FKG-Nettoyage Endo Stands-XX

GB - ALUMINIUM PRODUCT
• DO NOT USE DISH WASHER
• DO NOT USE ULTRASONIC BATH
• WARNING: SOME DESINFECTING products are incompatible with aluminium - read carefully the directions for use.
The Endo Stand is manufactured from coloured anodised aluminium. The
colour can be damaged by the use of some chemical cleaners.
DO NOT USE too alkaline or acid substances. PH between 4-8 is safe.
DO NOT USE substances containing Soda or Potash.
READ manufacturer’s instructions prior to use any cleaning products on
aluminium devices.
CAUTION: the use of ultrasonic cleaning baths can reslult in the loss of
the anodised colour.
FOR STERILIZATION the following processes can be used safely: Autoclave/Chemiclave 134°C (2 bar) or Dry heat 180°C. Refer to manufacturer’s
instructions for cycle and time process.
Any Endo Stand damaged due to improper use of cleaning/desinfecting
products or ultrasonic baths will not be exchanged.
DE - PRODUKTE AUS ALUMINIUM
• BENUTZEN SIE KEINEN THERMODESINFEKTOR
• BENUTZEN SIE KEIN ULTRASCHALLBAD
• BEACHTEN SIE GENAU DIE VORSCHRIFTEN DER DESINFEKTIONSMITTELHERSTELLER: einige sind für aluminium nicht geeignet.
Dieses Endo Stand ist aus farbigen anodiesierten Aluminium hergestellt.
Durch die Verwendung einiger chemischer Reinigungsproduckte können
sich die Endo Stand verfärben.
VERWENDEN SIE KEINE zu alkalische oder zu saure Reinigungslösung,
PH-Wert von 4-8 wird empfholen.
VERWENDEN SIE KEINE Lösung mit Natron oder Kaliumhydroxid.
LESEN SIE immer sorgfältig die Gebrauchsanweisung der Lösung.
WARNUNG: durch Verwendug von Ultraschalltank können die Endo Stand
verfärben.
STERILIZATION: folgende Methoden sind bedenkenlos anzuwenden : Autoklav/Chemiklav 134°C (2 bar) oder Heissluftsterilisator 180°C, beachten
Sie die Hinweise der Setrilisatorenhersteller bezüglich Zyclus und Dauer.
Bei Fehlbehandlungen/falscher Verwendung von Desinfektions-/Reinigungsmitteln oder von ultraschallbad, können wir diese Produkte nicht ersetzen.
Aluminium product
Producto de aluminio
Produkte aus Aluminium
Produit en aluminium
Prodotto in alluminio
GB ES DE FR IT -
Autoclav/Chemiclav
Autoclave/Quimiclave
Autoklav/Chemiklav
Autoclave/Chemiclave
Autoclave/Chemiclave
GB ES DE FR IT -
Dry-heat
Calor seco
Heißluft
Air chaud
Mediante calore
ES - PRODUCTO DE ALUMINIO
• NO LIMPIAR EN LAVAVAJILLAS
• NO LIMPIAR EN BAÑO DE ULTRASONIDOS
• CUIDADO CON LOS PRODUCTOS DE DESINFECCION: algunos son incompatibles con el aluminio.
Este Endo Stand esta fabricado en aluminio anodizádo. El color puede ser
alterado con el uso de limpiadores químicos inadecuados.
NO UTILICE sustancias demasiado alcalinas o acidas PH entre 4-8.
NO UTILICE sustancias que contengan sosa o potasa.
LEA SIEMPRE las instrucciones del fabricante antes de emplear una sustancia en los Endo Stand de aluminio.
ADVERTENCIA: El uso de baños de ultrasonidos puede ocasionar la perdida de la capa de color. PARA ESTERILIZAR sin riesgos, siga el siguiente
procedimiento: Autoclave/Quimiclave 134°C (2 bar) o Calor seco 180°C
consulte las instrucciones en cuanto al ciclo y tiempo.
No se aceptaran devoluciones de productos dañados por el uso de sustancias limpiadoras/desinfectantes inadecuadas o baños de ultrasonidos.
FR - PRODUIT EN ALUMINIUM
• NE PAS PASSER EN MACHINE A LAVER
• NE PAS PASSER AUX BAINS D’ULTRASONS
• ATTENTION AVEC LES PRODUITS DE DESINFECTION: certains sont incompatibles avec l’aluminium, se référer aux instructions des fabricants.
Cet article en aluminium est coloré par un procédé d’anodisation. L’anodisation et l’aluminium peuvent être déteriorés par certains agents de nettoyage.
NE PAS UTILISER de substances trop alcalins/acides, PH idéal entre 4-8.
NE PAS UTILISER de substances contenant de la soude ou de la potasse.
LIRE ATTENTIVEMENT les notices des substances que vous utilisez pour le
nettoyage et tenir compte des incompatibilités avec l’aluminium.
AVERTISSEMENT: l’utilisation de cuves à ultrasons pour le nettoyage risque
de détériorer l’anodisation et la couleur.
STÉRILISATION: les procédés suivants peuvent être utilisés en toute sécurité:
autoclave/chemiclave 134°C (2 bar) ou air chaud 180°C. Se référer aux
instructions du fabricant pour le cycle et la durée.
Les détériorations liées à l’utilisation inapropriée de substances de nettoyage/
désinfection ou de bains aux ultrasons ne pourront donner lieu à un échange.
IT - PRODOTTO IN ALLUMINIO
• NON LAVARE IN LAVASTOVIGLIE
• NON PULIRE IN VASCHETTA A ULTRASUONI
• FARE ATTENZIONE AI LIQUIDI DISINFETTANTI in quanto alcuni di essi non
sono compatibili con l’alluminio; leggere attentamente le istruzioni d’uso.
Questo prodotto è costruito in alluminio anodizzato colorato. Il colore
stesso del prodotto può essere danneggiato dall’uso di soluzioni chimiche
per pulizia.
NON UTILIZZARE prodotti troppo alcalini o acidi, si consiglia un PH fra 4-8.
NON UTILIZZARE prodotti con soda o potassa.
LEGGERE ATTENTAMENTE le istruzioni del produttore della soluzione,
prima di usarla sui Endo Stand in alluminio.
ATTENZIONE: l’uso delle procedure di pulizia agli ultrasuoni è causa di
perdita del colore anodizzato.
STERILIZZAZIONE: si consigliano le seguenti procedure: autoclave/chemiclave 134°C (2 bar) o mediante calore 180°C attenersi alle istruzioni del
fabbricante per quanto riguarda i cicli e i tempi di sterilizzazione.
Qualsiasi prodotto danneggiato dall’uso improprio di soluzioni di pulizia
o pulizia in ultrasuoni, non verrà sostituito dalla casa.
Rue du Crêt 7
CH-2302 La Chaux-de-Fonds, Switzerland
Tel.: +41 32 968 85 25 - Fax: +41 32 968 12 52
e-mail: [email protected] - www.fkg.ch
FKG Document’s reference: 99.096.10.02A.XX
GB - Read carefully
ES - Leer detenidamente
DE - Bitte sorgfältig lesen
FR - Lire attentivement
IT - Leggere attentamente
GB ES DE FR IT -