Europäische Technische Zulassung ETA-01/0011

Centre Scientifique et
Technique du Bâtiment
84 avenue Jean Jaurès
CHAMPS-SUR-MARNE
77447 Marne-la-Vallée Cedex 2
Tel.: (33) 01 64 68 82 82
Fax: (33) 01 60 05 70 37
Autorisé et
notifié conformément à
l’article 10 de la directive
89/106/EEC du Conseil, du
21 décembre 1988, relative au
rapprochement des dispositions
législatives, réglementaires
et administratives des Etats
membres concernant
les produits de
construction.
Europäische Technische Zulassung
MITGLIED DER EOTA
ETA-01/0011
(Deutsche Übersetzung, Original-Zulassungsbescheid in französischer Sprache)
Nom commercial:
Simpson Strong-Tie®
LIEBIG Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Handelsbezeichnung:
Titulaire:
Zulassungsinhaber:
SIMPSON Strong-Tie Ireland Ltd.
ZNL - Deutschland
Werner-von-Siemens-Str. 35
64319 Pfungstadt
DEUTSCHLAND
Type générique et utilisation
prévue du produit de construction:
Cheville métallique autoverrouillante en acier galvanisé, à expansion par
vissage à couple contrôlé,de fixation dans le béton fissuré ou non fissuré :
diamètres M8, M12 et M16 .
Zulassungsgegenstand
und Verwendungszweck:
Kraftkontrolliert spreizender Selbsthinterschneiddübel aus
verzinktem Stahl in den Größen M8, M12 und M16 zur
Verankerung im gerissenen oder ungerissenen Beton.
Validité
du:
au:
Geltungsdauer vom / bis:
01.11.2010
01.11.2015
Usine de fabrication:
Herstellwerk:
Simpson Strong-Tie Manufacturing Facilities
Le présent Agrément technique
européen contient:
18 pages incluant 11 annexes faisant partie intégrante du document.
Diese Europäische Technische
Zulassung umfasst:
18 Seiten einschließlich 11 Anhänge.
Cet agrément Technique Européen annule et remplace l’ATE ETA-01/0011 valide du 01/11/2005 au
31/10/2010
Diese Europäische Technische Zulassung ersetzt ETA-01/0011 mit Geltungsdauer vom
01.11.2005 bis 31.10.2010.
Organisation pour l’Agrément Technique Européen
Europäische Organisation für Technische Zulassungen
Seite 2 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
I
GESETZLICHE GRUNDLAGE UND ALLGEMEINE BEDINGUNGEN
1.
Diese europäische technische Zulassung wird vom Centre Scientifique et Technique du Bâtiment
erteilt in Übereinstimmung mit:
-
-
der Richtlinie 89/106/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts- und
Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte1, geändert durch die Richtlinie
93/68/EWG des Rates vom 22. Juli 19932;
Erlass Nr. 92-647 vom 8. Juli 19923 über die Gebrauchstauglichkeit von Bauprodukten;
-
Den gemeinsamen Verfahrensregeln für die Beantragung, Vorbereitung und Erteilung von
europäischen technischen Zulassungen, gemäß dem Anhang zur Entscheidung 94/23/EC der
Kommission4;
-
der Leitlinie für die europäische technische Zulassung für „Metalldübel zur Verankerung im Beton“
ETAG 001, Ausgabe 1997, Teil 1 „Dübel – Allgemeines“ und Teil 2 „Kraftkontrolliert spreizende
Dübel“.
2.
Das Centre Scientifique et Technique du Bâtiment ist berechtigt zu prüfen, ob die Bestimmungen
dieser europäischen technischen Zulassung erfüllt werden. Diese Prüfung kann im Herstellwerk
erfolgen (z.B. in Bezug auf die Erfüllung der Festlegungen dieser europäischen technischen
Zulassung hinsichtlich der Fertigung). Der Inhaber der europäischen technischen Zulassung bleibt
jedoch für die Konformität der Produkte mit der europäischen technischen Zulassung und deren
Brauchbarkeit für den vorgesehenen Verwendungszweck verantwortlich.
3.
Diese europäische technische Zulassung darf nicht auf andere als die auf Seite 1 aufgeführten
Hersteller oder Vertreter von Herstellern oder auf andere als die auf Seite 1 dieser europäischen
technischen Zulassung genannten Herstellwerke übertragen werden.
4.
Das Centre Scientifique et Technique du Bâtiment kann diese europäische technische Zulassung in
Übereinstimmung mit Art. 5 Abs. 1 der Richtlinie 89/106/EWG widerrufen.
5.
Diese europäische technische Zulassung darf, auch bei elektronischer Übermittlung, nur ungekürzt
wiedergegeben werden. Mit schriftlicher Zustimmung des Centre Scientifique et Technique du
Bâtiment kann jedoch eine teilweise Wiedergabe erfolgen. In diesem Fall ist die teilweise
Wiedergabe als solche zu kennzeichnen. Texte und Zeichnungen von Werbebroschüren dürfen
weder im Widerspruch zu der europäischen technischen Zulassung stehen noch diese
missbräuchlich verwenden.
6.
Die europäische technische Zulassung wird von der Zulassungsstelle in ihrer Amtssprache erteilt.
Diese Fassung entspricht der in EOTA verbreiteten Fassung. Übersetzungen in andere Sprachen
sind als solche zu kennzeichnen.
1
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 40, vom 11. Feb 1989, S. 12
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 220, vom 30. Aug 1993, S. 1
3
Journal officiel de la République française du 14 juillet 1992 (Amtsblatt der Französischen Republik vom 14.07.1992)
4
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 17, vom 20. Jan 1994, S. 34
2
Seite 3 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
II
BESONDERE BESTIMMUNGEN DER EUROPÄISCHEN TECHNISCHEN
ZULASSUNG
1.
Beschreibung des Bauprodukts und des Verwendungszwecks
1.1
Beschreibung des Bauprodukts
Der Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker in den Größen M8, M12 und
M16 ist ein Dübel aus galvanisch verzinktem Stahl, der in ein Bohrloch gesetzt und durch
kraftkontrollierte Spreizung verankert wird.
Im Anhang 1 sind Produkt und Anwendungsbereich dargestellt.
1.2
Verwendungszweck
Der Dübel ist für Verwendungen vorgesehen, bei denen Anforderungen an die mechanische
Festigkeit und Standsicherheit und die Nutzungssicherheit im Sinne der wesentlichen
Anforderungen 1 und 4 der Richtlinie 89/106/EWG zu erfüllen sind und bei denen ein Versagen der
Verankerungen die Stabilität des Bauwerks beeinträchtigen und zu einer Gefahr für Leben oder
Gesundheit von Menschen und/oder erheblichen wirtschaftlichen Folgen führt. Der Dübel darf nur
für Verankerungen unter statischer oder quasi-statischer Belastung in bewehrtem oder
unbewehrtem Normalbeton der Festigkeitsklasse von mindestens C20/25 und höchstens C50/60
nach ENV 206:2000-12 verwendet werden. Er darf im gerissenen und ungerissenen Beton
verankert werden.
Dieser Dübel darf nur in Bauteilen unter den Bedingungen trockener Innenräume verwendet
werden.
Der Dübel darf für Verankerungen, an die Anforderungen an die Feuerwiderstandsfähigkeit gestellt
werden, verwendet werden.
Die Bestimmungen dieser europäischen technischen Zulassung beruhen auf einer angenommenen
Nutzungsdauer des Dübels von 50 Jahren. Die Angaben über die Nutzungsdauer können nicht als
Herstellergarantie ausgelegt werden, sondern sind lediglich als Hilfsmittel zur Auswahl der richtigen
Produkte im Hinblick auf die erwartete wirtschaftlich angemessene Nutzungsdauer des Bauwerks
zu betrachten.
2.
Merkmale des Bauprodukts und Nachweisverfahren
2.1
Merkmale des Bauprodukts
Der Dübel in den Größen M8, M12 und M16 entspricht den Zeichnungen und Angaben der
Anhänge 1 bis 4. Die in den Anhängen 2 und 3 nicht angegebenen Werkstoffkennwerte,
Abmessungen und Toleranzen des Dübels müssen den in der technischen Dokumentation5 dieser
europäischen technischen Zulassung festgelegten Angaben entsprechen. Die charakteristischen
Dübelkennwerte für die Bemessung der Verankerungen sind in den Anhängen 5 bis 8 angegeben.
Die charakteristischen Dübelkennwerte für die Bemessung der Verankerungen in Bezug auf
Feuerwiderstandsfähigkeit sind in den Anhängen 9 bis 11 angegeben. Sie gelten für die
Verwendung in einem System, das den Anforderungen einer bestimmten Feuerwiderstandsklasse
genügen muss.
Jeder Dübel ist mit dem Herstellerkennzeichen und dem Nenndurchmesser des Dübels auf der
Distanzhülse gekennzeichnet. Die Kennzeichnung besteht zusätzlich aus einer Rändelung oder
einer Rille als Setztiefenmarkierung, der Dübeltypbezeichnung SP und Angaben der Gewindegröße,
des Bohrlochdurchmessers, der Verankerungstiefe sowie der maximalen Anbauteildicke (gemäß
Anhang 1).
Der Dübel darf nur als Befestigungseinheit verpackt und geliefert werden.
5
Die technische Dokumentation dieser europäischen technischen Zulassung ist beim Centre Scientifique et
Technique du Bâtiment hinterlegt und, soweit diese für die Aufgaben der in das Verfahren der
Konformitätsbescheinigung eingeschalteten zugelassenen Stellen bedeutsam ist, den zugelassenen Stellen
auszuhändigen.
Seite 4 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Um nach der Installation des Dübels zwischen den zwei verschiedenen Verankerungstiefen zu
unterscheiden, wird jeweils die größere Verankerungstiefe mit einer Prägung (Punkt) auf der Mutter
oder alternativ auf dem Kopf des Gewindebolzens gekennzeichnet.
2.2
Nachweisverfahren
Die Beurteilung des Dübels für den vorgesehenen Verwendungszweck hinsichtlich der
Anforderungen an die mechanische Festigkeit und Standsicherheit und die Nutzungssicherheit im
Sinne der wesentlichen Anforderungen 1 und 4 erfolgte in Übereinstimmung mit der „Leitlinie für die
europäische technische Zulassung für Metalldübel zur Verankerung im Beton“, Teil 1 „Dübel –
Allgemeines“ und Teil 2 „Kraftkontrolliert spreizende Dübel“, auf der Grundlage der Option 1.
Die Beurteilung der Brauchbarkeit des Dübels für den vorgesehenen Verwendungszweck in Bezug
auf die Anforderungen an die Feuerwiderstandsfähigkeit erfolgte in Übereinstimmung mit dem
Technical Report TR 020 „Beurteilung von Verankerungen im Beton hinsichtlich der
Feuerwiderstandsfähigkeit“.
3
Bewertung und Bescheinigung der Konformität und CE-Kennzeichnung
3.1
System der Konformitätsbescheinigung
Das von der Europäischen Kommission festgelegte System zur Konformitätsbescheinigung 2 (i)
(bezeichnet als System 1), gemäß der Richtlinie des Rates 89/106/EWG Anhang III sieht folgendes
vor:
a) Aufgaben des Herstellers:
1. werkseigene Produktionskontrolle,
2. zusätzliche Prüfung von im Werk entnommenen Proben durch den Hersteller nach
festgelegtem Prüfplan.
b) Aufgaben der zugelassenen Stelle:
3. Erstprüfung des Produkts,
4. Erstinspektion des Werkes und der werkseigenen Produktionskontrolle,
5. laufende Überwachung, Beurteilung und Anerkennung der werkseigenen Produktionskontrolle.
3.2
Zuständigkeiten
3.2.1 Aufgaben des Herstellers, werkseigene Produktionskontrolle
Der Hersteller verfügt über ein System der werkseigenen Produktionskontrolle und führt eine
ständige Eigenüberwachung der Produktion durch. Alle vom Hersteller vorgegebenen Daten,
Anforderungen und Vorschriften sind systematisch in Form von schriftlichen Betriebs- und
Verfahrensanweisungen zu dokumentieren. Die werkseigene Produktionskontrolle hat
sicherzustellen, dass das Produkt mit dieser europäischen technischen Zulassung übereinstimmt.
Der Hersteller darf ausschließlich Ausgangsstoffe / Rohstoffe / Bestandteile verwenden, denen die
entsprechenden Prüfbescheinigungen gemäß dem festgelegten Prüfplan6 beiliegen. Die
angelieferten Rohmaterialien müssen vor ihrer Annahme durch den Hersteller kontrolliert und
geprüft werden. Die Prüfung der Lieferungen der Materialien wie Muttern, Unterlegscheiben,
Gewindestangen und Ankerhülsen muss die Kontrolle der von den Lieferanten vorgelegten
Prüfbescheinigungen (Vergleich mit Nennwerten) durch die Überprüfung der Maße und relevanten
Materialeigenschaften wie z.B. Zugfestigkeit, Härte und Oberflächenbeschaffenheit einschließen.
Die hergestellten Einzelkomponenten des Dübels sind folgenden Prüfungen zu unterziehen:
-
-
6
Abmessungen
der
Teile:
Gewindebolzen
(Gesamtlänge),
Distanzhülse
(Länge,
Außendurchmesser, Wandstärke), Gewindekonus (Länge, Durchmesser, Konuswinkel),
Spreizhülse (Länge, Außen- und Innendurchmesser), Unterlegscheibe (Dicke).
Materialeigenschaften: Streckgrenze, Zugfestigkeit und Härte.
Der Prüfplan wurde beim Centre Scientifique et Technique du Bâtiment hinterlegt und wird ausschließlich
den zugelassenen, in den Vorgang der Konformitätsbescheinigung einbezogenen Stellen ausgehändigt.
Seite 5 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
-
Schichtstärke der galvanischen Verzinkung
Sichtkontrolle des korrekten Zusammenbaus und der Vollständigkeit des Ankers.
Gewindegängigkeit des fertigen Dübels.
Die Häufigkeit der während der Herstellung und am zusammengebauten Dübel durchgeführten
Kontrollen und Versuche ist im festgelegten Prüfplan unter Beachtung des automatisierten
Herstellungsverfahrens des Dübels hinterlegt.
Die Ergebnisse der werkseigenen Produktionskontrolle sind aufzuzeichnen und auszuwerten. Die
Aufzeichnungen müssen mindestens die folgenden Angaben enthalten:
-
Bezeichnung des Produkts, des Werkstoffs und der Komponenten;
Art der Kontrolle oder Prüfung;
Herstell- und Prüfdatum des Produkts bzw. des Werkstoffs und der Komponenten;
Ergebnis der Kontrolle und Prüfungen und, soweit erforderlich, Abgleich mit den Anforderungen;
Unterschrift der für die werkseigene Produktionskontrolle verantwortlichen Person.
Die Aufzeichnungen sind der mit der laufenden Überwachung beauftragten Überwachungsstelle
vorzulegen. Auf Anfrage müssen sie dem Centre Scientifique et Technique du Bâtiment vorgelegt
werden.
Einzelheiten zu Umfang, Art und Häufigkeit der im Rahmen der werkseigenen Produktionskontrolle
durchzuführenden Prüfungen und Kontrollen müssen dem hinterlegten Prüfplan entsprechen, der
Bestandteil der technischen Dokumentation zu dieser europäischen technischen Zulassung ist.
3.2.2 Aufgaben der zugelassenen Stellen
3.2.2.1 Erstmusterprüfung des Produkts
Für die Erstmusterprüfung müssen die Testergebnisse, die ein Teil der Beurteilung der
europäischen technischen Zulassung sind, verwendet werden, sofern keine Änderungen in der
Fertigung oder im Werk stattfinden. Ist dies nicht der Fall, muss eine neue Erstmusterprüfung mit
dem Centre Scientifique et Technique du Bâtiment und den zugelassenen Stellen abgestimmt
werden.
3.2.2.2 Erstinspektion des Werkes und der werkseigenen Produktionskontrolle
Die zugelassene Stelle stellt sicher, dass das Werk und die werkseigene Produktionskontrolle in
Übereinstimmung mit dem hinterlegten Prüfplan dazu geeignet sind, eine kontinuierliche und
ordnungsgemäße Fertigung entsprechend den Spezifikationen des Abschnitts 2.1 sowie
entsprechend den Anhängen dieser europäischen technischen Zulassung zu gewährleisten.
3.2.2.3 Laufende Überwachung
Die zugelassene Stelle muss mindestens einmal im Jahr eine reguläre Überwachung im Werk
durchführen. Hierbei wird überprüft, ob das System der werkseigenen Produktionskontrolle und das
angegebene automatisierte Herstellverfahren unter Berücksichtigung des hinterlegten Prüfplans
eingehalten werden.
Die laufende Überwachung und Bewertung der werkseigenen Produktionskontrolle müssen in
Übereinstimmung mit dem hinterlegten Prüfplan durchgeführt werden.
Die Ergebnisse der Produktzertifizierung und der laufenden Überwachung sind der Zertifizierungsoder Überwachungsstelle bzw. dem Centre Scientifique et Technique du Bâtiment auf Anfrage zur
Verfügung zu stellen. Falls die Bestimmungen der europäischen technischen Zulassung und des
hinterlegten Prüfplans nicht mehr erfüllt sind, wird das Konformitätszertifikat zurückgezogen.
Seite 6 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
3.3
CE-Kennzeichnung
Die CE-Kennzeichnung ist auf jeder Dübelverpackung anzubringen. Das „CE“ Zeichen wird durch
die folgenden Angaben ergänzt:
-
Identifikationsnummer der Zertifizierungsstelle;
Name oder Kennung des Herstellers und des Herstellwerks;
Die letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung aufgebracht wurde;
Nummer des EG-Konformitätszertifikates;
Nummer der europäischen technischen Zulassung;
Nutzungskategorie (ETAG 001-1 Option 1);
Größe.
4
Annahmen, unter denen die Brauchbarkeit des Produkts für den vorgesehenen
Verwendungszweck positiv bewertet wurde
4.1
Herstellung
Die Herstellung des Dübels muss in Übereinstimmung mit den Festlegungen der europäischen
technischen Zulassung in einem automatisierten Fertigungsprozesses erfolgen, wie sie im Zuge der
Inspektion des Werks durch das Centre Scientifique et Technique du Bâtiment und der
zugelassenen Stelle festgestellt, und in der technischen Dokumentation hinterlegt wurde.
4.2
Einbau
4.2.1. Bemessung der Verankerungen
Die Brauchbarkeit der Dübel ist unter folgenden Voraussetzungen gegeben:
Die Bemessung der Verankerungen erfolgt in Übereinstimmung mit der „Leitlinie für die europäische
technische
Zulassung
für
Metalldübel
zur
Verankerung
im
Beton“,
Anhang C,
Bemessungsverfahren A, unter der Verantwortung eines auf dem Gebiet der Verankerungen und
des Betonbaus erfahrenen Ingenieurs.
Unter Berücksichtigung der zu verankernden Lasten sind prüfbare Berechnungen und
Konstruktionszeichnungen anzufertigen. Auf den Konstruktionszeichnungen ist die Lage des Dübels
(z.B. Lage des Dübels zur Bewehrung oder zu den Auflagern, usw.) anzugeben.
Bei der Bemessung von Verankerungen unter Brandbeanspruchung sind die Bestimmungen des
Technical Report TR 020 „Beurteilung von Verankerungen im Beton hinsichtlich der Feuerwiderstandsfähigkeit“ zu beachten. Die maßgebenden charakteristischen Dübelkennwerte unter
Brandbeanspruchung für die Zugtagfähigkeit sind in den Anhängen 9 und 10, Tabelle 9 bzw. für
Quertragfähigkeit in Anhang 11, Tabelle 10 angegeben. Die Bemessungsmethode gilt für eine
einseitige Brandbeanspruchung des Bauteils. Bei mehrseitiger Brandbeanspruchung kann die
Bemessungsmethode nur angewendet werden, wenn der Randabstand des Dübels c ≥ 300 mm
beträgt.
Seite 7 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
4.2.2 Einbau der Dübel
Von der Brauchbarkeit des Dübels kann nur dann ausgegangen werden, wenn folgende
Einbaubedingungen eingehalten sind:
-
-
-
Einbau des Dübels durch entsprechend geschultes Personal unter der Aufsicht des Bauleiters;
Verwendung nur so, wie vom Hersteller geliefert, ohne Austausch der einzelnen Komponenten
des Dübels;
Einbau nach den Angaben des Herstellers und den Konstruktionszeichnungen mit den
angegebenen Werkzeugen;
Dicke der Anschlusskonstruktion entspricht dem Klemmdickenbereich des gewählten Dübels;
Vor dem Setzen des Dübels ist zu überprüfen, ob die Festigkeitsklasse des Betons, in den der
Dübel gesetzt werden soll, nicht niedriger ist als die Festigkeit des Betons, für den die
charakteristischen Tragfähigkeiten gelten;
Einwandfreie Verdichtung des Betons, z.B. keine signifikanten Hohlräume;
Reinigung des Bohrlochs vom Bohrmehl;
Einhaltung der effektiven Verankerungstiefe. Diese Bedingung ist erfüllt, wenn die
Setzmarkierung des Dübels nicht über die Betonoberfläche hinausragt;
Einhaltung der festgelegten Rand- und Achsabstände ohne Minustoleranzen;
Anordnung der Bohrlöcher ohne Beschädigung der Bewehrung;
Bei Fehlbohrungen: Anordnung eines neuen Bohrlochs in einem Abstand, der mindestens der
doppelten Tiefe der Fehlbohrung entspricht, oder in geringerem Abstand, wenn die Fehlbohrung
mit hochfestem Mörtel verfüllt wird und wenn sie bei Quer- oder Schrägzuglast nicht in Richtung
der aufgebrachten Last liegt;
Aufbringen des im Anhang 4 Tabelle 3 angegebenen Anzugsdrehmoments mit einem
kalibrierten Drehmomentschlüssel.
4.2.3 Verpflichtungen des Herstellers
Es ist Aufgabe des Herstellers, dafür zu sorgen, dass alle Beteiligten über die besonderen
Bestimmungen nach den Abschnitten 1 und 2 einschließlich der Anhänge, auf die in 4.2.1 und 4.2.2
verwiesen wird, unterrichtet werden. Diese Information kann durch Wiedergabe der entsprechenden
Teile der europäischen technischen Zulassung erfolgen. Darüber hinaus sind alle Einbaudaten auf
der Verpackung und/oder einem Beipackzettel, vorzugsweise bildlich, anzugeben.
Es sind mindestens folgende Angaben zu machen:
-
Bohrerdurchmesser,
Gewindedurchmesser,
Maximale Dicke der Anschlusskonstruktion,
Mindestverankerungstiefe,
Mindest-Bohrlochtiefe,
Erforderliches Anzugsmoment,
Informationen über den Einbauvorgang einschließlich
vorzugsweise durch bildliche Darstellung,
Hinweise auf für den Einbau benötigte Spezialwerkzeuge,
Identifikation des Herstellloses
der
Reinigung
Alle Angaben müssen in deutlicher und verständlicher Form erfolgen.
Die originale französische Version dieser ETA ist unterschrieben von
Le Directeur Technique
C. BALOCHE
des
Bohrlochs,
Seite 8 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Simpson Strong-Tie
®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker im Einbauzustand
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Produkt und Einbauzustand
Anhang 1
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Seite 9 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Tabelle 1: Werkstoffe
Teil
1)
Werkstoff 1)
Benennung
1
Gewindebolzen
EN ISO 898-1; Festigkeitsklasse 8.8
2
Gewindekonus
EN 10025: 1.0037
3
Ankerhülse
EN 10277-2: 1.0503
4
Kunststoffring
PE
5
Distanzhülse
EN 10025: 1.0037
6
Unterlegscheibe
EN 10139: 1.0330
7
Sechskantmutter
EN 20898 - 2; Festigkeitsklasse 8
Beschichtung: Teile 1 - 3 und 5 - 7; galvanisch verzinkt ≥ 5 µm nach DIN EN ISO 4042 (A2K)
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Werkstoffe
Anhang 2
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Seite 10 der euopäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Tabelle 2: Dübelabmessungen
Hauptabmessungen
Ankertyp
Konus
Anker- Kunst- DistanzUnterlegscheibe
hülse stoffring hülse
tfix
L
lc
ls
lp
ld
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
s
d2
d1
Sechskantmutter
m
SW
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
BLS M8 - 14/40/..
0-100 65-165
11,8
26
6,0
9-109
1,5
20
8,4
6,5
17
BLS M8 - 14/80/..
0-150 105-255
11,8
26
6,0
49-199
1,5
20
8,4
6,5
17
BLS M12 - 20/80/..
0-200 115-315
16,5
40
11,5
30-230
3,5
30
13,0
10,0
22
BLS M12 - 20/150/.. 0-250 185-435
16,5
40
11,5
100-350
3,5
30
13,0
10,0
22
BLS M16 - 25/150/.. 0-250 190-440
17,8
60
11,5
80-330
4,0
40
17,0
13,0
27
BLS M16 - 25/200/.. 0-300 240-540
17,8
60
11,5
130-430
4,0
40
17,0
13,0
27
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Abmessungen
Anhang 3
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Seite 11 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Tabelle 3: Montagedaten
Ankertyp
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Bohrernenndurchmesser
Schneidendurchmesser an der oberen
Toleranzgrenze (max. Bohrerdurchm.)
do
BLS M8 - 14
/ 40 /..
BLS M16 - 25
/ 80 /..
/150/..
/150/..
/200/..
14
20
25
14,50
20,55
25,55
[mm]
dcut,max ≤ [mm]
/ 80 /..
BLS M12 - 20
Bohrlochtiefe am tiefsten Punkt
h1 ≥
[mm]
60
100
105
175
185
235
Effektive Verankerungstiefe
hef ≥
[mm]
40
80
80
150
150
200
Durchgangsloch im Durchsteckmontage
anzuschließenden
Anbauteil
Abstandsmontage1)
df ≤
[mm]
16
21
26
df ≤
[mm]
10
14
18
tfix
Dicke des Anbauteils
[mm] 0-100
0-150
0-200
0-250
0-250
0-300
Schlüsselweite
SW
[mm]
17
22
27
Drehmoment beim Verankern
Tinst
[Nm]
25
80
180
Tabelle 4 : Mindestbauteildicke und minimale Achs- und Randabstände
Ankertyp
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
BLS M8 - 14
BLS M12 - 20
BLS M16 - 25
/ 40 /..
/ 80 /..
/ 80 /..
/150/..
/150/..
/200/..
Mindestbauteildicke
hmin
[mm]
100
160
160
300
300
400
Minimaler Achsabstand
smin
[mm]
100
80
120
150
200
150
Minimaler Randabstand
cmin
[mm]
80
50
100
80
150
100
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Montagedaten
Mindestbauteildicke, minimale Achs- und Randabstände
Anhang 4
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Seite 12 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Tabelle 5:
Charakteristische Werte der Tragfähigkeit bei Zugbeanspruchung
Bemessungsverfahren A
Ankertyp
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
BLS M8 - 14
/ 40 /..
/ 80 /..
BLS M12 - 20
/ 80 /..
/ 150 /..
BLS M16 - 25
/ 150 /..
/ 200 /..
Stahlversagen
Charakteristische Zugtragfähigkeit
Teilsicherheitsbeiwert
NRk,s
22,7
[kN]
59,6
111,2
1)
γMs
[-]
Charakteristische Tragfähigkeit im
gerissenen Beton C20/25
NRk,p
[kN]
Charakteristische Tragfähigkeit im
ungerissenen Beton C20/25
NRk,p
[kN]
nicht maßgebend
C30/37
1,22
C40/50
1,41
C50/60
1,55
γMp
[-]
1,5 1)
Charakteristische Tragfähigkeit im
gerissenen Beton C20/25
N0Rk,c 2)
[kN]
9,1
25,8
25,8
Charakteristische Tragfähigkeit im
ungerissenen Beton C20/25
N0Rk,c 2)
[kN]
12,8
36,1
36,1
1,5
Herausziehen
Erhöhungsfaktoren für NRk,p
Teilsicherheitsbeiwert
ΨC
9
16
25
40
50
75
66,1
66,1
101,8
92,6
92,6
142,5
Betonausbruch und Spalten
Erhöhungsfaktoren für N
0
Rk,c
ΨC
C30/37
1,22
C40/50
1,41
C50/60
1,55
hef
[mm]
40
80
80
150
150
200
Achsabstand
scr,N
[mm]
120
240
240
450
450
600
Randabstand
ccr,N
[mm]
80
120
120
225
225
300
Achsabstand ( Spalten )
scr,sp
[mm]
140
360
360
540
560
560
Randabstand ( Spalten )
ccr,sp
γMc = γMsp
[mm]
70
180
180
270
280
280
Effektive Verankerungstiefe
Teilsicherheitsbeiwert
[-]
1,5
1)
1)
Sofern andere nationale Regelungen fehlen
2)
Charakt. Tragfähigkeit für einen Anker ohne Einfluss von Achs- (s ≥ scr,N) oder Randabständen (c ≥ ccr,N).
Die Tragfähigkeit von Ankergruppen (s < scr,N) oder randnahen Ankern (c < ccr,N) ist nach Gleichung (5.2)
der ETAG 001, Teil C zu bestimmen.
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Charakteristische Werte bei Zugbeanspruchung
Bemessungsverfahren A
Anhang 5
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Seite 13 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Tabelle 6: Verschiebungen unter Zuglast
Zuglast und zugehörige Verschiebung in C20/25 to C50/60
gerissener Beton
Ankertyp
C20/25
ungerissener Beton
C50/60
C20/25
C50/60
N
dN0
dN∞
N
dN0
dN∞
N
dN0
dN∞
N
dN0
dN∞
[kN]
[mm]
[mm]
[kN]
[mm]
[mm]
[kN]
[mm]
[mm]
[kN]
[mm]
[mm]
BLS M8 14/40/..
1,6
0,1
0,2
2,5
0,1
0,2
5,1
0,1
0,2
7,8
0,1
0,2
BLS M8 14/80/..
5,9
0,2
0,4
15,1
0,2
0,4
10,8
0,2
0,4
15,1
0,2
0,4
BLS M12 20/80/..
5,9
0,1
0,2
9,2
0,1
0,2
14,3
0,1
0,2
22,2
0,1
0,2
BLS M12 20/150/..
15,9
0,2
0,5
39,7
0,2
0,5
28,4
0,2
0,5
39,7
0,2
0,5
BLS M16 25/150/..
15,9
2,0
2,0
24,6
2,0
2,0
36,7
2,0
2,0
52,9
2,0
2,0
BLS M16 25/200/..
29,8
2,0
2,0
74,1
2,0
2,0
52,9
2,0
2,0
74,1
2,0
2,0
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Verschiebungen unter Zugbelastung
Anhang 6
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Seite 14 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Tabelle 7: Charakteristische Werte der Tragfähigkeit bei Querbeanspruchung
Bemessungsverfahren A
Ankertyp
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
BLS M8 - 14
/ 40 /..
/ 80 /..
BLS M12 - 20
BLS M16 - 25
/ 80 /..
/150/..
/150/..
/200/..
Stahlversagen ohne Hebelarm
Charakteristische Tragfähigkeit für
Durchsteckmontage
VRk,s
[kN]
γMs
[-]
M0Rk,s
[Nm]
γMs
[-]
Teilsicherheitsbeiwert
41,4
70,0
118,0
1,25 1)
Stahlversagen mit Hebelarm
Charakteristisches Biegemoment
Teilsicherheitsbeiwert
30
105
266
1,25 1)
Betonausbruch auf der lastabgewandten Seite
Faktor in Gleichung ( 5.6 )
der ETAG 001, Anhang C,
5.2.3.3
k
[-]
Teilsicherheitsbeiwert
γMc
[-]
lf
[mm]
dnom
[mm]
1
2
2
2
1,5 1)
Betonkantenbruch
Wirksame Dübellänge bei Querkraft
Wirksamer Außendurchmesser
40
80
14
Gerissener Beton
ohne Rand- oder Aufhängebewehrung
Gerissener Beton
mit gerader Randbewehrung > Ø12 mm
150
150
20
200
25
1,00
Ψucr,V
[-]
Gerissener Beton mit Rand- und
engmaschiger Aufhängebewehrung
(a ≤100mm) oder ungerissener Beton
Teilsicherheitsbeiwert
1)
80
1,20
1,40
γMc
[-]
1,5 1)
Sofern andere nationale Regelungen fehlen
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Charakteristische Werte bei Querbeanspruchung
Bemessungsverfahren A
Anhang 7
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Seite 15 der europäisch technischen Zulassung ETA-01/0011
Deutsche Übersetzung
Tabelle 8:
Verschiebungen unter Querlast
Querlasten und zugehörige Verschiebung in C20/25 to C50/60
Ankertyp
gerissener Beton
ungerissener Beton
C20/25 - C50/60
C20/25 - C50/60
V
dV0
dV∞
V
dV0
dV∞
[kN]
[mm]
[mm]
[kN]
[mm]
[mm]
5,0
7,5
2,1
3,1
(+1,2)
(+1,2)
(+1,2)
(+1,2)
5,0
7,5
2,1
3,1
(+1,2)
(+1,2)
(+1,2)
(+1,2)
5,0
7,5
2,5
3,8
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
5,0
7,5
2,5
3,8
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
4,0
6,0
3,3
5,0
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
4,0
6,0
3,3
5,0
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
(+1,3)
BLS M8 14 / 40 /..
11,4
BLS M8 14 / 80 /..
11,4
BLS M12 20 / 80 /..
22,9
BLS M12 20 / 150 /..
22,9
BLS M16 25 / 150 /..
45,7
BLS M16 25 / 200 /..
45,7
11,4
11,4
22,9
22,9
45,7
45,7
( ): Klammerwerte erfassen die Zusatzverschiebung aus Lochspiel zwischen Dübel und Bohrloch bzw.
Loch im Anbauteil.
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Verschiebungen unter Querbelastung
Anhang 8
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Feuerwiderstandsdauer
BLS M8 - 14/40/ ..
BLS M12 - 20/80/ ..
BLS M16 - 25/150/ ..
R… [min]
30
60
90
120
30
60
90
120
30
60
90
120
NRk,s,fi [kN]
0,37
0,33
0,26
0,18
1,70
1,30
1,10
0,84
3,10
2,30
2,00
1,60
Stahlversagen
Charakteristische Tragfähigkeit
Herausziehen
Charakteristische Tragfähigkeit
NRk,p,fi [kN]
2,3
1,8
6,3
5,0
12,5
10,0
N0Rk,c,fi [kN]
1,8
1,5
10,3
8,2
49,6
39,7
Betonausbruch
Charakteristische Tragfähigkeit
Anlage 9
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
4 x hef
scr,N [mm]
Achsabstand
smin [mm]
ccr,N [mm]
Randabstand
cmin [mm]
80
150
150
2 x hef
Brandbeanspruchung von einer Seite:
Brandbeanspruchung von mehr als einer Seite:
cmin = 2 x hef
cmin ≥ 300 mm and ≥ 2 x hef
Sofern andere nationale Regelungen fehlen, wird der Teilsicherheitsbeiwert der Tragfähigkeit unter Brandbeanspruchung γM,fi = 1,0 empfohlen.
Deutsche Übersetzung
Simpson Strong-Tie®
Seite 16 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
(BLS M8-14/40/.. ; BLS M12-20/80/.. ; BLS M16-25/150/.. )
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Charakteristische Werte der Zugtragfähigkeit unter Brandbeanspruchung
Bemessungsverfahren A
Tabelle 9: Charakteristische Zugtragfähigkeit im gerissenen und ungerissenen Beton C20/25 - C50/60 unter
Brandbeanspruchung - Bemessungsverfahren A
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Feuerwiderstandsdauer
BLS M8 - 14/80/ ..
BLS M12 - 20/150/ ..
BLS M16 - 25/200/ ..
R… [min]
30
60
90
120
30
60
90
120
30
60
90
120
NRk,s,fi [kN]
0,37
0,33
0,26
0,18
1,70
1,30
1,10
0,84
3,10
2,30
2,00
1,60
Stahlversagen
Charakteristische Tragfähigkeit
Herausziehen
Charakteristische Tragfähigkeit
NRk,p,fi [kN]
4,0
3,2
10,0
8,0
18,8
15,0
N0Rk,c,fi [kN]
10,3
8,2
49,6
39,7
101,8
81,5
Betonausbruch
Charakteristische Tragfähigkeit
Anlage 10
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
4 x hef
scr,N [mm]
Achsabstand
smin [mm]
ccr,N [mm]
Randabstand
cmin [mm]
80
150
180
2 x hef
Brandbeanspruchung von einer Seite:
Brandbeanspruchung von mehr als einer Seite:
cmin = 2 x hef
cmin ≥ 300 mm and ≥ 2 x hef
Sofern andere nationale Regelungen fehlen, wird der Teilsicherheitsbeiwert der Tragfähigkeit unter Brandbeanspruchung γM,fi = 1,0 empfohlen.
Deutsche Übersetzung
Simpson Strong-Tie®
Seite 17 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
(BLS M8-14/80/.. ; BLS M12-20/150/.. ; BLS M16-25/200/.. )
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Charakteristische Werte der Zugtragfähigkeit unter Brandbeanspruchung
Bemessungsverfahren A
Tabelle 10: Charakteristische Zugtragfähigkeit im gerissenen und ungerissenen Beton C20/25 - C50/60 unter
Brandbeanspruchung - Bemessungsverfahren A
Feuerwiderstand
R… [min]
30
60
90
BLS M12
120
30
60
90
BLS M16
120
30
60
90
120
Stahlversagen ohne Hebelarm
Charakteristische Tragfähigkeit
VRk,s,fi [kN]
0,37 0,33 0,26
0,18
1,70 1,30 1,10
0,84
3,10 2,30 2,00
1,60
M0Rk,s,fi [Nm]
0,38 0,34 0,26
0,19
2,60 2,00 1,70
1,30
6,60 5,00 4,30
3,30
Stahlversagen mit Hebelarm
Charakteristische Tragfähigkeit
Betonausbruch auf der lastabgewandten Seite
Faktor in Gleichung (5.6) in
ETAG 001, Anhang C, 5.2.3.3
k [-]
Charakteristische Tragfähigkeit
V0Rk,cp,fi [kN]
Betonausbruch auf der lastabgewandten Seite
Alage 11
der europäischen
technischen Zulassung
ETA-01/0011
Faktor in Gleichung (5.6) in
ETAG 001, Anhang C, 5.2.3.3
k [-]
Charakteristische Tragfähigkeit
V0Rk,cp,fi [kN]
BLS M8 - 14/40/..
1
1,8
BLS M16 - 25/150/..
BLS M12 - 20/80/..
2
1,5
BLS M8 - 14/80/..
20,6
99,2
16,4
BLS M12 - 20/150/..
79,4
BLS M16 - 25/200/..
2
20,6
16,4
99,2
79,4
203,6
163,0
Betonkantenbruch
Der Ausgangswert des charakteristischen Widerstandes V0Rk,c,fi im Beton C20/25 bis C50/60 unter Brandbeanspruchung ist zu ermitteln mit:
V0Rk,c,fi = 0,25 x V0Rk,c (≤ R90)
V0Rk,c,fi = 0,20 x V0Rk,c (R120)
mit V0Rk,c als Ausgangswert des charakteristischen Widerstandes im gerissenen Beton C20/25 unter Normaltemperatur.
Sofern andere nationale Regelungen fehlen, wird der Teilsicherheitsbeiwert der Tragfähigkeit unter Brandbeanspruchung γM,fi = 1,0 empfohlen.
Deutsche Übersetzung
BLS M8
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Seite 18 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011
Simpson Strong-Tie®
Simpson Strong-Tie®
Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker
Charakteristische Werte der Quertragfähigkeit unter Brandbeanspruchung
Bemessungsverfahren A
Tabelle 10: Charakteristische Quertragfähigkeit im gerissenen und ungerissenen Beton C20/25 to C50/60 unter
Brandbeanspruchung - Bemessungsverfahren A