PL01 constructie van gelakt aluminium: wit A019 / zitting en rugleuning van KVADRAT® DIVINA 956 textiel 11 BIGFRAME 441 - TEC TABLE FRAME CHAIRS HIGHFRAME 416 - ILVOLO 390 13 BIGFRAME 441 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in pelle: nero PL01 structure in chromed aluminium / seat and back in leather: black PL01 Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Leder: schwarz PL01 structure en aluminium chromé / assise et dossier en cuir: noir PL01 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van leder: zwart PL01 16 FRAME CHAIRS BIGFRAME 441 - TEC TABLE 629 17 FRAME COLORS CHAIRS 18 Le sedie frame sono disponibili con profilo d’alluminio estruso verniciato in 5 colori speciali; corallo, melanzana, cedro, sabbia e ghiaccio attualizzano la struttura che viene abbinata alla rete di poliestere spalmata con PVC o ai tessuti Kvadrat® in tinta. Frame chairs are available with stove enamelled extruded aluminium profile in 5 special colours; coral red, aubergine, cedar, sand, ice. PVC covered polyester mesh or Kvadrat® fabrics in the same colours match the aluminium structure. Die Stühle frame aus fließgepresstem Aluminium sind verfügbar in 5 Sonderlackierungen: Korallenrot, Aubergine, Hellgrün, Sand und Eisfarben. Somit wird das Gestell aktualisiert welches in den entsprechend passenden Farben mit Bezug in PVC-beschichtetem Polyesternetzgewebe oder Kvadrat ®-Stoffen angeboten wird. Les chaises frame sont disponibles avec profil en aluminium extrudé laqué en 5 couleurs spéciales; corail, aubergine, cèdre, sable et glace actualisent la structure qui se combine au tissu polyester maillé enduit de PVC ou aux tissus Kvadrat® dans la même couleur. De stoelen frame zijn beschikbaar met een geëxtrudeerd gelakt aluminium profiel in 5 speciale kleuren: koraal, aubergine, ceder, zand en ijs. Dus actualiseren de constructie die passend is bij het polyesterdoek dat met PVC of textile Kvadrat® in dezelfde kleur afgewerkt is. BIGFRAME COLORS 440 HIGHFRAME COLORS 416 BIGFRAME COLORS 441 struttura in alluminio verniciato: rosso corallo A041 / seduta e schienale in rete: rosso corallo R024 struttura in alluminio verniciato: sabbia A039 / seduta e schienale in rete: sabbia R011 struttura in alluminio verniciato: ghiaccio A038 / seduta e schienale in rete: ghiaccio R021 structure in stove enamelled aluminium: coral red A041 / seat and back in mesh: coral red R024 structure in stove enamelled aluminium: sand A039 / seat and back in mesh: sand R011 structure in stove enamelled aluminium: ice A038 / seat and back in mesh: ice R021 Gestell Aluminium lackiert: korallenrot A041 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: korallenrot R024 Gestell Aluminium lackiert: sand A039 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: sand R011 Gestell Aluminium lackiert: eis A038 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: eis R021 structure en aluminium laqué: corail A041 / assise et dossier en tissu maillé: corail R024 structure en aluminium laqué: sable A039 / assise et dossier en tissu maillé: sable R011 structure en aluminium laqué: glace A038 / assise et dossier en tissu maillé: glace R021 constructie van gelakt aluminium: koraal A041 / zitting en rugleuning van doek: koraal R024 constructie van gelakt aluminium: zandkleur A039 / zitting en rugleuning van doek: zandkleur R011 constructie van gelakt aluminium: ijs A038 / zitting en rugleuning van doek: ijs R021 FRAME COLORS CHAIRS HIGHFRAME COLORS 416 BIGFRAME COLORS 441 struttura in alluminio verniciato: cedro A040 / seduta e schienale in rete: cedro R023 struttura in alluminio verniciato: mealnazana A042 / seduta e schienale in tessuto KVADRAT® STEELCUT 695 structure in stove enamelled aluminium: cedar A040 / seat and back in mesh: cedar R023 structure in stove enamelled aluminium: aubergine A042 / seat and back in KVADRAT® STEELCUT 695 fabric Gestell Aluminium lackiert: hellgrün A040 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: hellgrün R023 Gestell Aluminium lackiert: aubergine A042 / Sitz und Rückenlehne aus KVADRAT® STEELCUT 695 Stoff structure en aluminium laqué: cèdre A040 / assise et dossier en tissu maillé: cèdre R023 structure en aluminium laqué: aubergine A042 / assise et dossier en tissu KVADRAT® STEELCUT 695 constructie van gelakt aluminium: ceder A040 / zitting en rugleuning van doek: ceder R023 constructie van gelakt aluminium: aubergine A042 / zitting en rugleuning van KVADRAT® STEELCUT 695 textiel 19 20 FRAME COLORS CHAIRS BIGFRAME COLORS 441 - FRAMETABLE COLORS 496 HIGHFRAME COLORS 417 FRAME CHAIRS OUTDOOR HIGHFRAME 416 - BIPLANE 400 23 24 FRAME CHAIRS / DIMENSIONS highframe 416 highframe 417 bigframe low 412 51 44 82 82 48 67 56 bigframe 441 40 61 67 frame XL 459 83 83 49 61 44 44 63 67 49 49 66,5 highframe bigframe low bigframe 51 55 55 40 61 44 56,5 49 44 49 frame XL 458 55 86 67 49 bigframe 440 48 61 82 49 40 86 55 82 49 56 bigframe low 413 52 66,5 52 frame XL 63 86 83 82 82 67 67 67 67 49 49 49 49 44 44 52 25 FRAME CHAIRS / ACCESSORIES Giunto di collegamento in nylon bianco per sedute highframe, bigframe, bigframe low and frame XL. Da utilizzarsi su sedie preposte per l’attacco giunto. Linking device in white nylon for seat highframe, bigframe, bigframe low and frame XL. To be used for chairs with coupling link. Reihenverbindung aus weiß Nylon geeignet für Stühle Mod. highframe, bigframe, bigframe low and frame XL. Verwendbar nur bei Stühlen, welche einen Anschluss für Verbindung haben. Pièce de liaison en nylon blanc pour assises highframe, bigframe, bigframe low et frame XL. A utiliser sur des chaises prédisposées pour attacher la pièce de liaison. Verbindingsnaad in wit nylon voor zittingen highframe, bigframe, bigframe low en frame XL. Te gebruiken voor stoelen die uitgerust zijn voor de koppelingsaansluiting. Giunto di collegamento regolabile a terra in acciaio verniciato argento (A020) con inserti in nylon grigio. Adjustable floor base linking device in stove enamelled steel in silver (A020) colour with grey nylon inserts. Verstellbare Reihenverbindung am Boden aus lackiertem Stahl in Silber (A020) mit grauen Nylon Einlagen. Pièce de liaison réglable au sol en acier laqué argent (A020) avec inserts en nylon gris. Regelbare verbindingsnaad met de vloer van glanzend zilver gelakt staal (A020) met grijze nylon inzetstukjes. Carrello porta-sedie in acciaio verniciato argento (A020). Porta fino a 15 sedie senza braccioli highframe, bigframe, bigframe low e frame XL. Chair carrying trolley, structure in stove enamelled steel in silver (A020) colour. For up to 15 chairs without arms highframe, bigframe, bigframe low and frame XL. Stuhltransportwagen aus Stahl lackiert in Silber (A020) geeignet für bis 15 highframe, bigframe, bigframe low und frame XL. Stühlen ohne Armlehnen. Chariot porte-chaises en acier laqué argent (A020). Il porte jusqu’à 15 chaises sans accoudoirs highframe, bigframe, bigframe low et frame XL. Opbergwagen voor stoelen van zilver gelakt staal (A020). Voor 15 stoelen highframe, bigframe, bigframe low en frame XL zonder armleuningen. Piano scrittoio in full color nero con attacco metallico cromato per le sedute con braccioli della frame collection. Disponibile nella versione destra e sinistra. Writing tablet in full color black with metallic chrome connection for seats with arms of frame collection. Available right and left versions. Schreibbrett aus Full Color schwarz mit Verbindungselement aus verchromtem Metall. Geeignet für Armlehnenstühlen der frame Kollektion. Verfügbar in der Version für rechts und links. Tablette écritoire en Full Color noir avec pièce de fixation métallique chromé pour les sièges avec accoudoirs de la frame collection. Disponible dans la version droite et gauche. Bureaublad in full color zwart met bevestiging in metalen chroom voor stoelen met armleuningen de frame collectie. Beschikbaar in versie voor rechts en links. armrest+ 455 Copri bracciolo in poliuretano integrale autopellante o rivestito in pelle. Armrest cover in integral polyurethane foam (self skinning) or covered with leather. Armlehnenbezug aus Integral-Polyhurethan oder bezogen mit Leder. Couvertures d'accoudoir en polyuréthane intégral ou revêtu en cuir. Armsteun covers in ‘self-skinning’ integraal polyurethaan oder bekleed met leder. frame feet kit Le sedie della collezione frame sono dotate di piedini morbidi nelle gambe anteriori, e rigidi nelle gambe posteriori. Per ogni sedia viene fornito un kit di piedini posteriori morbidi per pavimenti in legno. The chairs of the frame collection have soft feet under the front legs and hard feet under the back legs. For each chair is provided a kit of soft rear feet for wood floors. Die Stühle der Kollektion frame haben die weiche Gleiter für vordere Beine, und harte Gleiter für hintere Beine. Für jeden Stuhl ist ein Satz von weichen hinteren Gleitern für Holzböden versehen. Les chaises de la collection frame sont équipées de patins souples sur les pieds antérieurs, et durs sur les pieds postérieurs. Pour chaque chaise nous fournissons un kit de patins postérieurs souples pour parquet. De pooteinden van de stoelen van de frame-collectie hebben vooraan zachte doppen en achteraan harde. Bij elke stoel wordt voor gebruik op houten vloeren een set zachte doppen voor de achterste stoelpoten meegeleverd. stackability Numero massimo di impilabilità del prodotto. Maximum number of chairs for stacking. Max. Anzahl des stapelbaren Produkts. Nombre maximum de produits empilables. Maximum aantal stapelbaar van het product. Le sedie frame sono disponibili per esterno. Frame chairs are available for outdoor use. Frame Stühle verfügbar auch für Aussenbereich. Les chaises Frame sont disponibles pour l’extérieur. Frame stoelen zijn beschikbaar voor gebruik buiten. frame link 421 14,5 frame link 422 - 423 14,5 frame trolley 420 - 424 - 425 61 frame tablet 451 31,5 25,5 10 frame outdoor 5 27 FRAME OFFICE CHAIRS Alberto Meda Capaci di trasferirsi con disinvolta eleganza dalla dimensione più privata dell’home office all’ufficio direzionale, dagli uffici operativi alle sale riunioni e situazioni meeting, le sedie con base a cinque razze e ruote rollingframe e le sedute girevoli auto allineanti meetingframe, con base a 4 razze con scivoli, sono caratterizzate da una struttura dal tratto pulito ed essenziale. Entrambe le basi sostengono una seduta ergonomica ancora più confortevole nella versione plus. EN DE Thanks to the clean and essential line of its framework, five-star base and wheels rollingframe chairs and self-adjusting swivel chair meetingframe with its 4-star base enrich every space, from the more private dimension of the home office to the executive and operative offices with unrestricted elegance. Both bases support an ergonomic seat, wider and more comfortable in the plus version option . Die Sessel rollingframe auf Fünfsternfuß und die drehbare Stühle meetingframe mit 4-Sternausleger auf Gleitern und Rückholmechanik können mit ihrer ungezwungenen Eleganz im eigenen Home Office bis zum Direktionsbüro, in den operativen Büros bis zu den Beratungsräumen verwendet werden. Diese Sessel und Stühle sind durch die reine und essenzielle Linien gekennzeichnet, die den Gestell bestimmen. Beide Modellen haben eine ergonomische Sitzfläche, die noch bequemer in der plus Version ist. FR NL Elles peuvent être transférées avec élégance désinvolte de la dimension plus privée de l’home office au bureau de direction, des bureaux opérationnels aux salles de réunion et espaces meeting. Les chaises avec piétement à cinq branches et roulettes rollingframe et les chaises tournantes avec repositionnement automatique meetingframe, avec base à 4 branches avec patins ont un dessin linéaire et essentiel qui caractérise la structure. Toutes les deux bases soutiennent une assise ergonomique encore plus confortable dans la version plus. De stoelen laten zich gemakkelijk verplaatsen van een privédimensie als een thuiskantoor naar een directiekantoor, van operationele kantoorruimten naar vergaderzalen en ontmoetingsruimten, rollingframe met vijfdelige kruispoot en wielen en de draaibare zelfregelende meetingframe, met vierdelige kruispoot met glijders; kenmerkend is de zuivere en essentiële lijn die vorm geeft aan de constructie. Beide basissen ondersteunen een ergonomische zitting die in de plusversie nog comfortabeler is. 28 FRAME OFFICE CHAIRS ROLLINGFRAME 432 ROLLINGFRAME+ 457 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in rete: grigio scuro R006 struttura in alluminio verniciato: nero A009 / seduta e schienale in tessuto KVADRAT® GLOSS 172 structure in chromed aluminium / seat and back in mesh: dark grey R006 structure in stove enamelled aluminium: black A009 / seat and back in KVADRAT® GLOSS 172 fabric Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Netz: dunkelgrau R006 Gestell Aluminium lackiert: schwarz A009 / Sitz und Rückenlehne aus KVADRAT® GLOSS 172 Stoff structure en aluminium chromé / assise et dossier en tissu maillé: gris foncé R006 structure en aluminium laqué: noir A009 / assise et dossier en tissu KVADRAT® GLOSS 172 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van doek: donkergrijs R006 constructie van gelakt aluminium: zwart A009 / zitting en rugleuning van KVADRAT® GLOSS 172 textiel FRAME OFFICE CHAIRS ROLLINGFRAME+ LOW TILT 442 ROLLINGFRAME+ TILT 445 struttura in alluminio verniciato: bianco A019 / seduta e schienale in rete: bianco R009 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in pelle: testa di moro PL09 structure in stove enamelled aluminium: white A019 / seat and back in mesh: white R009 structure in chromed aluminium / seat and back in leather: dark brown PL09 Gestell Aluminium lackiert: weiß A019 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: weiß R009 Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Leder: dunkelbraun PL09 structure en aluminium laqué: blanc A019 / assise et dossier en tissu maillé: blanc R009 structure en aluminium chromé / assise et dossier en cuir: marron foncé PL09 constructie van gelakt aluminium: wit A019 / zitting en rugleuning van doek: wit R009 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van leder: “testa di moro” – donkerbruin PL09 29 ROLLINGFRAME+ 456 FRAME OFFICE CHAIRS ROLLINGFRAME+ TILT 445 - FRAMETABLE OVAL 498 31 ROLLINGFRAME+ 457 struttura in alluminio verniciato: nero A009 / seduta e schienale in tessuto KVADRAT® GLOSS 172 structure in stove enamelled aluminium: black A009 / seat and back in KVADRAT® GLOSS 172 fabric Gestell Aluminium lackiert: schwarz A009 / Sitz und Rückenlehne aus KVADRAT® GLOSS 172 Stoff structure en aluminium laqué: noir A009 / assise et dossier en tissu KVADRAT® GLOSS 172 constructie van gelakt aluminium: zwart A009 / zitting en rugleuning van KVADRAT® GLOSS 172 textiel Frame TILT Il tilt aumenta il comfort di rollingframe+ e meetingframe+, rendendo possibile l’inclinazione contemporanea della seduta con lo schienale. A seconda del peso dell’utente è possibile regolare la durezza della molla che governa il meccanismo oscillante. The tilting action enhances the degree of comfort provided by rollingframe+ and meetingframe+ chairs, since the angles of inclination of the seat and back can be adjusted simultaneously. The hardness of the spring that controls the tilting mechanism can be adjusted as a function of user weight. Tilt erhöht den Komfort von rollingframe+ und meetingframe+ und ermöglicht die gleichzeitige Schrägstellung von Sitzfläche und Rückenlehne. Je nach Gewicht des Nutzers kann die Härte der Feder des Kippmechanismus eingestellt werden. Le tilt améliore le confort de rollingframe+ et de meetingframe+ en permettant d’incliner l’assise en même temps que le dossier. Selon son poids, l’usager module la dureté du ressort qui règle le mécanisme d’oscillation. Tilt verhoogt het comfort van rollingframe+ en meetingframe+ door een tijdelijke schuinstand van de zitting met de rugleuning mogelijk te maken. Al naargelang het gewicht van de gebruiker is het mogelijk de stugheid van de veren die het schommelmechanisme regelen bij te stellen. Meccanismo oscillante TILT / Tilting mechanism / Kippmechanismus TILT Mécanisme d’oscillation TILT /Schommelmechanisme TILT Leva di regolazione altezza seduta (disponibile per rollingframe) Leva di bloccaggio meccanismo TILT Adjustment lever for seat height (available for rollingframe) Locking lever for tilting mechanism Hebel zur Hoehenverstellung (verfuegbar fuer rollingframe) Hebel zur Blockierung des Kippmechanismus Levier de réglage hauteur assise (disponible pour rollingframe) Levier de blocage mécanisme TILT Hendel voor hoogteverstelling (beschikbaar voor rollingframe) Vergrendelingshendel voor TILT mechanisme Manopola di regolazione durezza della molla che regola il meccanismo TILT Adjustment knob for hardness of the spring that controls tilting mechanism Einstellgriff zur Regulierung der Härte des Kippmechanismus Bouton de réglage dureté du ressort qui règle le mécanisme TILT Instelknop voor de hardheid van het TILT mechanisme reguleren 35 ROLLINGFRAME COLORS 434 FRAME COLORS OFFICE CHAIRS ROLLINGFRAME COLORS 434 - TEC TABLE - ALINE BOOKSHELF 37 La rete ‘S’ proposta nei toni del bianco, nero e del grigio melange, si differenzia dalla rete standard per una tramatura più fitta. The mesh “s” available in white, black and grey mélange is different from the standard one for its tighter weave. Der Netzgewebe ‘S’, der in weiß, schwarz und grau melange angeboten ist, unterscheidet sich vom Standardnetzgewebe durch den dickeren Gittergewebe. Le tissu maillé ‘S’ proposé en blanc, noir et gris mélange, diffère du tissu maillé standard pour un tressage plus serré. Het netdoek “S”, leverbaar in de kleuren wit, zwart en melange grijs, verschilt van het standaardnetdoek wegens een dichtere weefselstructuur. MEETINGFRAME+ TILT 447 struttura in alluminio verniciato: bianco A019 / seduta e schienale in rete ‘S’: bianco R026 structure in stove enamelled aluminium: white A019 / seat and back in mesh ‘S’: white R026 Gestell Aluminium lackiert: weiß A019 / Sitz und Rückenlehne aus Netz ‘S’: weiß R026 structure en aluminium laqué: blanc A019 / assise et dossier en tissu maillé ‘S’: blanc R026 constructie van gelakt aluminium: wit A019 / zitting en rugleuning van doek ‘S’: wit R026 FRAME OFFICE CHAIRS 40 MEETINGFRAME 437 MEETINGFRAME 437 struttura in alluminio verniciato: bianco A019 / seduta e schienale in rete: grigio scuro R006 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in rete: nero R007 structure in stove enamelled aluminium: white A019 / seat and back in mesh: dark grey R006 structure in chromed aluminium / seat and back in mesh: black R007 Gestell Aluminium lackiert: weiß A019 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: dunkelgrau R006 Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Netz: schwarz R007 structure en aluminium laqué: blanc A019 / assise et dossier en tissu maillé: gris foncé R006 structure en aluminium chromé / assise et dossier en tissu maillé: noir R007 constructie van gelakt aluminium: wit A019 / zitting en rugleuning van doek: donkergrijs R006 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van doek: zwart R007 FRAME OFFICE CHAIRS 41 MEETINGFRAME+ 466 MEETINGFRAME+ TILT 447 struttura in alluminio verniciato: bianco A019 / seduta e schienale in tessuto KVADRAT® GLOSS 112 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in pelle: testa di moro PL09 structure in stove enamelled aluminium: white A019 / seat&back in KVADRAT® GLOSS 112 fabric structure in chromed aluminium / seat and back in leather: dark brown PL09 Gestell Aluminium lackiert: weiß A019 / Sitz und Rückenlehne aus KVADRAT® GLOSS 112 Stoff Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Leder: dunkelbraun PL09 structure en aluminium laqué: blanc A019 / assise et dossier en tissu KVADRAT® GLOSS 112 structure en aluminium chromé / assise et dossier en cuir: marron foncé PL09 constructie van gelakt aluminium: wit A019 / zitting en rugleuning van KVADRAT® GLOSS 112 textiel constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van leder: “testa di moro” – donkerbruin PL09 MEETINGFRAME+ TILT 447 - AGO TABLE AG01 FRAME OFFICE CHAIRS MEETINGFRAME 437 - FRAMETABLE 496 43 La pelle ‘S’, disponibile per tutta la collezione, risulta più liscia al tatto e garantisce le stesse prestazioni tecniche e qualitative della pelle standard. The leather ‘S’, available for the entire collection, has smoother touch and grants the same technical and quality characteristics of the standard one. Das Leder ‘S’ hingegen ist für die komplette Kollektion verfügbar. Sie erweist sich beim Anfassen als etwas glatter und garantiert die gleichen technischen Eigenschaften und Qualitäten wie das Standardleder. Le cuir ‘S’ disponible pour toute la collection, résulte plus lisse au toucher et garantit les mêmes caractéristiques techniques et de qualité que le cuir standard. MEETINGFRAME+ TILT 447 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in pelle ‘S’: nero PF01 structure in chromed aluminium / seat and back in leather ‘S’: black PF01 Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Leder ‘S’: schwarz PF01 structure en aluminium chromé / assise et dossier en cuir ‘S’: noir PF01 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van leder ‘S’: zwart PF01 De huid 'S', beschikbaar voor de gehele collectie, is gladder aanvoelt en levert dezelfde prestaties als de technische en kwaliteitsnormen van de huid. 46 FRAME COLORS OFFICE CHAIRS MEETINGFRAME COLORS 436 - ALINE BOOKSHELF 47 MEETINGFRAME COLORS 437 48 FRAME OFFICE CHAIRS / DIMENSIONS rollingframe 432 rollingframe 434 rollingframe+ 456 rollingframe+ TILT 444 rollingframe+ 457 rollingframe+ TILT 445 58 55 96 96 86 53 86 105 71 53 61 43 ø 73 ø 73 rollingframe+ low 448 rollingframe+ low TILT 442 105 95 55 43 44 FR 95 73 55 63 45 ø 73 44 45 ø 73 47 47 rollingframe+ low 449 rollingframe+ low TILT 443 58 97 97 87 55 87 73 55 63 45 ø 73 45 ø 73 47 meetingframe 436 47 meetingframe 437 meetingframe+ 466 meetingframe+ TILT 446 meetingframe+ 467 meetingframe+ TILT 447 fra 58 55 fra 91 91 49 49 ø 71 44 91 91 67 ø 71 44 67 49 49 ø 71 47 ø 71 47 ar 184282_Cat_FRAME_COLLECTION.indd 48 24/09/15 16:18 49 FRAME OFFICE CHAIRS / ACCESSORIES rollingframe rollingframe+ rollingframe+ TILT 55 58 rollingframe+ low rollingframe+ low TILT 58 95-105 86-96 61-71 63-73 63-73 43-53 45-55 45-55 44 47 meetingframe meetingframe+ meetingframe+ TILT 55 58 44 87-97 47 91 91 67 67 49 49 47 frame castors Rollingframe è disponibile con ruote morbide, rigide, o morbide autofrenanti. Rollingframe is available with soft, hard or soft breaking castors. Rollingframe ist verfügbar mit weichen, harten und weichen gebremsten Rollen. Rollingframe est disponible avec roulettes souples, dures, ou souples bloquantes. Rollingframe is verkrijgbaar met zachte, harde en zachte geremde wielen. frame tablet 451 Piano scrittoio in full color nero con attacco metallico cromato per le sedute con braccioli della frame collection. Disponibile nella versione destra e sinistra. Writing tablet in full color black with metallic chrome connection for seats with arms of frame collection. Available right and left versions. Schreibbrett aus Full Color schwarz mit Verbindungselement aus verchromtem Metall. Geeignet für Armlehnenstühlen der frame Kollektion. Verfügbar in der Version für rechts und links. Tablette écritoire en Full Color noir avec pièce de fixation métallique chromé pour les sièges avec accoudoirs de la frame collection. Disponible dans la version droite et gauche. Bureaublad in full color zwart met bevestiging in metalen chroom voor stoelen met armleuningen de frame collectie. Beschikbaar in versie voor rechts en links. Copri bracciolo in poliuretano integrale autopellante o rivestito in pelle. Armrest cover in integral polyurethane foam (self skinning) or covered with leather. Armlehnenbezug aus Integral-Polyhurethan oder bezogen mit Leder. Couvertures d'accoudoir en polyuréthane integral ou revêtu en cuir. Armsteun covers in ‘self-skinning’ integraal polyurethaan oder bekleed met leder. 31,5 armrest+ 455 25,5 51 FRAME SOFT Alberto Meda Le sedie rollingframe+ low, rollingframe+ e meetingframe+, con meccanismo oscillante TILT, si arricchiscono con la variante SOFT. La nuova famiglia di sedute si rivolge ad un pubblico sempre più esigente, che richiede un’estetica molto ricercata, e al mercato contract che necessita sempre più spesso di sedute direzionali. Frame SOFT risponde a queste situazioni, mantenendo la sua inconfondibile purezza formale. EN DE Rollingframe+ low, rollingframe+ and meetingframe+ chairs, with the oscillating TILT mechanism, are also available with the SOFT version. The new family of chairs is aimed at an increasingly demanding target which seeks highly sophisticated aesthetics, as well as the contract market which increasingly calls for managerial seating solutions. Frame SOFT answers the needs of these situations whilst maintaining its unmistakeably clean lines. Ab heute gibt es für die Stühle rollingframe+ low, rollingframe+ und meetingframe+ in der Version mit Kippmechanismus TILT auch die Ausführung SOFT. Die neue Stuhlfamilie richtet sich an sehr anspruchsvolleres Publikum, das eine ausgesuchte Ästhetik verlangt, und an den Contract-Markt, der immer öfter die Stühle für die Direktionskunden fordert. Frame SOFT erfüllt diese Ansprüche und bietet dabei weiterhin eine unverwechselbare Reinheit von Formen. FR NL Les chaises rollingframe+ low, rollingframe+ et meetingframe+ dans la variante avec mécanisme oscillant TILT, s’enrichissent désormais d’une version SOFT. Cette nouvelle gamme s’adresse à un public toujours plus exigeant, en quête d’une esthétique très sophistiquée ainsi qu’à des collectivités toujours plus demandeuses de fauteuils présidentiels. Frame SOFT répond à ces exigences tout en conservant une pureté formelle reconnaissable entre toutes. De stoelen rollingframe+ low, rollingframe+ en meetingframe+ in de uitvoering met TILTschommelmechanisme uitgebreid met de SOFTvariant. De nieuwe stoelenfamilie richt zich op een steeds veeleisender publiek dat een doorgedreven esthetiek vraagt, en op de projectmarkt die steeds vaker directiestoelen nodig heeft. Frame SOFT geeft een antwoord op die vragen en behoudt daarbij de unieke pure vorm. 52 MEETINGFRAME+ TILT SOFT 428 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in tessuto KVADRAT® GLOSS 212 structure in chromed aluminium / seat and back in KVADRAT® GLOSS 212 fabric Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus KVADRAT® GLOSS 212 Stoff structure en aluminium chromé / assise et dossier en tissu KVADRAT® GLOSS 212 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van KVADRAT® GLOSS 212 textiel FRAME SOFT FRAME SOFT ROLLINGFRAME+ LOW TILT SOFT 427 struttura in alluminio cromato / seduta e schienale in pelle: nero PL01 structure in chromed aluminium / seat and back in leather: black PL01 Gestell Aluminium verchromt / Sitz und Rückenlehne aus Leder: schwarz PL01 structure en aluminium chromé / assise et dossier en cuir: noir PL01 constructie van verchroomd aluminium / zitting en rugleuning van leder: zwart PL01 53 54 FRAME SOFT / DIMENSIONS rollingframe+ TILT SOFT 452 rollingframe+ TILT SOFT 453 rollingframe+ TILT LOW SOFT 426 rollingframe+ TILT LOW SOFT 427 58 58 108 108 98 58 98 76 58 66 48 ø 73 100 47 47 meetingframe+ TILT SOFT 429 91 67 49 49 ø 71 47 58 ø 71 47 90 76 58 66 48 ø 73 58 91 90 48 ø 73 meetingframe+ TILT SOFT 428 100 47 48 ø 73 47 55 FRAME SOFT / ACCESSORIES rollingframe+ TILT SOFT rollingframe+ TILT LOW SOFT 58 58 98-108 90-100 66-76 66-76 48-58 48-58 44 47 meetingframe+ TILT SOFT 58 91 67 49 47 frame castors Rollingframe SOFT è disponibile con ruote morbide, rigide, o morbide autofrenanti. Rollingframe SOFT is available with soft, hard or soft breaking castors. Rollingframe SOFT ist verfügbar mit weichen, harten und weichen gebremsten Rollen. Rollingframe SOFT est disponible avec roulettes souples, dures, ou souples bloquantes. Rollingframe SOFT is verkrijgbaar met zachte, harde en zachte geremde wielen. frame tablet 451 Piano scrittoio in full color nero con attacco metallico cromato per le sedute con braccioli della frame collection. Disponibile nella versione destra e sinistra. Writing tablet in full color black with metallic chrome connection for seats with arms of frame collection. Available right and left versions. Schreibbrett aus Full Color schwarz mit Verbindungselement aus verchromtem Metall. Geeignet für Armlehnenstühlen der frame Kollektion. Verfügbar in der Version für rechts und links. Tablette écritoire en Full Color noir avec pièce de fixation métallique chromé pour les sièges avec accoudoirs de la frame collection. Disponible dans la version droite et gauche. Bureaublad in full color zwart met bevestiging in metalen chroom voor stoelen met armleuningen de frame collectie. Beschikbaar in versie voor rechts en links. Copri bracciolo in poliuretano integrale autopellante o rivestito in pelle. Armrest cover in integral polyurethane foam (self skinning) or covered with leather. Armlehnenbezug aus Integral-Polyhurethan oder bezogen mit Leder. Couvertures d'accoudoir en polyuréthane integral ou revêtu en cuir. Armsteun covers in ‘self-skinning’ integraal polyurethaan oder bekleed met leder. 31,5 armrest+ 455 25,5 57 FRAME LOUNGE CHAIRS Alberto Meda Confortevole nei momenti di attesa, elegante, funzionale, ed ergonomico in ambienti privati e spazi collettivi floatingframe garantisce medesima comodità in luoghi diversi. Il sistema su barra con struttura in alluminio verniciato, lucidato o cromato, prevede le comode sedute bigframe o bigframe con braccioli ed è configurabile a seconda delle diverse esigenze. EN DE Ideal for relaxing, comfortable, elegant, functional and ergonomic in private or public areas, floatingframe guarantees the same comfort in numerous applications. A beam seating system with or without arms, available with stove enamelled, polished or chromed structure, which is adaptable to any needs. Bequem während der Wartezeiten, elegant, funktionell und ergonomisch sowohl im Privat - als auch in öffentlichen Bereichen, floatingframe garantiert gleicherweise Komfort in verschiedenen Situationen. Das System, erhältlich auf Aluminiumträgerleiste mit, bigframe Sitzelementen mit oder ohne Armlehnen, kann verschiedene Ausführungenm haben: lackiert, poliert oder verchromt. Es ist je nach Kundenbedürfnissen kombinier- und anpassbar. FR NL Confortable lors des moments d’attente, élégant, fonctionnel et ergonomique dans des milieux privés et des espaces collectifs, floatingframe assure la même commodité en endroits différents. Le système sur poutre avec structure en aluminium laqué, poli ou chromé prévoit les assises confortables bigframe ou bigframe avec accoudoirs et peut être configuré selon les différentes exigences. Comfortabel tijdens wachtmomenten, elegant, functioneel, en ergonomisch in private en publieke ruimten waarborgt floatingframe dezelfde geriefijkheid op verschillende plaatsen. Het systeem op een balk met een constructie van gelakt, glanzend of verchroomd aluminium zorgt voor de comfortabele bigframe-stoelen of bigframe-stoelen met armleuningen en is volgens verschillende wensen confgureerbaar. 58 FRAME LOUNGE CHAIRS FLOATINGFRAME BA4 struttura in alluminio verniciato: argento brillante A016 / seduta e schienale in rete: nero R007 structure in stove enamelled aluminium: bright silver A016 / seat and back in mesh: black R007 Gestell Aluminium lackiert: silberglänzend A016 / Sitz und Rückenlehne aus Netz: schwarz R007 structure en aluminium laqué: argent brillant A016 / assise et dossier en tissu maillé: noir R007 constructie van gelakt aluminium: glanzend zilver A016 / zitting en rugleuning van doek: zwart R007 59 FRAME LOUNGE CHAIRS FLOATINGFRAME BA3 FRAME LOUNGE CHAIRS FLOATINGFRAME BA4 61 62 FRAME LOUNGE CHAIRS / DIMENSIONS floatingframe BA02 59 59 46 46 87 87 150 150 69 69 floatingframe BA03 59 59 46 46 87 87 220 220 69 69 floatingframe BA04 59 59 46 46 87 290 87 290 69 69 note La barra orizzontale in alluminio è disponibile nella sola variante verniciata o lucida, Orizontal beam in extruded aluminium is only available in the stove enamelled or polished aluminium. Die Trägerleiste aus fliessgepresstem Aluminium ist nur in der lackierten und polierten Ausführung verfügbar. La poutre horizontale en aluminium est disponible dans les seules finitions laquée ou polie. De horizontale ligger in aluminium is enkel beschikbaar in de afwerking gelakt of gepolierd. 63 FRAME LOUNGE CHAIRS / ACCESSORIES frame tablet 451 31,5 armrest+ 455 25,5 Piano scrittoio in full color nero con attacco metallico cromato per le sedute con braccioli della frame collection. Disponibile nella versione destra e sinistra. Writing tablet in full color black with metallic chrome connection for seats with arms of frame collection. Available right and left versions. Schreibbrett aus Full Color schwarz mit Verbindungselement aus verchromtem Metall. Geeignet für Armlehnenstühlen der frame Kollektion. Verfügbar in der Version für rechts und links. Tablette écritoire en Full Color noir avec pièce de fixation métallique chromé pour les sièges avec accoudoirs de la frame collection. Disponible dans la version droite et gauche. Bureaublad in full color zwart met bevestiging in metalen chroom voor stoelen met armleuningen de frame collectie. Beschikbaar in versie voor rechts en links. Copri bracciolo in poliuretano integrale autopellante o rivestito in pelle. Armrest cover in integral polyurethane foam (self skinning) or covered with leather. Armlehnenbezug aus Integral-Polyhurethan oder bezogen mit Leder. Couvertures d'accoudoir en polyuréthane integral ou revêtu en cuir. Armsteun covers in ‘self-skinning’ integraal polyurethaan oder bekleed met leder. FRAME LOUNGE Alberto Meda La caratteristica struttura in alluminio estruso si allunga nella poltroncina armframe (corredabile con poggiapiedi) fino a creare una sinuosa silhouette nella chaise longue longframe. Per i momenti di relax, in un resort o nella zona lounge di una beauty farm, le due sedute regalano all’ambiente stile, armonia e bellezza, esprimendo un design pratico ed elegante rivolto al benessere e al comfort. EN DE The distinctive structure of frame is used again both for the armframe (available also with footstool) and elegant longframe chaise longue. Ideal for relaxing moments in a resort or health spa, these pieces, enhance any environment, yet also providing wellbeing and comfort with practical and elegant design. Das unverwechselbare Aluminiumgestell der frame Familie wurde auch für den Sessel armframe (verfügbar auch mit Hocker) und die elegante Liege longframe verwendet. Diese zwei Modelle vermitteln Stil, Harmonie und Eleganz, ideal zur Erholung in Resorts oder einer Beauty Farm. Sie haben ein praktisches und elegantes Design, welches Komfort und Wohlbefinden ermöglicht. FR NL La structure caractéristique en aluminium extrudé se prolonge dans le fauteuil armframe (disponible avec repose-pieds) jusqu’à créer une silhouette sinueuse dans la chaise longue longframe. Pour les moments de relax, dans un resort ou dans la lounge d’un salon de beauté, les deux sièges donnent au milieu style, harmonie et charme en transmettant un design pratique et élégant visant au bien-être et au confort. De karakteristieke constructie van geëxtrudeerd aluminium zet zich door in de armframe -fauteuil (ook met voetsteun te gebruiken) en creëert een gewelfd silhouet voor de longframe chaise longue. Voor relaxmomenten in een resort of in een lounge van een beauty farm verlenen de producten stijl, harmonie en schoonheid aan de betreffende ruimte en geven uitdrukking aan een praktisch en elegant design dat gericht is op welzijn en comfort. 66 LONGFRAME 439 struttura in alluminio verniciato: nero A009 / seduta e schienale in pelle: nero PL01 structure in stove enamelled aluminium: black A009 / seat and back in leather: black PL01 Gestell Aluminium lackiert: schwarz A009 / Sitz und Rückenlehne aus Leder: schwarz PL01 structure en aluminium laqué: noir A009 / assise et dossier en cuir: noir PL01 constructie van gelakt aluminium: zwart A009 / zitting en rugleuning van leder: zwart PL01 FRAME LOUNGE FRAME LOUNGE FEETFRAME 431 ARMFRAME 418 struttura in alluminio lucidato / seduta e schienale in rete: nero R007 struttura in alluminio lucidato / seduta e schienale in rete: nero R007 structure in polished aluminium / seat and back in mesh: black R007 structure in polished aluminium / seat and back in mesh: black R007 Gestell Aluminium poliert / Sitz und Rückenlehne aus Netz: schwarz R007 Gestell Aluminium poliert / Sitz und Rückenlehne aus Netz: schwarz R007 structure en aluminium poli naturel / assise et dossier en tissu maillé: noir R007 structure en aluminium poli naturel / assise et dossier en tissu maillé: noir R007 constructie van gepolijst aluminium / zitting en rugleuning van doek: zwart R007 constructie van gepolijst aluminium / zitting en rugleuning van doek: zwart R007 67 68 LONGFRAME COLORS 419 struttura in alluminio verniciato: rosso corallo A041 / seduta e schienale in rete: rosso corallo R024 structure in stove enamelled aluminium: coral red A041 / seat and back in mesh: coral red R024 Gestell Aluminium lackiert: korallenrot A041/ Sitz und Rückenlehne aus Netz: korallenrot R024 structure en aluminium laqué: corail A041 / assise et dossier en tissu maillé: corail R024 constructie van gelakt aluminium: koraal A041 / zitting en rugleuning van doek: koraal R024 FRAME LOUNGE COLORS FRAME LOUNGE COLORS ARMFRAME COLORS 418 struttura in alluminio verniciato: sabbia A039 / seduta e schienale in tessuto KVADRAT® HOT 602 structure in stove enamelled aluminium: sand A039 / seat and back in KVADRAT® HOT 602 fabric Gestell Aluminium lackiert: sand A039 / Sitz und Rückenlehne aus KVADRAT® HOT 602 Stoff structure en aluminium laqué: sable A039 / assise et dossier en tissu KVADRAT® HOT 602 constructie van gelakt aluminium: zandkleur A039 / zitting en rugleuning van KVADRAT® HOT 602 textiel 69 70 FRAME LOUNGE OUTDOOR LONGFRAME 419 71 72 FRAME LOUNGE / DIMENSIONS longframe 419 longframe 439 82 82 62 42 42 146 146 54 66 feetframe 431 armframe 418 armframe 438 73 73 52 38 38 91 55 54 38 91 54 54 NS FRAME LOUNGE / NOTES 73 frame lounge outdoor Longframe, armframe e feetframe sono disponibili per esterno. Longframe, armframe and feetframe are available for outdoor use. Longframe, armframe und feetframe verfügbar auch für Aussenbereich. Longframe, armframe et feetframe sont disponibles pour l’extérieur. Longframe, armframe een feetframe zijn beschikbaar voor gebruik buiten. note Il cavetto tenditore per longframe è disponibile in Kevlar nero o rosso. Longframe’s bracing wire is available in black or red Kevlar. Das Gespanntes Kevlar-Kabel für longframe ist in schwarz oder rot vorhanden. Le câble tendeur pour longframe est disponible en Kevlar noir ou rouge. Spankabel voor longframe is verkrijgbaar in zwarte of rode Kevlar. 184282_Cat_FRAME_COLLECTION.indd 73 24/09/15 16:19 75 INSPIRATIONS Alias fornisce una serie di servizi per i professionisti: architetti, progettisti ed interior designer. Nelle pagine che seguono presentiamo alcuni rendering con i prodotti della collezione Alias, realizzati con il software FELIX RENDER. Una libreria di modelli 3D dei nostri prodotti è disponibile anche su pCon , sketchUp e sul sito web alias.design . Alias offre inoltre un servizio di rendering gratuito per supportare i suoi clienti. Per ulteriori informazioni: [email protected] EN DE Alias provides a range of services for professionals: architects, engineers and interior designers. In the following pages we present some renderings of products from the Alias collection, produced with FELIX RENDER software. A library of 3D models of our products can also be found in pCon, sketchUp and the alias.design website. Moreover, Alias provides a free rendering service to support its customers. For further information: [email protected] Alias bietet verschiedene Dienste für freischaffende Architekten, Planer und Interior Designer an. Auf den folgenden Seiten präsentieren wir Ihnen einige Renderings mit Artikeln aus der Kollektion Alias, die mit der Software FELIX RENDER realisiert sind. Eine Bibliothek mit 3D-Modellen unserer Produkte finden Sie auch auf pCon, sketchUp und auf der Website alias.design. Darüber hinaus bietet Alias einen kostenlosen Rendering-Service für Kunden an. Für Informationen hierzu wenden Sie sich bitte an: [email protected] FR NL Alias propose différents services aux professionnels: architectes, concepteurs et décorateurs. Les pages qui suivent présentent différents rendering réalisés avec des articles de la collection Alias à l’aide du logiciel FELIX RENDER. Une bibliothèque de modèles 3D de nos produits est disponible également sur pCon, sketchUp ainsi que sur le site Internet alias.design. Par ailleurs, Alias offre un service de rendering gratuit pour aider ses clients. Pour de plus amples informations, veuillezvous adresser à [email protected]. Alias levert een reeks diensten aan professionals: architecten, ontwerpers en interieurdesigners. Op de volgende pagina's presenteren we enkele renderings met producten uit de Aliascollectie, gerealiseerd met FELIX RENDERsoftware. Een bibliotheek met 3D-modellen van onze producten is ook beschikbaar op pCon, sketchUp en op de website alias.design. Alias biedt eveneens een renderingservice ter ondersteuning van haar klanten. Voor meer informatie: [email protected] CONFERENCE HALL 1 BIGFRAME 441 1 77 MEETING ROOM 1 ROLLINGFRAME+ LOW TILT 443 2 FRAMETABLE OVAL 498 2 1 79 WORK STATION 1 FRAMETABLE 496 1 2 MEETINGFRAME 436 81 2 WORK STATION 1 ALINE BOOKSHELF 2 MONOFLEXUS 911 1 2 3 3 TEC TABLE 4 ROLINGFRAME 434 4 83 MEETING ROOM 1 MEETINGFRAME 437 2 BIPLANE 406 1 2 85 WORK STATION 1 1 ELEVEN HIGH BACK 863 2 FRAMETABLE 496 3 87 ROLLINGFRAME 434 2 3 LOUNGE 1 1 LONGFRAME 439 89 WAITING ROOM 1 FLOATINGFRAME BA3 91 1 FINISHES struttura / structure / Gestell / structure / constructie alluminio cromato - chromed aluminium - Verchromtes Aluminium - aluminium chromé - verchroomd aluminium CR alluminio lucidato - polished aluminium - Aluminium poliert - aluminium poli - gepolijst aluminium AB alluminio verniciato - stove enamelled aluminium - Aluminium lackiert - aluminium laqué - gelakt aluminium A009 nero / black / schwarz / noir / zwart Disponibile per outdoor. A010 grigio scuro metallizzato / anthracite /dunkelgrau metallic / gris foncé métallisé / donkergrijs metallic A016 argento brillante / bright silver / silberglänzend / argent brillant / glanzend zilver Available for outdoor version. A019 bianco goffrato / textured white / weiß gerauht / blanc granité / wit reliëf A026 grigio chiaro metallizzato / Light metallic grey / hellgrau metallic / gris clair métallisé / lichtgrijs metallic Für den Außenbereich verfügbar. Disponible pour l’extérieur. Beschikbaar voor buiten. 95 rete / mesh / Netzgewebe / tissu maillè / doek 97 rete - mesh - Netzgewebe - tissu maillé - doek R003 grigio chiaro / light grey / hellgrau / gris clair / lichtgrijs R004 rosso / red / rot / rouge / rood R005 blu / blue / blau / bleu / blauw R006 grigio scuro / dark grey / dunkelgrau / gris foncé / donkergrijs R007 nero / black / schwarz / noir / zwart R008 blu scuro / dark blue / dunkelblau / bleu foncé / donkerblauw R010 giallo / yellow/ gelb / jaune / geel R011 sabbia / sand / sand / sable / zandkleur R012 acquamarina / aquamarine / aquamarinblau / vert d’eau / zeeblauw R013 Verde / green/ grün vert / groen R018 corda melange / beige melange / hellbraun melange ficelle mélange / corda melange R020 grigio metallizzato / metallic grey / metallicgrau / gris métallisé / grijs metallic R009 * bianco / white / weiß / blanc / wit rete ‘S’ - mesh ‘S’ - Netzgewebe ‘S’ - tissu maillé ‘S’ - doek ‘S’ R026 * bianco / white / weiß / blanc / wit * Solo per struttura verniciata e cromata. Disponibile per outdoor. R027 nero / black / schwarz / noir / zwart R028 grigio melange / grey melange / grau melange / gris mélange / grijs melange * Only for stove enamelled and chromed versions. Available for outdoor. * Nur auf die lackierten und verchromten Versionen erhältlich. Für den Außenbereich verfügbar. * Seulement pour les versions laquées et chromées. Disponible pour l’extérieur. * Alleen voor de gelakte en verchroomde versies. Beschikbaar voor buiten. tessuto / fabric / Stoff / tissu / textiel 99 tessuto - fabric - Stoff - tissu - textiel * KVADRAT® A: DIVINA 3 DA28 Verde / green/ grün / vert / groen DA37 nero / black / schwarz / noir / zwart DA40 rosso / red / rot / rouge / rood DA45 beige / beige / beige / beige / beige DA46 grigia scuro / dark grey / dunkelgrau / gris foncé / donkergrijs DA47 grigio / grey / grau / gris / grijs DA48 blu / blue / blau / bleu / blauw KVADRAT®: GLOSS 2 DA49 DA49 avorio / ivory / elfenbeinweiß / ivoire / ivoor DA54 grigio salvia / sage grey / salbeigrau / gris sauge / saliegroen grijs DA59 marrone / brown / braun / marron / bruin DA60 amaranto scuro / dark amaranth / dunkelbraun / amarante foncé / purperrood GL04 grigio/nero / grey/black / grau/schwarz / gris/noir / grijs melange GL06 bianco/beige / white/beige / weiß/beige / blanc/beige / wit/beige GL07 nero/grigio / black/grey / schwarz/grau / noir/gris / zwart/grijs GL09 nero/beige / black/beige / schwarz/beige / noir/beige / zwart/beige GL02 ghiaccio/bianco / ice/white / eis/weiß / glace/blanc / ijs/wit GL16 rosso/bordeaux / red/bordeaux / rot/bordeaux / rouge/bordeaux / rood/bordeaux GL03 nero/bianco / black/white / schwarz/weiß / noir/blanc / zwart/wit GL26 verde/beige / green/beige / grün/beige / vert/beige / groen/beige Esempio selezione tessuti KVADRAT® DIVINA e GLOSS 2. Example of fabric’s selection KVADRAT® DIVINA and GLOSS 2. Beispielauswahl Stoffe KVADRAT® DIVINA und GLOSS 2. Exemple de sélection tissus DIVINA et GLOSS de KVADRAT®. Voorbeeld selectie textiel KVADRAT® DIVINA en GLOSS 2. * Solo per struttura verniciata e cromata. * Only for stove enamelled and chromed versions. * Nur auf die lackierten und verchromten Versionen erhältlich. * Seulement pour les versions laquées et chromées. * Alleen voor de gelakte en verchroomde versies. pelle / leather / Leder / cuir / leder 101 pelle - leather - Leder - cuir - leder PL01 nero / black / schwarz / noir / zwart PL02 * bianco / white / weiß / blanc / wit PL09 testa di moro/ dark brown / dunkelbraun / marron foncé / “testa di moro” donkerbruin PL10 bordeaux / claret red / bordeaux rot / bordeaux / bordeaux pelle ‘S’ - leather ‘S’ - Leder ‘S’ - cuir ‘S’ - leder ’S’ PF01 nero / black / schwarz / noir / zwart * Solo per struttura verniciata e cromata. PF02 * bianco / white / weiß / blanc / wit PF09 testa di moro/ dark brown / dunkelbraun / marron foncé / “testa di moro” donkerbruin * Only for stove enamelled and chromed versions. PF04 bordeaux / claret red / bordeaux rot / bordeaux / bordeaux * Nur auf die lackierten und verchromten Versionen erhältlich. * Seulement pour les versions laquées et chromées. * Alleen voor de gelakte en verchroomde versies. Frame Colors Collection L’ alluminio verniciato ‘colors’ è in tinta alla finitura della rete e del tessuto Kvadrat®; in alternativa è possibile abbinarlo alla rete bianca (R009). The stove enamelled aluminim structure ‘colors’ has to be combined with the same mesh or Kvadrat® fabric color; as an alternative, is also possible to combine it with the white mesh (R009). Das lackierte Gestell ‘colors’ ist immer mit dem Netz oder Kvadrat® Stoff in der gleichen Farbe kombinierbar oder mit weißem Netzgewebe (R009). La structure ‘colors’ en aluminium laqué est accoupleà la finition du tissu maillé et au tissu Kvadrat®. Il est également possible de l’assortir avec le tissu maillé blanc (R009). De kleur van de gelakte aluminium constructie ‘colors’ is altijd passend bij de afwerking van het netdoek, en textiel Kvadrat®; het is ook mogelijk om er wit netdoek (R009) bij te combineren. alluminio verniciato - stove enamelled aluminium - Aluminium lackiert - aluminium laqué - gelakt aluminium A038 ghiaccio / ice / eis / glace / ijs A039 sabbia / sand / sand / sable / zandkleur A040 cedro / cedar / hellgrün / cèdre / ceder A041 corallo / coral red / korallenrot / corail / koraal 103 A042 melanzana / aubergine / aubergine / aubergine / aubergine rete ‘colors’ - mesh ‘colors’ - Netzgewebe ‘colors’ - tissu maillé ‘colors’ - doek ‘colors’ R011 sabbia / sand / sand sable / zandkleur R021 ghiaccio / ice / eis glace / ijs R023 cedro / cedar / hellgrün cèdre / ceder R024 corallo / coral red / korallenrot / corail / koraal R025 melanzana / aubergine aubergine / aubergine aubergine tessuto ‘colors’ - fabric ‘colors’ - Stoff ‘colors’ - tissu ‘colors’ - textiel ‘colors’ KVADRAT®B: STEELCUT KVADRAT®A: HOT HT01 ghiaccio / ice / eis glace / ijs HT02 sabbia / sand / sand / sable / zandkleur KVADRAT®A: PAUSE PS01 ghiaccio / ice / eis / glace / ijs PS03 cedro / cedar / hellgrün / cèdre / ceder HT03 corallo / coral red / korallenrot / corail / koraal SC01 melanzana / aubergine aubergine / aubergine aubergine SC02 corallo / coral red korallenrot / corail / koraal SC03 cedro / cedar / hellgrün cèdre / ceder Art Direction Lorenzo Butti Photography Maurizio Cavallasca Copywriting Silvia Tiraboschi September 2015, Printed in Italy Ogni prodotto Alias viene realizzato in Italia all'interno di un processo di qualità rispondente alla norma 9001 ISO. Alias minimizza l’impatto ambientale attraverso politiche che coinvolgono ogni fase del suo operato. Each Alias product is made in Italy in accordance with a quality process meeting regulations 9001 ISO Policies have been put in place in order to minimize the environmental impact at every stage of production. Jedes Alias Produkt wird in Italien nach einem Qualitätsverfahren hergestellt, das der Norm 9001 ISO entspricht. Durch besondere Aufmerksamkheit auf jede Phase der Produkion minimiert Alias die Umweltbelastung. Chaque produit Alias a été réalisé en Italie dans le cadre d'une procédure de qualité qui répond à la norme 9001 ISO. Alias minimise l’impact environnemental par une politique qui implique tous les stades de sa réalisation. Elk product van Alias is vervaardigd in Italië binnen een kwaliteitsproces dat conform de kwaliteitsnorm 9001 ISO is. Alias minimaliseert het effect op het milieu door middel van beleid waarbij elke handelingsfase wordt betrokken. Certified Quality System ISO 9001 Greenguard Certification Alias S.p.A. via delle Marine 5 24064 Grumello del Monte, Italy tel. +39 035 44 22 511 [email protected] alias.design GREENGUARD CERTIFICATION Alias minimizza l’impatto ambientale attraverso politiche che coinvolgono ogni fase del suo operato; l’ impegno per l’ambiente è dimostrato dall’ottenimento dalla certificazione GREENGUARD per la collezione frame (il marchio GREENGUARD identifica i prodotti che sono conformi ad uno o più rigorosi standard al mondo in materia di emissioni chimiche). La certificazione GREENGUARD rappresenta uno strumento prezioso per quegli architetti, designer, e responsabili acquisti che desiderano individuare, qualificare e acquistare prodotti finiti a basse emissioni. Alias’ corporate vision has always been oriented towards improving quality of life, with a focus on safety, health and the environment. Alias seeks to minimise environmental impact through policies involving every phase of its operations. Its environmental commitment is demonstrated by the fact that it has obtained the GREENGUARD certification awarded to the frame collection of tables and chairs (the GREENGUARD label identifies the products conforming to one of the most stringent chemical emissions standards in the world). GREENGUARD certification is a precious tool for architects, designers and purchasing managers wishing to identify, qualify and buy low-emission end products. Die Unternehmensphilosophie von Alias zielt immer auf die Verbesserung der Lebensqualität, mit Blick auf Sicherheit, Gesundheit und Umwelt. Alias minimiert die Schädigung der Umwelt durch eine Unternehmenspolitik, die in jeder Phase der Entwicklung und Produktion eingehalten wird; das Engagement zu Gunsten der Umwelt zeigt sich in dem Zertifikat GREENGUARD der Tisch- und Stuhlkollektion frame belegt (GREENGUARD identifiziert Produkte, die mit einem der weltweitstrengsten Standards im Hinblick auf chemische Emissionen konform sind). Die GREENGUARD Zertifizierung ist ein wertvolles Hilfsmittel für Architekten, Designer und Einkaufsleiter, die Fertigprodukte mit geringen Emissionswerten ermitteln, qualifizieren und erwerben wollen. La philosophie d'entreprise d'Alias tend depuis toujours à améliorer la qualité de vie tout en mettant l'accent sur la sécurité, la santé et l'environnement. Alias minimise l'impact environnemental grâce à des politiques appliquées à chaque étape de son travail ; son engagement en faveur de la nature se traduit par l'obtention de la certification GREENGUARD de la collection de tables et de chaises frame certifie le respect de l’environnement (le label GREENGUARD distingue en effet les produits conformes à l’une des norms les plus sévères au monde en matière de rejets chimiques). GREENGUARD certification is a precious tool for architects, designers and purchasing managers wishing to identify, qualify and buy low-emission end products. De bedrijfsvisie van Alias is altijd gericht op de verbetering van de kwaliteit van het leven met aandacht voor veiligheid, gezondheid en milieu. Alias minimaliseert het effect op het milieu door middel van beleid waar elke handelingsfase bij wordt betrokken. Onze zorg voor het milieu wordt aangetoond door het behalen van de GREENGUARD certificering voor de collectie frame tafels en stoelen (het merk GREENGUARD certificeert producten die voldoen aan een van de strengste standaarden op de wereld betreffende chemische uitstoot in de binnenomgeving). De GREENGUARD-certificering vertegenwoordigt een waardevol instrument voor architecten, ontwerpers en inkopers die het belangrijk vinden om afgewerkte producten met een lage uitstoot te vinden, te kwalificeren en te kopen. member of follow us 184282_Cat_FRAME_COLLECTION.indd 104 24/09/15 16:19 alias.design
© Copyright 2024 ExpyDoc