Standard Purchasing Quality Requirements

Global Aviation & Industry Services GmbH & Co. KG Brahmkoppel 4 D-­‐24558 Henstedt-­‐Ulzburg Standard Purchasing Quality Requirements Topic/Thema A. Inspection Certificate in accordance to EN 10204 / Werksprüfzeugnis nach EN10204 B. Airworthiness Certificate / Lufttüchtigkeits-­‐bescheinigung EASA Form One or equivalent Description / Requirement / Clause Beschreibung / Anforderung The certificate must be signed and at least carry the following data: -­‐ Valid signature from QA or equivalent -­‐ Required technical specification in accordance with our PO designation -­‐ Method, test and required value if applicable A written statement „HEREBY WE CONFIRM THAT…“ or equivalent is required. If the material carriers airworthiness certificate, the signed original needs to be supplied. -­‐ Valid signature from accountable staff -­‐ EASA F1 Approval number Das Zeugnis muss unterschrieben sein und enthält mindestens folgende Angaben: -­‐ gültige Unterschrift eines QA Mitarbeiters oder ähnlich -­‐ technische Spezifikation / Norm gemäß Bestellung -­‐ Prüfmethoden, Ist-­‐ und Sollwerte, sofern notwendig Eine Erklärung „Hiermit bestätigen wir, dass...“ oder entsprechend ist erforderlich. Wenn für das gelieferte Material eine Lufttüchtigkeitsbescheiningung (EASA Form One o.ä.) erforderlich ist, muss ein freigegebenes Original geliefert werden. -­‐ gültige Unterschrift von einem autorisierten Mitarbeiter -­‐ luftfahrtrechtliche Zulassung Nr. Alle gelieferten Materialien sind anhand von Lot-­‐ oder Chargennummern rückverfolgbar. Die entsprechenden Identifikationsnummern sind auf dem Material und dem Werkzeugnis anzugeben. Alle Lieferdokumente sollen 30 Jahre vorgehalten werden. Wenn das Material haltbarkeitsbegrenzt ist, sind folgende Angaben erforderlich -­‐ Herstelldatum -­‐ Ablaufdatum -­‐ Methode/Zeitpunkt zur Ermittlung: ab Herstelldatum oder ab Lieferdatum Grundforderung ist mindestens 80% der Gesamthaltbarkeit des neuhergestellten Materials. Materialien, die tiefgekühlt werden müssen. D.h. –18°C / 0°F, werden in geeigneter Verpackung (luftdichtverschlossen in Plastikfolie) und unter geeigneten Bedingungen angeliefert (inkl. Kühlmittel und Kennzeichnung). Falls gefordert, inkl. Temperaturrekorder C Traceability / Rückverfolgbarkeit All shipped material are traceable by lot or batch numbering. These numbers are indicated on the material and the material certificate. All delivery documents have to be filed/archived for 30 years. D. Shelf-­‐life / Haltbarkeit If shelf-­‐life applies, the following data are needed: -­‐ date of manufacture or cure -­‐ date of expiration -­‐ type date of shipment or date of manufacture Standard requirement is at least 80% of total shelf-­‐life of freshly produced material. E. Frozen goods / Kühlware Material requiring storage at –
18°C / 0°F need qualified packaging (within sealed bag), condition (including cooling agent) and identification (outside labeling). If requested, to be delivered with temperature recorder during shipment Compiled by: Jeffrey Thormann 01.08.2015 Assessed by: Stefan Schneider 01.08.2015 Approved by: Sebastian Müller 01.08.2015 Global Aviation & Industry Services GmbH & Co. KG Brahmkoppel 4 D-­‐24558 Henstedt-­‐Ulzburg Standard Purchasing Quality Requirements F. Hazmat Gefahrgut/-­‐stoffe Hazardous materials need material safety data sheet (M.S.D.S.) in English and German language. The cans are approved for dangerous goods transportation (UN approved). The material is identified by label, carrying at least -­‐ hazardous identification as flammable, toxic, etc. incl. health & safety phrases -­‐ UN class und numbers Gefahrstoffe werden mit englischem und deutschem Sicherheitsdatenblatt (S.D.B.) geliefert. Die Einzelgebinde benötigen eine Gefahrguttransportzulassung (UN zugelassen). Das Material ist gekennzeichnet und bezeichnet mindestens -­‐ Gefahrstoff/-­‐gut –Eigenschaft wie Brennbar, Giftig etc. (F,T,...) inkl. R-­‐ und S-­‐Sätze -­‐ UN Gefahrgutnummern G. Non-­‐conformances / In case of rejection of delivered Im Beanstandungsfall bei Global Beanstandungen goods, the supplier can arrange for Aviation & Industry Services‘ resolving discrepancies within 48 Wareneingangsprüfung, hat der hours. After this period, a formal Lieferant 48 Stunden Gelegenheit, die request for corrective action / Abweichung zu beseitigen. Danach complaint will be risen (entered wird eine formelle Beanstandung mit into supplier rating). einer Aufforderung erstellt (welche in die Lieferantenbewertung eingeht). H. Notification of nonconformities In case the supplier has evidence Für den Fall, dass der Lieferant von / Rückruf fehlerhafter Teile for possible failure of the delivered einem möglichen Fehler des material, Global Aviation & gelieferten Materials erfährt, wird Industry Services will be notified Global Aviation & Industry Services about part number, lot no. and umgehend über die betroffenen type of failure as soon as possible. Artikelnummer(n) und Charge und die Art des Fehlers in Kenntnis gesetzt. I. a) General right of entry / a) Global Aviation & Industry a) Für Auditzwecke gewährt der Zutrittsrecht b) Right of entry at Services shall have the general Lieferant ein generelles Zutrittsrecht. supplier’s premises / right of entry e.g. for audit b) Für den Fall, dass das gelieferte Rückverfolgung purposes. b) In case the delivered Material im Einsatz nicht besteht bzw. material fails in use or does not erwartete Anforderungen nicht meet expected requirements, erfüllt, behält sich Global Aviation & Global Aviation & Industry Industry Services, seine Kunden oder Services, their customers or Behörden das Recht vor, beim authorities reserve to right to Hersteller/Lieferanten eine enter at the supplier’s premises Nachprüfung/Bestätigung zu for verification. erhalten. J. Drop Shipments / In case of drop shipments, Im Streckengeschäft wird die Ware Streckengeschäf consignment will be shipped ohne beigefügte Rechnung im Namen without invoice in the name of von Global Aviation & Industry Global Aviation & Industry Services geliefert. Global Aviation & Services. Global Aviation & Industry Services verlangt einen Industry Services requires a proof Versandnachweis (z.B. Luftfrachtbrief) of dispatch (i.e. air way bill) within innerhalb von drei Tagen. three days Compiled by: Jeffrey Thormann 01.08.2015 Assessed by: Stefan Schneider 01.08.2015 Approved by: Sebastian Müller 01.08.2015