Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE 77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tel.: (33) 01 64 68 82 82 Fax: (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément à l’article 10 de la directive 89/106/EEC du Conseil, du 21 décembre 1988, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres concernant les produits de construction. Europäische Technische Zulassung MITGLIED DER EOTA ETA-01/0011 (Deutsche Übersetzung, Original-Zulassungsbescheid in französischer Sprache) Nom commercial: Simpson Strong-Tie® LIEBIG Superplus™ Selbsthinterschneidanker Handelsbezeichnung: Titulaire: Zulassungsinhaber: SIMPSON Strong-Tie Ireland Ltd. ZNL - Deutschland Werner-von-Siemens-Str. 35 64319 Pfungstadt DEUTSCHLAND Type générique et utilisation prévue du produit de construction: Cheville métallique autoverrouillante en acier galvanisé, à expansion par vissage à couple contrôlé,de fixation dans le béton fissuré ou non fissuré : diamètres M8, M12 et M16 . Zulassungsgegenstand und Verwendungszweck: Kraftkontrolliert spreizender Selbsthinterschneiddübel aus verzinktem Stahl in den Größen M8, M12 und M16 zur Verankerung im gerissenen oder ungerissenen Beton. Validité du: au: Geltungsdauer vom / bis: 01.11.2010 01.11.2015 Usine de fabrication: Herstellwerk: Simpson Strong-Tie Manufacturing Facilities Le présent Agrément technique européen contient: 18 pages incluant 11 annexes faisant partie intégrante du document. Diese Europäische Technische Zulassung umfasst: 18 Seiten einschließlich 11 Anhänge. Cet agrément Technique Européen annule et remplace l’ATE ETA-01/0011 valide du 01/11/2005 au 31/10/2010 Diese Europäische Technische Zulassung ersetzt ETA-01/0011 mit Geltungsdauer vom 01.11.2005 bis 31.10.2010. Organisation pour l’Agrément Technique Européen Europäische Organisation für Technische Zulassungen Seite 2 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung I GESETZLICHE GRUNDLAGE UND ALLGEMEINE BEDINGUNGEN 1. Diese europäische technische Zulassung wird vom Centre Scientifique et Technique du Bâtiment erteilt in Übereinstimmung mit: - - der Richtlinie 89/106/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte1, geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG des Rates vom 22. Juli 19932; Erlass Nr. 92-647 vom 8. Juli 19923 über die Gebrauchstauglichkeit von Bauprodukten; - Den gemeinsamen Verfahrensregeln für die Beantragung, Vorbereitung und Erteilung von europäischen technischen Zulassungen, gemäß dem Anhang zur Entscheidung 94/23/EC der Kommission4; - der Leitlinie für die europäische technische Zulassung für „Metalldübel zur Verankerung im Beton“ ETAG 001, Ausgabe 1997, Teil 1 „Dübel – Allgemeines“ und Teil 2 „Kraftkontrolliert spreizende Dübel“. 2. Das Centre Scientifique et Technique du Bâtiment ist berechtigt zu prüfen, ob die Bestimmungen dieser europäischen technischen Zulassung erfüllt werden. Diese Prüfung kann im Herstellwerk erfolgen (z.B. in Bezug auf die Erfüllung der Festlegungen dieser europäischen technischen Zulassung hinsichtlich der Fertigung). Der Inhaber der europäischen technischen Zulassung bleibt jedoch für die Konformität der Produkte mit der europäischen technischen Zulassung und deren Brauchbarkeit für den vorgesehenen Verwendungszweck verantwortlich. 3. Diese europäische technische Zulassung darf nicht auf andere als die auf Seite 1 aufgeführten Hersteller oder Vertreter von Herstellern oder auf andere als die auf Seite 1 dieser europäischen technischen Zulassung genannten Herstellwerke übertragen werden. 4. Das Centre Scientifique et Technique du Bâtiment kann diese europäische technische Zulassung in Übereinstimmung mit Art. 5 Abs. 1 der Richtlinie 89/106/EWG widerrufen. 5. Diese europäische technische Zulassung darf, auch bei elektronischer Übermittlung, nur ungekürzt wiedergegeben werden. Mit schriftlicher Zustimmung des Centre Scientifique et Technique du Bâtiment kann jedoch eine teilweise Wiedergabe erfolgen. In diesem Fall ist die teilweise Wiedergabe als solche zu kennzeichnen. Texte und Zeichnungen von Werbebroschüren dürfen weder im Widerspruch zu der europäischen technischen Zulassung stehen noch diese missbräuchlich verwenden. 6. Die europäische technische Zulassung wird von der Zulassungsstelle in ihrer Amtssprache erteilt. Diese Fassung entspricht der in EOTA verbreiteten Fassung. Übersetzungen in andere Sprachen sind als solche zu kennzeichnen. 1 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 40, vom 11. Feb 1989, S. 12 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 220, vom 30. Aug 1993, S. 1 3 Journal officiel de la République française du 14 juillet 1992 (Amtsblatt der Französischen Republik vom 14.07.1992) 4 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 17, vom 20. Jan 1994, S. 34 2 Seite 3 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung II BESONDERE BESTIMMUNGEN DER EUROPÄISCHEN TECHNISCHEN ZULASSUNG 1. Beschreibung des Bauprodukts und des Verwendungszwecks 1.1 Beschreibung des Bauprodukts Der Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker in den Größen M8, M12 und M16 ist ein Dübel aus galvanisch verzinktem Stahl, der in ein Bohrloch gesetzt und durch kraftkontrollierte Spreizung verankert wird. Im Anhang 1 sind Produkt und Anwendungsbereich dargestellt. 1.2 Verwendungszweck Der Dübel ist für Verwendungen vorgesehen, bei denen Anforderungen an die mechanische Festigkeit und Standsicherheit und die Nutzungssicherheit im Sinne der wesentlichen Anforderungen 1 und 4 der Richtlinie 89/106/EWG zu erfüllen sind und bei denen ein Versagen der Verankerungen die Stabilität des Bauwerks beeinträchtigen und zu einer Gefahr für Leben oder Gesundheit von Menschen und/oder erheblichen wirtschaftlichen Folgen führt. Der Dübel darf nur für Verankerungen unter statischer oder quasi-statischer Belastung in bewehrtem oder unbewehrtem Normalbeton der Festigkeitsklasse von mindestens C20/25 und höchstens C50/60 nach ENV 206:2000-12 verwendet werden. Er darf im gerissenen und ungerissenen Beton verankert werden. Dieser Dübel darf nur in Bauteilen unter den Bedingungen trockener Innenräume verwendet werden. Der Dübel darf für Verankerungen, an die Anforderungen an die Feuerwiderstandsfähigkeit gestellt werden, verwendet werden. Die Bestimmungen dieser europäischen technischen Zulassung beruhen auf einer angenommenen Nutzungsdauer des Dübels von 50 Jahren. Die Angaben über die Nutzungsdauer können nicht als Herstellergarantie ausgelegt werden, sondern sind lediglich als Hilfsmittel zur Auswahl der richtigen Produkte im Hinblick auf die erwartete wirtschaftlich angemessene Nutzungsdauer des Bauwerks zu betrachten. 2. Merkmale des Bauprodukts und Nachweisverfahren 2.1 Merkmale des Bauprodukts Der Dübel in den Größen M8, M12 und M16 entspricht den Zeichnungen und Angaben der Anhänge 1 bis 4. Die in den Anhängen 2 und 3 nicht angegebenen Werkstoffkennwerte, Abmessungen und Toleranzen des Dübels müssen den in der technischen Dokumentation5 dieser europäischen technischen Zulassung festgelegten Angaben entsprechen. Die charakteristischen Dübelkennwerte für die Bemessung der Verankerungen sind in den Anhängen 5 bis 8 angegeben. Die charakteristischen Dübelkennwerte für die Bemessung der Verankerungen in Bezug auf Feuerwiderstandsfähigkeit sind in den Anhängen 9 bis 11 angegeben. Sie gelten für die Verwendung in einem System, das den Anforderungen einer bestimmten Feuerwiderstandsklasse genügen muss. Jeder Dübel ist mit dem Herstellerkennzeichen und dem Nenndurchmesser des Dübels auf der Distanzhülse gekennzeichnet. Die Kennzeichnung besteht zusätzlich aus einer Rändelung oder einer Rille als Setztiefenmarkierung, der Dübeltypbezeichnung SP und Angaben der Gewindegröße, des Bohrlochdurchmessers, der Verankerungstiefe sowie der maximalen Anbauteildicke (gemäß Anhang 1). Der Dübel darf nur als Befestigungseinheit verpackt und geliefert werden. 5 Die technische Dokumentation dieser europäischen technischen Zulassung ist beim Centre Scientifique et Technique du Bâtiment hinterlegt und, soweit diese für die Aufgaben der in das Verfahren der Konformitätsbescheinigung eingeschalteten zugelassenen Stellen bedeutsam ist, den zugelassenen Stellen auszuhändigen. Seite 4 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Um nach der Installation des Dübels zwischen den zwei verschiedenen Verankerungstiefen zu unterscheiden, wird jeweils die größere Verankerungstiefe mit einer Prägung (Punkt) auf der Mutter oder alternativ auf dem Kopf des Gewindebolzens gekennzeichnet. 2.2 Nachweisverfahren Die Beurteilung des Dübels für den vorgesehenen Verwendungszweck hinsichtlich der Anforderungen an die mechanische Festigkeit und Standsicherheit und die Nutzungssicherheit im Sinne der wesentlichen Anforderungen 1 und 4 erfolgte in Übereinstimmung mit der „Leitlinie für die europäische technische Zulassung für Metalldübel zur Verankerung im Beton“, Teil 1 „Dübel – Allgemeines“ und Teil 2 „Kraftkontrolliert spreizende Dübel“, auf der Grundlage der Option 1. Die Beurteilung der Brauchbarkeit des Dübels für den vorgesehenen Verwendungszweck in Bezug auf die Anforderungen an die Feuerwiderstandsfähigkeit erfolgte in Übereinstimmung mit dem Technical Report TR 020 „Beurteilung von Verankerungen im Beton hinsichtlich der Feuerwiderstandsfähigkeit“. 3 Bewertung und Bescheinigung der Konformität und CE-Kennzeichnung 3.1 System der Konformitätsbescheinigung Das von der Europäischen Kommission festgelegte System zur Konformitätsbescheinigung 2 (i) (bezeichnet als System 1), gemäß der Richtlinie des Rates 89/106/EWG Anhang III sieht folgendes vor: a) Aufgaben des Herstellers: 1. werkseigene Produktionskontrolle, 2. zusätzliche Prüfung von im Werk entnommenen Proben durch den Hersteller nach festgelegtem Prüfplan. b) Aufgaben der zugelassenen Stelle: 3. Erstprüfung des Produkts, 4. Erstinspektion des Werkes und der werkseigenen Produktionskontrolle, 5. laufende Überwachung, Beurteilung und Anerkennung der werkseigenen Produktionskontrolle. 3.2 Zuständigkeiten 3.2.1 Aufgaben des Herstellers, werkseigene Produktionskontrolle Der Hersteller verfügt über ein System der werkseigenen Produktionskontrolle und führt eine ständige Eigenüberwachung der Produktion durch. Alle vom Hersteller vorgegebenen Daten, Anforderungen und Vorschriften sind systematisch in Form von schriftlichen Betriebs- und Verfahrensanweisungen zu dokumentieren. Die werkseigene Produktionskontrolle hat sicherzustellen, dass das Produkt mit dieser europäischen technischen Zulassung übereinstimmt. Der Hersteller darf ausschließlich Ausgangsstoffe / Rohstoffe / Bestandteile verwenden, denen die entsprechenden Prüfbescheinigungen gemäß dem festgelegten Prüfplan6 beiliegen. Die angelieferten Rohmaterialien müssen vor ihrer Annahme durch den Hersteller kontrolliert und geprüft werden. Die Prüfung der Lieferungen der Materialien wie Muttern, Unterlegscheiben, Gewindestangen und Ankerhülsen muss die Kontrolle der von den Lieferanten vorgelegten Prüfbescheinigungen (Vergleich mit Nennwerten) durch die Überprüfung der Maße und relevanten Materialeigenschaften wie z.B. Zugfestigkeit, Härte und Oberflächenbeschaffenheit einschließen. Die hergestellten Einzelkomponenten des Dübels sind folgenden Prüfungen zu unterziehen: - - 6 Abmessungen der Teile: Gewindebolzen (Gesamtlänge), Distanzhülse (Länge, Außendurchmesser, Wandstärke), Gewindekonus (Länge, Durchmesser, Konuswinkel), Spreizhülse (Länge, Außen- und Innendurchmesser), Unterlegscheibe (Dicke). Materialeigenschaften: Streckgrenze, Zugfestigkeit und Härte. Der Prüfplan wurde beim Centre Scientifique et Technique du Bâtiment hinterlegt und wird ausschließlich den zugelassenen, in den Vorgang der Konformitätsbescheinigung einbezogenen Stellen ausgehändigt. Seite 5 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung - Schichtstärke der galvanischen Verzinkung Sichtkontrolle des korrekten Zusammenbaus und der Vollständigkeit des Ankers. Gewindegängigkeit des fertigen Dübels. Die Häufigkeit der während der Herstellung und am zusammengebauten Dübel durchgeführten Kontrollen und Versuche ist im festgelegten Prüfplan unter Beachtung des automatisierten Herstellungsverfahrens des Dübels hinterlegt. Die Ergebnisse der werkseigenen Produktionskontrolle sind aufzuzeichnen und auszuwerten. Die Aufzeichnungen müssen mindestens die folgenden Angaben enthalten: - Bezeichnung des Produkts, des Werkstoffs und der Komponenten; Art der Kontrolle oder Prüfung; Herstell- und Prüfdatum des Produkts bzw. des Werkstoffs und der Komponenten; Ergebnis der Kontrolle und Prüfungen und, soweit erforderlich, Abgleich mit den Anforderungen; Unterschrift der für die werkseigene Produktionskontrolle verantwortlichen Person. Die Aufzeichnungen sind der mit der laufenden Überwachung beauftragten Überwachungsstelle vorzulegen. Auf Anfrage müssen sie dem Centre Scientifique et Technique du Bâtiment vorgelegt werden. Einzelheiten zu Umfang, Art und Häufigkeit der im Rahmen der werkseigenen Produktionskontrolle durchzuführenden Prüfungen und Kontrollen müssen dem hinterlegten Prüfplan entsprechen, der Bestandteil der technischen Dokumentation zu dieser europäischen technischen Zulassung ist. 3.2.2 Aufgaben der zugelassenen Stellen 3.2.2.1 Erstmusterprüfung des Produkts Für die Erstmusterprüfung müssen die Testergebnisse, die ein Teil der Beurteilung der europäischen technischen Zulassung sind, verwendet werden, sofern keine Änderungen in der Fertigung oder im Werk stattfinden. Ist dies nicht der Fall, muss eine neue Erstmusterprüfung mit dem Centre Scientifique et Technique du Bâtiment und den zugelassenen Stellen abgestimmt werden. 3.2.2.2 Erstinspektion des Werkes und der werkseigenen Produktionskontrolle Die zugelassene Stelle stellt sicher, dass das Werk und die werkseigene Produktionskontrolle in Übereinstimmung mit dem hinterlegten Prüfplan dazu geeignet sind, eine kontinuierliche und ordnungsgemäße Fertigung entsprechend den Spezifikationen des Abschnitts 2.1 sowie entsprechend den Anhängen dieser europäischen technischen Zulassung zu gewährleisten. 3.2.2.3 Laufende Überwachung Die zugelassene Stelle muss mindestens einmal im Jahr eine reguläre Überwachung im Werk durchführen. Hierbei wird überprüft, ob das System der werkseigenen Produktionskontrolle und das angegebene automatisierte Herstellverfahren unter Berücksichtigung des hinterlegten Prüfplans eingehalten werden. Die laufende Überwachung und Bewertung der werkseigenen Produktionskontrolle müssen in Übereinstimmung mit dem hinterlegten Prüfplan durchgeführt werden. Die Ergebnisse der Produktzertifizierung und der laufenden Überwachung sind der Zertifizierungsoder Überwachungsstelle bzw. dem Centre Scientifique et Technique du Bâtiment auf Anfrage zur Verfügung zu stellen. Falls die Bestimmungen der europäischen technischen Zulassung und des hinterlegten Prüfplans nicht mehr erfüllt sind, wird das Konformitätszertifikat zurückgezogen. Seite 6 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung 3.3 CE-Kennzeichnung Die CE-Kennzeichnung ist auf jeder Dübelverpackung anzubringen. Das „CE“ Zeichen wird durch die folgenden Angaben ergänzt: - Identifikationsnummer der Zertifizierungsstelle; Name oder Kennung des Herstellers und des Herstellwerks; Die letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung aufgebracht wurde; Nummer des EG-Konformitätszertifikates; Nummer der europäischen technischen Zulassung; Nutzungskategorie (ETAG 001-1 Option 1); Größe. 4 Annahmen, unter denen die Brauchbarkeit des Produkts für den vorgesehenen Verwendungszweck positiv bewertet wurde 4.1 Herstellung Die Herstellung des Dübels muss in Übereinstimmung mit den Festlegungen der europäischen technischen Zulassung in einem automatisierten Fertigungsprozesses erfolgen, wie sie im Zuge der Inspektion des Werks durch das Centre Scientifique et Technique du Bâtiment und der zugelassenen Stelle festgestellt, und in der technischen Dokumentation hinterlegt wurde. 4.2 Einbau 4.2.1. Bemessung der Verankerungen Die Brauchbarkeit der Dübel ist unter folgenden Voraussetzungen gegeben: Die Bemessung der Verankerungen erfolgt in Übereinstimmung mit der „Leitlinie für die europäische technische Zulassung für Metalldübel zur Verankerung im Beton“, Anhang C, Bemessungsverfahren A, unter der Verantwortung eines auf dem Gebiet der Verankerungen und des Betonbaus erfahrenen Ingenieurs. Unter Berücksichtigung der zu verankernden Lasten sind prüfbare Berechnungen und Konstruktionszeichnungen anzufertigen. Auf den Konstruktionszeichnungen ist die Lage des Dübels (z.B. Lage des Dübels zur Bewehrung oder zu den Auflagern, usw.) anzugeben. Bei der Bemessung von Verankerungen unter Brandbeanspruchung sind die Bestimmungen des Technical Report TR 020 „Beurteilung von Verankerungen im Beton hinsichtlich der Feuerwiderstandsfähigkeit“ zu beachten. Die maßgebenden charakteristischen Dübelkennwerte unter Brandbeanspruchung für die Zugtagfähigkeit sind in den Anhängen 9 und 10, Tabelle 9 bzw. für Quertragfähigkeit in Anhang 11, Tabelle 10 angegeben. Die Bemessungsmethode gilt für eine einseitige Brandbeanspruchung des Bauteils. Bei mehrseitiger Brandbeanspruchung kann die Bemessungsmethode nur angewendet werden, wenn der Randabstand des Dübels c ≥ 300 mm beträgt. Seite 7 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung 4.2.2 Einbau der Dübel Von der Brauchbarkeit des Dübels kann nur dann ausgegangen werden, wenn folgende Einbaubedingungen eingehalten sind: - - - Einbau des Dübels durch entsprechend geschultes Personal unter der Aufsicht des Bauleiters; Verwendung nur so, wie vom Hersteller geliefert, ohne Austausch der einzelnen Komponenten des Dübels; Einbau nach den Angaben des Herstellers und den Konstruktionszeichnungen mit den angegebenen Werkzeugen; Dicke der Anschlusskonstruktion entspricht dem Klemmdickenbereich des gewählten Dübels; Vor dem Setzen des Dübels ist zu überprüfen, ob die Festigkeitsklasse des Betons, in den der Dübel gesetzt werden soll, nicht niedriger ist als die Festigkeit des Betons, für den die charakteristischen Tragfähigkeiten gelten; Einwandfreie Verdichtung des Betons, z.B. keine signifikanten Hohlräume; Reinigung des Bohrlochs vom Bohrmehl; Einhaltung der effektiven Verankerungstiefe. Diese Bedingung ist erfüllt, wenn die Setzmarkierung des Dübels nicht über die Betonoberfläche hinausragt; Einhaltung der festgelegten Rand- und Achsabstände ohne Minustoleranzen; Anordnung der Bohrlöcher ohne Beschädigung der Bewehrung; Bei Fehlbohrungen: Anordnung eines neuen Bohrlochs in einem Abstand, der mindestens der doppelten Tiefe der Fehlbohrung entspricht, oder in geringerem Abstand, wenn die Fehlbohrung mit hochfestem Mörtel verfüllt wird und wenn sie bei Quer- oder Schrägzuglast nicht in Richtung der aufgebrachten Last liegt; Aufbringen des im Anhang 4 Tabelle 3 angegebenen Anzugsdrehmoments mit einem kalibrierten Drehmomentschlüssel. 4.2.3 Verpflichtungen des Herstellers Es ist Aufgabe des Herstellers, dafür zu sorgen, dass alle Beteiligten über die besonderen Bestimmungen nach den Abschnitten 1 und 2 einschließlich der Anhänge, auf die in 4.2.1 und 4.2.2 verwiesen wird, unterrichtet werden. Diese Information kann durch Wiedergabe der entsprechenden Teile der europäischen technischen Zulassung erfolgen. Darüber hinaus sind alle Einbaudaten auf der Verpackung und/oder einem Beipackzettel, vorzugsweise bildlich, anzugeben. Es sind mindestens folgende Angaben zu machen: - Bohrerdurchmesser, Gewindedurchmesser, Maximale Dicke der Anschlusskonstruktion, Mindestverankerungstiefe, Mindest-Bohrlochtiefe, Erforderliches Anzugsmoment, Informationen über den Einbauvorgang einschließlich vorzugsweise durch bildliche Darstellung, Hinweise auf für den Einbau benötigte Spezialwerkzeuge, Identifikation des Herstellloses der Reinigung Alle Angaben müssen in deutlicher und verständlicher Form erfolgen. Die originale französische Version dieser ETA ist unterschrieben von Le Directeur Technique C. BALOCHE des Bohrlochs, Seite 8 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Simpson Strong-Tie ® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker im Einbauzustand Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Produkt und Einbauzustand Anhang 1 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Seite 9 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Tabelle 1: Werkstoffe Teil 1) Werkstoff 1) Benennung 1 Gewindebolzen EN ISO 898-1; Festigkeitsklasse 8.8 2 Gewindekonus EN 10025: 1.0037 3 Ankerhülse EN 10277-2: 1.0503 4 Kunststoffring PE 5 Distanzhülse EN 10025: 1.0037 6 Unterlegscheibe EN 10139: 1.0330 7 Sechskantmutter EN 20898 - 2; Festigkeitsklasse 8 Beschichtung: Teile 1 - 3 und 5 - 7; galvanisch verzinkt ≥ 5 µm nach DIN EN ISO 4042 (A2K) Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Werkstoffe Anhang 2 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Seite 10 der euopäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Tabelle 2: Dübelabmessungen Hauptabmessungen Ankertyp Konus Anker- Kunst- DistanzUnterlegscheibe hülse stoffring hülse tfix L lc ls lp ld [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] s d2 d1 Sechskantmutter m SW [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] BLS M8 - 14/40/.. 0-100 65-165 11,8 26 6,0 9-109 1,5 20 8,4 6,5 17 BLS M8 - 14/80/.. 0-150 105-255 11,8 26 6,0 49-199 1,5 20 8,4 6,5 17 BLS M12 - 20/80/.. 0-200 115-315 16,5 40 11,5 30-230 3,5 30 13,0 10,0 22 BLS M12 - 20/150/.. 0-250 185-435 16,5 40 11,5 100-350 3,5 30 13,0 10,0 22 BLS M16 - 25/150/.. 0-250 190-440 17,8 60 11,5 80-330 4,0 40 17,0 13,0 27 BLS M16 - 25/200/.. 0-300 240-540 17,8 60 11,5 130-430 4,0 40 17,0 13,0 27 Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Abmessungen Anhang 3 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Seite 11 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Tabelle 3: Montagedaten Ankertyp Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Bohrernenndurchmesser Schneidendurchmesser an der oberen Toleranzgrenze (max. Bohrerdurchm.) do BLS M8 - 14 / 40 /.. BLS M16 - 25 / 80 /.. /150/.. /150/.. /200/.. 14 20 25 14,50 20,55 25,55 [mm] dcut,max ≤ [mm] / 80 /.. BLS M12 - 20 Bohrlochtiefe am tiefsten Punkt h1 ≥ [mm] 60 100 105 175 185 235 Effektive Verankerungstiefe hef ≥ [mm] 40 80 80 150 150 200 Durchgangsloch im Durchsteckmontage anzuschließenden Anbauteil Abstandsmontage1) df ≤ [mm] 16 21 26 df ≤ [mm] 10 14 18 tfix Dicke des Anbauteils [mm] 0-100 0-150 0-200 0-250 0-250 0-300 Schlüsselweite SW [mm] 17 22 27 Drehmoment beim Verankern Tinst [Nm] 25 80 180 Tabelle 4 : Mindestbauteildicke und minimale Achs- und Randabstände Ankertyp Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker BLS M8 - 14 BLS M12 - 20 BLS M16 - 25 / 40 /.. / 80 /.. / 80 /.. /150/.. /150/.. /200/.. Mindestbauteildicke hmin [mm] 100 160 160 300 300 400 Minimaler Achsabstand smin [mm] 100 80 120 150 200 150 Minimaler Randabstand cmin [mm] 80 50 100 80 150 100 Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Montagedaten Mindestbauteildicke, minimale Achs- und Randabstände Anhang 4 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Seite 12 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Tabelle 5: Charakteristische Werte der Tragfähigkeit bei Zugbeanspruchung Bemessungsverfahren A Ankertyp Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker BLS M8 - 14 / 40 /.. / 80 /.. BLS M12 - 20 / 80 /.. / 150 /.. BLS M16 - 25 / 150 /.. / 200 /.. Stahlversagen Charakteristische Zugtragfähigkeit Teilsicherheitsbeiwert NRk,s 22,7 [kN] 59,6 111,2 1) γMs [-] Charakteristische Tragfähigkeit im gerissenen Beton C20/25 NRk,p [kN] Charakteristische Tragfähigkeit im ungerissenen Beton C20/25 NRk,p [kN] nicht maßgebend C30/37 1,22 C40/50 1,41 C50/60 1,55 γMp [-] 1,5 1) Charakteristische Tragfähigkeit im gerissenen Beton C20/25 N0Rk,c 2) [kN] 9,1 25,8 25,8 Charakteristische Tragfähigkeit im ungerissenen Beton C20/25 N0Rk,c 2) [kN] 12,8 36,1 36,1 1,5 Herausziehen Erhöhungsfaktoren für NRk,p Teilsicherheitsbeiwert ΨC 9 16 25 40 50 75 66,1 66,1 101,8 92,6 92,6 142,5 Betonausbruch und Spalten Erhöhungsfaktoren für N 0 Rk,c ΨC C30/37 1,22 C40/50 1,41 C50/60 1,55 hef [mm] 40 80 80 150 150 200 Achsabstand scr,N [mm] 120 240 240 450 450 600 Randabstand ccr,N [mm] 80 120 120 225 225 300 Achsabstand ( Spalten ) scr,sp [mm] 140 360 360 540 560 560 Randabstand ( Spalten ) ccr,sp γMc = γMsp [mm] 70 180 180 270 280 280 Effektive Verankerungstiefe Teilsicherheitsbeiwert [-] 1,5 1) 1) Sofern andere nationale Regelungen fehlen 2) Charakt. Tragfähigkeit für einen Anker ohne Einfluss von Achs- (s ≥ scr,N) oder Randabständen (c ≥ ccr,N). Die Tragfähigkeit von Ankergruppen (s < scr,N) oder randnahen Ankern (c < ccr,N) ist nach Gleichung (5.2) der ETAG 001, Teil C zu bestimmen. Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Charakteristische Werte bei Zugbeanspruchung Bemessungsverfahren A Anhang 5 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Seite 13 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Tabelle 6: Verschiebungen unter Zuglast Zuglast und zugehörige Verschiebung in C20/25 to C50/60 gerissener Beton Ankertyp C20/25 ungerissener Beton C50/60 C20/25 C50/60 N dN0 dN∞ N dN0 dN∞ N dN0 dN∞ N dN0 dN∞ [kN] [mm] [mm] [kN] [mm] [mm] [kN] [mm] [mm] [kN] [mm] [mm] BLS M8 14/40/.. 1,6 0,1 0,2 2,5 0,1 0,2 5,1 0,1 0,2 7,8 0,1 0,2 BLS M8 14/80/.. 5,9 0,2 0,4 15,1 0,2 0,4 10,8 0,2 0,4 15,1 0,2 0,4 BLS M12 20/80/.. 5,9 0,1 0,2 9,2 0,1 0,2 14,3 0,1 0,2 22,2 0,1 0,2 BLS M12 20/150/.. 15,9 0,2 0,5 39,7 0,2 0,5 28,4 0,2 0,5 39,7 0,2 0,5 BLS M16 25/150/.. 15,9 2,0 2,0 24,6 2,0 2,0 36,7 2,0 2,0 52,9 2,0 2,0 BLS M16 25/200/.. 29,8 2,0 2,0 74,1 2,0 2,0 52,9 2,0 2,0 74,1 2,0 2,0 Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Verschiebungen unter Zugbelastung Anhang 6 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Seite 14 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Tabelle 7: Charakteristische Werte der Tragfähigkeit bei Querbeanspruchung Bemessungsverfahren A Ankertyp Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker BLS M8 - 14 / 40 /.. / 80 /.. BLS M12 - 20 BLS M16 - 25 / 80 /.. /150/.. /150/.. /200/.. Stahlversagen ohne Hebelarm Charakteristische Tragfähigkeit für Durchsteckmontage VRk,s [kN] γMs [-] M0Rk,s [Nm] γMs [-] Teilsicherheitsbeiwert 41,4 70,0 118,0 1,25 1) Stahlversagen mit Hebelarm Charakteristisches Biegemoment Teilsicherheitsbeiwert 30 105 266 1,25 1) Betonausbruch auf der lastabgewandten Seite Faktor in Gleichung ( 5.6 ) der ETAG 001, Anhang C, 5.2.3.3 k [-] Teilsicherheitsbeiwert γMc [-] lf [mm] dnom [mm] 1 2 2 2 1,5 1) Betonkantenbruch Wirksame Dübellänge bei Querkraft Wirksamer Außendurchmesser 40 80 14 Gerissener Beton ohne Rand- oder Aufhängebewehrung Gerissener Beton mit gerader Randbewehrung > Ø12 mm 150 150 20 200 25 1,00 Ψucr,V [-] Gerissener Beton mit Rand- und engmaschiger Aufhängebewehrung (a ≤100mm) oder ungerissener Beton Teilsicherheitsbeiwert 1) 80 1,20 1,40 γMc [-] 1,5 1) Sofern andere nationale Regelungen fehlen Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Charakteristische Werte bei Querbeanspruchung Bemessungsverfahren A Anhang 7 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Seite 15 der europäisch technischen Zulassung ETA-01/0011 Deutsche Übersetzung Tabelle 8: Verschiebungen unter Querlast Querlasten und zugehörige Verschiebung in C20/25 to C50/60 Ankertyp gerissener Beton ungerissener Beton C20/25 - C50/60 C20/25 - C50/60 V dV0 dV∞ V dV0 dV∞ [kN] [mm] [mm] [kN] [mm] [mm] 5,0 7,5 2,1 3,1 (+1,2) (+1,2) (+1,2) (+1,2) 5,0 7,5 2,1 3,1 (+1,2) (+1,2) (+1,2) (+1,2) 5,0 7,5 2,5 3,8 (+1,3) (+1,3) (+1,3) (+1,3) 5,0 7,5 2,5 3,8 (+1,3) (+1,3) (+1,3) (+1,3) 4,0 6,0 3,3 5,0 (+1,3) (+1,3) (+1,3) (+1,3) 4,0 6,0 3,3 5,0 (+1,3) (+1,3) (+1,3) (+1,3) BLS M8 14 / 40 /.. 11,4 BLS M8 14 / 80 /.. 11,4 BLS M12 20 / 80 /.. 22,9 BLS M12 20 / 150 /.. 22,9 BLS M16 25 / 150 /.. 45,7 BLS M16 25 / 200 /.. 45,7 11,4 11,4 22,9 22,9 45,7 45,7 ( ): Klammerwerte erfassen die Zusatzverschiebung aus Lochspiel zwischen Dübel und Bohrloch bzw. Loch im Anbauteil. Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Verschiebungen unter Querbelastung Anhang 8 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Feuerwiderstandsdauer BLS M8 - 14/40/ .. BLS M12 - 20/80/ .. BLS M16 - 25/150/ .. R… [min] 30 60 90 120 30 60 90 120 30 60 90 120 NRk,s,fi [kN] 0,37 0,33 0,26 0,18 1,70 1,30 1,10 0,84 3,10 2,30 2,00 1,60 Stahlversagen Charakteristische Tragfähigkeit Herausziehen Charakteristische Tragfähigkeit NRk,p,fi [kN] 2,3 1,8 6,3 5,0 12,5 10,0 N0Rk,c,fi [kN] 1,8 1,5 10,3 8,2 49,6 39,7 Betonausbruch Charakteristische Tragfähigkeit Anlage 9 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 4 x hef scr,N [mm] Achsabstand smin [mm] ccr,N [mm] Randabstand cmin [mm] 80 150 150 2 x hef Brandbeanspruchung von einer Seite: Brandbeanspruchung von mehr als einer Seite: cmin = 2 x hef cmin ≥ 300 mm and ≥ 2 x hef Sofern andere nationale Regelungen fehlen, wird der Teilsicherheitsbeiwert der Tragfähigkeit unter Brandbeanspruchung γM,fi = 1,0 empfohlen. Deutsche Übersetzung Simpson Strong-Tie® Seite 16 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 (BLS M8-14/40/.. ; BLS M12-20/80/.. ; BLS M16-25/150/.. ) Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Charakteristische Werte der Zugtragfähigkeit unter Brandbeanspruchung Bemessungsverfahren A Tabelle 9: Charakteristische Zugtragfähigkeit im gerissenen und ungerissenen Beton C20/25 - C50/60 unter Brandbeanspruchung - Bemessungsverfahren A Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Feuerwiderstandsdauer BLS M8 - 14/80/ .. BLS M12 - 20/150/ .. BLS M16 - 25/200/ .. R… [min] 30 60 90 120 30 60 90 120 30 60 90 120 NRk,s,fi [kN] 0,37 0,33 0,26 0,18 1,70 1,30 1,10 0,84 3,10 2,30 2,00 1,60 Stahlversagen Charakteristische Tragfähigkeit Herausziehen Charakteristische Tragfähigkeit NRk,p,fi [kN] 4,0 3,2 10,0 8,0 18,8 15,0 N0Rk,c,fi [kN] 10,3 8,2 49,6 39,7 101,8 81,5 Betonausbruch Charakteristische Tragfähigkeit Anlage 10 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 4 x hef scr,N [mm] Achsabstand smin [mm] ccr,N [mm] Randabstand cmin [mm] 80 150 180 2 x hef Brandbeanspruchung von einer Seite: Brandbeanspruchung von mehr als einer Seite: cmin = 2 x hef cmin ≥ 300 mm and ≥ 2 x hef Sofern andere nationale Regelungen fehlen, wird der Teilsicherheitsbeiwert der Tragfähigkeit unter Brandbeanspruchung γM,fi = 1,0 empfohlen. Deutsche Übersetzung Simpson Strong-Tie® Seite 17 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 (BLS M8-14/80/.. ; BLS M12-20/150/.. ; BLS M16-25/200/.. ) Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Charakteristische Werte der Zugtragfähigkeit unter Brandbeanspruchung Bemessungsverfahren A Tabelle 10: Charakteristische Zugtragfähigkeit im gerissenen und ungerissenen Beton C20/25 - C50/60 unter Brandbeanspruchung - Bemessungsverfahren A Feuerwiderstand R… [min] 30 60 90 BLS M12 120 30 60 90 BLS M16 120 30 60 90 120 Stahlversagen ohne Hebelarm Charakteristische Tragfähigkeit VRk,s,fi [kN] 0,37 0,33 0,26 0,18 1,70 1,30 1,10 0,84 3,10 2,30 2,00 1,60 M0Rk,s,fi [Nm] 0,38 0,34 0,26 0,19 2,60 2,00 1,70 1,30 6,60 5,00 4,30 3,30 Stahlversagen mit Hebelarm Charakteristische Tragfähigkeit Betonausbruch auf der lastabgewandten Seite Faktor in Gleichung (5.6) in ETAG 001, Anhang C, 5.2.3.3 k [-] Charakteristische Tragfähigkeit V0Rk,cp,fi [kN] Betonausbruch auf der lastabgewandten Seite Alage 11 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Faktor in Gleichung (5.6) in ETAG 001, Anhang C, 5.2.3.3 k [-] Charakteristische Tragfähigkeit V0Rk,cp,fi [kN] BLS M8 - 14/40/.. 1 1,8 BLS M16 - 25/150/.. BLS M12 - 20/80/.. 2 1,5 BLS M8 - 14/80/.. 20,6 99,2 16,4 BLS M12 - 20/150/.. 79,4 BLS M16 - 25/200/.. 2 20,6 16,4 99,2 79,4 203,6 163,0 Betonkantenbruch Der Ausgangswert des charakteristischen Widerstandes V0Rk,c,fi im Beton C20/25 bis C50/60 unter Brandbeanspruchung ist zu ermitteln mit: V0Rk,c,fi = 0,25 x V0Rk,c (≤ R90) V0Rk,c,fi = 0,20 x V0Rk,c (R120) mit V0Rk,c als Ausgangswert des charakteristischen Widerstandes im gerissenen Beton C20/25 unter Normaltemperatur. Sofern andere nationale Regelungen fehlen, wird der Teilsicherheitsbeiwert der Tragfähigkeit unter Brandbeanspruchung γM,fi = 1,0 empfohlen. Deutsche Übersetzung BLS M8 Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Seite 18 der europäischen technischen Zulassung ETA-01/0011 Simpson Strong-Tie® Simpson Strong-Tie® Liebig Superplus™ Selbsthinterschneidanker Charakteristische Werte der Quertragfähigkeit unter Brandbeanspruchung Bemessungsverfahren A Tabelle 10: Charakteristische Quertragfähigkeit im gerissenen und ungerissenen Beton C20/25 to C50/60 unter Brandbeanspruchung - Bemessungsverfahren A
© Copyright 2025 ExpyDoc