Delicacies from our kitchen

Delicacies from our kitchen
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
Cold starters
Gratin von Jakobsmuscheln
Scallops au gratin
€ 14,50
Gebackene Zucchiniblüte mit Frischkäse gefüllt und Chilisauce
Fried zucchini blossoms filled with fresh cheese and chili sauce
€ 12,00
Gehacktes Rindertatar mit Butter und Toastbrot
Tartar of beef with toast and butter
Feines aus der Räucherkammer mit Sahnekren
Assortment of smoked meat with cream and horseradish
Carpaccio vom Rinderfilet mit Hobelparmesan und kaltgepresstem Olivenöl
Carpaccio of beef filet with sliced parmesan and extra virgin olive oil
V. € 17,00 – H. € 20,00
€ 12,00
V. € 13,00 – H. € 16,00
Soups
Samtsüppchen von der Gartenkresse mit gebackenem Ei
Cress velvet soup with fried egg
€ 7,00
Bäuerliche Gerstesuppe mit Selchfleisch und Spinattirtl
Barley soup with smoked meat and spinach ‘tirtl’
€ 7,50
Saure Suppe
Tripe soup
€ 6,00
Speckknödel in der Kraftbrühe
Tyrolean speck dumplings in clear soup
€ 6,00
Consommé mit Frittaten oder Teigwaren
Consommé with fried egg stripes or small pasta
€ 5,00
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
V = als Vorspeise, as a starter
H = als Hauptgericht, as a main dish
Warm starters
Hausgemachte Tagliolini mit frischem Wintertrüffel
House-made tagliolini with fresh winter trifle
V. € 12,00 – H. € 14,00
Arboriorisotto mit grünen Spargeln und Gewürztraminer
Arborio risotto with green asparagus and Gewürztraminer
V. € 10,50 – H. € 12,50
Bärlauch-Kartoffelnockerln mit gebratenen Gambas und Kirschtomaten
Potato and bear’s garlic gnocchi with roasted prawns and cherry tomatoes
V. € 12,00 – H. € 14,00
Handgemachte Schlutzkrapfen mit Butter und Parmesan
Handmade half-moons with butter and parmesan
V. € 8,50 – H. € 10,50
Spaghetti Carbonara
V. € 9,50– H. € 11,50
Spinatspätzle mit Bauernschinken und Rahmsauce
Spinach ‚spätzle‘ with peasant’s ham and cream sauce
V. € 8,50 – H. € 10,00
Main dishes
Seezunge im Ganzen gebraten mit Basilikum-Tomatenragout
Entirely roasted sole with basil-tomato ragout
€ 24,00
Hirschkotelette in Merlot-Johannisbeersauce und Wacholder
Stag chop in Merlot-red currant sauce with juniper
€ 23,00
Lammrücken aus dem Ofen mit Kräuterbrösel und Thymianaroma
Oven baked lamb saddle with herbs and thyme aroma
€ 22,00
Pfeffersteak vom einheimischen Rind
Steak of local beef with pepper
200 g. € 26,00– 280 g. € 29,00
Gemischtes Gekochtes nach Art des Hauses
Mixed boiled meat dish of the house
€ 18,00
‚Tagliata‘ vom Almochsen auf marinierter Nussrauke und Hobelkäse
Mountain ox tagliata on marinated rocket salad with nuts and sliced cheese
€ 19,00
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
V = als Vorspeise, as a starter
H = als Hauptgericht, as a main dish
Kalbswienerschnitzel mit Preiselbeeren
Viennese veal cutlet with cranberries
€ 17,00
Rindergulasch mit Speckknödel
Beef goulash with speck dumplings
€ 16,00
Kalbspaillard vom Rost mit Ofenkartoffeln und Gemüse
Grilled veal paillard with oven baked potatoes and vegetables
€ 17,00
Zwiebelrostbraten mit Reis
Beef roast with onions and rice
€ 18,00
Chateaubriand für 2 Personen, fein garniert
Chateaubriand for 2 persons, well garnished
800g € 65,00 – 1.200g € 75,00
Bedienen Sie sich an unserem Salatbuffet - Salad and vegetables from the buffet
€ 6,50
Barbecue specials
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Riesengarnelen mit Chili-Knoblauchöl
King prawns with chili and garlic
€ 25,00
Hohes Entrecôte vom Nebraska Rind
Entrecôte of Nebraska beef
€ 23,00
Saftiges Rinderfilet aus heimischer Zucht
Beef filet from local farm
200 g. € 26,00– 280 g. € 29,00
Kalbskotelette vom Bergbauernhof
Veal chop from local farm
Als Beilage: Saucendreierlei, Folienkartoffel, Grillgemüse oder Salat vom Buffet.
Side dishes: Trio of sauces, jacket potatoes, grilled vegetables or salad from the buffet.
€ 22,00
Dessert
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
Dreierlei vom Sorbet – Holunder, Erdbeere und Apfel
Trio of sherbets – of elder flower, strawberry and apple
€ 8,00
Buttermilch-Rahmparfait auf Beerenragout
Cream and buttermilk parfait on forest fruit ragout
€ 8,50
Mousse au chocolat , fein garniert
Mousse au chocolat, well garnished
€ 8,50
Variation von feinen Desserts
Variation of our finest desserts
Kaiserschmarrn mit Apfelmus und Preiselbeeren
‚Kaiserschmarrn‘ – sweet shredded omelette with apple puree and cranberries
Käsedegustation mit Butter und Chutney
Assortment of local cheeses with butter and chutney
Gedeck-Cover
€ 10,00
€ 9,00
€ 14,00
€ 1,80
Our dishes and beverages can contain the following substances or products, that may cause allergies or intolerances:
Cereals containing gluten, namely: wheat,rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products
thereof. Crustaceans and products thereof. Eggs and products thereof. Fish and products thereof. Peanuts and
products thereof. Soybeans and products thereof. Milk and products thereof (including lactose). Nuts, namely:
almonds (Amygdaluscommunis L.), hazelnuts (Corylus avellana),walnuts (Juglans regia), cashews(Anacardium
occidentale), pecan nuts(Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch),Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio
nuts (Pistacia vera), macadamia or Queensland nuts (Macadamia ternifolia),and products thereof, except for nuts
used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin; Celery and products thereof. Mustard
and products thereof. Sesame seeds and products thereof.
Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO2 which
are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions
of the manufacturers; Lupin and products thereof. Molluscs and products thereof.