5 1 0 2 S T N E EV › 15 agosto re 06 settemb 15 AGOSTO SABATO SAMSTAG SATURDAY h. 10.00 Stabilimento Costa Azzurra BIKE TOUR a cura di A.S.D. FairPlay - info: tel. 3463667866 BIKE TOUR organisiert von A.S.D. FairPlay - Infos: Tel. 3463667866 BIKE TOUR organised by A.S.D. FairPlay - info: tel. 3463667866 h. 19.00 Motonave Nuova Cristina SULL’ONDA DELL’OPERETTA a cura dell’Associazione Promoturismo Alpe Adria info e prenotazioni: tel. 348 5155107 AUF DER WELLE DER OPERETTE organisiert von der Vereinigung Promoturismo Alpe Adria Infos und Vorbestellungen: Tel 348 5155107 SURF THE WAVES OF THE OPERETTA organised by Promoturismo Alpe Adria Association Info and booking: tel. 348 5155107 h. 21.30 porto Mandracchio, Trabaccolo “Isola d’Oro” CONCERTO SULL’ACQUA a cura della Lega Navale Italiana sezione di Grado KONZERT AUF DEM WASSER organisiert von der Abteilung von Grado des italienischen Schiffsbunds CONCERT OVER THE WATER organised by Grado’s Division of the Italian Naval League h. 23.00 Diga Nazario Sauro SPETTACOLO PIROTECNICO A MARE FEUERWERK AUF DEM WASSER FIREWORKS ON THE WATER 16 AGOSTO DOMENICA SONNTAG SUNDAY h. 21.00 Parco delle Rose OPERETTA MON AMOUR! con Andrea Binetti e Ilaria Zanetti al pianoforte Corrado Gulin a cura dell’Associazione Internazionale dell’Operetta FVG OPERETTE MON AMOUR! mit Andrea Binetti und Ilaria Zanetti - Corrado Gulin am Klavier organisiert von der Internationalen Vereinigung der Operette von FVG OPERETTA MON AMOUR! with Andrea Binetti and Ilaria Zanetti - Corrado Gulin on the piano organised by FVG Operetta International Association 17 AGOSTO LUNEDì MONTAG MONDAY h. 21.00 Parco delle Rose MUSICA A 4 STELLE I CANTI DELLA TRADIZIONE GRADESE dirige Francesco Gregori a cura dell’Associazione Musica Viva 4-STERNE-MUSIK DIE TRADITIONELLEN LIEDER VON GRADO Dirigent: Francesco Gregori organisiert von der Vereinigung Musica Viva 4-STAR MUSIC GRADO’S TRADITIONAL SONGS Conductor: Francesco Gregori organised by Musica Viva Association 18 AGOSTO MARTEDì DIENSTAG TUESDAY h. 21.00 Basilica di Santa Eufemia CONCERTO COMMEMORATIVO “PER FEDERICO” a cura di Sicvtincaelo Mvsica in collaborazione con la Corale Santa Cecilia GEDENKKONZERT “FÜR FEDERICO” organisiert von Sicvtincaelo Mvsica unter Mitwirkung von der Chorvereinigung Santa Cecilia COMMEMORATIVE CONCERT “FOR FEDERICO” organised by Sicvtincaelo Mvsica in cooperation with Santa Cecilia Chorale 19 AGOSTO MERCOLEDì Mittwoch Wednesday h. 17.00 Velarium Spiaggia GIT TUTTI SUL PALCO CON LA SIGNORA DELLE FIABE spettacoli interattivi su fiabe classiche a cura dell’Associazione La Signora delle Fiabe ALLE AUF DER BÜHNE MIT DER MÄRCHENFRAU interaktive Schauspiele über klassische Märchen organisiert von der Vereinigung La Signora delle Fiabe EVERYBODY ON THE STAGE WITH THE LADY OF FAIRYTALES interactive shows about classic fairytales organised by La Signora delle Fiabe Association h. 18.00 Terrazza Biblioteca Civica INCONTRI IN RIVA AL MARE CON I POETI VOCI DI POESIA DAL SUD: ANNA DE SIMONE PRESENTA IL POETA NINO DE VITA introduce Edda Serra - a cura del Centro Studi Biagio Marin BEGNUNGEN MIT DEN DICHTERN AM MEERESUFER STIMMEN DER DICHTUNG AUS DEM SÜDEN: ANNA DE SIMONE PRÄSENTIERT DEN DICHTER NINO DE VITA organisiert vom Zentrum für Studien Biagio Marin - Moderatorin: Edda Serra MEETINGS WITH POETS BY THE SEA VOICES OF POETRY FROM THE SOUTH: ANNA DE SIMONE INTRODUCES THE POET NINO DE VITA organized by Biagio Marin Research Centre - host: Edda Serra h. 19.00 - 22.30 APERTURA STRAORDINARIA DELLA BASILICA DI SANTA EUFEMIA con la presenza di un confessore SONDERÖFFNUNG DER BASILIKA VON SANTA EUFEMIA mit der Anwesenheit eines Beichtvaters SPECIAL OPENING OF THE BASILICA OF SANTA EUFEMIA a confessor will be available 19 AGOSTO MERCOLEDì Mittwoch Wednesday h. 21.15 Villa Marin OMAGGIO AD ALESSANDRO FELLUGA a cura dell’Associazione “Grado Teatro” HULDIGUNG FÜR ALESSANDRO FELLUGA organisiert von der Vereinigung Grado Teatro TRIBUTE TO ALESSANDRO FELLUGA organised by Grado Teatro Association h. 21.30 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO BY NIGHT” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN BY NIGHT” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO BY NIGHT” meeting and departure from piazza Biagio Marin 20 AGOSTO GIOVEDì DONNERSTAG THURSDAY h. 10.00 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO” meeting and departure from piazza Biagio Marin h. 21.00 Grado Pineta, largo Punta Barbacale QUESTA SERA… INCONTRIAMOCI A PINETA ESIBIZIONI DI BALLO E BALLI DI GRUPPO a cura dell’Associazione Danze sportive Olimpia HEUTE ABEND… TREFFEN WIR UNS IN PINETA TANZAUFTRITTE UND GRUPPENTANZE organisiert von der Vereinigung Danze sportive Olimpia TONIGHT… LET’S MEET IN PINETA DANCE PERFORMANCES AND GROUP DANCES organised by Danze sportive Olimpia Association h. 21.00 Parco delle Rose A NOI IMPORTA! LA GUERRA È FINITA spettacolo teatrale a cura dell’Associazione La Signora delle Fiabe DAS GEHT UNS AN! DER KRIEG IS VORBEI Schauspiel organisiert von der Vereinigung La Signora delle Fiabe WE DO CARE! THE WAR IS OVER theatre show by La Signora delle Fiabe Association 21 AGOSTO VENERDì FREITAG FRIDAY h. 10.00 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO” meeting and departure from piazza Biagio Marin 21 AGOSTO VENERDì FREITAG FRIDAY h. 17.00 Stabilimento Piper Spiaggia Costa Azzurra TUTTI SUL PALCO CON LA SIGNORA DELLE FIABE spettacoli interattivi su fiabe classiche a cura dell’Associazione La Signora delle Fiabe ALLE AUF DER BÜHNE MIT DER MÄRCHENFRAU interaktive Schauspiele über klassische Märchen organisiert von der Vereinigung La Signora delle Fiabe EVERYBODY ON THE STAGE WITH THE LADY OF FAIRYTALES interactive shows about classic fairytales organised by La Signora delle Fiabe Association h. 20.30 partenza dal canale dell’isola della Schiusa PELLEGRINAGGIO NOTTURNO A BARBANA info: tel. 0431 80115 NACHWALLFAHRT ZUR INSEL BARBANA Infos: Tel. 0431 80115 NIGHT PILGRIMAGE TO BARBANA ISLAND Info: tel. 0431 80115 22 AGOSTO SABATO SAMSTAG SATURDAY h. 19.00 Motonave Nuova Cristina SULL’ONDA DELL’OPERETTA a cura dell’Associazione Promoturismo Alpe Adria info e prenotazioni: tel. 348 5155107 AUF DER WELLE DER OPERETTE organisiert von der Vereinigung Promoturismo Alpe Adria Infos und Vorbestellungen: Tel 348 5155107 SURF THE WAVES OF THE OPERETTA organised by Promoturismo Alpe Adria Association info and booking: tel. 348 5155107 h. 21.00 Parco delle Rose FESTIVAL DELLA CANZONE DEL FRIULI VENEZIA GIULIA a cura di Assoeventi FESTIVAL DES LIEDES VON FRIAUL-JULISCH VENETIEN organisiert von Assoeventi FRIULI VENEZIA GIULIA’S SONG FESTIVAL organised by Assoeventi 23 AGOSTO DOMENICA SONNTAG SUNDAY h. 8.30 Stabilimento Costa Azzurra BIKE TOUR - CARSO GORIZIANO a cura di A.S.D. Fairplay “Massimo Bertoni” prenotazione obbligatoria: info tel. 3463667866 BIKE TOUR - GÖRZER KARST organisiert von A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” Reservierung erforderlich: Infos Tel. 3463667866 BIKE TOUR - GORIZIA’S KARST organised by A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” reservation required: info tel. 3463667866 h. 10.00 Stabilimento Costa Azzurra BEACH TENNIS - torneo sociale a coppie a cura di A.S.D. Fairplay “Massimo Bertoni” prenotazione obbligatoria: info tel. 3463667866 BEACH TENNIS - Doppel Klubturnier organisiert von A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” Reservierung erforderlich: Infos Tel. 3463667866 BEACH TENNIS - club doubles tournament organised by A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” reservation required: info tel. 3463667866 23 AGOSTO DOMENICA SONNTAG SUNDAY h. 19.00 partenza dall’imbarcadero per Barbana GUSTI E NOTE AL TRAMONTO a cura dell’Associazione Promoturismo Alpe Adria info e prenotazioni: tel. 348 5155107 GESCHMÄCKE UND MELODIEN BEIM SONNENUNTERGANG organisiert von der Vereinigung Promoturismo Alpe Adria Infos und Vorbestellungen: Tel 348 5155107 TASTES AND MELODIES AT SUNSET organised by Promoturismo Alpe Adria Association info and booking: tel. 348 5155107 h. 21.00 Grado Pineta, largo Punta Barbacale QUESTA SERA... INCONTRIAMOCI A PINETA CONCERTO DEL QUARTETTO DI TROMBE “ANONIMA TROMBETTISTI” a cura dell’Associazione Arcadia HEUTE ABEND… TREFFEN WIR UNS IN PINETA KONZERT DES TROMPETEQUARTETTS “ANONIMA TROMBETTISTI” organisiert von der Vereinigung Arcadia TONIGHT… LET’S MEET IN PINETA CONCERT BY “ANONIMA TROMBETTISTI” TRUMPET QUARTET organized by Arcadia Association 24 AGOSTO LUNEDì MONTAG MONDAY h. 20.30 Isola di Anfora MUSICA A 4 STELLE “LAGUNA INCANTATA” orchestra “I Solisti del Doge” a cura dell’Associazione Musica Viva in collaborazione con l’Associazione Graisani de Palù imbarco alle ore 18.00 sulla Motonave Nuova Cristina info e prenotazioni: tel. 3355302378 4-STERNE-MUSIK “VERZAUBERTE LAGUNE” Orchester “I Solisti del Doge” organisiert von der Vereinigung Musica Viva unter Mitwirkung von der Vereinigung Graisani de Palù Einschiffung um 18 Uhr auf Motonave Nuova Cristina Infos und Vorbestellungen: Tel. 3355302378 4-STAR MUSIC “ENCHANTED LAGOON” “I Solisti del Doge” orchestra organised by Musica Viva Association in cooperation with Graisani de Palù Association Boarding at 6 pm on Motonave Nuova Cristina Info and booking: tel. 3355302378 h. 21.00 Campo Patriarca Elia 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Mattia Zecchi - I TRE SERVI ALLA PROVA a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Mattia Zecchi - DIE DREI DIENER AUF DIE PROBE GESTELLT organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Mattia Zecchi - A TEST FOR THE THREE SERVANTS organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24 AGOSTO LUNEDì MONTAG MONDAY h. 21.15 Campiello della Scala TEATRO IN PIAZZA “IL BARBARO” di G. Marchesan Stiata a cura dell’Associazione “Grado Teatro” THEATER AM PLATZ “IL BARBARO” von G. Marchesan Stiata organisiert von der Vereinigung Grado Teatro THEATRE ON THE SQUARE “IL BARBARO” by G. Marchesan Stiata organised by Grado Teatro Association 25 AGOSTO MARTEDì DIENSTAG TUESDAY h. 17.30 Velarium Spiaggia GIT 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Tieffeu - I SEGRETI DEL BOSCO NOTTURNO a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Tieffeu - DIE GEHEIMNISSE DES NACHTWALDES organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Tieffeu - THE SECRETS OF THE NIGHT FOREST organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure h. 21.00 Giardino del Municipio 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Nata - I QUATTRO MUSICANTI DI BREMA a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Nata - DIE BREMER STADTMUSIKANTEN organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Nata - THE TOWN MUSICIANS OF BREMEN organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 26 AGOSTO MERCOLEDì Mittwoch Wednesday h. 17.00 Velarium Spiaggia GIT TUTTI SUL PALCO CON LA SIGNORA DELLE FIABE spettacoli interattivi su fiabe classiche a cura dell’Associazione La Signora delle Fiabe ALLE AUF DER BÜHNE MIT DER MÄRCHENFRAU interaktive Schauspiele über klassische Märchen organisiert von der Vereinigung La Signora delle Fiabe EVERYBODY ON THE STAGE WITH THE LADY OF FAIRYTALES interactive shows about classic fairytales organised by La Signora delle Fiabe Association h. 18.00 Terrazza Biblioteca Civica INCONTRI IN RIVA AL MARE CON I POETI VOCI DI POESIA DAL SUD: ANNA DE SIMONE PRESENTA IL POETA GIUSEPPE ROSATO introduce Edda Serra - a cura del Centro Studi Biagio Marin BEGNUNGEN MIT DEN DICHTERN AM MEERESUFER STIMMEN DER DICHTUNG AUS DEM SÜDEN: ANNA DE SIMONE PRÄSENTIERT DEN DICHTER GIUSEPPE ROSATO organisiert vom Zentrum für Studien Biagio Marin - Moderatorin: Edda Serra MEETINGS WITH POETS BY THE SEA VOICES OF POETRY FROM THE SOUTH: ANNA DE SIMONE INTRODUCES THE POET GIUSEPPE ROSATO organized by Biagio Marin Research Centre - host: Edda Serra h. 21.00 Campo Patriarca Elia 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Teatro Glug - I VESTITI NUOVI DELL’IMPERATORE a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Teatro Glug - DES KAISERS NEUE KLEIDER organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Teatro Glug - THE EMPEROR’S NEW CLOTHES organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 26 AGOSTO MERCOLEDì Mittwoch Wednesday h. 21.30 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO BY NIGHT” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN BY NIGHT” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO BY NIGHT” meeting and departure from piazza Biagio Marin 27 AGOSTO GIOVEDì DONNERSTAG THURSDAY h. 10.00 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO” meeting and departure from piazza Biagio Marin h. 17.30 Velarium Spiaggia GIT 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL I Pupi di Stac - STENTERELLO E L’ALBERO PARLANTE a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL I Pupi di Stac – STENTERELLO UND DER SPRECHENDE BAUM organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL I Pupi di Stac - STENTERELLO AND THE TALKING TREEE organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure h. 21.00 Grado Pineta, largo Punta Barbacale QUESTA SERA… INCONTRIAMOCI A PINETA ESIBIZIONI DI BALLO E BALLI DI GRUPPO a cura dell’Associazione Danze sportive Olimpia HEUTE ABEND… TREFFEN WIR UNS IN PINETA TANZAUFTRITTE UND GRUPPENTANZE organisiert von der Vereinigung Danze sportive Olimpia TONIGHT… LET’S MEET IN PINETA DANCE PERFORMANCES AND GROUP DANCES organised by Danze sportive Olimpia Association h. 21.00 Giardino del Munucipio 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL TCP - tanti cosi progetti L’ASINO RACCONTA AL LUPO a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL TCP - tanti cosi progetti - DER ESEL ERZÄHLT DEM WOLF organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL TCP - tanti cosi progetti - THE DONKEY ENTERTAINS THE WOLF organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 28 AGOSTO VENERDì FREITAG FRIDAY h. 10.00 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO” meeting and departure from piazza Biagio Marin h. 17.00 Stabilimento Piper Spiaggia Costa Azzurra TUTTI SUL PALCO CON LA SIGNORA DELLE FIABE spettacoli interattivi su fiabe classiche a cura dell’Associazione La Signora delle Fiabe ALLE AUF DER BÜHNE MIT DER MÄRCHENFRAU interaktive Schauspiele über klassische Märchen organisiert von der Vereinigung La Signora delle Fiabe EVERYBODY ON THE STAGE WITH THE LADY OF FAIRYTALES interactive shows about classic fairytales organised by La Signora delle Fiabe Association h. 18.00 e h. 19.00 Auditorium “Biagio Marin” 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Antonio Panzuto - IL FRIGORIFERO LIRICO a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure (capienza massima 80 persone a replica) 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Antonio Panzuto - DER LYRISCHE KÜHLSCHRANK organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure (Sitzkapazität: max. 80 Personen pro Wiederholung) 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Antonio Panzuto – THE LYRICAL REFRIGERATOR organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure (seating capacity: up to 80 people per repeat performance) h. 21.00 Giardini Marchesan CONCERTO BANDISTICO a cura della Banda Civica Città di Grado KONZERT DER STADTKAPELLE organisiert von der Stadtkapelle Grado BAND CONCERT organised by Grado’s Community Band h. 21.00 Diga Nazario Sauro 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Il Duende - MANIGOLD! a cura di CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Il Duende - MANIGOLD! organisiert von CTA - Centro Teatro Animazione e Figure 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL Il Duende - MANIGOLD! organised by CTA - Centro Teatro Animazione e Figure h. 21.00 Basilica di Santa Eufemia “LA SCUOLA VENETA NELLA PATRIA DEL FRIULI” Coro Vincenzo Ruffo ed Ensemble di Ottoni dirige il M° Alessandro Colautti a cura del Coro Vincenzo Ruffo “DIE VENEZIANISCHE SCHULE IM VATERLAND FRIAUL” Chor Vincenzo Ruffo und Blechbläser-Ensemble Dirigent: M. Alessandro Colautti organisiert vom Chor Vincenzo Ruffo “THE VENETIAN SCHOOL IN THE FATHERAND OF FRIULI“ Vincenzo Ruffo Choir and Brass Ensemble Conductor: M. Alessandro Colautti organised by Vincenzo Ruffo Choir 29 AGOSTO SABATO SAMSTAG SATURDAY h. 8.30 Stabilimento Costa Azzurra SUP TOUR “PIC NIC AL BANCO D’ORIO” a cura di A.S.D. Fairplay “Massimo Bertoni” prenotazione obbligatoria: info tel. 3463667866 SUP TOUR “PICKNICK IN BANCO D’ORIO” organisiert von A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” Reservierung erforderlich: Infos Tel. 3463667866 SUP TOUR “PIC NIC IN BANCO D’ORIO” organised by A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” reservation required: info tel. 3463667866 h. 21.00 Parco delle Rose ‘50/’60/’70 SHOW a cura di Modashow.it DIE 50ER/60ER/70ER SHOW organisiert von Modashow.it 50s/60s/70s SHOW organised by Modashow.it h. 21.15 Basilica di Santa Eufemia “LE VENEXIANE” orchestra di sole donne in costume d’epoca, musiche di A. Vivaldi a cura dell’Associazione Musica Viva “LE VENEXIANE” Frauenorchester im Zeitraum Kleidung, Musik von A. Vivaldi organisiert von der Vereinigung Musica Viva “LE VENEXIANE” Women orchestra wearing period clothing, music by A. Vivaldi organised by Musica Viva Association 30 AGOSTO DOMENICA SONNTAG SUNDAY h. 8.30 Stabilimento Costa Azzurra BIKE TOUR - CARSO TRIESTINO a cura di A.S.D. Fairplay “Massimo Bertoni” prenotazione obbligatoria: info tel. 3463667866 BIKE TOUR - TRIESTER KARST organisiert von A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” Reservierung erforderlich: Infos Tel. 3463667866 BIKE TOUR – TRIESTE’S KARST organised by A.S.D. FairPlay “Massimo Bertoni” reservation required: info tel. 3463667866 h. 21.00 Parco delle Rose A SPASSO CON L’OPERETTA con Nicolò Ceriani e Marzia Postogna, Corrado Gulin al pianoforte a cura dell’Associazione Internazionale dell’Operetta FVG SPAZIEREN MIT DER OPERETTE mit Nicolò Ceriani und Marzia Postogna, Corrado Gulin am Klavier organisiert von der Internationalen Vereinigung der Operette von FVG A STROLL WITH THE OPERETTA with Nicolò Ceriani and Marzia Postogna, Corrado Gulin on the piano organised by FVG Operetta International Association 31 AGOSTO LUNEDì MONTAG MONDAY h. 21.00 Basilica di Santa Eufemia ORCHESTRA D’ARCHI LA SINFONIETTA Luisa Sello e Susan Hoeppner, flauti musiche di A. Vivaldi, C. W. Gluck, C.P.E. Bach, J. S. Bach STREICHORCHESTER LA SINFONIETTA Luisa Sello und Susan Hoeppner, Flöten Musik von A. Vivaldi, C. W. Gluck, C.P.E. Bach, J. S. Bach LA SINFONIETTA STRING ORCHESTRA Luisa Sello and Susan Hoeppner, flutes Music by A. Vivaldi, C. W. Gluck, C.P.E. Bach, J. S. Bach 02 SETTEMBRE MERCOLEDì Mittwoch Wednesday h. 21.00 Villa Teresa TEATRO IN PIAZZA “ELEGIE ISTRIANE” di Biagio Marin a cura dell’Associazione “Grado Teatro” e A.N.V.G.D. THEATER AM PLATZ “ELEGIE ISTRIANE” von Biagio Marin organisiert von der Vereinigung Grado Teatro und A.N.V.G.D. THEATRE ON THE SQUARE “ELEGIE ISTRIANE” by Biagio Marin organised by Grado Teatro Association and A.N.V.G.D. h. 21.00 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO BY NIGHT” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN BY NIGHT” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO BY NIGHT” meeting and departure from piazza Biagio Marin 03 SETTEMBRE GIOVEDì DONNERSTAG THURSDAY h. 10.00 VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO” ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin KOSTENLOSE FÜHRUNG “GRADO ENTDECKEN” Treffpunkt und Abfahrt von piazza Biagio Marin FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO” meeting and departure from piazza Biagio Marin h. 21.00, largo Punta Barbacale - Grado Pineta QUESTA SERA... INCONTRIAMOCI A PINETA “LE BARUFE IN FAMEGIA” di G. Gallina a cura dell’Associazione “Grado Teatro” HEUTE ABEND… TREFFEN WIR UNS IN PINETA “LE BARUFE IN FAMEGIA” von G. Gallina organisiert von der Vereinigung Grado Teatro TONIGHT… LET’S MEET IN PINETA “LE BARUFE IN FAMEGIA” by G. Gallina organized by Grado Teatro Association h. 21.00 Basilica di Santa Eufemia “LA BOTTEGA DELL’OREFICE” di Beato Karol Wojtyla libero adattamento a cura di Mario Milosa voci recitanti: Maja Monzani, Mario Milosa e con Antonio Galligioni, violoncello e Mariarosa Pozzi, pianoforte a cura dell’Associazione Musica Viva “DER LADEN DES GOLDSCHMIEDS” vom seligen Karol Wojtyla Freie Bearbeitung von Mario Milosa Rezitatoren: Maja Monzani, Mario Milosa und mit Antonio Galligioni am Cello und Mariarosa Pozzi am Klavier organisiert von der Vereinigung Musica Viva “THE JEWELER’S SHOP” by Blessed Karol Wojtyla free adaptation by Mario Milosa voice performers: Maja Monzani, Mario Milosa and with Antonio Galligioni on the cello and Mariarosa Pozzi on the piano organized by Musica Viva Association 04 SETTEMBRE VENERDì FREITAG FRIDAY h. 21.00 Basilica di Santa Eufemia MUSICA CORTESE 2015 PASSIO SANCTI RUPHYNI dramma liturgico medioevale a cura di DRAMSAM - Centro Giuliano di Musica Antica HÖFISCHE MUSIK 2015 PASSIO SANCTI RUPHYNI mittelalterliches geistliches Drama organisiert von DRAMSAM - Centro Giuliano di Musica Antica COURT MUSIC 2015 PASSIO SANCTI RUPHYNI Medieval liturgical drama organised by DRAMSAM - Centro Giuliano di Musica Antica h. 16.30 Parco delle Rose TRIATHLON ISOLA DEL SOLE h. 18.00 PARTENZA AQUATHLON KIDS a cura di A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it TRIATHLON “ISOLA DEL SOLE” h. 18.00 START DES “AQUATHLON KIDS” organisiert von A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it “ISOLA DEL SOLE” TRIATHLON h. 18.00 “AQUATHLON KIDS” START organised by A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it 05 SETTEMBRE SABATO SAMSTAG SATURDAY 06 SETTEMBRE DOMENICA SONNTAG SUNDAY h. 13.00 Parco delle Rose partenza 17° TRIATHLON ISOLA DEL SOLE Start des 17. TRIATHLONS “ISOLA DEL SOLE” organisiert von A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it Start of the 17th “ISOLA DEL SOLE” TRIATHLON organised by A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it h. 11.00 Parco delle Rose TRIATHLON ISOLA DEL SOLE PARTENZA ORIENTEERING corsa con mappa a cura di A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it TRIATHLON “ISOLA DEL SOLE” START DES ORIENTIERUNGSLAUFS Lauf mit Karte organisiert von A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it “ISOLA DEL SOLE” TRIATHLON START OF THE ORIENTEERING COMPETITION Race with map organised by A.S.D. Gorizia Triathlon - www.gradotriathlon.it ATTIVITÀ CONTINUATIVE DAUERHAFTE AKTIVITÄTEN CONTINUING ACTIVITIES 20/06 > 1/11 Casa della Musica MOSTRA WIENER BIJOUX. GIOIELLI E DESIGN. JOSEF MARIA AUCHENTALLER PER GEORG ADAM SCHEID AUSSTELLUNG “WIENER BIJOUX. SCHMUCKSTÜCKE UND DESIGN. JOSEF MARIA AUCHENTALLER FÜR GEORG ADAM SCHEID” “WIENER BIJOUX. JEWELS AND DESIGN. JOSEF MARIA AUCHENTALLER FOR GEORG ADAM SCHEID” EXHIBIT 11/07 > 6/09 Cinema Cristallo GRADO STAMPANTICA 2015 a cura di LEG - Libreria Editrice Goriziana GRADO STAMPANTICA 2015 organisiert von LEG - Libreria Editrice Goriziana GRADO STAMPANTICA 2015 curated by LEG - Libreria Editrice Goriziana 25/08 > 28/08 h. 10.00 Biblioteca Civica “Falco Marin” 24° ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL ILLUMINIAMOCI - I COLORI DELLA LUCE laboratorio per bambini e genitori a cura di Suomi Vinzi per ogni incontro massimo 20 bambini dai 5 anni in su accompagnati prenotazioni presso la Biblioteca (tel. 0431 82630) 24. ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL HERHELLEN WIR UNS – DIE FARBEN DES LICHTES Werkstatt für Kinder und Eltern organisiert von Suomi Vinzi Max. 20 Kinder ab 5 Jahre pro Veranstaltung (Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden). Reservierung bei der Bibliothek (tel. 0431 82630) 24TH ALPE ADRIA PUPPET FESTIVAL LIGHT UP - THE COLOURS OF LIGHT workshop for children and parents organised by Suomi Vinzi Up to 20 children aged 5 and over per event (children must be accompanied by an adult). Reservation at the Library (tel. 0431 82630) nel mese di agosto ogni lunedì, mercoledì e venerdì con inizio alle ore 21.00 nel mese di settembre ogni lunedì e venerdì con inizio alle ore 21.00 presso l’Enoteca da Pino in via Galilei n. 13 TORNEI DI BRIDGE a cura del Circolo Bridge di Grado im August jeden Montag, Mittwoch und Freitag ab 21.00 Uhr im September jeden Montag und Freitag ab 21.00 Uhr in der Enoteca da Pino in via Galilei, 13 BRIDGETURNIERE organisiert vom Bridge-Zirkel Grado in August every Monday, Wednesday and Friday from 9 pm in September every Monday and Friday from 9 pm at the Enoteca da Pino in via Galilei, 13 BRIDGE TOURNAMENTS chiuso per la stampa il giorno 3 Agosto 2015 / fertig zum Druck am 3. August 2015 / sent to print on August 3rd 2015 organised by Grado’s Bridge Club 27/06 > 06/09 sabato, domenica e festivi, dalle ore 8.00 alle ore 20.00 SERVIZIO DI BUS NAVETTA GRATUITO PER LE SPIAGGE partenze ogni 20 minuti dal Parcheggio Sacca Samstag, Sonntag und Feiertage zwischen 8.00 und 20.00 Uhr KOSTENLOSER SHUTTLE-BUSVERKEHR ZU DEN STRÄNDEN Abfahrten alle 20 Minuten von Parkplatz Sacca Saturday, Sunday and public holidays from 8 am to 8 pm FREE SHUTTLE BUS SERVICE TO THE BEACHES departures every 20 minutes from Sacca parking lot L’ISOLA di GRADO concept: Art& Grafica / arte-grafica.com Comune di Grado Parrocchia di Grado EVENTS2015 Comune di Grado Servizio U.R.P. e Turismo tel. 0431 898239 [email protected] www.grado.info seguici su facebook facebook.com/ComunediGrado e su twitter twitter.com/ComunediGrado
© Copyright 2025 ExpyDoc