British Christmas Traditions • The word Christmas comes from ‘Christ’s Mass’ – a special church service which celebrates the birth of Jesus Christ. Many ancient customs have become part of the Christmas celebrations, and Christmas is no longer simply a religious celebration. To many people it means only shopping, eating and drinking. mass Messe ancient althergebracht custom Brauch celebration Feier • Mince pies (= Pastete mit Füllung aus gemischtem Dörrobst) Mince pies originally contained minced or chopped pieces of meat. Now these pies, eaten at any time of the day during the Christmas period, are small pastries containing the sweet ‘meat’ of mixed fruit, brandy and suet. contain enthalten mince zerhacken pastry Teig brandy alkohol.Getränk chop zerkleinern suet Nierenfett • Christmas Pudding: Christmas pudding is a sweet dessert made with sugar, eggs, raisins, fruit peel, brandy and spices. Many Christmas puddings are traditionally steam-cooked in a cloth, and some people in Britain fill the pudding with coins. It’s very good luck to bite on a coin. pudding fruit peel cloth Kuchen Orangen- / Zitronenschale Tuch raisin Rosine steam-cooked dampfgegart coin Münze Erstellt von Wilhelm Leinweber für den Wiener Bildungsserver www.lehrerweb.at, www.kidsweb.at, www.elternweb.at Christmas Trees A fir tree sparkling with lights in a family living room – this is one of the central images of Christmas. Many families buy artificial trees. Not all Christmas trees are in people’s homes. A famous one grows outside the White House, in Washington, DC. and its lights are switched on every Christmas by the US President. In London a giant Christmas tree stands on Trafalgar Square. artificial künstlich giant riesig • Christmas cards British people love to send Christmas cards. They send more than anybody else in the world. • Christmas crackers A cracker is made of a small paper tube covered in coloured paper. Two people pull the ends and it explodes. Inside is a paper hat or a small present and sometimes a poem or a joke. paper tube Papprolle explode explodieren poem Gedicht joke Witz Erstellt von Wilhelm Leinweber für den Wiener Bildungsserver www.lehrerweb.at, www.kidsweb.at, www.elternweb.at • Christmas carols In the 13th century, songs telling the story of Christmas, were called carols. They became popular even though they were of ‘pagan’ roots. Carol singing remains a popular tradition in Britain today, with many school children going from house to house in the evenings, singing carols to collect money for charity. Christmas carol pagan Weihnachtslied even though obwohl heidnisch root Wurzel to remain bleiben evening Abend to collect sammeln charity Wohltätigkeit Silent Night, Holy Night Silent Night, Holy Night All is calm, all is bright, Round the Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace! silent still calm ruhig bright hell virgin Jungfrau infant Säugling tender zart heavenly himmlisch peace Friede Erstellt von Wilhelm Leinweber für den Wiener Bildungsserver www.lehrerweb.at, www.kidsweb.at, www.elternweb.at Oh Christmas tree Oh, Christmas tree, oh Christmas tree How faithful are your branches, Green not alone in summer’s time, But in the winter’s frost rime Oh, Christmas tree, oh Christmas tree How faithful are your branches. faithful treu branch frost rime Raureif Zweig White Christmas I’m dreaming of a White Christmas Just like the ones I used to know, Where the tree tops glisten And children listen To hear sleigh-bells in the snow. I’m dreaming of a White Christmas With every Christmas-card I write May your days be merry and bright And may all your Christmases be white! to glisten glänzen sleigh Schlitten bell Glocke merry glücklich Erstellt von Wilhelm Leinweber für den Wiener Bildungsserver www.lehrerweb.at, www.kidsweb.at, www.elternweb.at Jingle Bells Dashing through the snow, in a onehorse open sleigh, o’er the fields we go, laughing all the way. Jingle Bells, jingle bells, jingle all the way, oh, what fun it is to ride and sing in a one-horse open sleigh. to dash rauschen Santa Claus You better watch out, You better not cry, Better not pout, I’m telling you why: Santa Claus is coming to town. He’s making a list Ad checking it twice, Gonna find out who’s naughty and nice – Santa Claus is coming to town. He He He so sees you when you’re sleeping, knows when you’re awake, knows if you’ve been good or bad, be good, for goodness’ sake. to watch out aufpassen naughty ungezogen to pout schmollen for goodness’ um Gottes Willen sake Erstellt von Wilhelm Leinweber für den Wiener Bildungsserver www.lehrerweb.at, www.kidsweb.at, www.elternweb.at
© Copyright 2024 ExpyDoc