Ala Carte Menu 2015

Menu 2015
Předkrm/ Starter/Vorspeise:
Krém z kozího sýru na marinované červené řepě s pekanovým ořechem a akátovým
medem
Goat cheese crème, marinated beetroot, pecan nuts and acacia honey
Cremigen Ziegenkäse, marinierte Rote Beete mit Pecan und Akazienhonig
249 CZK
7/8
Terinka z králičího masa s kachními játry, marinovaným jablkem a višněmi
Rabbit terrine with duck liver, marinated apple and cherries
Terrine von Kaninchenfleisch mit Entenleber, mariniert Apfel und Kirsche
229 CZK
7/8/3
Vepřová terina z uzeného kolene a šunky, celozrnnou hořčicí, marinovanou cibulkou a
ovocnou redukcí
Pork terrine with smoked hocks and ham, whole-grain mustard, pickled onions and a fruit
reduction
Schweinefleisch-Terrine vom geräucherten Eisbein und Schinken mit Vollkorn-Senf,
marinierten Zwiebeln und Obst Reduktion
199 CZK
10
Hovězí roast beef na houbovém salátku s rukolou a parmazánem
Beef roast with mushroom salad, rocket and parmesan
Rinderbraten mit Pilzsalat, Rucola und Parmesan
249 CZK
10/7
Saláty/Salads/Salaten:
Salát s pečenou dýní Hokkaidó, rukolou a sýrem Fetaki
Salad with roasted pumpkin Hokkaido, rocket and cheese Fetaki
Salat mit gerösteten Kürbis Hokkaido, Rucola und Fetakikäse
159/229 CZK
8
Salát z marinovaných paprik, čekanky, s mozzarellou a bazalkovým pestem
Salad of marinated peppers and chicory with mozzarella and basil pesto
Salat von marinierte Paprika und Chicorée mit Mozzarella und Basilikumpesto
159/229 CZK
7
Caesar salát s opečenou slaninou
Caesar salad with roasted bacon
Caesar-Salat mit geröstetem Speck
159/229 CZK
7/4/10/1
Polévka/Soup/Suppe:
Hovězí vývar s domácími nudlemi, masem a kořenovou zeleninou
Beef broth with homemade noodles, meat and root vegetables
Rindsuppe mit Nudeln, Fleisch und Gemüse
75 CZK
9/1
Hlavní chod/Main course/Hauptgericht:
Tagliatelle s pestem ze sušených rajčat
Tagliatelle „Pesto pomodoro“
Tagliatelle „Pesto pomodoro“
229 CZK
1/3/8
Filátko z Anninského pstruha s restovanou mladou kapustou, bramborovou kaší a
citrusový dresink
Fillet of ”Annin” trout with roasted young sprouts, mashed potatoes and citrus dressing
„Annin“ Forellenfilet mit gerösteten jungen Triebe, Kartoffelpüree und
Zitrusfrüchten Dressing
289 CZK
7/4
Steak z candáta s celerovou kaší, pažitkovou omáčkou a červenou řepou
Pikeperch steak with celeriac puree, chive sauce and beetroot
Zander Steak mit Selleriepüree, Schnittlauchsauce und Rote Beete
399 CZK
8/7/9/4
Grilovaný steak z kuřecího prsa s bylinkami, máslová brokolice, mačkané brambory s jarní
cibulkou a omáčka z modrého sýru
Grilled chicken breast with herbs, buttered broccoli and mashed potatoes, spring onion in a
blue cheese sauce
Gegrillte Hähnchenbrust mit Kräutern, Butter-Brokkoli, Kartoffelbrei mit Frühlingszwiebel
und Blauschimmelkäse Sauce
249 CZK
7
Konfitované kachní stehýnko s medovým červeným zelím a bramborovým knedlíkem
Confit of duck leg, honey red cabbage and potato dumplings
Entenschlegel, Hönig Rotkohl und Kartoffelknödel
289 CZK
7/1/3
„České vepřové DUO“ restovaná panenka na jablečno-mrkvovém pyré
a pozvolna tažený bůček s kroupami
„Czech pork DUO“ roasted tenderloin on carrot-apple puree and Sous-vide pork belly with
barley risotto
„Tschechisches Schweinfleisch DUO“ Schweinebraten mit Apfel-Karottenpüree und Sousvide Schweinebauch mit Gersten
299 CZK
1/9/10
Steak z hovězí roštěné s pepřovou omáčkou, zelenými fazolkami se slaninou a brambůrky
grenaille
Beef steak with pepper sauce, green beans with bacon and potatoes grenaille
Rindersteak mit Pfeffersauce, grüne Bohnen mit Speck und Kartoffeln grenaille
399 CZK
1/9
Hovězí pečeně se svíčkovou omáčkou, karlovarský knedlík, brusinky
Traditional baked beef with Czech cream sauce, Carlsbad dumpling, cranberry jam
Böhmischer Lendenbraten mit Gemüserahmsauce, Karlsbader Knödel, Preiselbeeren
249 CZK
1/9/7/3
Grilovaný hovězí burger v domácí žemli s cibulovým chutney, hranolky, BBQ omáčka a
salátek coleslaw
Grilled beef burger served on a homemade bun with onion chutney and BBQ sauce with
French fries and coleslaw on the side
Gegrillter Beef-Burger in hausgemachten Brötchen mit Zwiebel-Chutney, Pommes Frites,
BBQ-Sauce und Krautsalat
299 CZK
1/3
Dezert/Dessert/Nachspeise:
Domácí zmrzlina - dle denní nabídky
Homemade ice cream – daily special
Hausgemachtes Eis - nach Tagesangebot
40 CZK 1 kopeček/Kugel/scoop
1/3/7
Domácí dort z vlašských ořechů se zmrzlinou
Home walnut cake with Ice cream
Hausgemachte Walnuss-Kuchen mit Eiscreme
128 CZK
1/3/7
Čokoládový fondant s malinovou zmrzlinou
Chocolate fondant with raspberry ice cream
Schokoladen-Fondant mit Himbeereis
128 CZK
1/3/7
Tradiční domácí lívance se zakysanou smetanou a borůvkovou omáčkou
Czech pancakes fried in butter with sour cream and blueberries
Tschechischer Pfannkuchen in Butter gebraten mit saurer Sahne und Heidelbeeren
118 CZK
1/3/7
125 g Výběr sýrů s cibulovou marmeládou
125 g Selection of cheeses with onion marmalad
125 g Käseplatte mit Zwiebel-Marmelade
199 CZK
3/7
Seznam potravinových alergenů / List of alergens / Liste der Nahrungsmittelallergene
1) Obiloviny obsahující lepek–nejedná se o celiakii, výrobky z nich /Cereals containing
gluten, not a celiac, manufactures thereof/ Glutenhaltiges Getreide-keine Zöliakie,
Erzeugnisse hieraus
2) Korýši a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život /Crustaceans and
products thereof - is one between life-threatening food/ Krebstiere und daraus
hergestellte Erzeugnisse - ist eine zwischen lebensbedrohlichen Nahrungs
3) Vejce a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život /Eggs and products
thereof - is life-threatening food/ Eier und Eierzeugnisse - ist eine zwischen
lebensbedrohlichen Nahrungs
4) Ryby a výrobky z nich/Fish and products thereof/ Fisch und Fischerzeugnisse
5) Podzemnice olejná (arašídy) a výrobky z nich- patří mezi potraviny ohrožující život
/Groundnuts (peanuts), and products from them are life-threatening/ Erdnüsse
(Erdnüsse), und Produkte sind unter den Lebensmitteln nich- lebensbedrohlichen
6) Sójové boby (sója) a výrobky z nich /Soy beans (soy) and products thereof/
Sojabohnen (Soja) und daraus hergestellte Erzeugnisse
7) Mléko a výrobky z něj - patří mezi potraviny ohrožující život /Milk and dairy products are among the food life-threatening/ Milch und Milchprodukte - gehören zu den
Lebensmitteln lebensbedrohlichen
8) Skořápkové plody a výrobky z nich – jedná se o všechny druhy ořechů /Nuts and
products thereof - these are all kinds of nuts/ Nüsse und daraus hergestellte Erzeugnisse
- das sind alle Arten von Nüssen
9) Celer a výrobky z něj /Celery and products thereof/ Sellerie und Sellerieerzeugnisse
10) Hořčice a výrobky z ní /Mustard and products thereof / Senf und Senferzeugnisse
11) Sezamová semena (sezam) a výrobky z nich /Sesame seeds (sesame) and products
thereof / Sesamsamen (Sesam) und daraus hergestellte Erzeugnisse
12) Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO2
/Carbon dioxide and sulphites in concentrations higher than 10 mg ml / kg, l, expressed
SO2 / Kohlendioxid und Sulfite in einer Konzentration von mehr als 10 mg ml / kg, l,
ausgedrückt SO2
13) Vlčí bob (LUPINA) a výrobky z něj /Lupin (Lupin) and products thereof / Lupin
(Lupin) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse
14) Měkkýši a výrobky z nich /Molluscs and products thereof / Weichtiere und daraus
gewonnene Erzeugnisse
Adresa provozovny:
GreenYacht Hotel & Restaurant
Rohanský ostrov
U Libeňského mostu 1
180 00 PRAHA 8 – LIBEŇ
www.greenyachthotel.com
[email protected]
Odpovědný vedoucí: Ing. Přemysl Vejsada
Firma:
GY hotel & events s.r.o.
Břevnovská 433/12
Praha 6 – Břevnov
169 00
Czech Republic
IČO: 24829943
DIČ: CZ24829943
Soud: Městský rejstříkový soud v Praze
Spisová značka: C, vložka 178273,
Menu je platné od 15.10.2015