Menu 2015 Předkrm/ Starter/Vorspeise: Krém z kozího sýru na marinované červené řepě s pekanovým ořechem a akátovým medem Goat cheese crème, marinated beetroot, pecan nuts and acacia honey Cremigen Ziegenkäse, marinierte Rote Beete mit Pecan und Akazienhonig 249 CZK 7/8 Terinka z králičího masa s kachními játry, marinovaným jablkem a višněmi Rabbit terrine with duck liver, marinated apple and cherries Terrine von Kaninchenfleisch mit Entenleber, mariniert Apfel und Kirsche 229 CZK 7/8/3 Vepřová terina z uzeného kolene a šunky, celozrnnou hořčicí, marinovanou cibulkou a ovocnou redukcí Pork terrine with smoked hocks and ham, whole-grain mustard, pickled onions and a fruit reduction Schweinefleisch-Terrine vom geräucherten Eisbein und Schinken mit Vollkorn-Senf, marinierten Zwiebeln und Obst Reduktion 199 CZK 10 Hovězí roast beef na houbovém salátku s rukolou a parmazánem Beef roast with mushroom salad, rocket and parmesan Rinderbraten mit Pilzsalat, Rucola und Parmesan 249 CZK 10/7 Saláty/Salads/Salaten: Salát s pečenou dýní Hokkaidó, rukolou a sýrem Fetaki Salad with roasted pumpkin Hokkaido, rocket and cheese Fetaki Salat mit gerösteten Kürbis Hokkaido, Rucola und Fetakikäse 159/229 CZK 8 Salát z marinovaných paprik, čekanky, s mozzarellou a bazalkovým pestem Salad of marinated peppers and chicory with mozzarella and basil pesto Salat von marinierte Paprika und Chicorée mit Mozzarella und Basilikumpesto 159/229 CZK 7 Caesar salát s opečenou slaninou Caesar salad with roasted bacon Caesar-Salat mit geröstetem Speck 159/229 CZK 7/4/10/1 Polévka/Soup/Suppe: Hovězí vývar s domácími nudlemi, masem a kořenovou zeleninou Beef broth with homemade noodles, meat and root vegetables Rindsuppe mit Nudeln, Fleisch und Gemüse 75 CZK 9/1 Hlavní chod/Main course/Hauptgericht: Tagliatelle s pestem ze sušených rajčat Tagliatelle „Pesto pomodoro“ Tagliatelle „Pesto pomodoro“ 229 CZK 1/3/8 Filátko z Anninského pstruha s restovanou mladou kapustou, bramborovou kaší a citrusový dresink Fillet of ”Annin” trout with roasted young sprouts, mashed potatoes and citrus dressing „Annin“ Forellenfilet mit gerösteten jungen Triebe, Kartoffelpüree und Zitrusfrüchten Dressing 289 CZK 7/4 Steak z candáta s celerovou kaší, pažitkovou omáčkou a červenou řepou Pikeperch steak with celeriac puree, chive sauce and beetroot Zander Steak mit Selleriepüree, Schnittlauchsauce und Rote Beete 399 CZK 8/7/9/4 Grilovaný steak z kuřecího prsa s bylinkami, máslová brokolice, mačkané brambory s jarní cibulkou a omáčka z modrého sýru Grilled chicken breast with herbs, buttered broccoli and mashed potatoes, spring onion in a blue cheese sauce Gegrillte Hähnchenbrust mit Kräutern, Butter-Brokkoli, Kartoffelbrei mit Frühlingszwiebel und Blauschimmelkäse Sauce 249 CZK 7 Konfitované kachní stehýnko s medovým červeným zelím a bramborovým knedlíkem Confit of duck leg, honey red cabbage and potato dumplings Entenschlegel, Hönig Rotkohl und Kartoffelknödel 289 CZK 7/1/3 „České vepřové DUO“ restovaná panenka na jablečno-mrkvovém pyré a pozvolna tažený bůček s kroupami „Czech pork DUO“ roasted tenderloin on carrot-apple puree and Sous-vide pork belly with barley risotto „Tschechisches Schweinfleisch DUO“ Schweinebraten mit Apfel-Karottenpüree und Sousvide Schweinebauch mit Gersten 299 CZK 1/9/10 Steak z hovězí roštěné s pepřovou omáčkou, zelenými fazolkami se slaninou a brambůrky grenaille Beef steak with pepper sauce, green beans with bacon and potatoes grenaille Rindersteak mit Pfeffersauce, grüne Bohnen mit Speck und Kartoffeln grenaille 399 CZK 1/9 Hovězí pečeně se svíčkovou omáčkou, karlovarský knedlík, brusinky Traditional baked beef with Czech cream sauce, Carlsbad dumpling, cranberry jam Böhmischer Lendenbraten mit Gemüserahmsauce, Karlsbader Knödel, Preiselbeeren 249 CZK 1/9/7/3 Grilovaný hovězí burger v domácí žemli s cibulovým chutney, hranolky, BBQ omáčka a salátek coleslaw Grilled beef burger served on a homemade bun with onion chutney and BBQ sauce with French fries and coleslaw on the side Gegrillter Beef-Burger in hausgemachten Brötchen mit Zwiebel-Chutney, Pommes Frites, BBQ-Sauce und Krautsalat 299 CZK 1/3 Dezert/Dessert/Nachspeise: Domácí zmrzlina - dle denní nabídky Homemade ice cream – daily special Hausgemachtes Eis - nach Tagesangebot 40 CZK 1 kopeček/Kugel/scoop 1/3/7 Domácí dort z vlašských ořechů se zmrzlinou Home walnut cake with Ice cream Hausgemachte Walnuss-Kuchen mit Eiscreme 128 CZK 1/3/7 Čokoládový fondant s malinovou zmrzlinou Chocolate fondant with raspberry ice cream Schokoladen-Fondant mit Himbeereis 128 CZK 1/3/7 Tradiční domácí lívance se zakysanou smetanou a borůvkovou omáčkou Czech pancakes fried in butter with sour cream and blueberries Tschechischer Pfannkuchen in Butter gebraten mit saurer Sahne und Heidelbeeren 118 CZK 1/3/7 125 g Výběr sýrů s cibulovou marmeládou 125 g Selection of cheeses with onion marmalad 125 g Käseplatte mit Zwiebel-Marmelade 199 CZK 3/7 Seznam potravinových alergenů / List of alergens / Liste der Nahrungsmittelallergene 1) Obiloviny obsahující lepek–nejedná se o celiakii, výrobky z nich /Cereals containing gluten, not a celiac, manufactures thereof/ Glutenhaltiges Getreide-keine Zöliakie, Erzeugnisse hieraus 2) Korýši a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život /Crustaceans and products thereof - is one between life-threatening food/ Krebstiere und daraus hergestellte Erzeugnisse - ist eine zwischen lebensbedrohlichen Nahrungs 3) Vejce a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život /Eggs and products thereof - is life-threatening food/ Eier und Eierzeugnisse - ist eine zwischen lebensbedrohlichen Nahrungs 4) Ryby a výrobky z nich/Fish and products thereof/ Fisch und Fischerzeugnisse 5) Podzemnice olejná (arašídy) a výrobky z nich- patří mezi potraviny ohrožující život /Groundnuts (peanuts), and products from them are life-threatening/ Erdnüsse (Erdnüsse), und Produkte sind unter den Lebensmitteln nich- lebensbedrohlichen 6) Sójové boby (sója) a výrobky z nich /Soy beans (soy) and products thereof/ Sojabohnen (Soja) und daraus hergestellte Erzeugnisse 7) Mléko a výrobky z něj - patří mezi potraviny ohrožující život /Milk and dairy products are among the food life-threatening/ Milch und Milchprodukte - gehören zu den Lebensmitteln lebensbedrohlichen 8) Skořápkové plody a výrobky z nich – jedná se o všechny druhy ořechů /Nuts and products thereof - these are all kinds of nuts/ Nüsse und daraus hergestellte Erzeugnisse - das sind alle Arten von Nüssen 9) Celer a výrobky z něj /Celery and products thereof/ Sellerie und Sellerieerzeugnisse 10) Hořčice a výrobky z ní /Mustard and products thereof / Senf und Senferzeugnisse 11) Sezamová semena (sezam) a výrobky z nich /Sesame seeds (sesame) and products thereof / Sesamsamen (Sesam) und daraus hergestellte Erzeugnisse 12) Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO2 /Carbon dioxide and sulphites in concentrations higher than 10 mg ml / kg, l, expressed SO2 / Kohlendioxid und Sulfite in einer Konzentration von mehr als 10 mg ml / kg, l, ausgedrückt SO2 13) Vlčí bob (LUPINA) a výrobky z něj /Lupin (Lupin) and products thereof / Lupin (Lupin) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse 14) Měkkýši a výrobky z nich /Molluscs and products thereof / Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse Adresa provozovny: GreenYacht Hotel & Restaurant Rohanský ostrov U Libeňského mostu 1 180 00 PRAHA 8 – LIBEŇ www.greenyachthotel.com [email protected] Odpovědný vedoucí: Ing. Přemysl Vejsada Firma: GY hotel & events s.r.o. Břevnovská 433/12 Praha 6 – Břevnov 169 00 Czech Republic IČO: 24829943 DIČ: CZ24829943 Soud: Městský rejstříkový soud v Praze Spisová značka: C, vložka 178273, Menu je platné od 15.10.2015
© Copyright 2024 ExpyDoc