Aufgaben 1. Runde.indd - Bundeswettbewerb Fremdsprachen

SOLO 10+
Aufgaben und Informationen
zur 1. Runde 2015 / 2016
Einsendeschluss: 10. Oktober 2015
SOLO 10 +
Impressum
Bildung & Begabung gemeinnützige GmbH
Bundeswettbewerb Fremdsprachen
Leiter: Bernhard Sicking
Kortrijker Str. 1
53177 Bonn
Telefon: (0228) 95915-30
Telefax: (0228) 95915-19
E-Mail: [email protected]
Redaktion und Layout: Liane Müller
Stand: August 2015
2
SOLO 10 +
Inhalt
Seite
Sprachen im Wettbewerb
4
Bearbeitungshinweise für die erste Runde
5
Themen - Moderne Sprachen
8
Thema - Latein
12
Thema - Altgriechisch
14
Der Bundeswettbewerb Fremdsprachen
16
3
SOLO 10 +
Sprachen im Wettbewerb
Als 1. Wettbewerbssprache können gewählt werden:
Altgriechisch
Englisch
Französisch
Italienisch
Latein
Russisch
Spanisch
Als 2. Wettbewerbssprache können zusätzlich zu den oben genannten gewählt werden:
Chinesisch
Dänisch
Japanisch
Niederländisch
Polnisch
Portugiesisch
Tschechisch
Türkisch
Die Kombination Latein und Alt-Griechisch kann nicht gewählt werden!
Wettbewerbsablauf SOLO 10+
1. Runde Juli
2015
06. Oktober 2015
10. Oktober 2015
2. Runde 21. Januar 2016
Die Aufgaben werden Online gestellt
Unsere Sprachbox ist aufnahmebereit
Anmeldeschluss
Einsendeschluss für die Aufnahmen der 1. Runde
3. Runde
Finale Runde und Preisverleihung
4
Sommer 2016
Wettbewerbstag; 2. Runde mit schriftlichen Aufgaben
SOLO 10 +
Bitte g
enau
Bearbeitungshinweise für die erste Runde
lesen!
Zur Auswahl stehen vier Aufgaben für alle modernen Sprachen und je drei für Latein und für Altgriechisch.
Sprachwahl
Sie haben zwei moderne
Fremdsprachen gewählt:
Welche Themen?
Sprachwahl
Eine Ihrer beiden Fremdsprachen ist Latein oder
Altgriechisch:
Welche Themen?
Wählen Sie 2 der zur Auswahl stehenden
Themen aus. Diese sind für alle Fremdsprachen gleich. Bei der Wahl zu beachten:
bearbeiten Sie bitte das erste Thema in der
einen, das zweite Thema in der anderen
Wettbewerbssprache.
Wählen Sie für die moderne Fremsprache
eines der zur Auswahl stehenden Themen
aus. In Latein bzw. Altgriechisch müssen
alle Aufgaben in dieser Sprache bearbeitet
werden.
Bearbeitungsform
Die Aufgabe in der modernen Fremdsprache bearbeiten Sie bitte eher kreativfiktional oder eher sachlich. Die Bearbeitungsform in Latein / Altgriechisch ist in der
Aufgabenstellung angegeben.
Bearbeiten Sie bitte ein Thema eher kreativfiktional und das andere eher sachlich.
Dauer der Aufnahme
Je Sprache: 2-3 Minuten
Achtung: Bei längeren Aufnahmen
droht Punktabzug!
Bearbeitungsform
Dauer der Aufnahme
Moderne Sprache: 2-3 Minuten
Latein / Altgriechisch: 3-4 Minuten
Achtung: Bei längeren Aufnahmen
droht Punktabzug!
In Ihrem Beitrag müssen Sie auf das Bild und das dazugehörige Thema eingehen. Wir erwarten
von Ihnen eine überzeugende mündliche Leistung. Sprechen Sie frei und versuchen Sie, Ihre
Zuhörer für das Thema zu interessieren.
5
SOLO 10 +
Um Ihre Beiträge zu uns zu bringen, haben Sie mehrere Möglichkeiten:
Selbst aufnehmen
Dann brauchen wir von Ihnen:
a. zwei CDs (für jede Sprache eine) mit MP3 Dateien oder
b. zwei MP3 Dateien als E-Mail-Anhang
Bezeichnen Sie bitte die Dateien wie folgt:
Name, Vorname,
Wettbewerbssprache,
Nummer der Aufgabe,
Form der Bearbeitung.
Beispiel: Schmitz, Michael, Französisch 1. Wettbewerbssprache, Thema 2, kreativfiktionale Bearbeitung.
Bitte sprechen Sie diese Daten auch vor der eigentlichen Aufnahme in dieser Reihenfolge auf
den Datenträger.
Oder besser: Sie nutzen unsere telefonische Sprachbox
Dies ist für Sie und für uns die einfachste und praktischste Methode: Sie können sich für das
Aufnahmesystem online auf der Website des Bundeswettbewerbs Fremdsprachen registrieren. Nach der Registrierung erhalten Sie eine E-Mail mit Ihrem persönlichen PIN-Code. Dieser
PIN-Code gilt nur für einen einzigen Teilnehmer und ist nicht übertragbar! Nach Erhalt des PINCodes rufen Sie zum Festnetztarif für die Aufnahme des Beitrags Ihrer 1. Wettbewerbssprache
die Nummer 0941 - 2000 1071 an und für Ihren Beitrag in der 2. Wettbewerbssprache wählen
Sie bitte die Rufnummer 0941 - 2000 1072. Bis zum endgültigen Abspeichern Ihrer Aufnahme
können Sie beliebig oft anrufen, um Ihre Aufnahmen zu löschen und neu zu erstellen. Beachten
Sie bitte unbedingt, dass Sie als Teilnehmer nur Ihren ganz persönlichen PIN-Code verwenden!
Nur so können wir Ihre Aufnahme eindeutig zuordnen. Die Sprachbox wird ab Juli 2015 zur
Verfügung stehen.
6
SOLO 10 +
Noch ein Tipp von uns:
Hören Sie vor dem Versenden oder nach dem Aufsprechen noch einmal Ihre Beiträge an. Bitte verwenden Sie nach Möglichkeit hierfür einen anderen Player als den für die Aufnahme verwendeten,
damit Sie sicher sind, dass Ihre Beiträge auch auf einem anderen als Ihrem Player zu hören sind.
Die Jury kann nur solche Aufnahmen bewerten, die auch gut zu hören sind.
Bitte nutzen Sie nach Möglichkeit unsere Sprachbox! Eine gute Aufnahme ist Ihnen dann garantiert.
Und wenn Sie noch weitere Fragen oder Probleme haben, dann sind wir gerne für Sie da!
Wie geht es weiter?
Ende November 2015 schreiben wir Ihnen, ob Sie sich zur zweiten Runde qualifiziert haben. Die
Klausuren der zweiten Runde finden statt am 21. Januar 2016.
Und nicht vergessen:
Anmeldeschluss ist der 06. Oktober 2015 und
Einsendeschluss ist der 10. Oktober 2015.
Einsendungen bitte an:
[email protected]
Oder per Post:
Bildung & Begabung gemeinnützige GmbH
Bundeswettbewerb Fremdsprachen
z.H. Brigitte Dietrich
Kortrijker Str. 1
53177 Bonn
Tel.: 0228 959 15-32
Fax: 0228 959 15-19
7
SOLO 10 +
Themen - Moderne Sprachen
Quelle: https://www.flickr.com/photos/23960927@N07/5444894329/in/dateposted/
1
Das Thema: Generationen
Bitte bearbeiten Sie eine Aufgabe kreativ-fiktional und die andere sachlich.
Bitte nehmen Sie das Bild und das Thema „Generationen“ in Ihrem Beitrag auf.
•
Kreativ-fiktional = Erstellen Sie auf der Grundlage zu Bild und Thema etwas Eigenes,
zum Beispiel eine Geschichte, ein Gedicht, einen Dialog.
•
Sachlich = Nehmen Sie auf der Grundlage Ihrer Beschreibung des Bildes
Stellung zu dem Bild und seinem Thema.
8
SOLO 10 +
Quelle: http://www.epa.eu/sports-photos/sports-events-photos/annual-kl-tower-international-jump-photos-02378594
2
Das Thema: Freier Fall
Bitte bearbeiten Sie eine Aufgabe kreativ-fiktional und die andere sachlich.
Bitte nehmen Sie das Bild und das Thema „Freier Fall“ in Ihrem Beitrag auf.
•
Kreativ-fiktional = Erstellen Sie auf der Grundlage zu Bild und Thema etwas Eigenes,
zum Beispiel eine Geschichte, ein Gedicht, einen Dialog.
•
Sachlich = Nehmen Sie auf der Grundlage Ihrer Beschreibung des Bildes
Stellung zu dem Bild und seinem Thema.
9
SOLO 10 +
Quelle: http://www.blogmagazine.org/2012/12/dont-give-up/woman-hugging-book-page-232x300/
3
Das Thema: Umarmung
Bitte bearbeiten Sie eine Aufgabe kreativ-fiktional und die andere sachlich.
Bitte nehmen Sie das Bild und das Thema „Umarmung“ in Ihrem Beitrag auf.
•
Kreativ-fiktional = Erstellen Sie auf der Grundlage zu Bild und Thema etwas Eigenes,
zum Beispiel eine Geschichte, ein Gedicht, einen Dialog.
•
Sachlich = Nehmen Sie auf der Grundlage Ihrer Beschreibung des Bildes
Stellung zu dem Bild und seinem Thema.
10
SOLO 10 +
Quelle: https://www.flickr.com/photos/michaelgrav/15299048212/sizes/h/
4
Das Thema: Lebenskonzept
Bitte bearbeiten Sie eine Aufgabe kreativ-fiktional und die andere sachlich.
Bitte nehmen Sie das Bild und das Thema „Lebenskonzept“ in Ihrem Beitrag auf.
•
Kreativ-fiktional = Erstellen Sie auf der Grundlage zu Bild und Thema etwas Eigenes,
zum Beispiel eine Geschichte, ein Gedicht, einen Dialog.
•
Sachlich = Nehmen Sie auf der Grundlage Ihrer Beschreibung des Bildes
Stellung zu dem Bild und seinem Thema.
11
SOLO 10 +
Thema - Latein
Amo ... odi ...
Zwei Vorfälle in der jüngsten Vergangenheit erzeugten beim Autor der
Internetzeitung Ephemeris diese höchst unterschiedlichen Emotionen:
Text 1
a) Amo parentes, quorum mores totius orbis hominum animos moverunt. Jenna
Gassew et Dan Haley, uterque viginti annos natus,
cum scivissent puerum Shene geniturum esse,
summo gaudio affecti sunt. Paulo post autem gaudium
evanuit: certiores facti sunt puerum gravissimo morbo
(anencefalia) laborare et paucas horas tantum lucem
aspecturum esse. Quid tristius? Parentes constituerunt
puerum, etsi in matris sinu, etsi post partum brevi moriturum, rebus, quibus alii pueri
felices gaudent, non esse orbandum. Filium “manu secum” duxerunt, quasi posset
vitam experiri eaque gaudere: urbes visitaverunt, certamen „Baseball“ spectaverunt,
in litore ambulaverunt .... Shene gignitus et baptizatus est, quattuor tantum horas vixit,
parentum et propinquorum amore circumdatus. De Shene eiusque brevi vita haec
pater dixit: „Vitam vixit sinu et complexu eorum receptus, a quibus amatus est: vita
felicior non est”. AMO.
b) Tres iuvenes persaepe adulescentulum quendam ob corpus
obesum irriserant. Accidit, ut apud idem autocinetolavacrum inter
se occurrerent. Rursus hi tres adulescentulum irridere coeperunt,
non verbis tantum. Unus ex tribus iuvenibus (viginti quattuor annos
natus) tubiculum, qui ad inflandas rotas adhibetur, in adulescentulum vi infixit haec dicens “Hoc modo pinguis magis quam antea
eris”. Miser adulescentulus in nosocomium delatus est, ubi medici et psychologi eum
curant. Multis curis, animi praesertim, ei opus erit. Turpia verba a parentibus iuvenum
primum dicta sunt: “Per iocum filius noster egit”; postea, rei gravitatem cum intellexissent, veniam petiverunt, quam adulescentuli parentes negaverunt. Non minus turpia
verba, quae a filio dicta sunt: “Non in animo meo erat adulescentulo nocere”. Ignoratio visque in loquendo et agendo apud iuvenes taedio plerumque affectos increbrescere videtur, quasi, quidquid in mentem veniat, agere liceat, etsi ioco. Electronici ludi
ceterum animos debiles laedunt, in quibus res vera et vanae imagines conturbantur.
ODI.
Quelle: Domenicus Caveosanus, ephemeris, alcuinus.net/arsvivendi
baptizare: taufen
autocinetolavacrum: Autowaschanlage
tubiculum: Schlauch
nosocomium: Krankenhaus
12
SOLO 10 +
Text 2
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris,
nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Quelle: Catull, carmen 85
Domenicus Caveosanus zu Gast bei „Radio Latina“.
1.
Heute ist Domenicus Caveosanus zu Gast, Autor der Internetzeitschrift „Ephemeris“,
der über zwei Vorfälle berichtet, die ihn zutiefst – positiv und negativ – beeindruckt
haben. Geben Sie aus der Perspektive des Caveosanus diese Vorfälle möglichst
detailliert in deutscher Sprache wieder, indem Sie Text 1 zur Grundlage nehmen.
2.
Auch in der Antike sind Hass und Liebe bekannte Motive, so in dem kurzen
Epigramm des Catull, das Domenicus Caveosanus zitiert.
a) Lesen Sie das Epigramm vor. Achten Sie bei Ihrem Vortrag des lateinischen
Textes auf Metrum, Quantitäten und Sinnentsprechung.
b) Odi…Amo oder Odi et amo. Dieselben zwei Worte in Text 1 und 2. Doch wo
liegt der Unterschied? Sie als Caveosanus klären dies!
3.
Nun sind die Leitungen freigeschaltet. Lassen Sie 2-3 Personen anrufen, die sich
zum Bericht des Caveosanus in deutscher Sprache äußern.
Ein Anrufer sollte 5 Sätze in lateinischer Sprache sprechen.
Alle Aufgaben sind mündlich zu bearbeiten!
13
SOLO 10 +
Thema - Altgriechisch
Text 1
Ist zu viel Glück ungesund?
Der griechische Historiker Herodot erzählt die Geschichte von Polykrates, dem
Tyrannen von Samos, der in großem Wohlstand lebte und in allen militärischen,
politischen und privaten Angelegenheiten nur Erfolge zu verbuchen hatte. Dessen
Freund Amasis, König von Ägypten, macht sich über die schon viele Jahre andauernde Glückssträhne ernste Sorgen und schreibt Polykrates in einem Brief Folgendes:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ἄμασις Πολυκράτει τάδε λέγει· „ἡδὺ ἐστιν μὲν πυνθάνεσθαι ἄνδρα φίλον καὶ
ξεῖνον εὖ πράττοντα. ἐμοὶ δὲ αἱ σαὶ μεγάλαι εὐτυχίαι οὐκ ἀρέσκουσι
ἐπισταμένῳ τὸ θεῖον φθονερὸν ὄν. καὶ βούλομαι καὶ αὐτὸς καὶ τῶν ἂν
κήδωμαι τὰ μὲν εὐτυχέειν τῶν πραγμάτων τὰ δὲ προσπταίειν, καὶ οὕτω
διαφέρειν τὸν αἰῶνα ἐναλλὰξ πράττων ἢ εὐτυχέειν τὰ πάντα. οὐδένα γὰρ
οἶδα, ὅστις εἰς τέλος οὐ κακῶς ἐτελεύτησε πρόρριζος εὐτυχέων τὰ πάντα. σύ
νυν ἐμοὶ πειθόμενος ποίησον πρὸς τὰς εὐτυχίας τοιάδε· φρόντισον, τὶ σοὶ
πλείστου ἄξιόν ἐστιν καὶ ἐπ‘ ᾧ σὺ ἀπολομένῳ μάλιστα τὴν ψυχὴν ἀλγήσεις,
καὶ τοῦτο ἀπόβαλε οὕτω, ὅπως μηκέτι ἥξει ἐς ἀνθρώπους.“ Ταῦτα
ἐπιλεξάμενος ὁ Πολυκράτης καὶ νόῳ λαβὼν, ὥς εὖ συνεβούλευσεν ὁ Ἄμασις,
ἐδίζητο, ἐπ‘ ᾧ ἂν μάλιστα ἡ ψυχὴ αὑτοῦ λυπηθείη ἀπολομένῳ τῶν κειμηλίων,
διζήμενος δ‘ ηὕρισκε τόδε.
Hilfen:
(3) ἐπίσταμαι: verstehen, wissen (bezieht sich hier auf ἐμοὶ) τῶν
= τούτους, ὧν;
(4) εὐτυχέω: glücken, gelingen; προσπταίω: misslingen;
(5) διαφέρειν τὸν αἰῶνα: das Leben verbringen; ἐναλλὰξ
πράττων: mit wechselndem Glück;
(6) πρόρριζος: vollständig; εὐτυχέων ergänze: „zuvor“;
(8+11) ἀπόλλυμαι: zugrunde gehen, verloren sein;
(10) ἐπιλέγομαι: lesen; νόῳ λαμβάνειν: einsehen, begreifen; (11+12) δίζημαι: überlegen, erforschen;
(11) λυπέομαι ἐπί τνι: sich wegen etwas grämen, über etwas
trauern
Text: nach Herodot III,40-41 m.Ä.
Bild: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/Schiller_Spiel_zu_Gedichten_und_Dramen_
Ring_des_Polykrates.jpg - gemeinfrei
14
SOLO 10 +
Text 2
Auch Homer äußert sich zu Fragen des Schicksals und des Verhältnisses von Göttern
und Menschen. Als Priamos, der König von Troja, heimlich zu Achill ins griechische
Lager kommt, um die Leiche seines Sohnes Hektor auszulösen, enthüllt der griechische
Held ihm seine Sicht des menschlichen Lebens.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ὡς γὰρ ἐπεκλώσαντο θεοὶ δειλοῖσι βροτοῖσι
ζώειν ἀχνυμένοις· αὐτοὶ δέ τ’ ἀκηδέες εἰσί.
δοιοὶ γάρ τε πίθοι κατακείαται ἐν Διὸς οὔδει.
δώρων οἷα δίδωσι κακῶν, ἕτερος δὲ ἑάων.
ᾧ μέν κ’ ἀμμίξας δώῃ Ζεὺς τερπικέραυνος,
ἄλλοτε μέν τε κακῷ ὅ γε κύρεται, ἄλλοτε δ’ ἐσθλῷ.
ᾧ δέ κε τῶν λυγρῶν δώῃ, λωβητὸν ἔθηκε,
καί ἑ κακὴ βούβρωστις ἐπὶ χθόνα δῖαν ἐλαύνει,
φοιτᾷ δ’ οὔτε θεοῖσι τετιμένος οὔτε βροτοῖσιν.
Hilfen:
(1) ὡς = οὕτως; ἐπικλώθω τινί τι: jmd. etw. verhängen, bestimmen;
(2) ζώω: leben; ἀκηδής: frei von Sorgen;
(3) δοιοί: zwei; ὁ πίθος: Fass; κατακείαται: (sie) stehen; ἐν Διὸς οὔδει: in der Halle des Zeus;
(4) οἷα δίδωσι (hier etwa): das eine Fass ist voll von; ἑάων (Gen. Pl. von ἐύς): gut; (5+7) ᾧ: wem;
(5) ἀμμίξας (behandle das Partizip als Akkusativobjekt): Mischung;
(5+7) δώῃ: er gibt bei der Geburt; (6) κύρομαί τινι: auf etw. treffen;
(7) λυγρός = κακός; λωβητὸν τίθημι: in Schimpf und Schande stürzen;
(8) ἑ = αὐτόν; ἡ βούβρωστις: Not; (9) φοιτάω: umherirren.
Aufgaben (alle Aufgaben sind mündlich zu bearbeiten):
1. Zu Text 1:
a) Informieren Sie sich über die Fortsetzung dieser Geschichte und erstellen Sie eine deutsche Zusammenfassung der gesamten Geschichte, wobei Sie zwei Sätze in griechischer Sprache formulieren, die aus der Fortsetzung stammen.
b) Geben Sie dem Bild zu dieser Geschichte einen Titel in griechischer Sprache.
2. Zu Text 2:
a) Lesen Sie die Verse 4-7 vor. Achten Sie bei Ihrem Vortrag des griechischen Textes auf Metrum, Quantitäten und Sinnentsprechung.
b) Fassen sie Homers Verse in deutscher Sprache zusammen.
3. Stellen Sie anhand der Texte Unterschiede zwischen Herodot und Homer hinsichtlich der Beurteilung des menschlichen Schicksals dar.
Text: Homer, Ilias 24, 525 - 533
15
SOLO 10 +
Der Bundeswettbewerb Fremdsprachen
Ob Latein, Englisch, Französisch oder Japanisch – Schüler, die sich für fremde Sprachen begeistern,
finden beim Bundeswettbewerb Fremdsprachen neue Herausforderungen. Der Wettbewerb identifiziert besonders talentierte junge Menschen, zeichnet sie für ihre Leistungen und Kreativität aus und
fördert sie – mit Stipendien und Preisen – auch über die eigentliche Wettbewerbsteilnahme hinaus.
Der Bundeswettbewerb Fremdsprachen wird initiiert von Bildung & Begabung, dem Zentrum für
Talentförderung in Deutschland. Mit Wettbewerben und Akademien erreicht Bildung & Begabung
jedes Jahr rund eine Viertelmillion junge Menschen. Das Talentförderzentrum des Bundes und der
Länder setzt sich dafür ein, dass jeder junge Mensch die Chance bekommt, das Beste aus seinen
Begabungen zu machen – unabhängig von Herkunft oder Hintergrund. Das Zentrum unterstützt Jugendliche aller Schulformen, vernetzt Experten auf Fachtagungen und hält im Internet Informationen
für Lehrer, Eltern und Schüler bereit. Bildung & Begabung ist eine Tochter des Stifterverbands für die
Deutsche Wissenschaft. Förderer sind das Bundesministerium für Bildung und Forschung und die
Kultusministerkonferenz. Schirmherr ist der Bundespräsident.
Einsendeschluss:
10. Oktober 2015
Mehr Infos unter:
www.bundeswettbewerb-fremdsprachen.de und
www.facebook.com/BildungBegabung
Bildung & Begabung gemeinnützige GmbH
Bundeswettbewerb Fremdsprachen
Leiter: Bernhard Sicking
Kortrijker Str. 1
53177 Bonn
Telefon: (0228) 95915-32
Telefax: (0228) 95915-19
E-Mail: [email protected]
16