Seminarplan - Moodle an der RUB

RUB, Institut Für Theaterwissenschaft
Nécessaire et impossible Atelier Übersetzen #2
WS 2015/2016
Laura Strack
Seminarplan
7. Dezember 2015
15. – 18. Februar 2016
16-19 Uhr
10-17 Uhr, GBCF 05/703
15. Februar – Ein Ereignis: Das Ballett Parade 1917
vormittags:
Einführung: Das Ballett Parade, seine Protagonisten seine Epoche
- Garnier, Claire ( Hg.): 1917 – Katalog der gleichnamigen Ausstellung, 26.05.-24.09.2012. Metz:
Centre Pompidou, 2012.
Darin: „Parade“ & „Le 18 mai“
- Cocteau, Jean: „La collaboration de Parade“. In ders.: Le coq et l’arlequin. Œuvres complètes.
Bd. 9. Paris : Marguerat, 1950. p. 50-54.
- Centre Pompidou (Hg.): Cocteau. Katalog der Ausstellung „Jean Cocteau, sur le fil du siècle“,
25.09.2003-05.01.2004. Paris: Centre Pompidou, 2004.
Darin:
- P., D.: „Parades“, Texte et documents, S. 165-187.
- Volta, Ornell: „La musique « française de France » de Jean Cocteau“. S. 105-111.
- Auric, George: „Bonjour, Paris.“ In: Le Coq. No. 1/1920. S. 200.
- Bakst, Léon: „Chorégraphie et décors des nouveaux Ballets russes.“ In: Jean Cocteau entre
Picasso et Radiguet. Hg. v. André Fermigier. Paris: Hermann, 1997. S. 82-86.
- Couturier, Elisabeth: „La parade géante de Picasso“. In: Paris Match 19/05/2012. Online unter:
http://www.parismatch.com/Culture/Art/La-parade-geante-de-Picasso-157079
- Winter, Susanne: „La réalité masquée : Parade, le Bœuf sur le toit et Les Mariés de la tour
Eiffel.“ In: Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 2001, N°53. S.. 297-313.
Experten:
after lunch:
nachmittags:
Einführung Synonymwörterbücher / Nachschlagewerke
Übersetzungspraxis:
- Cocteau, Jean: „Parade. Ballet réaliste.“ In ders.: O.C. Bd. 7. Paris : Marguerat, 1948.
- Cocteau, Jean: „Une grande vedette: le public. In ders.: O.C., Bd. 11. Paris: Marguerat, 1951. S.
407-409.
16. Februar – Eine Herausforderung: Übers Übersetzen
vormittags
Literaturübersetzung
Laermann, Klaus: Von Babel bis Pfingsten. Gastkommentar zum Übersetzen. In: Neue Zürcher
Zeitung, 09.06.2014.
- Institut für Auslandsbeziehungen, Ronald Grätz (Hg.): KULTURAUSTAUSCH. Zeitschrift für
internationale Perspektiven. Ausgabe II + III 2011: What? Wie wir fremde Sprache übersetzen.
Darin:
- Gelormini, Nicolà: „Die Erotik der Pfifferlinge.“ S. 38-39.
- Krohn, Axel: „Andere Felder, andere Grashüpfer.“ S. 34-35.
- Lange, Susanna: „Zweifeln und Zaubern.“ S. 32-33.
- Löffler, Sigrid: „Was kommt an.“ S. 37
- Saramago José: „Sich der Wirklichkeit stellen.“ S. 20-21.
Experten:
-
RUB, Institut Für Theaterwissenschaft
Nécessaire et impossible Atelier Übersetzen #2
WS 2015/2016
Laura Strack
after lunch:
(Literatur-)übersetzen in Studium und Beruf
nachmittags : Übersetzungspraxis:
- Apollinaire, Guillaume : „Sur parade“ (1917) und „Le cubisme et « la parade »“ (1917). In:
Œuvres en prose complètes. Bd. II. Paris : Gallimard, 1991.
17. Februar – Eine merkwürdige Figur: Die verspätete Avantgarde Cocteaus
vormittags
Jean Cocteau
Strack, Laura: „Jean Cocteau“. In: Das Das große Tanzlexikon. Tanzkulturen – Epochen Personen - Werke. Hg. v. Annette Hartmann und Monika Woitas. Laaber: Laaber, 2015.
- Lang, André : „Jean Cocteau“. In: Voyages en zigzags dans la République des Lettres. Paris: La
Renaissance du Livre, 1917. S. 32-40.
- Pia, Pascal : „Notes autour de Jean Cocteau“. In : La revue des lettres modernes. 12/2003.
- Suhrmann, Caroline : Cinéma et théâtre chez Jean Cocteau. Intermédialité et esthétique
(Auszüge). Paris: Classiques Garnier: 2012.
- Touzot, Jean : „Cocteau dans le roman des autres“ (Auszug) In : Jean Cocteau. Qui êtes vous?
Paris: La manufacture, 1990.
Experten:
-
after lunch
Einführung Stilistik I
nachmittags
-
Übersetzungspraxis
Proust, Marcel: A la recherche du temps perdu. Bd. 6: La Fugitive: Albertine disparue. Paris:
Gallimard, 1946,S. 230-233.
Cocteau, Jean: „La difficulté de l’être“ (Auszug). In: Œuvres dramatiques. Paris: Marguerat,
1947. S. 886.
-
18. Februar – Eine Begegnung: Schreiben über / als Kunst
vormittags
Über Kunst Schreiben
- Garnier, Claire ( Hg.): 1917 – Ausstellungskatlaog der gleichnamigen Ausstellung, 26.05.24.09.2012. Metz: Centre Pompidou, 2012.
Darin: „Apollinaire“ & „Picasso“
- Sollers, Philippe: „Apollinaire, le meilleur ami de Picasso“. In ders : Éloge de l’infini. Paris:
Gallimard, 2002. s. 505-509.
Experten:
after lunch
Einführung Stilistik II
nachmittags
-
Übersetzungspraxis
Apollinaire, Guillaume: „Picasso“. In: Les peintres cubistes. Méditations esthétiques. Genf: Pierre
Cailler, 1950. p. 31-39.
-
Cocteau, Jean: „Ode à Picasso“. In: In: Jean Cocteau entre Picasso et Radiguet. Hg. v. André
Fermigier. Paris: Hermann, 1997. S. 150ff.