Melodies Of Trueness Though you’d saved a baddies liveness, And no, you did not hurt no human, They’re blaming yourself and put a number right to your name. All the lines of a poem by our blue, blue sky, Falling down into the mood of our dark, black night, And these motley fallen leaves with their sweet melodies are harmonizing down our streets. Verblassend im gleichen Schatten, In dem alle von uns stehn. Wartend auf die Sonne mit ihrer Vielfalt, In ihrem kunterbunten Licht. All blue tulips of a red, red ground, Blooming inside the curves of the white, white clouds, And these motley fallen leaves with their sweet melodies are harmonizing down our streets. Von: Lukas Sturz (Main Texter), Anton Hillmann (Main Composer), Thi Hong An Doan & Ilka Stahnke (Translation), Edda Hohberg, Julian Köhle, Hanaan Charrabé, Finlay Kühn Deutsche Übersetzung: Melodien der Wahrheit Obwohl du die Lebendigkeit eines Bösewichtes gerettet hast, und nein, du hast keinem Menschen geschadet, beschuldigen sie dich und setzen eine Nummer zu deinem Namen. Jede Zeile unseres Gedichtes von unserem blauen, blauen Himmel, fallen runter in die Stimmung unserer dunklen, schwarzen Nacht, und diese bunten, herabfallenden Blätter mit ihren süßen Melodien harmonisieren unsere Straßen. Verblassend im gleichen Schatten, In dem alle von uns stehn. Wartend auf die Sonne mit ihrer Vielfalt, In ihrem kunterbunten Licht. Alle blauen Tulpen auf diesem roten, roten Boden, blühen in den Umrissen unserer weißen, weißen Wolken, und diese bunten, herabfallenden Blätter mit ihren süßen Melodien harmonisieren unsere Straßen. Von: Lukas Sturz (Main Texter), Anton Hillmann (Main Composer), Thi Hong An Doan & Ilka Stahnke (Translation), Edda Hohberg, Julian Köhle, Hanaan Charrabé, Finlay Kühn
© Copyright 2024 ExpyDoc