Delicacies from our kitchen …………………………………………………………………………………………………………………………………….. Cold starters Gratin von Jakobsmuscheln Scallops au gratin € 14,50 Gebackene Zucchiniblüte mit Frischkäse gefüllt und Chilisauce Fried zucchini blossoms filled with fresh cheese and chili sauce € 12,00 Gehacktes Rindertatar mit Butter und Toastbrot Tartar of beef with toast and butter Feines aus der Räucherkammer mit Sahnekren Assortment of smoked meat with cream and horseradish Carpaccio vom Rinderfilet mit Hobelparmesan und kaltgepresstem Olivenöl Carpaccio of beef filet with sliced parmesan and extra virgin olive oil V. € 17,00 – H. € 20,00 € 12,00 V. € 13,00 – H. € 16,00 Soups Samtsüppchen von der Gartenkresse mit gebackenem Ei Cress velvet soup with fried egg € 7,00 Bäuerliche Gerstesuppe mit Selchfleisch und Spinattirtl Barley soup with smoked meat and spinach ‘tirtl’ € 7,50 Saure Suppe Tripe soup € 6,00 Speckknödel in der Kraftbrühe Tyrolean speck dumplings in clear soup € 6,00 Consommé mit Frittaten oder Teigwaren Consommé with fried egg stripes or small pasta € 5,00 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. V = als Vorspeise, as a starter H = als Hauptgericht, as a main dish Warm starters Hausgemachte Tagliolini mit frischem Wintertrüffel House-made tagliolini with fresh winter trifle V. € 12,00 – H. € 14,00 Arboriorisotto mit grünen Spargeln und Gewürztraminer Arborio risotto with green asparagus and Gewürztraminer V. € 10,50 – H. € 12,50 Bärlauch-Kartoffelnockerln mit gebratenen Gambas und Kirschtomaten Potato and bear’s garlic gnocchi with roasted prawns and cherry tomatoes V. € 12,00 – H. € 14,00 Handgemachte Schlutzkrapfen mit Butter und Parmesan Handmade half-moons with butter and parmesan V. € 8,50 – H. € 10,50 Spaghetti Carbonara V. € 9,50– H. € 11,50 Spinatspätzle mit Bauernschinken und Rahmsauce Spinach ‚spätzle‘ with peasant’s ham and cream sauce V. € 8,50 – H. € 10,00 Main dishes Seezunge im Ganzen gebraten mit Basilikum-Tomatenragout Entirely roasted sole with basil-tomato ragout € 24,00 Hirschkotelette in Merlot-Johannisbeersauce und Wacholder Stag chop in Merlot-red currant sauce with juniper € 23,00 Lammrücken aus dem Ofen mit Kräuterbrösel und Thymianaroma Oven baked lamb saddle with herbs and thyme aroma € 22,00 Pfeffersteak vom einheimischen Rind Steak of local beef with pepper 200 g. € 26,00– 280 g. € 29,00 Gemischtes Gekochtes nach Art des Hauses Mixed boiled meat dish of the house € 18,00 ‚Tagliata‘ vom Almochsen auf marinierter Nussrauke und Hobelkäse Mountain ox tagliata on marinated rocket salad with nuts and sliced cheese € 19,00 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. V = als Vorspeise, as a starter H = als Hauptgericht, as a main dish Kalbswienerschnitzel mit Preiselbeeren Viennese veal cutlet with cranberries € 17,00 Rindergulasch mit Speckknödel Beef goulash with speck dumplings € 16,00 Kalbspaillard vom Rost mit Ofenkartoffeln und Gemüse Grilled veal paillard with oven baked potatoes and vegetables € 17,00 Zwiebelrostbraten mit Reis Beef roast with onions and rice € 18,00 Chateaubriand für 2 Personen, fein garniert Chateaubriand for 2 persons, well garnished 800g € 65,00 – 1.200g € 75,00 Bedienen Sie sich an unserem Salatbuffet - Salad and vegetables from the buffet € 6,50 Barbecue specials …………………………………………………………………………………………………………………………………… Riesengarnelen mit Chili-Knoblauchöl King prawns with chili and garlic € 25,00 Hohes Entrecôte vom Nebraska Rind Entrecôte of Nebraska beef € 23,00 Saftiges Rinderfilet aus heimischer Zucht Beef filet from local farm 200 g. € 26,00– 280 g. € 29,00 Kalbskotelette vom Bergbauernhof Veal chop from local farm Als Beilage: Saucendreierlei, Folienkartoffel, Grillgemüse oder Salat vom Buffet. Side dishes: Trio of sauces, jacket potatoes, grilled vegetables or salad from the buffet. € 22,00 Dessert …………………………………………………………………………………………………………………………………….. Dreierlei vom Sorbet – Holunder, Erdbeere und Apfel Trio of sherbets – of elder flower, strawberry and apple € 8,00 Buttermilch-Rahmparfait auf Beerenragout Cream and buttermilk parfait on forest fruit ragout € 8,50 Mousse au chocolat , fein garniert Mousse au chocolat, well garnished € 8,50 Variation von feinen Desserts Variation of our finest desserts Kaiserschmarrn mit Apfelmus und Preiselbeeren ‚Kaiserschmarrn‘ – sweet shredded omelette with apple puree and cranberries Käsedegustation mit Butter und Chutney Assortment of local cheeses with butter and chutney Gedeck-Cover € 10,00 € 9,00 € 14,00 € 1,80 Our dishes and beverages can contain the following substances or products, that may cause allergies or intolerances: Cereals containing gluten, namely: wheat,rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof. Crustaceans and products thereof. Eggs and products thereof. Fish and products thereof. Peanuts and products thereof. Soybeans and products thereof. Milk and products thereof (including lactose). Nuts, namely: almonds (Amygdaluscommunis L.), hazelnuts (Corylus avellana),walnuts (Juglans regia), cashews(Anacardium occidentale), pecan nuts(Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch),Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio nuts (Pistacia vera), macadamia or Queensland nuts (Macadamia ternifolia),and products thereof, except for nuts used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin; Celery and products thereof. Mustard and products thereof. Sesame seeds and products thereof. Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers; Lupin and products thereof. Molluscs and products thereof.
© Copyright 2025 ExpyDoc