Notice d’utilisation - Gebrulksaanwijzing - Betriebsanleitung Chaudière à condensation à gaz - HR-gasketel - Gas-Brennwertkessel • TS 80/3 • TS 200/3 • TS 120/3 • TS 240/3 • TS 160/3 • TS 280/3 Pour l'utilisateur Notice d’utilisation ThermoSystem TS TS 80/3 TS 120/3 TS 160/3 TS 200/3 TS 240/3 TS 280/3 BEFR Table de matières Table de matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Remarques relatives à la documentation .............. 3 Conservation des documents........................................ 3 Symboles utilisés ............................................................. 3 Validité de la notice ......................................................... 3 Plaque signalétique ......................................................... 3 Marquage CE ..................................................................... 3 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.2 2.3 Sécurité .............................................................................4 Consignes de sécurité et mises en garde ..................4 Classification des mises en garde liées aux opérations ..........................................................................4 Structure des mises en garde .......................................4 Utilisation conforme de l’appareil ................................4 Consignes générales de sécurité .................................4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Remarques relatives au fonctionnement ...............6 Choix de l’emplacement .................................................6 Nettoyage de la protection ............................................6 Recyclage et mise au rebut ...........................................6 Conseils en matière d’économie d’énergie................6 4 4.1 4.2 4.3 4.10 4.10.1 4.10.2 4.11 Utilisation .........................................................................8 Vue d’ensemble des éléments de commande ...........8 Affichage multifonctions ................................................8 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement ................................................................9 Ouverture des dispositifs d’arrêt .................................9 Contrôle de la pression de l’installation .....................9 Mise en fonctionnement.................................................9 Production d’eau chaude ............................................. 10 Puisage d’eau chaude sanitaire .................................. 10 Mise hors fonctionnement ........................................... 10 Voyants d’état ...................................................................11 Dépannage .........................................................................11 Anomalies dues à l’absence d’eau ...............................11 Anomalies du processus d’allumage ..........................12 Anomalies dans l’amenée d’air et l’évacuation des gaz brûlés ..................................................................12 Remplissage de l’appareil/l’installation de chauffage ..........................................................................12 Protection antigel ...........................................................12 Fonction de protection antigel ....................................13 Protection antigel par vidange ....................................13 Mesures à réaliser lors d’un entretien .......................13 5 5.1 5.2 Maintenance et service après-vente ......................14 Maintenance .....................................................................14 Centres d’appel du service après-vente ....................14 6 Garantie constructeur .................................................15 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.6 4.7 4.8 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.9 2 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Remarques relatives à la documentation 1 Remarques relatives à la documentation Les appareils Bulex ThermoSystem sont des chaudières sol collectives à condensation. > Lisez et respectez ces consignes afin de garantir que votre appareil fonctionne de manière efficace et en toute sécurité. Consultez les chapitres « Sécurité » et « Garantie » qui contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par le non-respect des consignes figurant dans le présent manuel. Respect des documents applicables > Il est impératif de se conformer à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les autres composants de l’installation. 1.3 Conservation des documents Ces notices font partie intégrante de l‘appareil et doivent à ce titre être remises à l‘utilisateur final à l‘issue de l‘installation, conformément aux directives actuellement en vigueur. > Conservez soigneusement la présente notice ainsi que tous les documents applicables afin de pouvoir les consulter en cas de besoin et de les remettre à un éventuel futur utilisateur. > Lisez attentivement cette notice et conformez-vous aux instructions qui y figurent, car elles garantissent un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil. Gerätetyp Artikelnummer TS 80/3 0010014394 TS 120/3 0010014395 TS 160/3 0010014396 TS 200/3 0010014397 TS 240/3 0010014398 TS 280/3 0010014399 1.1 Désignations de modèle et références d’article > La référence d’article de l’appareil (à 10 caractères) figure sur la plaque signalétique (¬ chap 1.4). Plaque signalétique La plaque signalétique du ThermoSystem Bulex est apposée à l’arrière de la chaudière. Les informations qui figurent sur la plaque signalétique sont les suivantes: – N° de fabrication – Désignation du modèle – Système d‘évacuation des fumées homologué – Pays de destination, catégorie de gaz admise – Caractéristiques techniques de l‘appareil – CE-Kennzeichnung Les 7e à 16e caractères du numéro de série figurant sur la plaque signalétique correspondent à la référence d’article. 1.5 1.2 Validité de la notice La présente notice d’utilisation est valable exclusivement pour les appareils présentant les références suivantes: 1.4 1.1 1 Marquage CE Symboles utilisés Les différents symboles utilisés dans le texte sont expliqués ci-après. i Symbole signalant une remarque ou des informations utiles > Symbole représentant une action requise Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives suivantes, conformément à la vue d’ensemble des modèles. 3 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEFR a a 2 Sécurité 2 Sécurité 2.1 2.2 Consignes de sécurité et mises en garde Lors de l’utilisation, respectez les consignes générales de sécurité et les mises en garde précédant chacune des opérations. 2.1.1 Classification des mises en garde liées aux opérations Les mises en garde liées aux opérations sont graduées à l’aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru: Symbole d’avertissement a e a b 2.1.2 Motindicateur Explication Danger! Danger de mort imminent ou risque de blessures graves Danger! Danger de mort par électrocution Avertissement! Risque de blessures légères Attention! Risque de dommages matériels ou de menace pour l’environnement Structure des mises en garde Les mises en garde sont délimitées par un trait de part et d’autre. Elles sont structurées de la manière suivante : a 4 Mot-indicateur ! Type et source du risque ! Explication du type et de la source du risque > Mesures de prévention du risque Utilisation conforme de l’appareil La chaudière à gaz à condensation ThermoSystem de Bulex a été conçue selon les techniques de l’art et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l’origine d’un risque corporel ou mettre en danger la vie de l’utilisateur comme d’un tiers ; des répercussions négatives sur l’appareil ou d’autres matériaux pourraient aussi s’en suivre. Cet appareil ne doit pas être manipulé par des personnes (y compris enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles l’utilisent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité, ou qu’elles aient reçu des instructions de sa part pour utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés de façon à garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil est un générateur de chaleur destiné aux installations de chauffage central en circuit fermé. Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité pour des dommages découlant d’une utilisation non conforme. L’utilisateur en assume alors l’entière responsabilité. L’utilisation conforme de l’appareil suppose : – le respect des notices d’utilisation, d’installation et de maintenance du produit Bulex ainsi que des autres composants et éléments de l’installation – une installation et un montage conformes aux critères d’homologation de l’appareil et du système – le respect de toutes les conditions d’inspection et de maintenance qui figurent dans les notices. a 2.3 Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. Consignes générales de sécurité Seul un installateur agréé est habilité à procéder à l’installation, l’inspection, la maintenance et la réparation de l’appareil ou à la modification de la quantité de gaz. Cet installateur doit respecter les prescriptions, les règles et directives en vigueur. Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 a Sécurité 2 Comportement en cas d’odeur de gaz dans les bâtiments > Évitez les pièces où règne une odeur de gaz. > Si possible, ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer des courants d’air. > Évitez les flammes nues (par ex. briquet ou allumettes). > Ne fumez pas. > N’utilisez aucun interrupteur électrique, aucune fiche de secteur, aucune sonnette, aucun téléphone ou autre interphone dans la maison. > Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à gaz ou le dispositif de coupure principal. > Si possible, fermez le robinet d’arrêt du gaz de l’appareil. > Prévenez les autres habitants en les appelant ou en frappant à leur porte. > Quittez le bâtiment. > En cas de fuite audible du gaz, quittez immédiatement le bâtiment et empêchez toute personne d’entrer. > Prévenez la police et les pompiers depuis l’extérieur du bâtiment. > Prévenez les services d’intervention de la compagnie du gaz à partir d’un téléphone situé hors de la maison. > En cas d’absence durant une période de gel, assurezvous que l’installation de chauffage reste en service et que les pièces sont suffisamment chauffées. > Il est impératif de se conformer aux consignes de protection antigel qui figurent dans la ¬ chap. 4.10. Même si certaines pièces restent temporairement inoccupées, voire même votre logement dans son ensemble, le chauffage doit rester en marche! > Ne stockez/n’utilisez pas de substances explosives ou facilement inflammables (par ex. essence, papier, peinture, etc.) dans la pièce de montage de l’appareil. Attention! La protection antigel et les dispositifs de surveillance ne fonctionnent que si l’appareil est sous tension. Le commutateur principal de l’appareil doit être en position „I“. L’appareil doit être raccordé à l’alimentation électrique. Attention! > Ne mettez surtout pas de produit antigel (ou d’autres additifs, par ex. produit d’étanchéité, produit anticorrosion etc.) dans l’eau de chauffage ! Sinon, vous risquez d’endommager les joints et les membranes, mais aussi de provoquer des bruits en mode de chauffage. Bulex décline toute responsabilité pour ces phénomènes et pour les dommages qui pourraient en résulter. Une autre mesure de protection antigel consiste à vidanger l’installation de chauffage et l’appareil. Il faut alors s’assurer que l’installation et l’appareil ont été totalement vidangés. > Pour ce faire, demandez conseil à votre société d’installation. Risque de corrosion en cas d’air de combustion ou d’air ambiant inadapté Modifications dans la zone de l’appareil de c hauffage Les aérosols, solvants, détergents chlorés, peintures, colles, composés ammoniaqués et autres risquent, si les conditions sont défavorables, de provoquer un phénomène de corrosion au niveau du générateur de chaleur et de la ventouse. > Veillez à ce que l’alimentation en air de combustion soit systématiquement exempte de produits chimiques. > Il est interdit de stocker et d’utiliser notamment des aérosols, solvants, détergents chlorés, peintures, colles et composés ammoniaqués à l’emplacement de montage du générateur de chaleur. Il est formellement interdit d’apporter des modifications au niveau des composants suivants : – appareil de chauffage – conduites de gaz, d’arrivée d’air, d’eau et câbles électriques – conduite des gaz d’échappement – conduite d’écoulement de condensat – soupape de sécurité de l’eau de chauffage – éléments de construction ayant une incidence sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil Veillez à retirer les protections placées sur les ouvertures lors des travaux effectués sur la façade extérieure. Substances explosives et facilement inflammables Protection de type armoire > Si vous souhaitez monter une protection de type armoire pour votre appareil, adressez-vous à une société d’installation agréée. Ne procédez en aucun cas vousmême à l’habillage de votre appareil. Toute protection de type armoire de l’appareil est soumise à des prescriptions particulières. Contrôle du niveau d’eau > Contrôlez régulièrement le niveau d’eau de l’installation (¬ chap. 4.3.2). Groupe électrogène de secours Lors de l’installation, votre installateur a raccordé votre chaudière à gaz au réseau électrique. Si vous souhaitez assurer son fonctionnement en cas de panne de courant au moyen d’un groupe électrogène, ce dernier doit posséder des caractéristiques techniques (tension, fréquence, mise à la terre) identiques à celle du réseau électrique et délivrer une puissance au moins égale à celle absorbée par l’appareil. Pour ce faire, demandez conseil à votre société d’installation. Prévention des dommages causés par le gel En cas de coupure de courant ou de réglage insuffisant de la température ambiante dans certaines pièces, on ne peut exclure des dommages dans certaines parties de l’installation de chauffage sous l’effet du gel. 5 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEFR a 3 Remarques relatives au fonctionnement 3 Remarques relatives au fonctionnement 3.4 Conseils en matière d’économie d’énergie Montage d’une régulation en fonction des conditions atmosphériques 3.1 Choix de l’emplacement La chaudière à gaz à condensation Bulex ThermoSystem doit être installée dans une chaufferie. Demandez à votre installateur de vous informer sur les prescriptions nationales en vigueur devant être observées. Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, observez les mesures de protection antigel stipulées dans le ¬ chap. 2. i Un espace séparant l’appareil d’éléments combustibles/composés de matières combustibles n’est pas nécessaire, dans la mesure où, à la puissance utile nominale de l’appareil, aucune température ne peut dépasser les 85 ° C admissibles sur la surface de l’appareil. Pour des raisons d’accessibilité lors des travaux de maintenance, il convient de respecter les distances minimales recommandées dans la notice de maintenance et d’installation. 3.2 Nettoyage de la protection > Nettoyez la protection de votre appareil avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Proscrivez les produits de nettoyage abrasifs ou détergents susceptibles d’endommager la protection, les raccords ou les éléments de commande en plastique. Les régulations de chauffage en fonction des conditions atmosphériques régulent la température de départ chauffage en fonction de la température extérieure. L’installation ne produit que la chaleur momentanément nécessaire. Pour ce faire, la température de départ du chauffage correspondant à la température extérieure doit être programmée sur le régulateur. Ce réglage ne devrait pas être supérieur à la valeur requise par la configuration de l’installation de chauffage. En principe, votre installateur se charge du réglage correct. Des programmes horaires intégrés permettent d’activer et de désactiver automatiquement les phases de chauffage et d’abaissement souhaitées (la nuit, par ex.). Associés à des vannes thermostatiques, les régulateurs offrent la méthode la plus économique pour la régulation du chauffage. Mode Abaissement de l’installation de chauffage Durant la nuit ou en votre absence, abaissez la température ambiante. Le moyen le plus simple et le plus fiable pour ce faire est l’utilisation d’appareils de régulation permettant des programmations horaires individuelles. Durant les périodes d’abaissement, réduisez la température ambiante de 5 °C environ par rapport à la température de plein chauffage. Une baisse de la température de plus de 5 °C ne vous permet pas de réaliser des économies supplémentaires étant donné que la période de plein chauffage suivante nécessiterait alors une consommation d’énergie accrue. C’est pourquoi une réduction encore plus importante de la température n’est conseillée qu’en cas d’absence prolongée, par ex. départ en vacances. En hiver, veillez néanmoins à garantir une protection antigel suffisante. Température ambiante 3.3 Recyclage et mise au rebut L’appareil est principalement constitué de matériaux recyclables. Appareil Votre chaudière à gaz à condensation Bulex ThermoSystem, comme tous ses accessoires, ne fait pas partie des déchets ménagers. Veillez à ce que l’appareil usagé et les accessoires installés soient mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur. Emballage Nous vous conseillons de recycler l’emballage de l’appareil de manière responsable. Réglez la température de sorte qu’elle soit suffisante à votre confort. Tout degré supplémentaire impliquerait une augmentation de la consommation d’énergie d’environ 6 %. Adaptez également la température ambiante à la finalité de la pièce. Il n’est, par exemple, généralement pas nécessaire de chauffer à 20 °C une chambre à coucher ou une pièce rarement occupée. Réglage du mode de fonctionnement Pendant la saison chaude, lorsque votre logement n’a pas besoin d’être chauffé, nous vous recommandons de commuter votre installation en mode Été. Le mode chauffage est alors désactivé mais l’appareil, ou l’installation, reste en service pour la production d’eau chaude. Chauffage homogène i 6 Respectez les prescriptions légales en vigueur dans votre pays. Dans les appartements équipés d’une installation de chauffage central, il arrive fréquemment qu’une seule pièce soit chauffée. Les pièces voisines non chauffées profitent alors de manière incontrôlée de la chaleur des surfaces attenantes telles que cloisons, portes, fenêtres, plafond et sol. Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Remarques relatives au fonctionnement 3 Cela implique alors forcément une perte d’énergie non souhaitée. La puissance du radiateur situé dans la pièce ainsi chauffée n’est alors bien sûr plus suffisante. La pièce n’est alors plus suffisamment chauffée et vous avez une sensation de froid (le même effet se produit également lorsque les portes entre pièces chauffées et non ou peu chauffées restent ouvertes). Vous faites là de fausses économies : le chauffage fonctionne et la température ambiante n’est néanmoins pas suffisante. Afin d’améliorer votre confort et d’utiliser votre chauffage de manière plus judicieuse, chauffez régulièrement toutes les pièces de votre logement en fonction de leur utilisation. Il faut ajouter que les matériaux de construction peuvent également être endommagés lorsque certaines parties du bâtiment ne sont pas chauffées ou qu’elles sont chauffées de manière insuffisante. Vannes thermostatiques et thermostats d’ambiance De nos jours, l’installation de vannes thermostatiques sur tous les radiateurs devrait aller de soi. Ces vannes permettent de maintenir la température ambiante exactement au niveau réglé. En liaison avec un thermostat (ou un dispositif de régulation en fonction des conditions atmosphériques), ces vannes thermostatiques permettent d’adapter la température ambiante à vos préférences individuelles et ainsi d’utiliser votre installation de chauffage de manière économique. Laissez toujours toutes les soupapes des radiateurs ouvertes dans la pièce où le thermostat est installé ; les deux dispositifs de régulation s’influenceraient sinon réciproquement et nuiraient ainsi à la qualité du réglage. Chez les utilisateurs, on observe par ailleurs souvent le comportement suivant : dès qu’il fait prétendument trop chaud dans une pièce, l’utilisateur ferme la vanne thermostatique (ou règle le thermostat sur une température inférieure). Lorsque, au bout d’un moment, il a de nouveau froid, il rouvre la vanne thermostatique. Un tel comportement est non seulement inconfortable mais aussi complètement inutile, car c’est exactement ce que fait une vanne thermostatique fonctionnant correctement. lorsque la température ambiante excède la valeur réglée sur la tête du capteur, la vanne thermostatique se ferme automatiquement. Lorsque que la température passe au-dessous de cette valeur, elle se rouvre automatiquement. Température d’eau chaude appropriée Vous ne souhaitez pas vous ébouillanter en vous lavant les mains sous l’eau chaude. Le principe suivant s’applique aussi bien aux appareils de chauffage à production d’eau chaude intégrée qu’aux appareils de chauffage à ballon raccordé : l’eau chaude ne doit être réchauffée que dans la mesure où cela s’avère nécessaire pour son utilisation. Tout autre réchauffement entraîne une consommation d’énergie inutile, des températures de l’eau chaude supérieures à 60 °C, ainsi qu’un entartrage plus important. Comportement responsable vis-à-vis de la consommation d’eau Une consommation modérée de l’eau peut contribuer à une réduction considérable des coûts de consommation. Par exemple, préférez les douches aux bains : Avec une douche moderne, équipée d’une robinetterie économisant l’eau, vous ne consommerez qu’un tiers des 150 litres d’eau nécessaires au remplissage d’une baignoire. En outre : un robinet qui goutte se traduit par un gaspillage pouvant atteindre 2 000 litres d’eau par an, une chasse d’eau qui fuit, 4 000 litres. Dans les deux cas, un joint neuf ne coûte en revanche pas plus que quelques centimes d’euro. Utilisation de pompes de circulation en cas de besoin Les pompes de circulation sanitaire assurent une circulation constante de l’eau chaude dans le système de canalisations de telle sorte que l’eau chaude est aussitôt à disposition, même aux points de puisage éloignés. Elles augmentent sans aucun doute le confort de la production d’eau chaude. Cependant, elles consomment également du courant. De plus, l’eau chaude en circulation inutilisée refroidit dans sa course à travers les canalisations et doit alors être réchauffée. Par conséquent, utilisez uniquement les pompes de circulation lorsque vous avez effectivement besoin d’eau chaude dans toute l’habitation. Les minuteries, dont la plupart des pompes de circulation sont ou peuvent être équipées ultérieurement, permettent de régler des programmes horaires individuels. Souvent, les régulations sont également munies de fonctions auxiliaires qui permettent de contrôler les plages horaires de fonctionnement des pompes de circulation. Veuillez vous adresser à la société d’installation. Ne pas recouvrir les dispositifs de régulation Aération des pièces Ne cachez pas les dispositifs de régulation derrière meubles, rideaux et autres objets. Ils doivent pouvoir mesurer la température de l’air circulant dans la pièce, sans entrave. Les vannes thermostatiques recouvertes peuvent être équipées de capteurs à distance afin de pouvoir continuer à fonctionner normalement. Pendant les périodes de chauffage, n’ouvrez les fenêtres que pour aérer et non pour réguler la température. La méthode la plus efficace et la plus économique consiste à ouvrir brièvement la fenêtre en grand plutôt que de la laisser entrouverte durant une longue période. Nous vous conseillons pour cette raison d’ouvrir les fenêtres en grand pendant quelques minutes. Pendant ce temps, fermez les vannes thermostatiques de tous les radiateurs de la pièce et, s’il y a lieu, réglez le thermostat sur la température minimale. Ces mesures garantissent une ventilation optimale sans refroidissement ni dépenses d’énergie inutiles (dues, par ex., à la mise en marche du chauffage pendant la phase d’aération). 7 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEFR 4 Utilisation 4 4.1 Utilisation 4.2 Vue d’ensemble des éléments de commande 1 Affichage multifonctions 1 2 2 4 3 4.2 Affichage multifonctions du ThermoSystem 6 5 4 3 4.1 Éléments de commande du ThermoSystem Les éléments de commande possèdent les fonctions suivantes : 1 Écran d’affichage de la température de départ actuelle du chauffage ou de certaines informations complémentaires 2 Touche « i » permettant de sélectionner différentes informations 3 Commutateur principal de mise en marche/arrêt de l’appareil 4 Touche « + » pour faire défiler l'écran d'affichage vers l'avant 5 Touche « - » pour faire défiler l'écran d'affichage vers l'arrière 6 Touche « Reset » permettant de réinitialiser certaines anomalies Les appareils ThermoSystem sont équipés d’un affichage multifonctions. Lorsque l’interrupteur principal est fermé et que l’appareil fonctionne normalement, la température actuelle de départ du chauffage est affichée sur l’écran (dans l’exemple 45 °C). 1 Écran d'affichage de la température de départ actuelle du chauffage, de la pression de remplissage de l'installation de chauffage, ou du code d'état ou d'anomalie. 2 Témoin lumineux vert de production d'eau chaude (avec ballon d'eau chaude sanitaire uniquement) Affichage permanent : La charge du ballon est activée éteint : Aucune demande du ballon clignotant : Brûleur en marche 3 Voyant jaune Affichage permanent : 4 8 Voyant rouge affichage permanent : Brûleur en marche Il existe un dysfonctionnement, un code d'erreur s'affiche Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Utilisation 4 4.3 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 4.3.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt i Les dispositifs d’arrêt ne sont pas compris dans la livraison de votre chaudière. Ils doivent être installés à vos frais par votre installateur spécialisé. Ce dernier vous montrera leur emplacement et vous expliquera leur fonctionnement. i Lorsque l’appareil est en marche, vous pouvez afficher la pression exacte sur l’écran. Pour activer l’affichage de la pression, appuyez sur la touche « - » (2). L’écran revient après 5 secondes à nouveau à l’affichage de la température de départ. Vous pouvez également commuter de façon durable entre l’affichage de la température et l’affichage de la pression en appuyant sur la touche « - » pendant env. 5 secondes. i A fin d’empêcher que l’installation ne fonctionne avec une quantité d’eau trop faible et par conséquent de prévenir les éventuels dommages que cela pourrait entraîner, l’appareil est équipé d’un capteur de pression. Si la pression descend sous 0,06 MPa (0,6 bar), celui-ci vous signale le manque de pression en affichant sur l’écran la valeur de pression de manière clignotante. Si une pression de 0,03 MPa (0,3 bar) n’est pas atteinte le message d’erreur F.22 (manque d’eau) apparaît et le brûleur est bloqué. En cas de pression égale à 0 MPa (0 bar) ou supérieure à 0,45 MPa (4,5 bar) (=sonde défectueuse), le programme de fonctionnement de secours est activé. La puissance et la température de départ maximale possible sont limitées. L’état 40 s’affiche en alternance avec F.22 (absence d’eau). Dans ce cas, faites de nouveau remplir l’installation par votre installateur spécialisé. 4.3.2 Contrôle de la pression de l’installation 1 2 4.3 Contrôle de la pression de remplissage de l'installation de chauffage > Contrôlez la pression de remplissage de l’installation lors de la mise en service. Pour cela, appuyez sur la touche « - » (2). La pression de l’installation s’affiche pendant env. 5 s, à la place de la température de départ actuelle. Pour un fonctionnement optimal de l’installation de chauffage, la pression de remplissage doit être comprise à froid entre 0,23 et 0,25 MPa (2,3 et 2,5 bar). Si la pression est plus faible, il faut faire l’appoint en eau avant la mise en service (voir paragraphe 4.8.1). Lorsque l’installation de chauffage alimente plusieurs étages, une pression de remplissage supérieure peut s’avérer nécessaire. Pour de plus amples informations à ce sujet, adressez-vous à votre installateur spécialisé. 4.4 Mise en fonctionnement 2 1 4.4 Mise en marche de l'appareil > L’interrupteur principal (1) permet de mettre en marche et d’arrêter l’appareil. 1: « MARCHE » 0: « ARRET » 9 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEFR 4 Utilisation Lorsque vous mettez l’appareil en marche, la température actuelle de départ du chauffage s’affiche à l’écran (2). 4.6 Mise hors fonctionnement Pour régler l’appareil en fonction de vos besoins, veuillez vous reporter aux ¬ chap. 4.4 et 4.5 qui décrivent les possibilités de réglage pour la production d’eau chaude et le mode chauffage. b Attention! Risque de dommages matériels sous l’effet du gel! La protection antigel et les dispositifs de surveillance ne fonctionnent que si l’appareil de chauffage est raccordé au réseau électrique. > Ne déconnectez jamais l’appareil du réseau électrique. > Positionnez l’interrupteur principal de l’appareil sur „I“. Pour que ces dispositifs de sécurité restent actifs, allumez et éteignez uniquement votre chaudière à gaz en utilisant l’appareil de régulation (de plus amples informations à ce sujet figurent dans la notice d’utilisation correspondante). Pour savoir comment éteindre complètement votre chaudière à gaz à condensation, reportez-vous au ¬ chap. 4.6. i 4.5 Immédiatement après la mise en marche, l’affichage « Menu de fonctions » apparaît à l’écran. Le menu de fonctions permet au professionnel d’effectuer le contrôle des différentes fonctions (voir paragraphe). Après un délai d’attente de 5 sec ou en appuyant sur la touche « - », le système électronique de l’appareil bascule en mode normal. Production d’eau chaude Pour la production d’eau chaude, un ballon d’eau chaude sanitaire doit être raccordé à l’appareil de chauffage. 4.5.1 1 4.5 Arrêt de l'appareil > Pour éteindre complètement votre chaudière à gaz à compensation, réglez le commutateur principal (1) en position « 0 ». b Attention! Risque de dommages matériels sous l’effet du gel! La protection antigel et les dispositifs de surveillance ne fonctionnent que si l’appareil de chauffage est raccordé au réseau électrique. > Ne déconnectez jamais l’appareil du réseau électrique. > Positionnez l’interrupteur principal de l’appareil sur „I“. Pour que ces dispositifs de sécurité restent actifs en mode de fonctionnement normal, allumez et éteignez uniquement votre chaudière à gaz à condensation en utilisant l’appareil de régulation (de plus amples informations à ce sujet figurent dans la notice d’utilisation correspondante). i En cas de mise hors service prolongée (par ex. vacances), fermez également le robinet d’arrêt du gaz. Observez également les instructions relatives à la protection antigel stipulées dans la ¬ chap. 4.10. i Les dispositifs d’arrêt ne sont pas fournis avec la chaudière. Ils doivent être installés en compliment par votre installateur spécialisé. Ce dernier vous montrera leur emplacement et vous expliquera leur fonctionnement. Puisage d’eau chaude sanitaire Lors de l’ouverture d’un robinet d’eau chaude au niveau d’un point de puisage (lavabo, douche, baignoire, etc.), l’eau chaude est puisée dans le ballon raccordé. Si la température réglée n’est pas atteinte, l’appareil se met automatiquement en marche puis réchauffe le ballon. Une fois la température de consigne du ballon atteinte, l’appareil s’éteint automatiquement. La pompe de charge continue à fonctionner pendant quelques instants. 10 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Utilisation 4 4.7 Voyants d’état 1 4.8 Dépannage En présence d‘anomalies durant le fonctionnement de votre chaudière à gaz à condensation, vous pouvez contrôler vous-même les points suivants : Pas d’eau chaude, le chauffage reste froid ; L’appareil ne se met pas en marche : 2 4.6 Affichages d’état Les affichages d’état vous fournissent des informations à propos de l’état de service de votre appareil. > Pour activer les affichages d’état, appuyez sur la touche « i » (2). Le code d’état correspondant s’affiche alors à l’écran (1), par exemple « S. 4 » pour le fonctionnement du brûleur. La signification des principaux codes d’état est indiquée dans le tableau ci-dessous. Pendant les phases de commutation, par ex. lors du redémarrage suite à l’absence de flamme, le message d’état « S. » s’affiche un court instant. > En appuyant une nouvelle fois sur la touche « i » (2), vous revenez au mode normal. Affichage Signification S. 0 Aucune chaleur requise S. 1 Mode de chauffage démarrage du ventilateur S. 2 Mode de chauffage départ pompe S. 3 Mode de chauffage allumage S. 4 Mode de chauffage brûleur en marche S. 6 Mode de chauffage postbalayage ventilateur S. 7 Mode de chauffage pompe > Est-ce que les robinets d’arrêt du gaz de la conduite d’alimentation et de l’appareil sont ouverts (¬ chap. 4.3.1) ? > Est-ce que l’alimentation électrique fonctionne correctement ? > Est-ce que l’interrupteur principal de la chaudière gaz se trouve en position marche (¬ chap. 4.4) ? > Est-ce que la pression de remplissage de l’installation de chauffage est suffisante (¬ chap. 4.3.2) ? > Est-ce que l’installation de chauffage contient de l’air ? > Est-ce qu’une anomalie a été détectée lors du processus d’allumage (¬ chap. 4.8.2) ? Fonctionnement correct du mode Eau chaude ; le chauffage ne se met pas en marche : > Les régulateurs externes ont-ils fait une demande de chaleur ? b Affichage en mode Chauffage S. 8 Temps de blocage résiduel chauffage xx min S.31 Fonctionnement été, aucune chaleur requise S.34 Chauffage protection antigel Affichages dans le mode charge du ballon S.20 Demande eau chaude S.22 Mode eau chaude départ pompe S.24 Mode eau chaude brûleur 4.7 Codes d'état et leurs significations (sélection) 4.8.1 Attention! Risque de dommages en cas de modifications non conformes! Si la chaudière à gaz à condensation ne fonctionne pas correctement alors que vous avez vérifié les points ci-dessus, conformez-vous aux points suivants : > N’essayez jamais de réparer vous-même la chaudière à gaz à condensation. > Demandez conseil à votre installateur spécialisé. Anomalies dues à l’absence d’eau Dès que la pression de l’installation descend sous une certaine valeur limite, un message d’erreur apparaît à l’écran. Dès que l’installateur a ajouté suffisamment d’eau, ce message disparaît automatiquement au bout de 20 secondes environ. Si la pression descend sous la barre des 0,03 MPa (0,3 bar), le brûleur s’arrête. A l’écran, le message d’erreur « F.22 » apparaît. Pour rebasculer l’appareil en mode normal, l’installateur doit au préalable rajouter de l’eau dans l’installation. En cas de défaut du capteur permettant un mode de chauffage avec une puissance plus faible et une température maximale plus faible (affichage « S40 » alternant avec « F73 » ou « F74 »), le programme de fonctionnement d’urgence est activé. En cas de chute de pression fréquente, il faut déterminer l’origine de la perte d’eau de chauffage et y remédier. Veuillez contacter pour ce faire une société d’installation agréée. 11 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEFR 4 Utilisation 4.8.2 Anomalies du processus d’allumage b 2 4.9 1 Attention ! Risques de dommages en cas de modifications non conformes ! En présence du message d’erreur «F.32», conformez-vous au point suivant : > Ne tentez jamais d‘effectuer vous-même des réparations de la chaudière à gaz à condensation. > Contactez votre installateur spécialisé, qui effectuera un contrôle. Remplissage de l’appareil/l’installation de chauffage 4.8 Réinitialisation Si le brûleur ne s’allume pas au bout de cinq tentatives, l’appareil ne démarre pas et passe en « Anomalie ». Cette anomalie est signalée sur l’écran par le biais des codes d’erreur « F.28 » ou « F.29 ». Le voyant rouge (1) est également allumé. Une nouvelle tentative d’allumage automatique ne pourra être effectuée que suite à une réinitialisation manuelle. > Dans ce cas, appuyez sur le bouton de réinitialisation (2) et maintenez-le enfoncé durant une seconde environ. b Attention ! Risque de dommages en cas de modifications non conformes ! Si la chaudière à gaz à condensation refuse toujours de s’allumer au bout de trois tentatives de réinitialisation, conformez-vous aux points suivants : > N’essayez jamais de réparer vous-même la chaudière à gaz à condensation. > Demandez conseil à votre installateur spécialisé. Pour un fonctionnement correct de l’installation de chauffage, la pression de remplissage doit se situer à froid dans la plage de pression de remplissage comprise entre 0,23 et 0,25 MPa (2,3 et 2,5 bar) (¬ chap. 4.3.2). Si elle est inférieure, faites procéder à l’appoint d’eau par votre installateur. Lorsque l’installation de chauffage alimente plusieurs étages, une pression de remplissage supérieure peut s’avérer nécessaire. Votre installateur pourra vous renseigner à ce propos. b 4.10 4.8.3 Anomalies dans l’amenée d’air et l’évacuation des gaz brûlés Les appareils sont équipés d’un ventilateur. L’appareil s’éteint en présence d’un dysfonctionnement. A l’écran, le message d’erreur « F.32 » apparaît. 12 Attention ! Risques de dommages en cas de modifications non conformes ! En présence du message d’erreur «F.32», conformez-vous au point suivant : > Ne tentez jamais d‘effectuer vous-même des réparations de la chaudière à gaz à condensation. > Contactez votre installateur spécialisé, qui effectuera un contrôle. Protection antigel L’installation de chauffage et les conduites d’eau disposent d’une protection contre le gel suffisante si l’installation de chauffage reste en service et que les locaux sont suffisamment tempérées en période de gel ou d’absence. Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Utilisation 4 b b Attention ! Risque de dommages matériels sous l’effet du gel ! La protection antigel et les dispositifs de surveillance ne fonctionnent que si l’appareil de chauffage est raccordé au réseau électrique. > Ne déconnectez jamais l’appareil du réseau électrique. > Positionnez l’interrupteur principal de l’appareil sur „I“. Attention ! Risque de dommages matériels en cas d’adjonction de produit antigel dans le circuit primaire de chauffage ! L’adjonction de produit antigel dans l’eau de chauffage risque de provoquer une altération des joints et des membranes, ainsi que des bruits en mode de chauffage. Bulex décline toute responsabilité pour ces phénomènes et pour les dommages qui pourraient en résulter. > N’ajoutez surtout pas de produit antigel dans l’eau de chauffage. Toutes les conduites d’eau chaude et d’eau froide installées dans la maison et à l’intérieur de l’appareil doivent également être vidées. Pour ce faire, demandez conseil à votre installateur. 4.11 Mesures à réaliser lors d’un entretien i Seul un installateur agréé est habilité à réaliser les travaux de contrôle stipulés dans cette section. 1 2 4.9 Activation du mode mesure 4.10.1 Fonction de protection antigel Votre chaudière à gaz à condensation est équipée d’une fonction de protection antigel : Lorsque la température de départ du chauffage descend en dessous de 5 °C alors que l’interrupteur principal est enclenché, l’appareil se met automatiquement en marche et réchauffe le circuit générateur de chaleur à 30 °C environ. b Attention ! Risque de gel de certains éléments de l’installation ! Il n’est pas possible de garantir la protection antigel de l’ensemble de l’installation de chauffage avec la seule fonction de protection antigel. > Vous devez donc utiliser la fonction de protection antigel du régulateur. Pour réaliser les mesures, procédez comme suit: > Pour activer le mode test, appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » du système. > Attendre au moins 2 minutes après la mise en marche avant de réaliser les mesures. > Dévissez les capuchons obturateurs des orifices de contrôle. > Effectuez les mesures au niveau du raccord de contrôle de la conduite d’évacuation de l’air et de la conduite d’évacuation des fumées : > Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » pour quitter le mode mesure. > Celui-ci se terminera également si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes. > Revissez les capuchons obturateurs sur les orifices de contrôle. 4.10.2 Protection antigel par vidange Une autre mesure de protection antigel consiste à vidanger l’installation de chauffage et la chaudière. Il faut alors s’assurer que l’installation et l’appareil soient complètement vides. 13 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEFR 5 Maintenance et service après-vente 5 5.1 Maintenance et service après-vente Maintenance La condition sine qua non pour une disponibilité et une sécurité d’utilisation durables, une grande fiabilité ainsi qu’une longévité accrue est la réalisation annuelle de l’inspection/des travaux de maintenance par un installateur agréé ou le service Bulex. a Danger ! Risque de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation non conforme ! Une maintenance négligée ou non conforme peut altérer la sécurité de fonctionnement des appareils. > Ne tentez jamais de réaliser vous-même les travaux de maintenance ou de réparation de la chaudière. > Confiez ces tâches à un installateur agréé. Nous préconisons de conclure un contrat de maintenance. 5.2 Centres d’appel du service après-vente Bruxelles Tél 02 555 13 33 - Fax 02 555 13 34 Anvers Tél. 03 237 56 39 - Fax 03 237 22 72 Gand Tél 09 231 12 92 - Fax 09 232 20 67 Hasselt Tél 011 22 33 55 - Fax 011 23 11 20 LIège Tél 04 365 80 00 - Fax 04 365 56 08 Namur Tél 081 22 43 12 - Fax 081 22 43 41 Roulers Tél 051 22 80 55 - Fax 051 24 65 33 Une maintenance régulière garantit un rendement optimal ainsi qu’un fonctionnement plus économique de votre chaudière à gaz à condensation. Contrôle de la conduite d’écoulement de condensat et de l’entonnoir d’évacuation La conduite d’écoulement de condensat et l’entonnoir d’évacuation doivent toujours être transparents. > Vérifiez régulièrement que la conduite d’écoulement de condensat et l’entonnoir d’évacuation ne présentent pas de défaut et qu’ils ne sont pas bouchés. Il ne doit pas y avoir de corps étranger visible ou perceptible dans la conduite d’écoulement de condensat et l’entonnoir d’évacuation. > Si vous constatez des défauts, faites intervenir un installateur agréé. 14 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Garantie constructeur 6 6 Garantie constructeur Garantie conforme aux réglementations législatives en vigueur. La garantie détaillée ci-dessus s’applique sous réserve des conditions suivantes : – L’appareil doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux consignes d’installation. – L’appareil est réservé à un usage dans des conditions normales et est utilisé conformément aux consignes de fonctionnement et d’entretien du fabricant. – Pendant la période de garantie, seul un professionnel qualifié doit entretenir, réparer, démonter ou modifier l’appareil. – La réparation ou le remplacement de pièces pendant la période de garantie n’engendre pas la prolongation de cette période. Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable pour – Les défauts ou dommages résultant d’une installation incorrecte ou insuffisante, d’un entretien non adapté ou du mauvais réglage du gaz ou de l’eau. – Tout défaut du système auquel l’appareil est raccordé. – Tout défaut résultant d’une protection antigel non adaptée. – Toute détérioration ou mauvais réglage résultant de changements dans la nature ou dans la pression du gaz ou de l’eau utilisés, ou d’un changement dans les caractéristiques de la tension d’alimentation électrique. Pour plus d’information, consultez nos Conditions Générales de Vente. a Danger! Cet appareil doit être installé uniquement dans les pays mentionnés sur la plaque signalétique. 15 Notice d'emploi ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEFR Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing ThermoSystem TS TS 80/3 TS 120/3 TS 160/3 TS 200/3 TS 240/3 TS 280/3 BENL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Aanwijzingen bij de documentatie ........................... 3 Documenten bewaren ..................................................... 3 Gebruikte symbolen ........................................................ 3 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing........................ 3 Typeplaatje ........................................................................ 3 CE-merkteken .................................................................... 3 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.2 2.3 Veiligheid ...........................................................................4 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ................4 Classificatie van de waarschuwingen bij handelingen .......................................................................4 Opbouw van waarschuwingen ......................................4 Gebruik volgens de voorschriften................................4 Algemene veiligheidsinstructies ..................................4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Aanwijzingen voor het gebruik ..................................6 Eisen aan de standplaats ...............................................6 Mantel reinigen .................................................................6 Recycling en afvoer .........................................................6 Wenken voor energiebesparing ....................................6 4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.6 4.7 4.8 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.9 4.10 4.10.1 4.10.2 4.11 Bediening ..........................................................................8 Overzicht van de bedieningselementen .....................8 Multifunctionele weergave ............................................8 Maatregelen voor inbedrijfstelling...............................8 Afsluitvoorzieningen openen ........................................8 Systeemdruk controleren...............................................9 Inbedrijfstelling .................................................................9 Warmwaterbereiding ..................................................... 10 Warmwaterafname ........................................................ 10 Buitenbedrijfstelling ...................................................... 10 Statusweergaven............................................................ 10 Verhelpen van storingen ................................................11 Storingen wegens watergebrek ....................................11 Storingen bij de ontsteking ...........................................11 Storingen in het verbrandingslucht-/ rookgastraject ..................................................................12 Toestel/CV-installatie vullen .........................................12 Vorstbeveiliging ...............................................................12 Vorstbeveiligingsfunctie ................................................12 Vorstbeveiliging door leegmaken ...............................12 Installateur-meting .........................................................13 5 5.11.1 5.1 Onderhoud en serviceteam ........................................14 Regelmatig onderhoud ..................................................14 Oproepcentra voor dienst na-verkoop .....................14 6 Fabrieksgarantie ............................................................15 2 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Aanwijzingen bij de documentatie 1 Aanwijzingen bij de documentatie De Bulex ThermoSystem-toestellen zijn HR-gasketels. > Lees deze instructies en volg ze nauwkeurig op voor veilig en efficiënt gebruik van uw apparaat. Vergeet niet de hoofdstukken “Veiligheid” en “Garantie” te lezen. Hier vindt u belangrijke informatie voor uw veiligheid. In geen geval wordt aansprakelijkheid aanvaard voor beschadiging die voortvloeit uit het niet naleven van de richtlijnen in deze gebruikshandleiding. Aanvullend geldende documenten in acht nemen > Neem absoluut goed nota van alle gebruiksaanwijzingen die bij andere componenten van uw installatie worden meegeleverd. 1.1 1.3 1 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor toestellen met de volgende artikelnummers: Gerätetyp Artikelnummer TS 80/3 0010014394 TS 120/3 0010014395 TS 160/3 0010014396 TS 200/3 0010014397 TS 240/3 0010014398 TS 280/3 0010014399 1.1 Type-aanduidingen en artikelnummers > Het 10-cijferige artikelnummer van het toestel vindt u op het typeplaatje (¬ hfdst. 1.4). Documenten bewaren 1.4 Deze handleidingen vormen een vast onderdeel van het toestel en moeten aan de eindgebruiker na de installatie volgens de actueel geldende voorschriften overhandigd worden. > Bewaar deze gebruiksaanwijzing en alle aanvullend geldende documenten goed, zodat u en elke volgende gebruiker er indien nodig over kunnen beschikken. > Neem deze handleiding zorgvuldig door en neem de aanwijzingen erin voor een veilig en efficiënt gebruik van het toestel in acht. 1.2 Typeplaatje Het typeplaatje van de Bulex ThermoSystem is op de achterkant van de ketel aangebracht. Het typeplaatje bevat de volgende gegevens: – Fabricagenr – Typebenaming – Toegelaten rookgasafvoer – Landen van bestemming, toegelaten gascategorie – Technische gegevens van het toestel – CE-markering Het zevende tot 16e cijfer van het serienummer op het typeplaatje vormen het artikelnummer. Gebruikte symbolen Hieronder worden de in de tekst gebruikte symbolen verklaard. i > Symbool voor een nuttige aanwijzing en informatie 1.5 CE-merkteken Met de CE-markering wordt aangegeven dat de toestellen conform het typeoverzicht aan de fundamentele vereisten van de richtlijnen voldoen. Symbool voor een vereiste handeling 3 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BENL a a 2 Veiligheid 2 Veiligheid 2.1 2.2 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Neem bij de bediening goed nota van de algemene veiligheidsaanwijzingen en de waarschuwingen die vóór elke handeling staan vermeld. 2.1.1 Classificatie van de waarschuwingen bij handelingen De waarschuwingen bij handelingen zijn als volgt door waarschuwingstekens en signaalwoorden aangaande de ernst van het potentiële gevaar ingedeeld: Waarschuwingsteken a e a b 2.1.2 Signaalwoord Toelichting Gevaar! Direct levensgevaar of gevaar voor ernstig lichamelijk letsel Gevaar! Levensgevaar door elektrische schok Waarschuwing! Gevaar voor licht lichamelijk letsel Attentie! Risico op materiële schade of schade voor het milieu Opbouw van waarschuwingen Waarschuwingen herkent u aan een haarlijn boven en onder. Ze zijn volgens het onderstaande principe opgebouwd: a 4 Signaalwoord! Soort en bron van het gevaar! Toelichting op soort en bron van het gevaar > Maatregelen voor het afwenden van gevaar Gebruik volgens de voorschriften De Bulex HR-gasketel ThermoSystem is volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidsvoorschriften gebouwd. Toch kunnen er bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik gevaren voor lijf en leven van de gebruiker of derden resp. beschadigingen aan het toestel en andere voorwerpen ontstaan. Dit toestel is niet bedoeld om door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of ontbrekende kennis gebruikt te worden, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen in het gebruik van het toestel geïnstrueerd heeft. Kinderen mogen zich uitsluitend onder toezicht in de buurt van het toestel bevinden om te voorkomen dat zij met het toestel spelen. Het toestel is een warmteopwekker voor gesloten CV-installaties. Een ander gebruik dan het in deze handleiding beschreven gebruik of een gebruik dat van het hier beschreven gebruik afwijkt, geldt als niet reglementair. Als niet-beoogd gebruik geldt ook ieder direct commercieel of industrieel gebruik. De fabrikant/leverancier is niet aansprakelijk voor vorstschade, voortkomend uit niet-reglementair gebruik. Het risico draagt alleen de gebruiker. Het reglementaire gebruik houdt in: – het naleven van de bijgevoegde gebruiks-, installatie- en onderhoudshandleidingen van het Bulex ThermoSystemproduct en van andere onderdelen en componenten van de installatie – de installatie en montage conform de toestel- en systeemvergunning – het naleven van alle in de handleidingen vermelde inspectie- en onderhoudsvoorwaarden. a 2.3 Attentie! Elk oneigenlijk gebruik is verboden. Algemene veiligheidsinstructies Installatie, inspectie, onderhoud en reparatie van het toestel alsook wijzigingen van de ingestelde hoeveelheid gas mogen alleen door een erkende installateur uitgevoerd worden. Hierbij moet hij de bestaande voorschriften, regels en richtlijnen in acht nemen. Alleen met een PI en PO Certificaat (Periodieke Inspectie en Periodiek Onderhoud) mag de erkende installateur het toestel inbedrijfstellen. Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 a Veiligheid 2 Gedrag bij gaslucht in gebouwen > Vermijd ruimtes met gaslucht. > Doe, indien mogelijk, deuren en ramen wijd open en zorg voor tocht. > Vermijd open vuur (bv. aansteker, lucifer). > Niet roken. > Bedien geen elektrische schakelaars, geen stekkers, geen deurbellen, geen telefoons en andere communicatiesystemen in huis. > Sluit de gasteller-afsluitkraan of de hoofdkraan. > Sluit, indien mogelijk, de gaskraan op het toestel. > Waarschuw andere huisbewoners door te roepen of aan te kloppen. > Verlaat het gebouw. > Verlaat bij hoorbaar uitstromen van gas onmiddellijk het gebouw en voorkom dat derden het gebouw betreden. > Waarschuw brandweer en politie buiten het gebouw. > Neem contact op met de storingsdienst van het energiebedrijf vanaf een telefoonaansluiting buiten het huis. Explosieve en licht ontvlambare stoffen > Explosieve of licht ontvlambare stoffen (bijv. benzine, papier, verf, enz.) niet in de opstellingsruimte van het toestel gebruiken of opslaan. Ook als vertrekken of de hele woning tijdelijk niet gebruikt worden, moet de verwarming in gebruik blijven! Attentie! De vorstbeveiliging en bewakingsinrichtingen zijn alleen actief als het toestel van stroom voorzien wordt. De netschakelaar van het toestel moet op stand “I” staan. Het toestel moet op de stroomvoorziening aangesloten zijn. Attentie! > Verrijk het verwarmingswater in geen geval met antivriesmiddelen (of andere additieven, zoals bijv. afdichtmiddelen, anticorrosiemiddelen enz.)! Anders kunnen beschadigingen aan afdichtingen en membranen alsook geluiden in de CV-bedrijf ontstaan. Hiervoor en voor eventuele schade die hierdoor ontstaat, kan Bulex ThermoSystem niet aansprakelijk worden gesteld. Een andere mogelijkheid van vorstbeveiliging bestaat erin de CV-installatie en het toestel leeg te maken. Daarbij moet u er zeker van zijn dat de installatie en het toestel volledig zijn leeggemaakt. > Laat u hierover adviseren door een erkend installateur. Wijzigingen in de omgeving van de CV-ketel Sprays, oplosmiddelen, chloorhoudende reinigingsmiddelen, verf, lijm, ammoniakverbindingen enz. kunnen onder ongunstige omstandigheden tot corrosie aan de warmteopwekker en in de VLT/VGA leiden. > Zorg ervoor dat de verbrandingsluchttoevoer altijd vrij is van chemische stoffen. > Op de opstellingsplaats van de warmteopwekker geen sprays, oplosmiddelen, chloorhoudende reinigingsmiddelen, verf, lijm, ammoniakverbindingen enz. gebruiken en opslaan. Aan de volgende zaken mogen geen wijzigingen worden uitgevoerd: – aan de CV-ketel – aan de leidingen voor gas, verbrandingslucht, water en stroom – aan de rookgasleiding – aan de condensafvoerleiding – aan het veiligheidsventiel voor het verwarmingswater – aan bouwconstructies die de gebruiksveiligheid van het toestel kunnen beïnvloeden Zorg ervoor dat bijv. afdekkingen van de openingen bij de werkzaamheden aan de buitengevel opnieuw verwijderd worden. Kastachtige mantel Noodstroomaggregaat > Als u een kastachtige mantel voor uw toestel wenst, neem dan contact op met uw erkend installateur. Breng in geen geval zelf een ommanteling aan uw toestel aan. Een kastachtige mantel van het toestel valt onder de geldende uitvoeringsvoorschriften. Uw installateur heeft uw CV-toestel bij installatie aangesloten op het elektriciteitsnet. Als u het toestel bij een stroomstoring operationeel wilt houden met een noodstroomaggregaat, moet dit qua technische waarden (frequentie, spanning, aarding) overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en minimaal voldoen aan de vermogensopname van uw toestel. Laat u hierover adviseren door een erkend installateur. Corrosieschade door ongeschikte verbrandings- en kamerlucht Waterpeil controleren > Controleer regelmatig het waterpeil van de installatie (¬ hfdst. 4.3.2.) Voorkom schade door vorst Bij uitval van de stroomvoorziening of bij een te lage instelling van de kamertemperatuur in afzonderlijke vertrekken kan niet worden uitgesloten dat gedeelten van de CV-installatie door vorst beschadigd worden. > Verzeker u ervan dat, als u tijdens een vorstperiode afwezig bent, de CV-installatie in werking blijft en de kamers voldoende op temperatuur worden gehouden. > Houd u absoluut aan de aanwijzingen voor vorstbeveiliging in ¬ hfdst. 4.10. 5 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BENL a 3 Aanwijzingen voor het gebruik 3 Aanwijzingen voor het gebruik 3.1 Eisen aan de standplaats De Bulex HR-gasketels ThermoSystem moeten in een verwarmingsruimte geïnstalleerd worden. Vraag uw installateur welke geldende nationale voorschriften in acht genomen moeten worden. De standplaats moet permanent vorstvrij zijn. Als u dit niet kunt garanderen, neem dan de in ¬ hfdst. 2 vermelde vorstbeveiligingsmaatregelen in acht. i Een afstand van het toestel tot componenten van brandbaar materiaal resp. naar brandbare onderdelen is niet vereist, omdat bij het nominale warmtevermogen van het toestel aan het behuizingsoppervlak een lagere temperatuur voorhanden is dan de max. toegestane temperatuur van 85 °C. 3.4 Wenken voor energiebesparing Inbouw van een weersafhankelijke cv-regeling Weersafhankelijke cv-regelingen regelen op basis van de desbetreffende buitentemperatuur de cv aanvoertemperatuur. Er wordt niet meer warmte opgewekt dan op het desbetreffende moment nodig is. Hiervoor moet op de weersafhankelijke thermostaat de cv-aanvoertemperatuur worden ingesteld, die bij een bepaalde buitentemperatuur gewenst is. Deze instelling mag niet hoger zijn dan voor de cv-installatie noodzakelijk. Normaal voert uw installateur de juiste instellingen uit. Door geïntegreerde tijdprogramma’s worden de gewenste verwarmings- en afkoelingsfases (bijv. ‘s nachts) automatisch in- en uitgeschakeld. Weersafhankelijke cv-regelingen vormen in combinatie met (thermostatisch) radiatorkranen de meest efficiënte vorm van cv-regeling. Afkoeling van de cv-installatie Omwille van de toegankelijkheid bij onderhoudswerkzaamheden moeten de in de installatie- en onderhoudshandleiding aanbevolen minimumafstanden bij de plaatsing in acht genomen worden. 3.2 Mantel reinigen > Reinig de mantel van uw toestel met een vochtige doek en een beetje zeep. Gebruik geen schurende middelen of reinigingsmiddelen die de mantel, de armaturen of de bedieningselementen van kunststof zouden kunnen beschadigen. Verlaag de kamertemperatuur tijdens de nachtrust en als u niet thuis bent. Dit kunt u gemakkelijk en betrouwbaar realiseren met behulp van kamerthermostaten met instelbare tijdprogramma’s. Stel de kamertemperatuur tijdens de afkoeltijd ca. 5 °C lager in dan tijdens de maximale verwarmingsperiode. Met een afkoeling van meer dan 5 °C bespaart u niet meer energie, aangezien dan voor de volgende maximale verwarmingsperiode een hogere verwarmingscapaciteit nodig is. Alleen als u gedurende langere tijd afwezig bent, bijv. tijdens vakanties, is het de moeite waard om de temperaturen verder te verlagen. Let er echter wel op, dat er in de winter voor voldoende vorstbeveiliging gezorgd wordt. Kamertemperatuur 3.3 Recycling en afvoer Het apparaat bestaat hoofdzakelijk uit recycleerbare materialen. Toestel De Bulex HR-gasketel ThermoSystem en de toebehoren horen niet thuis bij het gewone huisvuil. Zorg ervoor dat het oude toestel en eventueel aanwezige toebehoren op een correcte manier worden afgevoerd. Verpakking We raden u aan de verpakking van dit apparaat op een verantwoorde manier te recyclen. i 6 Stel de kamertemperatuur zo in, dat het net voldoende is om het behaaglijk warm te hebben. Iedere graad daarboven betekent een hoger energieverbruik van ongeveer 6 %. Houd bij het instellen van de kamertemperatuur ook rekening met het gebruik van de kamer. Zo is het bijvoorbeeld normaal gesproken niet nodig slaapkamers of weinig gebruikte kamers op 20 °C te verwarmen. Instellen van de bedrijfsfunctie In het warme jaargetijde, als de woning niet hoeft te orden verwarmd, adviseren wij de verwarming op zomerfunctie te zetten. De cv-functie is dan uitgeschakeld, maar het toestel of de installatie blijft in bedrijf voor de warmwaterfunctie. Neem de geldende nationale wettelijke voorschriften in acht. Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Aanwijzingen voor het gebruik 3 Gelijkmatig verwarmen Geschikte warmwatertemperatuur Vaak wordt in een woning met centrale verwarming slechts één kamer verwarmd. Via de oppervlaktes die deze kamer omgeven, zoals wanden, deuren, ramen, plafond en vloer worden onverwarmde aangrenzende kamers ongecontroleerd meeverwarmd, d.w.z. er gaat onbedoeld warmte-energie verloren. Het vermogen van de radiator in deze ene verwarmde kamer is voor een dergelijk gebruik natuurlijk niet meer voldoende. Het gevolg is dat de kamer niet meer voldoende wordt verwarmd en deze onbehaaglijk koud aanvoelt (overigens ontstaat hetzelfde effect, als er deuren openstaan tussen de verwarmde kamer en niet of beperkt verwarmde kamers). Dit is verkeerde zuinigheid: de verwarming staat aan en toch is het in de kamer niet behaaglijk warm. Een groter verwarmingscomfort en een meer efficient gebruik wordt bereikt als alle kamers in een woning gelijkmatig en in overeenstemming met het gebruik worden verwarmd. Overigens kan ook het bouwmateriaal nadelig worden beïnvloed als delen van het pand niet of onvoldoende worden verwarmd. Het warme water dient slechts zo ver opgewarmd te worden als voor gebruik nodig is. Elke verdere opwarming leidt tot onnodig energieverbruik; warmwatertemperaturen van meer dan 60 °C veroorzaken bovendien in versterkte mate kalkaanslag. (Thermostatische) radiatorkranen en kamer (klok) thermostaten Het zou vandaag de dag vanzelfsprekend moeten zijn om op alle radiatoren (thermostatische) radiatorkranen te plaatsen. Ze zorgen ervoor dat de eenmaal ingestelde kamertemperatuur exact wordt aangehouden. Met behulp van (thermostatische) radiatorkranen in combinatie met een kamer(klok thermostaat (of een weersafhankelijke regeling) kunt u de kamertemperatuur naar individuele behoefte aanpassen en bent u verzekerd van een efficiënt gebruik van uw cv-installatie. Laat in de kamer, waarin zich de kamer(klok)thermostaat bevindt, steeds alle radiatorkranen volledig geopend, aangezien de beide regelingen elkaar anders over en weer beïnvloeden en de regelkwaliteit kan worden beperkt. Vaak kan het volgende gebruikersgedrag worden geconstateerd: als het in de kamer te warm wordt, worden de (thermostatische) radiatorkranen dichtgedraaid (of de kamer(klok)thermostaat op een lagere temperatuur gezet). Als het na een tijdje weer te koud wordt, wordt de (thermostatische) radiatorkraan weer opengedraaid. Dit is niet nodig aangezien de temperatuurregulering wordt overgenomen door de (thermostatische) radiatorkraan zelf. Als de kamertemperatuur boven de op de sensorkop ingestelde waarde stijgt, wordt de (thermostatische) radiatorkraan automatisch gesloten; bij het dalen onder de ingestelde waarde wordt deze weer geopend. Thermostaten niet afdekken Bewuste omgang met water Door bewust om te gaan met water kunnen de verbruikskosten aanzienlijk dalen. Bijvoorbeeld douchen in plaats van een bad nemen: terwijl voor een badkuip ca. 150 liter water nodig is, verbruikt een met moderne, waterbesparende armaturen uitgeruste douche slechts ca. een derde van deze hoeveelheid. Overigens: een druppelende waterkraan verspilt tot 2000 liter water, een lekkende toiletspoeling tot 4000 liter water per jaar. Daarentegen kost een nieuwe pakking slechts een paar eurocent. Circulatiepompen alleen indien nodig laten draaien Circulatiepompen zorgen voor een voortdurende circulatie van warmwater in het leidingsysteem, zodat ook bij veraf gelegen aftappunten meteen warm water ter beschikking staat. Deze verhogen ongetwijfeld het comfort bij de warmwaterbereiding. Maar ze verbruiken ook stroom. En circulerend warmwater dat niet wordt gebruikt, koelt op zijn weg door de pijpleidingen af en moet dan weer bijverwarmd worden. Circulatiepompen moeten daarom alleen dan gebruikt worden, wanneer daadwerkelijk warmwater nodig is. Met behulp van tijdschakelklokken waarmee de meeste circulatiepompen uitgerust resp. uitgebreid kunnen worden, kunnen individuele tijdprogramma’s ingesteld worden. Vaak bieden ook weersafhankelijke thermostaten via extra functies de mogelijkheid circulatiepompen tijdsafhankelijk te regelen. Vraag dit aan uw installateur. Ventileren van de woning Open tijdens het verwarmen de ramen alleen om te ventileren en niet om de temperatuur te regelen. Het raam gedurende korte tijd helemaal openzetten is effectiever en bespaart meer energie dan een langdurig op een kier openstaand raam. Daarom adviseren wij, de ramen gedurende korte tijd volledig te openen. Sluit tijdens het ventileren alle (thermostatische) radiatorkranen die zich in de kamer bevinden en/of zet, als deze aanwezig is, de kamer(klok) thermostaat op de minimale temperatuur. Door deze maatregelen is voldoende ventilatie gegarandeerd, zonder onnodige afkoeling en energieverlies (bijv. door onbedoeld inschakelen van de verwarming tijdens het ventileren). Zorg ervoor dat uw thermostaat niet wordt afgedekt door meubels, gordijnen of andere voorwerpen. De circulerende kamerlucht moet ongehinderd kunnen worden gedetecteerd. Afgedekte (thermostatische) radiatorkranen kunnen met afstandssensoren worden uitgerust en blijven daardoor werken. 7 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BENL 4 Bediening 4 4.1 Bediening 4.2 Overzicht van de bedieningselementen 1 Multifunctionele weergave 1 2 2 4 3 4.2 Multifunctionele weergave ThermoSystem 6 5 4 3 4.1 Bedieningselementen ThermoSystem De bedieningselementen hebben de volgende functies: 1 Display voor weergave van de actuele CV-aanvoertemperatuur of bepaalde extra informatie 2 Toets „i“ voor oproepen van informatie. 3 Aan/uit-schakelaar voor in- en uitschakelen van toestel 4 Toets „+“ voor verder bladeren in de displayweergave 5 Toets „–“ voor terugbladeren in de displayweergave 6 Toets „Reset“ voor terugzetten van bepaalde storingen. De ThermoSystem-toestellen zijn uitgerust met een multifunctionele weergave. Wanneer de aan/uit-schakelaar ingeschakeld is en het toestel normaal functioneert, geeft de weergave de actuele CV-aanvoertemperatuur aan (in het voorbeeld 45 °C). 1 Weergave van de actuele CV-aanvoertemperatuur, de waterdruk van de CV-installatie of weergave van een status- of storingscode 2 Groene signaallamp warmwaterbereiding (alleen met warmwaterboiler) permanent aan: boilerlading is ingeschakeld uit: geen behoefte aan boilerlading knippert: boilerlading brander aan 3 Gele signaallamp permanent aan: brander aan 4 Rode signaallamp permanent aan: er is sprake van een storing, een storingscode wordt weergegeven 4.3 Maatregelen voor inbedrijfstelling 4.3.1 Afsluitvoorzieningen openen i 8 De afsluitvoorzieningen zijn niet bij de levering van uw toestel inbegrepen. Ze worden apart door de installateur geïnstalleerd. Vraag hem om informatie over positie en bediening van deze onderdelen. Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Bediening 4 4.3.2 Systeemdruk controleren Als de CV-installatie zich over meerdere etages uitstrekt, kan een hogere waterdruk van de installatie nodig zijn. Vraag hiervoor raad bij uw installateur. 1 4.4 Inbedrijfstelling 2 2 4.3 Waterdruk van de CV-installatie controleren > Controleer bij de inbedrijfstelling de waterdruk van het systeem. Hiervoor drukt u op de toets „-“ (2). Gedurende ca. 5 sec. wordt in plaats van de actuele aanvoertemperatuur de systeemdruk weergegeven. Voor een goede werking van de CV-installatie moet bij een koude installatie de waterdruk tussen 0,23 en 0,25 MPa (2,3 en 2,5 bar) liggen. Als de druk lager is, moet vóór de inbedrijfstelling water bijgevuld worden (zie hoofdstuk 4.8.1). i i Wanneer het toestel in bedrijf is, kunt u de nauwkeurige drukwaarde op het display laten zien. Activeer de drukaanduiding door het indrukken van de toets „-” (2). Na 5 sec. wordt op het display weer de CV-aanvoertemperatuur weergegeven. U kunt ook permanent omschakelen tussen temperatuur- of drukaanduiding in het display door de toets „-“ ca. 5 seconden ingedrukt te houden. Om de werking van de installatie met een te kleine hoeveelheid water te voorkomen en om te voorkomen dat daardoor schade ontstaat, beschikt het toestel over een waterdruksensor. Deze signaleert bij onderschrijding van 0,06 MPa (0,6 bar) het druktekort als op het display de drukwaarde knipperend wordt weergegeven. Als de waarde beneden een druk van 0,03MPa (0,3 bar) komt, verschijnt de storingsmelding F.22 (watergebrek) en de brander wordt geblokkeerd. Bij 0 MPa (0 bar) of overschrijding van 0,45 MPa (4,5 bar) (=voeler defect) wordt het noodloopprogramma geactiveerd. Het vermogen en de maximaal mogelijke aanvoertemperatuur worden begrensd. De status 40 wordt afwisselend met F.22 (watergebrek) aangegeven. Laat in dit geval het systeem weer vullen door uw installateur. 1 4.4 Toestel inschakelen > Met de aan/uit-schakelaar (1) kunt u het toestel in- en uitschakelen. 1: „AAN“ 0: „UIT“ Als u het toestel inschakelt, verschijnt op het display (2) de actuele CV-aanvoertemperatuur. Lees voor de instelling van het toestel volgens uw behoeften de ¬ hfdst. 4.4 en 4.5, waarin de instelmogelijkheden voor de warmwaterbereiding en de CV-functie worden beschreven. b Opgelet! Materiële schade door vorst! Vorstbeveiligings- en bewakingsinrichtingen zijn alleen actief als er geen scheiding van het stroomnet is. > Koppel het toestel nooit los van het stroomnet. > Zet de hoofdschakelaar van het toestel op de stand “I”. Om ervoor te zorgen dat de beveiligingen actief blijven, moet u uw HR-gasketel met de thermostaat in- en uitschakelen (informatie daarover vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing). Hoe u uw HR-gasketel helemaal buiten werking kunt zetten, leest u in ¬ hfdst. 4.6. 9 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BENL 4 Bediening i 4.5 Direct na het inschakelen verschijnt op het display de weergave „Functiemenu“ Het functiemenu stelt de installateur in staat de functiecontrole van afzonderlijke actoren uit te voeren (zie hoofdstuk). Na een wachttijd van ca. 5 sec. of indrukken van de toets „-“ schakelt de toestelelektronica naar de normale modus. i Bij langere buitenbedrijfstelling (bijv. vakantie) moet u bovendien de gaskraan sluiten. Let in dit verband ook op de instructies voor vorstbeveiliging in ¬ hfdst. 4.10. i De afsluitvoorzieningen worden niet meegeleverd met uw toestel. Ze worden apart door de installateur geïnstalleerd. Vraag hem om informatie over positie en bediening van deze onderdelen. Warmwaterbereiding Voor de warmwaterbereiding moet een warmwaterboiler op het CV-toestel aangesloten zijn. 4.5.1 Om ervoor te zorgen dat de beveiligingen actief blijven, moet u uw HR-gasketel tijdens de normale bedrijfsfunctie alleen met de thermostaat in- en uitschakelen (informatie daarover vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing). Warmwaterafname Bij het openen van een warmwaterkraan bij een aftappunt (wasbak, douche, bad, enz.) wordt warm water uit de aangesloten boiler getapt. 4.7 Statusweergaven 1 Komt de boilertemperatuur beneden de ingestelde waarde, dan treedt het toestel automatisch in bedrijf en warmt de boiler bij. Bij bereiken van de gewenste boilertemperatuur schakelt het toestel automatisch uit. De pomp loopt nog een korte tijd na. 4.6 2 Buitenbedrijfstelling 4.6 Statusweergaven 1 4.5 Toestel uitschakelen > Om uw HR-gasketel volledig buiten bedrijf te stellen, moet u de aan/uit-schakelaar (1) op stand „0” zetten. b 10 Opgelet! Materiële schade door vorst! Vorstbeveiligings- en bewakingsinrichtingen zijn alleen actief als er geen scheiding van het stroomnet is. > Koppel het toestel nooit los van het stroomnet. > Zet de hoofdschakelaar van het toestel op de stand “I”. De statusaanduidingen geven informatie over de bedrijfstoestand van het toestel. > Activeer de statusweergaven door toets „i” (2) in te drukken. Op het display (1) verschijnt nu een weergave van de betreffende statuscode, bijv. „S. 4“ voor branderfunctie. De betekenis van de belangrijkste statuscodes vindt u in de onderstaande tabel. Tijdens omschakelfases, bijv. na herstart door het uitblijven van de vlam, wordt kort de statusmelding „S.” weergegeven. > Schakel het display door nogmaals indrukken van de toets „i” (2) weer in de normale modus terug. Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Bediening 4 Weergave Betekenis 4.8.1 Storingen wegens watergebrek Weergave tijdens CV-functie S. 0 CV geen warmtevraag S. 1 CV-functie ventilator start S. 2 CV-functie pomp voorloop S. 3 CV-functie ontsteking S. 4 CV-functie brander aan S. 6 CV-functie ventilator naloop S. 7 CV-functie pomp naloop S. 8 CV wachttijd xx min S.31 Geen warmtevraag zomermodus S.34 CV-functie vorstbeveil. Weergaven bij boilerlaadfunctie S.20 Warmwatervraag S.22 Warmwaterfunctie pomp voorloop S.24 Warmwaterfunctie brander aan Zodra de systeemdruk onder een grenswaarde daalt, verschijnt op het display een storingsmelding. Voor zover de installateur voldoende water heeft bijgevuld, verdwijnt de weergave na ca. 20 seconden vanzelf/automatisch. Bij daling van de druk onder de 0,03 MPa (0,3 bar) schakelt de brander uit. Op het display verschijnt de storingsmelding „F.22“. Om het toestel weer naar normale modus te brengen, moet de installateur eerst het systeem met water bijvullen. Bij een defect van de sensor dat een CV-functie met geringer vermogen en een lage maximumtemperatuur mogelijk maakt (weergave „S40“ afgewisseld met „F73“ of „F74“) wordt het noodloopprogramma geactiveerd. Als de druk vaker daalt, moet de oorzaak voor het verlies van CV-water worden vastgesteld en verholpen. Neem hiervoor contact op met een erkende installateur. 4.8.2 Storingen bij de ontsteking 4.1 Statuscodes en hun betekenis (keuze) 4.8 Verhelpen van storingen Als tijdens de werking van de HR-gasketel problemen optreden kunt u de volgende punten zelf controleren. 2 Geen warm water, verwarming blijft koud; toestel gaat niet in bedrijf: > Zijn de gasafsluitklep aan de kant van het gebouw in de aanvoerleiding en de gasafsluitklep bij het toestel geopend (¬ hfdst. 4.3.1)? > Is de stroomvoorziening van het gebouw ingeschakeld? > Is de aan/uit-schakelaar op de HR-gasketel ingeschakeld (¬ hfdst. 4.4)? > Is de waterdruk van de CV-installatie voldoende (¬ hfdst. 4.3.2)? > Zit er lucht in de CV-installatie? > Is er sprake van een storing bij het ontsteken (¬ hfdst. 4.8.2)? Warmwaterfunctie storingsvrij; CV gaat niet in bedrijf: > Is er een warmtevraag door de externe thermostaat aanwezig? b Opgelet! Gevaar voor beschadiging door ondeskundige veranderingen! Als de HR-gasketel na de controle van de hierboven genoemde punten niet functioneert, let dan op het volgende: > Probeer nooit zelf reparaties aan de HRgasketel uit te voeren. > Laat u hierover adviseren door een erkend installateur. 1 4.7 Reset Als na vijf ontstekingspogingen geen ontsteking van de brander volgt, schakelt het toestel niet in en schakelt naar „Storing”. Dit wordt aangegeven door weergave van de storingscodes „F.28” of „F.29” op het display. Bovendien gaat de rode signaallamp branden (1). Een nieuwe automatische ontsteking vindt pas na een handmatige reset plaats. > Druk in dit geval op de resetknop (2) en houd deze ca. een seconde lang ingedrukt. b Opgelet! Gevaar voor beschadiging door ondeskundige veranderingen! Als de HR-gasketel na de derde ontstoringspoging nog altijd niet in werking treedt, dien u het volgende in acht te nemen: > Probeer nooit zelf reparaties aan de HRgasketel uit te voeren. > Laat u hierover adviseren door een erkend installateur. 11 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BENL 4 Bediening 4.8.3 Storingen in het verbrandingslucht-/ rookgastraject De toestellen zijn uitgerust met een ventilator. Als de ventilator niet goed werkt schakelt het toestel de ventilator uit. Op het display verschijnt dan de storingsmelding „F.32”. b 4.9 Attentie! Gevaar voor beschadiging door ondeskundige veranderingen! Bij de foutmelding “F.32” dient u het volgende in acht te nemen: > Probeer nooit om zelf reparaties aan de HR-gasketel uit te voeren. > Laat u hierover adviseren door uw installateur. b Attentie! Gevaar voor beschadiging door ondeskundige veranderingen! Bij de foutmelding “F.32” dient u het volgende in acht te nemen: > Probeer nooit om zelf reparaties aan de HR-gasketel uit te voeren. > Laat u hierover adviseren door uw installateur. 4.10.1 Vorstbeveiligingsfunctie De ketel is uitgerust met een vorstbeveiligingsfunctie: als de CV-aanvoertemperatuur bij een ingeschakelde aan/ uit-schakelaar onder 5 °C zakt, gaat het toestel in bedrijf en verwarmt het warmteopwekkercircuit tot ca. 30 °C. b Opgelet! Gevaar voor bevriezing van delen van de hele installatie! De doorstroming van de hele CV-installatie kan met de vorstbeveiligingsfunctie niet worden gewaarborgd. > Neem de vorstbeveiligingsfunctie van de thermostaat in acht. Vorstbeveiliging De CV-installatie en de waterleidingen zijn voldoende tegen vorst beschermd, als de CV-installatie tijdens een vorstperiode ook in werking blijft als u afwezig bent en de kamers voldoende op temperatuur blijven. 12 b Opgelet! Materiële schade door antivriesmiddel in het primaire CV-circuit! Een verrijking van het verwarmingswater met antivriesmiddelen kan tot veranderingen aan afdichtingen en membranen en tot geluiden bij het CV-bedrijf leiden. Hiervoor en voor eventuele schade die hierdoor ontstaat, kan Bulex niet aansprakelijk worden gesteld. > Verrijk het CV-water nooit met antivriesof anticorrosiemiddelen. Toestel/CV-installatie vullen Voor een goede werking van de CV-installatie moet de waterdruk bij een koude installatie tussen 0,23 en 0,25 MPa (2,3 en 2,5 bar) liggen (¬ hfdst. 4.3.2). Is deze lager, laat dan door uw installateur water bijvullen. Als de CV-installatie zich over meerdere etages uitstrekt, kan een hogere waterdruk van de installatie nodig zijn. Vraag dit aan uw installateur. 4.10 b Opgelet! Materiële schade door vorst! Vorstbeveiligings- en bewakingsinrichtingen zijn alleen actief als er geen scheiding van het stroomnet is. > Koppel het toestel nooit los van het stroomnet. > Zet de hoofdschakelaar van het toestel op “I”. 4.10.2 Vorstbeveiliging door leegmaken Een andere mogelijkheid van vorstbeveiliging is de CV-installatie en het toestel leeg te maken. Daarbij moet u er zeker van zijn, dat de installatie en het toestel volledig zijn leeggemaakt. Alle koud- en warmwaterleidingen in de woning en in het toestel moeten ook worden leeggemaakt. Laat u hierover adviseren door een erkend installateur. Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Bediening 4 4.11 Installateur-meting i De in dit hoofdstuk beschreven controlewerkzaamheden worden alleen door uw installateur uitgevoerd. 1 2 4.8 Installateurmodus inschakelen Voor het uitvoeren van de metingen gaat u als volgt te werk: > Activeer het installateur-bedrijf door tegelijkertijd de toetsen „+” en „-” van het Digitaal Informatie- en Analysesysteem (DIA-systeem) in te drukken. > Voer de metingen op z’n vroegst na een gebruiksduur van 2 minuten van het toestel uit. > Schroef de afsluitkappen van de testopeningen af. > Voer de metingen in het rookgastraject en verbrandingsluchttraject uit bij de teststomp. > Door de toetsen „+” en „-” tegelijkertijd in te drukken kunt u de meetmodus weer verlaten. > De meetmodus wordt ook beëindigd, wanneer 15 minuten lang geen toets bediend wordt. > Schroef de afsluitkappen weer op de testopeningen. 13 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BENL 5 Onderhoud en serviceteam 5 5.11.1 Onderhoud en serviceteam Regelmatig onderhoud Voorwaarde voor de continue inzetbaarheid en bedrijfsveiligheid, betrouwbaarheid en lange levensduur is een jaarlijkse inspectie/onderhoudsbeurt van het toestel door een installateur of de Bulex service. a Gevaar! Letsel en materiële schade als gevolg van ondeskundig onderhoud en reparatie! Niet of ondeskundig uitgevoerd onderhoud kan de bedrijfszekerheid van de toestellen verminderen. > Probeer nooit zelf onderhoudswerkzaamheden of reparaties aan de HR-gasketel uit te voeren. > Geef daartoe opdracht aan een erkend installateur. We raden u aan om een onderhoudscontract af te sluiten. 5.1 Oproepcentra voor dienst na-verkoop Brussel Tel 02 555 13 33 - Fax 02 555 13 34 Antwerpen Tel. 03 237 56 39 - Fax 03 237 22 72 Gent Tel 09 231 12 92 - Fax 09 232 20 67 Hasselt Tel 011 22 33 55 - Fax 011 23 11 20 Luik Tel 04 365 80 00 - Fax 04 365 56 08 Namen Tel 081 22 43 12 - Fax 081 22 43 41 Roeselare Tel 051 22 80 55 - Fax 051 24 65 33 Regelmatig onderhoud van het apparaat is belangrijk voor langdurig, veilig en efficiënt gebruik van uw apparaat. Condensafvoerleiding en afvoertrechter controleren Condensafvoerleiding en afvoertrechter moeten altijd doorlaatbaar zijn. > Controleer regelmatig condensafvoerleiding en afvoertrechter op gebreken, vooral op verstoppingen. In de condensafvoerleiding en afvoertrechter mogen geen hindernissen te zien of te voelen zijn. > Als u gebreken vaststelt, laat deze dan door een erkend installateur verhelpen. 14 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Fabrieksgarantie 6 6 Fabrieksgarantie Garantie overeenkomstig de telkens geldende wettelijke regelingen. De bovenstaande gedetailleerde garantiebepalingen zijn van toepassing onder de volgende voorwaarden: – Het apparaat is geïnstalleerd door een bevoegde technicus overeenkomstig de installatievoorschriften. – Het apparaat wordt gebruikt voor normaal huishoudelijk gebruik en in overeenkomst met de bedienings- en onderhoudsinstructies van de fabrikant. – Tijdens de garantieperiode wordt werk aan het apparaat, service, onderhoud, reparatie en demontage alleen uitgevoerd door een bevoegde technicus. – De garantieperiode wordt niet verlengd door reparatie of vervanging van onderdelen tijdens de garantieperiode. De fabrikant heeft geen enkele verantwoordelijkheid voor beschadiging die voortvloeit uit: – Defecten of beschadigingen als gevolg van onjuiste of ontoereikende installatie, ongeschikte service of slechte afstelling van het gebruikte gas of water. – Defecten in het systeem waarop het apparaat is aangesloten. – Defecten veroorzaakt door ongeschikte vorstbescherming. – Slijtage of slechte afstelling na wijzigingen in de aard of de druk van het gebruikte gas of water, of na wijziging van de kenmerken van de elektrische toevoerspanning. Zie Bepalingen en voorwaarden voor meer details. a Waarschuwing! Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor installatie in de landen die zijn vermeld op het typeplaatje. 15 Gebruiksaanwijzing ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BENL Für den Betreiber Betriebsanleitung ThermoSystem TS TS 80/3 TS 120/3 TS 160/3 TS 200/3 TS 240/3 TS 280/3 BEDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Hinweise zur Dokumentation ..................................... 3 Aufbewahrung der Unterlagen ..................................... 3 Verwendete Symbole ...................................................... 3 Gültigkeit der Anleitung ................................................. 3 Typenschild ........................................................................ 3 CE-Kennzeichnung ........................................................... 3 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.2 2.3 Sicherheit .........................................................................4 Sicherheits- und Warnhinweise ....................................4 Klassifizierung der handlungsbezogenen Warnhinweise ....................................................................4 Aufbau von Warnhinweisen ...........................................4 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................4 Allgemeine Sicherheitshinweise...................................4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Hinweise zum Betrieb ...................................................6 Anforderungen an den Aufstellort ..............................6 Verkleidung reinigen .......................................................6 Recycling und Entsorgung .............................................6 Energiespartipps ..............................................................6 4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.6 4.7 4.8 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.9 4.10 4.10.1 4.10.2 4.11 Bedienung .........................................................................8 Übersicht über die Bedienelemente ............................8 Multifunktionsanzeige.....................................................8 Maßnahmen vor Inbetriebnahme.................................9 Absperreinrichtungen öffnen .......................................9 Anlagendruck kontrollieren ...........................................9 Inbetriebnahme ................................................................9 Warmwasserbereitung .................................................. 10 Warmwasser zapfen ...................................................... 10 Außerbetriebnahme ...................................................... 10 Statusanzeigen .................................................................11 Störungsbehebung ..........................................................11 Störungen wegen Wassermangel ................................11 Störungen beim Zündvorgang.....................................12 Störungen im Luft-/Abgasweg .....................................12 Gerät/Heizungsanlage füllen .......................................12 Frostschutz .......................................................................12 Frostschutzfunktion ........................................................13 Frostschutz durch Entleeren ........................................13 Schornsteinfeger-Messung ...........................................13 5 5.1 5.2 Wartung und Kundendienst .......................................14 Wartung .............................................................................14 Rufnummern Kundendienst ........................................14 6 Herstellergarantie .........................................................15 2 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Hinweise zur Dokumentation 1 Hinweise zur Dokumentation Die Bulex ThermoSystem-Geräte sind Gas-Brennwertkessel. > Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie für den sicheren und effizienten Einsatz des Geräts. Lesen Sie vor der Anwendung des Gerätes bitte unbedingt die Kapitel “Sicherheit” und “Garantie” durch, die wichtige Informationen für Ihren Schutz und Ihre Sicherheit enthalten. Bei Schäden, die auf eine Missachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen zurückgeführt werden können, wird vom Gerätehersteller keine Haftung übernommen. 1.3 1 Gültigkeit der Anleitung Diese Betriebsanleitung gilt ausschließlich für Geräte mit folgenden Artikelnummern: Gerätetyp Artikelnummer TS 80/3 0010014394 TS 120/3 0010014395 TS 160/3 0010014396 TS 200/3 0010014397 TS 240/3 0010014398 TS 280/3 0010014399 1.1 Typbezeichnungen und Artikelnummern Mitgeltende Unterlagen beachten > Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die anderen Komponenten Ihrer Anlage beiliegen. > Die 10-stellige Artikelnummer des Gerätes entnehmen Sie dem Typenschild (¬ Kap. 1.4). 1.1 1.4 Aufbewahrung der Unterlagen Typenschild Diese Anleitungen bilden einen festen Bestandteil des Gerätes und müssen dem Endbenutzer nach erfolgter Installation gemäß den derzeit geltenden Vorschriften ausgehändigt werden. > Bewahren Sie die vorliegende Betriebsanleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen in der Nähe des Geräts gut auf, damit sie bei Bedarf Ihnen und jedem folgenden Betreiber zur Verfügung stehen. > Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie für den sicheren und effizienten Einsatz des Geräts. Das Typenschild des Bulex ThermoSystem ist auf der Rückseite des Kessels angebracht. Das Typenschild enthält folgende Angaben: – Fabrikations-Nr. – Typenbezeichnung – Zugelassene Abgasabführung – Bestimmungsländer, zugelassene Gaskategorie – Technische Daten des Gerätes – CE-Kennzeichnung Die siebte bis 16. Ziffer der Fabrikations-Nr. auf dem Typenschild bilden die Artikelnummer. 1.2 1.5 Verwendete Symbole Nachfolgend sind die im Text verwendeten Symbole erläutert. i > Symbol für einen nützlichen Hinweis und Informationen CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Geräte gemäß der Typenübersicht die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen. Symbol für eine erforderliche Aktivität 3 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEDE a a 2 Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 2.2 Sicherheits- und Warnhinweise Beachten Sie bei der Installation die allgemeinen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise, die jeder Handlung vorangestellt sind. 2.1.1 Klassifizierung der handlungsbezogenen Warnhinweise Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft: Warnzeichen a e a b 2.1.2 Signalwort Erläuterung Gefahr! unmittelbare Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Personenschäden Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag Warnung! Gefahr leichter Personenschäden Vorsicht! Risiko von Sachschäden oder Schäden für die Umwelt Aufbau von Warnhinweisen Warnhinweise erkennen Sie an einer oberen und einer unteren Trennlinie. Sie sind nach folgendem Grundprinzip aufgebaut: a 4 Signalwort! Art und Quelle der Gefahr! Erläuterung zur Art und Quelle der Gefahr > Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr Bestimmungsgemäße Verwendung Der Bulex Gas-Brennwertkessel ThermoSystem ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Gerätes und anderer Sachwerte entstehen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist ein Wärmeerzeuger für geschlossene Zentralheizungsanlagen. Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anleitung beschriebene oder eine Verwendung, die über die hier beschriebene hinausgeht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kommerzielle und industrielle Verwendung. Für Schäden aus bestimmungswidriger Verwendung haftet der Hersteller/ Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet: – das Beachten der beigefügten Betriebs-, Installations und Wartungsanleitungen des Bulex Produktes sowie anderer Bauteile und Komponenten der Anlage – die Installation und Montage entsprechend der Geräte und Systemzulassung – die Einhaltung aller in den Anleitungen aufgeführten Inspektions- und Wartungsbedingungen. a 2.3 Achtung! Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt. Allgemeine Sicherheitshinweise Installation, Inspektion, Wartung und Instandsetzung des Geräts sowie Änderungen der eingestellten Gasmenge darf nur ein anerkannter Fachhandwerker durch führen. Dabei muss er die bestehenden Vorschriften, Regeln und Richtlinien beachten. Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 a Sicherheit 2 Verhalten bei Gasgeruch in Gebäuden Frostschäden vermeiden > Meiden Sie Räume mit Gasgeruch. > Wenn möglich, öffnen Sie Türen und Fenster weit und sorgen Sie für Durchzug. > Vermeiden Sie offene Flammen (z. B. Feuerzeug, Streichholz). > Rauchen Sie nicht. > Betätigen Sie keine elektrischen Schalter, keine Netzstecker, keine Klingeln, keine Telefone und andere Sprechanlagen im Haus. > Schließen Sie die Gaszähler-Absperreinrichtung oder die Hauptabsperreinrichtung. > Wenn möglich, schließen Sie den Gasabsperrhahn am Gerät. > Warnen Sie andere Hausbewohner durch Rufen oder Klopfen. > Verlassen Sie das Gebäude. > > Verlassen Sie bei hörbarem Ausströmen von Gas unverzüglich das Gebäude und verhindern Sie das Betreten durch Dritte. > Alarmieren Sie Polizei und Feuerwehr von außerhalb des Gebäudes. > Benachrichtigen Sie den Bereitschaftsdienst des Gasversorgungsunternehmens von einem Telefonanschluss außerhalb des Hauses. Bei einem Ausfall der Stromversorgung oder bei zu niedriger Einstellung der Raumtemperatur in einzelnen Räumen kann nicht ausgeschlossen werden, dass Teilbereiche der Heizungsanlage durch Frost beschädigt werden. – Stellen Sie sicher, dass bei Ihrer Abwesenheit während einer Frostperiode die Heizungsanlage in Betrieb bleibt und die Räume ausreichend temperiert werden. – Beachten Sie unbedingt die Hinweise zum Frostschutz in ¬ Kap. 4.10. Auch wenn Räume oder die ganze Wohnung zeitweise nicht genutzt werden, muss die Heizung in Betrieb bleiben! Explosive und leicht entflammbare Stoffe – Verwenden oder lagern Sie keine explosiven oder leicht entflammbaren Stoffe (z. B. Benzin, Papier, Farben) im Aufstellraum des Geräts. Korrosionsschaden durch ungeeignete Verbrennungs- und Raumluft Sprays, Lösungsmittel, chlorhaltige Reinigungsmittel, Farben, Klebstoffe, Ammoniakverbindungen u. Ä. können unter ungünstigen Umständen zu Korrosion am Wärmeerzeuger und in der Luft-/Abgasführung führen. – Sorgen Sie dafür, dass die Verbrennungsluftzufuhr stets frei von chemischen Stoffen ist. – Verwenden und lagern Sie am Aufstellort des Wärmeerzeugers keine Sprays, Lösungsmittel, chlorhaltigen Reinigungs mittel, Farben, Klebstoffe, Ammoniakverbindungen u. Ä. Schrankartige Verkleidung – Falls Sie eine schrankartige Verkleidung für Ihr Gerät wünschen, wenden Sie sich an Ihren anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Verkleiden Sie auf keinen Fall eigenmächtig Ihr Gerät. Eine schrankartige Verkleidung des Geräts unterliegt entsprechenden Ausführungsvorschriften. Wasserstand kontrollieren – Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Wasserstand der Anlage (¬ Kap. 4.3.2.) Vorsicht! Frostschutz und Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird. Der Netzschalter des Geräts muss auf Stellung „I“ stehen. Das Gerät muss an die Stromversorgung angeschlossen sein. Vorsicht! – Reichern Sie das Heizwasser auf keinen Fall mit Frostschutzmitteln (oder anderen Zusatzstoffen, z. B. Dichtmitteln, Korrosionsschutzmitteln usw.) an! Andernfalls können Schäden an Dichtungen und Membranen sowie Geräusche im Heizbetrieb auftreten. Hierfür sowie für etwaige Folgeschäden übernimmt Bulex keine Haftung. Eine andere Möglichkeit des Frostschutzes besteht darin, die Heizungsanlage und das Gerät zu entleeren. Dabei muss sichergestellt sein, dass sowohl Anlage als auch Gerät vollständig entleert werden. – Ziehen Sie hierfür Ihren Fachhandwerksbetrieb zu Rate. Veränderungen im Umfeld des Heizgerätes An folgenden Dingen dürfen Sie keine Veränderungen vornehmen: – am Heizgerät – an den Leitungen für Gas, Zuluft, Wasser und Strom – an der Abgasleitung – an der Kondensatablaufleitung – am Sicherheitsventil für das Heizungswasser – an baulichen Gegebenheiten, die Einfluss auf die Betriebs sicherheit des Geräts haben können Achten Sie darauf, dass z. B. Abdeckungen der Öffnungen im Zusammenhang mit Arbeiten an der Außenfassade wieder entfernt werden. Notstromaggregat Ihr Fachhandwerker hat Ihr Heizgerät bei der Installation an das Stromnetz angeschlossen. Falls Sie das Gerät bei Stromausfall mit einem Notstromaggregat betriebsbereit halten wollen, muss dieses in seinen technischen Werten (Frequenz, Spannung, Erdung) mit denen des Stromnetzes übereinstimmen und mindestens der Leistungsaufnahme Ihres Gerätes entsprechen. Ziehen Sie hierzu Ihren Fachhandwerksbetrieb zu Rate. 5 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEDE a 3 Hinweise zum Betrieb 3 Hinweise zum Betrieb 3.1 Anforderungen an den Aufstellort Die Bulex Gas-Brennwertkessel ThermoSystem müssen in einem Heizraum installiert werden. Fragen Sie Ihren Fachhandwerker, welche aktuell gültigen nationalen Vorschriften zu beachten sind. Der Aufstellort sollte durchgängig frostsicher sein. Wenn Sie dies nicht sicherstellen können, beachten Sie die in ¬ Kap. 2 aufgeführten Frostschutzmaßnahmen. i Ein Abstand des Gerätes zu Bauteilen aus brennbaren Baustoffen bzw. zu brennbaren Bestandteilen ist nicht erforderlich, da bei Nennwärmeleistung des Gerätes an der Gehäuseoberfläche eine niedrigere Temperatur auftritt als die max. zulässige von 85 °C. Aus Gründen der Zugänglichkeit bei Wartungsarbeiten sollten die in der Installations- und Wartungsanleitung empfohlenen Mindestabstände bei der Aufstellung beachtet werden. 3.2 Verkleidung reinigen > Reinigen Sie die Verkleidung Ihres Geräts mit einem feuchten Tuch und etwas Seife. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, die die Verkleidung, die Armaturen oder die Bedienelemente aus Kunststoff beschädigen könnten. 3.4 Energiespartipps Einbau einer witterungsgeführten Heizungsregelung Witterungsgeführte Heizungsregelungen regeln in Ab-hängigkeit von der jeweiligen Außentemperatur die HeizungsVorlauftemperatur. Es wird nicht mehr Wärme erzeugt, als momentan benötigt wird. Hierzu muss am witterungsgeführten Regler die der jeweiligen Außentemperatur zugeordnete Heizungs-Vorlauftemperatur eingestellt werden. Diese Einstellung sollte nicht höher sein, als es die Auslegung der Heizungsanlage erfordert. Normalerweise wird die richtige Einstellung durch Ihren Fachhandwerksbetrieb vorgenommen. Durch integrierte Zeitprogramme werden gewünschte Heiz- und Absenk-phasen (z. B. nachts) automatisch ein- und ausgeschaltet. Witterungsgeführte Heizungsregelungen stellen in Verbindung mit Thermostatventilen die wirtschaftlichste Form der Heizungsregelung dar. Absenkbetrieb der Heizungsanlage Senken Sie die Raumtemperatur für die Zeiten Ihrer Nachtruhe und Abwesenheit ab. Dies lässt sich am ein-fachsten und zuverlässigsten durch Regelgeräte mit in-dividuell wählbaren Zeitprogrammen realisieren. Stellen Sie während der Absenkzeiten die Raumtemperatur ca. 5 °C niedriger ein als während der Vollheizzeiten. Ein Absenken um mehr als 5 °C bringt keine weitere Energieersparnis, da dann für die jeweils nächste Vollheizperiode erhöhte Aufheizleistungen erforderlich wären. Nur bei längerer Abwesenheit, z. B. Urlaub, lohnt es sich, die Temperaturen weiter abzusenken. Achten Sie aber im Winter darauf, dass ein ausreichender Frostschutz gewährleistet bleibt. Raumtemperatur 3.3 Recycling und Entsorgung Sowohl Ihr Bulex Gas-Brennwertkessel ThermoSystem als auch die zugehörige Transportverpackung bestehen zum weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen. Gerät Ihr Bulex Gas-Brennwertkessel ThermoSystem wie auch alle Zubehöre gehören nicht in die allgemeine Müllentsorgung. Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und ggf. vorhandene Zubehöre einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Verpackung Stellen Sie die Raumtemperatur nur so hoch ein, dass diese für Ihr Behaglichkeitsempfinden gerade ausreicht. Jedes Grad darüber hinaus bedeutet einen erhöhten Energieverbrauch von etwa 6 %. Passen Sie auch die Raumtemperatur dem jeweiligen Nutzungszweck des Raumes an. Zum Beispiel ist es normalerweise nicht erforderlich, Schlafzimmer oder selten benutzte Räume auf 20 °C zu heizen. Einstellen der Betriebsart In der wärmeren Jahreszeit, wenn die Wohnung nicht beheizt werden muss, empfehlen wir Ihnen, die Heizung auf Sommerbetrieb zu schalten. Der Heizbetrieb ist dann ausgeschaltet, jedoch bleibt das Gerät bzw. die Anlage betriebsbereit für die Warmwasserbereitung. Die Entsorgung der Transportverpackung überlassen Sie dem Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert hat. i 6 Beachten Sie die geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften. Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Hinweise zum Betrieb 3 Gleichmäßiges Heizen Angemessene Warmwassertemperatur Häufig wird in einer Wohnung mit Zentralheizung lediglich ein einziger Raum beheizt. Über die Umschließungsflächen dieses Raumes, also Wände, Türen, Fenster, Decke, Fußboden, werden die unbeheizten Nachbarräume unkontrolliert mitbeheizt, d. h., es geht ungewollt Wärmeenergie verloren. Die Leistung des Heizköpers dieses einen beheizten Raumes ist für eine solche Betriebsweise natürlich nicht mehr ausreichend. Die Folge ist, dass sich der Raum nicht mehr genügend erwärmen lässt, und ein unbehagliches Kältegefühl entsteht (übrigens entsteht derselbe Effekt, wenn Türen zwischen beheizten und nicht- oder eingeschränkt beheizten Räumen geöffnet bleiben). Das ist falsches Sparen: Die Heizung ist in Betrieb und trotzdem ist das Raumklima nicht behaglich warm. Ein größerer Heizkomfort und eine sinnvollere Betriebsweise werden erreicht, wenn alle Räume einer Wohnung gleichmäßig und entsprechend ihrer Nutzung beheizt werden. Übrigens kann auch die Bausubstanz leiden, wenn Gebäudeteile nicht oder nur unzureichend beheizt werden. Wer sich unter warmem Wasser die Hände waschen will, möchte sich nicht die Finger verbrennen. Sowohl für Heizgeräte mit integrierter Warmwasserbereitung als auch für Heizgeräte mit angeschlossenem Warmwasser-speicher gilt: Das warme Wasser sollte nur soweit aufge-heizt werden, wie es für den Gebrauch notwendig ist.Jede weitere Erwärmung führt zu unnötigem Energieverbrauch, Warmwassertemperaturen von mehr als 60 °C außerdem zu verstärktem Kalkausfall. Thermostatventile und Raumtemperaturregler Es sollte heute selbstverständlich sein, an allen Heizkörpern Thermostatventile anbringen zu lassen. Sie halten die einmal eingestellte Raumtemperatur exakt ein. Mit Hilfe von Thermostatventilen in Verbindung mit einem Raumtemperaturregler (oder einem witterungsgeführten Regler) können Sie die Raumtemperatur Ihren individuellen Bedürfnissen anpassen und erzielen eine wirtschaftliche Betriebsweise Ihrer Heizungsanlage. Lassen Sie in dem Zimmer, in dem sich Ihr Raumtemperaturregler befindet, stets alle Heizkörperventile voll geöffnet, da sie sich die beiden Regeleinrichtungen sonst gegenseitig beeinflussen und die Regelqualität beeinträchtigt werden kann. Übrigens ist häufig folgendes Benutzerverhalten zu beobachten: Sobald es im Raum vermeintlich zu warm wird, geht der Benutzer hin und dreht das Thermostatventil zu (oder stellt den Raumtemperaturregler auf eine geringere Temperatur ein). Wird es ihm nach einer Weile dann wieder zu kalt, dreht er das Thermostatventil wieder auf. Ein solches Verhalten ist nicht nur unkomfortabel, sondern auch völlig unnötig, denn ein richtig funktionierendes Thermostatventil tut das von ganz alleine: Steigt die Raumtemperatur über den am Fühlerkopf eingestellten Wert, schließt das Thermostatventil automatisch, bei Unterschreiten des eingestellten Wertes öffnet es wieder. Regelgeräte nicht verdecken Verdecken Sie Ihr Regelgerät nicht durch Möbel, Vorhänge oder andere Gegenstände. Es muss die zirkulierende Raumluft ungehindert erfassen können. Verdeckte Thermostatventile können mit Fernfühlern ausgestattet werden und bleiben dadurch weiter funktionsfähig. Bewusster Umgang mit Wasser Ein bewusster Umgang mit Wasser kann ebenfalls die Verbrauchskosten erheblich senken. Z. B. Duschen statt Wannenbad: Während für ein Wannenbad ca. 150 Liter Wasser gebraucht werden, benötigt eine mit modernen, wassersparenden Armaturen ausgestattete Dusche le-diglich etwa ein Drittel dieser Wassermenge. Übrigens: Ein tropfender Wasserhahn verschwendet bis zu 2000 Liter Wasser, eine undichte Toilettenspülung bis zu 4000 Liter Wasser im Jahr. Dagegen kostet eine neue Dichtung jeweils nur wenige EURO-Cent. Zirkulationspumpen nur bei Bedarf laufen lassen Zirkulationspumpen sorgen für einen ständigen Umlauf von Warmwasser im Rohrleitungssystem, so dass auch bei weit entfernten Zapfstellen sofort warmes Wasser zur Verfügung steht. Sie steigern zweifellos den Komfort bei der Warmwasserbereitung. Aber sie verbrauchen auch Strom. Und umlaufendes Warmwasser, das nicht genutzt wird, kühlt sich auf seinem Weg durch die Rohrleitungen ab und muss dann wieder nachgeheizt werden. Zirkulationspumpen sollten daher nur dann betrieben werden, wenn tatsächlich Warmwasser generell im Haushalt benötigt wird. Mit Hilfe von Schaltuhren, mit denen die meisten Zirkulationspumpen ausgestattet bzw. nachgerüstet werden können, können individuelle Zeitprogramme eingestellt werden. Oft bieten auch witterungsgeführte Regler über Zusatzfunktionen die Möglichkeit, Zirkulationspumpen zeitlich zu steuern. Fragen Sie Ihren Fachhandwerksbetrieb. Lüften der Wohnräume Öffnen Sie während der Heizperiode die Fenster nur zum Lüften und nicht zur Temperaturregelung. Eine kurze Stoßlüftung ist wirkungsvoller und energiesparender als lange offen stehende Kippfenster. Wir empfehlen daher, die Fenster kurzzeitig voll zu öffnen. Während des Lüftens schließen Sie alle im Raum befindlich Thermostatventile bzw. stellen Sie einen vorhandenen Raumtemperaturregler auf Minimaltemperatur ein. Durch diese Maßnahmen ist ein ausreichender Luftwechsel gewährleistet, ohne unnötige Auskühlung und Energieverlust (z. B. durch ungewollte Heizungseinschaltung während des Lüftens). 7 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEDE 4 Bedienung 4 4.1 Bedienung 4.2 Übersicht über die Bedienelemente 1 Multifunktionsanzeige 1 2 2 4 3 4.2 Multifunktionsanzeige ThermoSystem 6 5 4 3 4.1 Bedienelemente ThermoSystem Die Bedienelemente haben folgende Funktionen (siehe Abb. 4.1): 1 Display zur Anzeige der aktuellen Heizungs-Vorlauftemperatur oder bestimmter Zusatzinformationen 2 Taste „i“ zum Abrufen von Informationen 3 Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes 4 Taste „+“ zum Weiterblättern der Displayanzeige 5 Taste „–“ zum Zurückblättern der Displayanzeige 6 Taste „Entstörung“ zum Rücksetzen bestimmter Störungen 8 Die ThermoSystem-Geräte sind mit einer Multifunktions anzeige ausgestattet. Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist und das Gerät normal funktioniert, zeigt die Anzeige die aktuelle Heizungs-Vorlauftemperatur an (im Beispiel 45 °C). 1 Anzeige der aktuellen Heizungs-Vorlauftempera-tur, des Fülldrucks der Heizungsanlage oder Anzeige eines Status- oder Fehlercodes 2 Grüne Anzeigeleuchte Warmwasserbereitung (nur mit Warmwasserspeicher) permanent an: Speicherladung ist freigeschaltet aus: kein Speicherladebedarf blinkt: Speicherladung Brenner an 3 Gelbe Anzeigeleuchte permanent an: Brenner an 4 Rote Anzeigeleuchte permanent an: es liegt eine Störung vor, ein Fehlercode wird angezeigt Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Bedienung 4 4.3 Maßnahmen vor Inbetriebnahme 4.3.1 Absperreinrichtungen öffnen i i Die Absperreinrichtungen sind nicht im Lieferumfang Ihres Gerätes enthalten. Sie werden bauseitig durch Ihren Fachhandwerker installiert. Lassen Sie sich von ihm die Lage und die Handhabung dieser Bauteile erklären. 4.3.2 Anlagendruck kontrollieren 1 Um den Betrieb der Anlage mit einer zu geringen Wassermenge zu vermeiden und dadurch möglichen Folgeschäden vorzubeugen, verfügt Ihr Gerät über einen Drucksensor. Dieser signalisiert Ihnen beim Unterschreiten von 0,06 MPa (0,6 bar) den Druckmangel, indem im Display der Druckwert blinkend dargestellt wird. Bei Unterschreitung eines Druckes von 0,03 MPa (0,3 bar) erscheint die Fehlermeldung F.22 (Wassermangel) und der Brenner wird gesperrt. Bei 0 MPa (0 bar) bzw. Überschreiten von 0,45 MPa (4,5 bar) (=Fühler defekt) wird das Notlaufprogramm aktiviert. Die Leistung und die maximal mögliche Vorlauftemperatur werden begrenzt. Es wird der Status 40 abwechselnd mit F.22 (Wassermangel) angezeigt. Bitte lassen Sie in diesem Fall die Anlage durch Ihren Fachhandwerker wieder befüllen. Erstreckt sich die Heizungsanlage über mehrere Stockwerke, so kann ein höherer Fülldruck der Anlage erforderlich sein. Fragen Sie hierzu Ihren Fachhandwerker. 2 4.4 Inbetriebnahme 2 4.3 Fülldruck der Heizungsanlage kontrollieren > Kontrollieren Sie bei der Inbetriebnahme den Fülldruck der Anlage. Dazu drücken sie die Taste „-“ (2). Für ca. 5 s wird statt der aktuellen Vorlauftemperatur der Anlagendruck angezeigt. Für einen einwandfreien Betrieb der Heizungsanlage soll bei kalter Anlage der Fülldruck zwischen 0,23 und 0,25 MPa (2,3 und 2,5 bar) liegen. Ist der Druck niedriger, muss vor der Inbetriebnahme Wasser nachgefüllt werden (siehe Abschnitt 4.8.1). i Wenn das Gerät in Betrieb ist, können Sie sich den genauen Druckwert im Display anzeigen lassen. Aktivieren Sie die Druckanzeige durch Betätigen der Taste „-” (2). Das Display wechselt nach 5 Sekunden wieder zurück zur Vorlauftemperaturanzeige. Sie können auch dauerhaft zwischen Temperatur- oder Druckanzeige im Display umschalten, indem Sie die „-“ -Taste ca. 5 Sekunden gedrückt halten. 1 4.4 Gerät einschalten > Mit dem Hauptschalter (1) schalten Sie das Gerät ein und aus. 1: „EIN“ 0: „AUS“ Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint im Display (2) die aktuelle Heizungs-Vorlauftemperatur. Zur Einstellung des Gerätes entsprechend Ihren Bedürfnissen lesen Sie die¬ Kap. 4.4 und 4.5, in denen die Einstellmöglichkeiten für die Warmwasserbereitung und den Heizbetrieb beschrieben sind. 9 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEDE 4 Bedienung b Vorsicht! Sachbeschädigung durch Frostschäden! Frostschutz- und Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn keine Trennung vom Stromnetz vorliegt. > Trennen Sie niemals das Gerät vom Stromnetz. > Stellen Sie den Hauptschalter des Geräts auf Stellung „I”. Damit diese Sicherheitseinrichtungen aktiv bleiben, sollten Sie Ihren Gas-Brennwertkessel über das Regelgerät ein- und ausschalten (Informationen dazu finden Sie in der entsprechenden Betriebsanleitung). Wie Sie Ihr Gas-Brennwertkessel ganz außer Betrieb nehmen können, finden Sie in ¬ Kap. 4.6. i 4.5 Unmittelbar nach dem Einschalten erscheint im Display die Anzeige „Funktionsmenü“ Das Funktionsmenü erlaubt dem Fachmann die Funktionskontrolle einzelner Aktoren durchzuführen. Nach ca. 5 s Wartezeit oder Drücken der „-“ Taste schaltet die Geräteelektronik in den Normalbetrieb. 4.6 Außerbetriebnahme 1 4.5 Gerät ausschalten > Um Ihren Gas-Brennwertkessel ganz außer Betrieb zu nehmen, schalten Sie den Hauptschalter (1) in Stellung „0”. Vorsicht! Sachbeschädigung durch Frostschäden! Frostschutz- und Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn keine Trennung vom Stromnetz vorliegt. > Trennen Sie niemals das Gerät vom Stromnetz. > Stellen Sie den Hauptschalter des Gerätes auf Stellung „I”. b Warmwasserbereitung Für die Warmwasserbereitung muss ein Warmwasserspeicher an das Heizgerät angeschlossen sein. 4.5.1 Warmwasser zapfen Beim Öffnen eines Warmwasserhahns an einer Zapfstelle (Waschbecken, Dusche, Badewanne etc.) wird Warmwasser aus dem angeschlossenen Speicher gezapft. Bei Unterschreiten der eingestellten Speichertemperatur geht das Gerät selbsttätig in Betrieb und heizt den Speicher nach. Bei Erreichen der Speicher-Solltemperatur schaltet das Gerät selbsttätig ab. Die Pumpe läuft kurze Zeit nach. 10 Damit diese Sicherheitseinrichtungen aktiv bleiben, sollten Sie Ihren Gas-Brennwertkessel im normalen Betrieb nur über das Regelgerät ein- und ausschalten (Informationen dazu finden Sie in der entsprechenden Be dienungs anleitung). i Bei längerer Außerbetriebnahme (z. B. Urlaub) sollten Sie zusätzlich den Gasabsperrhahn schließen. Beachten Sie in diesem Zusammenhang auch die Hinweise zum Frostschutz im ¬ Kap. 4.10. i Die Absperreinrichtungen sind nicht im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten. Sie werden bauseitig durch Ihren Fachhandwerker installiert. Lassen Sie sich von ihm die Lage und die Handhabung dieser Bauteile erklären. Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Bedienung 4 4.7 Statusanzeigen 1 4.8 Störungsbehebung Sollten sich beim Betrieb Ihres Gas-Brennwertkessels Probleme ergeben, können Sie die folgenden Punkte selbst überprüfen: Kein warmes Wasser, Heizung bleibt kalt; Gerät geht nicht in Betrieb: 2 4.6 Statusanzeigen Die Statusanzeigen liefern Informationen über den Betriebszustand des Gerätes. > Aktivieren Sie die Statusanzeigen durch Betätigen der Taste „i” (2). Im Display (1) erfolgt nun die Anzeige des jeweiligen Statuscodes, z. B. „S. 4“ für Brennerbetrieb. Die Bedeutung der wichtigsten Statuscodes können Sie aus der unten stehenden Tabelle entnehmen. In Umschaltphasen, z. B. bei Wiederanlauf durch Ausbleiben der Flamme, wird kurzzeitig die Statusmeldung „S.” angezeigt. > Schalten Sie das Display durch nochmaliges Drücken der Taste „i” (2) wieder in den Normalmodus zurück. Anzeige > Sind der gebäudeseitige Gasabsperrhahn in der Zuleitung und der Gasabsperrhahn am Gerät geöffnet (¬ Kap. 4.3.1)? > Ist die gebäudeseitige Stromversorgung eingeschaltet? > Ist der Hauptschalter am Gas-Brennwertkessel eingeschaltet (¬ Kap. 4.4)? > Ist der Fülldruck der Heizungsanlage ausreichend (¬ Kap. 4.3.2) > Ist Luft in der Heizungsanlage? > Liegt eine Störung beim Zündvorgang vor (¬ Kap. 4.8.2)? Warmwasserbetrieb störungsfrei; Heizung geht nicht in Betrieb: > Liegt eine Wärmeanforderung durch die externen Regler vor? b Bedeutung Anzeigen im Heizbetrieb S. 0 Heizung kein Wärmebedarf S. 1 Heizbetrieb Gebläseanlauf S. 2 Heizbetrieb Pumpenvorlauf S. 3 Heizbetrieb Zündung S. 4 Heizbetrieb Brenner an S. 6 Heizbetrieb Gebläsenachlauf S. 7 Heizbetrieb Pumpennachlauf S. 8 Heizung Restsperrzeit xx min S.31 kein Wärmebedarf Sommerbetrieb S.34 Heizbetrieb Frostschutz Anzeigen im Speicherladebetrieb S.20 Warmwasser Anforderung S.22 Warmwasserbetrieb Pumpenvorlauf S.24 Warmwasserbetrieb Brenner an 4.1 Statuscodes und ihre Bedeutung (Auswahl) 4.8.1 Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Veränderungen! Wenn der Gas-Brennwertkessel nach der Überprüfung der oben genannten Punkte nicht einwandfrei arbeitet, beachten Sie folgendes: > Versuchen Sie niemals, selbst Reparaturen am Gas-Brennwertkessel durchzuführen. > Ziehen Sie Ihren Fachhandwerker zwecks Überprüfung zu Rate. Störungen wegen Wassermangel Sobald der Anlagendruck unter einen Grenzwert sinkt, erscheint im Display eine Fehlermeldung. Sofern der Fachhandwerker ausreichend Wasser nachgefüllt hat, erlischt die Anzeige nach 20 Sekunden selbsttätig/automatisch. Bei Unterschreitung eines Druckes von 0,03 MPa (0,3 bar) schaltet der Brenner ab. Im Display erscheint die Fehlermeldung „F.22“. Um das Gerät wieder in Normalbetrieb zu nehmen, muss der Fachhandwerker zunächst Wasser in die Anlage nachfüllen. Bei einem Defekt des Sensors, das einen Heizbetrieb mit geringerer Leistung und niedriger Maximaltemperatur ermöglicht (Anzeige „S40“ im Wechsel mit „F73“ oder „F74“) wird das Notlaufprogramm aktiviert. Bei häufigerem Druckabfall muss die Ursache für den Heizwasserverlust ermittelt und beseitigt werden. Verständigen Sie hierzu einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. 11 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEDE 4 Bedienung 4.8.2 Störungen beim Zündvorgang b 2 4.9 1 4.7 Entstörung Wenn der Brenner nach fünf Zündversuchen nicht gezündet hat, geht das Gerät nicht in Betrieb und schaltet auf „Störung”. Dies wird durch die Anzeige der Fehlercodes „F.28” oder „F.29” im Display angezeigt. Zusätzlich leuchtet die rote Anzeigeleuchte auf (1). Eine erneute automatische Zündung erfolgt erst nach einer manuellen Entstörung. > Drücken Sie in diesem Fall den Entstörknopf (2) und halten Sie ihn ca. eine Sekunde lang gedrückt. b Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Veränderungen! Wenn der Gas-Brennwertkessel nach dem dritten Entstörversuch immer noch nicht in Betrieb geht, beachten Sie folgendes: > Versuchen Sie niemals, selbst Reparaturen am Gas-Brennwertkessel durchzuführen. > Ziehen Sie Ihren Fachhandwerker zwecks Überprüfung zu Rate. 4.8.3 Störungen im Luft-/Abgasweg Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Veränderungen! Bei der Fehlermeldung „F.32“ beachten Sie folgendes: > Versuchen Sie niemals, selbst Reparaturen am Gas-Brennwertkessel durchzuführen. > Ziehen Sie Ihren Fachhandwerker zwecks Überprüfung zu Rate. Gerät/Heizungsanlage füllen Für einen einwandfreien Betrieb der Heizungsanlage soll der Fülldruck bei kalter Anlage zwischen 0,23 und 0,25 MPa (2,3 und 2,5 bar) betragen (¬ Kap. 4.3.2). Ist er kleiner, lassen Sie durch Ihren Fachhandwerker Wasser nachfüllen. Erstreckt sich die Heizungsanlage über mehrere Stockwerke, so kann ein höherer Fülldruck der Anlage erforderlich sein. Fragen Sie hierzu Ihren Fachhandwerksbetrieb. b 4.10 Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Veränderungen! Bei der Fehlermeldung „F.32“ beachten Sie folgendes: > Versuchen Sie niemals, selbst Reparaturen am Gas-Brennwertkessel durchzuführen. > Ziehen Sie Ihren Fachhandwerker zwecks Überprüfung zu Rate. Frostschutz Die Heizungsanlage und die Wasserleitungen sind ausreichend gegen Frost geschützt, wenn die Heizungsanlage während einer Frostperiode auch bei Ihrer Abwesenheit in Betrieb bleibt und die Räume ausreichend temperiert werden. Die Geräte sind mit einem Gebläse ausgestattet. Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion des Gebläses schaltet das Gerät ab. Im Display erscheinen dann die Fehlermeldung „F.32”. 12 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Bedienung 4 b Vorsicht! Sachbeschädigung durch Frostschäden! Frostschutz- und Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn keine Trennung vom Stromnetz vorliegt. > Trennen Sie niemals das Gerät vom Stromnetz. > Stellen Sie den Hauptschalter des Gerätes auf Stellung „I”. b Vorsicht! Sachbeschädigung durch Frostschutzmittel im Primärheizkreis! Eine Anreicherung des Heizungswassers mit Frostschutzmitteln können zu Veränderungen an Dichtungen und Membranen sowie Geräuschen im Heizbetrieb führen. Hierfür sowie für etwaige Folgeschäden übernimmt Bulex keine Haftung. > Reichern Sie das Heizungswasser niemals mit Frostschutzmitteln an. 4.10.1 Frostschutzfunktion Das Gas-Brennwertkessel ist mit einer Frostschutzfunktion ausgestattet: Wenn die Heizungs-Vorlauftemperatur bei eingeschaltetem Hauptschalter unter 5 °C absinkt, dann geht das Gerät in Betrieb und heizt den Wärmeerzeugerkreis auf ca. 30 °C auf. b Vorsicht! Gefahr des Einfrierens von Teilen der gesamten Anlage! Die Durchströmung der gesamten Heizungsanlage kann mit der Frostschutzfunktion nicht gewährleistet werden. > Beachten Sie die Frostschutzfunktion des Regelgeräts. 4.11 Schornsteinfeger-Messung i Die in diesem Abschnitt beschriebenen Kontrollarbeiten werden nur von Ihrem Schornsteinfeger durchgeführt. 1 2 4.8 Schornsteinfeger-Betrieb einschalten Zur Durchführung der Messungen gehen Sie folgendermaßen vor): > Aktivieren Sie den Schornsteinfeger-Betrieb, indem Sie gleichzeitig die Tasten „+” und „-” des DIA-Systems drücken. > Nehmen Sie die Messungen frühestens nach 2 Minuten Betriebsdauer des Gerätes vor. > Schrauben Sie die Verschlusskappen von den Prüföffnungen ab. > Nehmen Sie Messungen im Abgasweg und Luftweg am Prüfstutzen vor. > Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „+” und „-” können Sie den Messbetrieb wieder verlassen. Der Messbetrieb wird auch beendet, wenn 15 Minuten lang keine Taste betätigt wird. > Schrauben Sie die Verschlusskappen wieder auf die Prüföffnungen. 4.10.2 Frostschutz durch Entleeren Eine andere Möglichkeit des Frostschutzes besteht darin, die Heizungsanlage und das Gerät zu entleeren. Dabei muss sichergestellt sein, dass sowohl Anlage als auch Gerät vollständig entleert werden. Alle Kalt- und Warmwasserleitungen im Haus und im Gerät müssen ebenfalls entleert werden. Ziehen Sie hierfür Ihren Fachhandwerksbetrieb zu Rate. 13 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEDE 5 Wartung und Kundendienst 5 5.1 Wartung und Kundendienst Wartung Voraussetzung für dauernde Betriebsbereitschaft und Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche Inspektion/Wartung des Gerätes durch einen Fachhandwerker oder den Bulex service. a Gefahr! Verletzungsgefahr und Sachbeschädigung durch unsachgemäße Wartung und Reparatur! Unterlassene oder unsachgemäße Wartung kann die Betriebssicherheit der Geräte beeinträchtigen. > Versuchen Sie niemals, selbst Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Heizgerät durchzuführen. > Beauftragen Sie damit einen anerkannten Fachhandwerker. Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrages. 5.2 Rufnummern Kundendienst Brussel Tel 02 555 13 33 - Fax 02 555 13 34 Antwerpen Tel. 03 237 56 39 - Fax 03 237 22 72 Gent Tel 09 231 12 92 - Fax 09 232 20 67 Hasselt Tel 011 22 33 55 - Fax 011 23 11 20 Luik Tel 04 365 80 00 - Fax 04 365 56 08 Namen Tel 081 22 43 12 - Fax 081 22 43 41 Roeselare Tel 051 22 80 55 - Fax 051 24 65 33 Regelmäßige Wartung sorgt für einen optimalen Wirkungsgrad und somit für einen wirtschaftlicheren Betrieb Ihres Gas-Brennwertkessels. Kondensatablaufleitung und Ablauftrichter prüfen Kondensatablaufleitung und Ablauftrichter müssen stets durchlässig sein. > Kontrollieren Sie regelmäßig Kondensatablaufleitung und Ablauftrichter auf Mängel, insb. auf Verstopfungen. In Kondensatablaufleitung und Ablauftrichter dürfen keine Hindernisse zu sehen oder zu fühlen sein. > Falls Sie Mängel feststellen, lassen Sie sie von einem anerkannten Fachhandwerker beheben. 14 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 Herstellergarantie 6 6 Herstellergarantie Gewährleistung entsprechend den jeweils gültigen gesetzlichen Regelungen. Die zuvor erörterte Gerätegarantie ist ausschließlich unter Voraussetzung der nachfolgenden Bedingungen anwendbar: – Das Gerät ist von einem kompetenten Fachmann bzw. Techniker gemäß den mit dem Gerät gelieferten Installationsanleitungen installiert worden. – Das Gerät wird für den normalen Gebrauch eines Privathaushaltes gemäß den Betriebs- und Wartungsanleitungen des Geräteherstellers verwendet. – Die erforderlichen Instandhaltungs-, Wartungs-, Reparatur-, Ausbau- oder Änderungsarbeiten, die am Gerät während der Garantiezeit ausgeführt werden müssen, dürfen ausschließlich von einem kompetenten Fachmann bzw. Techniker ausgeführt werden. – Durch während der Garantiedauer anfallende Reparaturarbeiten oder durch den Austausch von Geräteteilen wird die Garantiedauer nicht verlängert. Der Hersteller kann nicht für Schäden oder Störungen haftbar gemacht werden, die auf die nachfolgenden Punkte zurückgeführt werden können: – Beliebige Defekte oder Schäden, die aus einer unsachgemäßen oder mangelhaften Installation, unsachgemäßen Wartungsarbeiten oder falschen Einstellungen für Gas oder Wasser resultieren. – Beliebige Defekte des Systems, an das das Gerät angeschlossen worden ist. – Beliebige Defekte, die auf einen unsachgemäßen Frostschutz zurückgeführt werden können. – Beliebige Beschädigungen oder falsche Einstellungen, die aufgrund von Änderungen der Art oder des Druckwertes des Gases oder des Wassers oder auf eine Änderung der technischen Daten der elektrischen Netzspannung zurückgeführt werden können. Für weitere Informationen beziehen Sie sich bitte auf die allgemeinen Geschäftsbedingungen. a Achtung! Dieses Gerät darf ausschließlich in den auf dem Typenschild angegeben Ländern installiert werden. 15 Betriebsanleitung ThermoSystem HR TS 0020149579_00 BEDE 0020149579_00 BEfrnlde - 06/12 Bulex Chaussée de Mons, 1425 Bergensesteenweg, 1425 1070 Bruxelles - Brussel Téléphone: 02 555 13 13 Télécopie: 02 555 13 14 Site Internet : www.bulex.be Sous réserve de modifications techniques; Onder voorbehoud van technische wijzigingen; Vorbehaltlich von technischen Änderungen
© Copyright 2024 ExpyDoc