Free Club Concerts Gin΄n΄Jazz

fr 4. | sa 5. märz 2016
fr 25. | sa 26. märz 2016
Raphael Wressnig’s
Soul Gift Band
Anna Rossinelli
soul gumbo (a)
Wressnig’s Hammond B3 im
Zentrum, begleitet von der
famosen Soul Gift Band: Das
Rezept für den perfekten
Groove.
Wressnig’s impressive
Hammond, B3 at the centre,
accompanied by the fabulous
Soul Gift Band: the recipe
for a perfect groove.
bang bang bang (ch)
Die USA-Reise hat abgefärbt.
Zurück mit neuem Album,
kalifornischer Weite und Platz
für eine wunderbare Stimme.
The trip to the USA has left
its marks. Back with a new
album, Californian dreaming
and room for a wonderful
voice.
Gin΄n΄ Jazz
Free Club Concerts
free concerts
Das Kulm Szenelokal Sunny Bar
unter der Leitung von Jenny
und Heinz Hunkeler heisst JazzLiebhaber herzlich willkommen. Die älteste Sportbar der
Alpen erinnert an einen guten
alten Jazz-Club in New York:
tagsüber ein Treffpunkt der
tollkühnen Piloten des Cresta
Runs – abends eine bebende
Bühne bekannter Jazzmusiker
aus aller Welt.
Kostenfreie Konzerte beginnen jeweils um 22.22 Uhr.
Geniessen Sie im Restaurant
NITO@Sunny Bar das köstliche
Sukiyaki oder frischestes Sushi.
Geschlossen So | Mo
live at sunny bar
The Kulm’s Sunny Bar melting
pot, under the management
of Jenny and Heinz Hunkeler,
welcomes jazz aficionados
in the heart of St. Moritz. The
oldest Sports Bar in the Alps
calls you into an insider location reminiscent of a good
old jazz club in New York: by
day–headquartered by the
daredevil Cresta Run pilots, by
night–a stage to some of
the world’s stars in the jazz
scene.
Free concerts begin at
10.22 pm.
At NITO@Sunny Bar enjoy
a mouth-watering Sukiyaki or
freshest Sushi.
Closed on Sun | Mon
Kulm Hotel T +41 81 836 80 00 für weitere Informationen
www.festivaldajazz.ch, www.kulm.com
pr
es
t
en
ed
by
fr 5. | sa 6. februar 2016
samstag 13. februar 2016
freitag 26. februar 2016
samstag 27. februar 2016
Soul Department
Dave Feusi &
The Groove Gang
Alex Wilson Trio
Larry Coryell
gettin’ latin (uk)
heavy feel (usa)
Aus gutem Grund ein regelmässiger Gast. Alex Wilson
lupft den Latin-Jazz ins
Piano-Herz. Karibisch gut
gelaunt!
Ergraut, doch taufrisch.
Gitarrist und Fusion-Wirbelwind Coryell tanzt auf
vielen Hochzeiten. Jetzt auch
auf unserer.
For a good reason a regular
guest: Alex Wilson‘s Trio
lifts Latin jazz into the piano
heart. Cheerfully Caribbean!
White-haired but still fresh as
a daisy. Guitarist and fusion
whirlwind Coryell ventures
into many corners of the
musical world. Now even to
ours.
one shot! (ch)
Im Klangewand der wilden
60er Jahre grooved das Soul
Department. Der Soundtrack für alles Coole. Orgel
inklusive.
Groove-induced Soul Department takes you back to the
wild 1960s. The soundtrack
for everything cool. Organ
tunes included.
st. funk (ch)
Beim Funk zählt nur eines:
Der Groove muss passen
damit die Seele tanzt. Hände
in die Luft!
There’s only one thing that
counts in funk: the groove
has to be right to make the
soul dance. Put your hands
up!
do 18. | fr 19. | sa 20. februar 2016
The Rad Trads
brass yourself (usa)
Mit Pauken und Trompeten
von New Orleans Brass bis
Rock ‘n’ Roll. Feurig und
lebensfroh bis der Morgen
kommt.
With drums and trumpets
from New Orleans brass
to rock ‘n’ roll. Fun-loving
and fiery until the crack
of dawn.