METSÄ BOARD KUNDENMAGAZIN WINTERAUSGABE 2015/2016

METSÄ BOARD KUNDENMAGAZIN
WINTERAUSGABE 2015/2016
Wie könnte man Stress und Sorgen besser bekämpfen als beim
Ausmalen mit farbenfrohen Stiften? Dieser unterhaltsame
Zeitvertreib ist so beruhigend wie der Wald selbst. Packen Sie
einfach Ihre Buntstifte aus, legen Sie los und teilen Sie Ihre
fertigen Werke danach unbedingt auf Instagram mit dem Hashtag
#ColourMeMetsa.
UNSERE BESTANDTEILE | Titelblatt: Carta Integra 190 g/m2 (10,2 pt), hergestellt
in Äänekoski, Finnland, von stolzen Metsä Board-Mitarbeitern. Titelblatteffekte:
Matt laminierte UV-Lackierung mit Glanzstellen. Die Titelblatt-Illustrationen wurden
von Sami Viljanto in seiner Sommerhütte tief im finnischen Wald gezeichnet. Die
Farbgebung gestaltete Hanna Kinnunen mit Stiften des Schweizer Herstellers
Caran d’Ache.
2
3
TABLE OF CONTENTS
26
SEIT JAHRHUNDERTEN
TRÄUMEN DIE MENSCHEN
DAVON, IM EINKLANG MIT
DER NATUR ZU LEBEN.
5
Leitartikel – die Vorteile von Holz
6
Bites
9
Perspektive der USA
10
Das Beste aus dem Norden
16
Eine Partnerschaft in Jahrzehnten
18
Das weltweit erste Bioprodukt-Werk der
nächsten Generation
20
#Karton für Lebensmittel
23
Die Form der Innovation
26
Die Lunge der Stadt
30
Zertifizierung fördert nachhaltige Forstwirtschaft
32
Hervorragende Ergebnisse des CDP
33
Sichtbarer Erfolg
36
Weg zum erfolgreichen Dialog
37
Die Welt aus Holz
20 + 23
MIT DER FERTIGSTELLUNG EINER NEUEN
FALTSCHACHTELKARTON-MASCHINE
BEGINNT IM WERK IN
HUSUM EINE NEUE ÄRA.
37
HOLZ UND WASSER SIND
IN MANCHEN REGIONEN
MANGELWARE – FINNLAND HAT VON BEIDEM
REICHLICH.
METSÄ BOARD MAGAZIN | Winterausgabe 2015−2016 | [email protected] | ISSN 2323-5527 | Herausgeber
Metsä Board Communications, P.O. Box 20, FI-02020 METSÄ, Finnland | www.metsaboard.com | Chefredakteur Katri
Kauppila, Vice President, Communications | Redaktionsleitung Tytti Hämäläinen | Redaktionsausschuss Tytti Hämäläinen,
Minna Kantsila, Katri Kauppila und Ritva Mönkäre | Herstellung und Grafikdesign Miltton Oyj | Druck Erweko Oy | Die hier
wiedergegebenen Meinungen entsprechen nicht unbedingt der Meinung von Metsä Board.
4
EDITORIAL
Mika Joukio CEO, Metsä Board
I
mmer mehr Unternehmen interessieren sich für die Erneuerbarkeit
von Holz und die Vorteile von Frischfasern – von kleinen Jungunternehmen bis hin zu weltweiten Firmen. Für uns bei Metsä
Board ist dies nicht überraschend, da wir schon seit Jahrzehnten auf
nordisches Holz als Rohstoff setzen. Wir kennen die Vorteile, die
Holz uns heute bietet, und sehen es als eine unerschöpfliche Quelle
neuer Vorteile und Möglichkeiten für unsere Kunden.
Getreu unserer Strategie konzentrieren wir uns auf Faltkartons
und Liner aus Frischfasern. Diese Produkte eignen sich vor allem für
Konsumgüter-, Verkaufs- und Lebensmittelverpackungen. In dieser
Ausgabe informieren wir Sie über unsere Produktfamilie Carta
Dedica, die speziell zur Verpackung von Lebensmitteln entwickelt
wurde. Die verschiedenen Kartonsorten, die
DIE NEUE FALTSCHACH- unter anderem für Tassen, Teller und Tabletts
TELKARTON-MASCHINE verwendet werden, haben wir sorgfältig entworfen. Hersteller solcher Produkte haben
IN HUSUM WURDE IN
BETRIEB GENOMMEN! diese Kartons getestet und äußerst positives
Feedback gegeben.
Die Nachfrage nach unseren Kartons nimmt stetig zu und natürlich möchten wir diese erhöhte Nachfrage erfüllen und unseren
Kunden hochwertige Produkte anbieten. Von Mitte Oktober bis
Januar hat Metsä Board eine neue Faltschachtelkarton-Maschine im
Werk in Husum, Schweden, installiert. Die produzierten Kartons
werden dann primär in Amerika, aber auch weltweit für den
Food-Service-Bereich vermarktet. Die derzeit in Husum hergestellten Liner werden auch von den Kunden gut aufgenommen.
Angesichts von Bevölkerungswachstum und Urbanisierung wird
es für Unternehmen immer wichtiger, umweltschonende Lösungen
entwickeln zu können. Das CDP (vormals Carbon Disclosure
Project) liefert dem Markt und den Investoren wertvolle Umweltinformationen über verschiedene Unternehmen. Wir haben bereits
ermutigende Ergebnisse vom CDP erhalten. In diesem Jahr können
wir verkünden, dass sich unsere CDP-Leistung sogar noch verbessert
hat. Im Water-Programm sind wir derzeit die einzige europäische
Firma und das einzige Forstunternehmen auf der „A List“, in die nur
acht weltweite Unternehmen aufgenommen werden. Im Programm
zur Klimaänderung haben wir unsere Berichterstattung abermals
intensiviert und ein perfektes Ergebnis von 100/100 erzielt.
In Zukunft will Metsä Board seine Effizienz bei der Holz-,
Wasser- und Energienutzung noch weiter verbessern. So unterstützen wir unsere Kunden am besten bei der Einführung von Produkten, die eine geringere Belastung für die Umwelt darstellen. Und der
Verbraucher kann sich guten Gewissens für Produkte entscheiden,
die in unseren Kartons verpackt sind.
Ein herzliches Dankeschön an alle unsere Kunden für die anhaltende Unterstützung und die starke Zusammenarbeit.
5
Kategorie: Die Nachhaltigkeit
Kartonhersteller: AR Carton Oy
Markeninhaber: Fazer Mill & Mixes
VIER GEWINNER BEI DEN
VIER KARTONS aus Material von Metsä Board konnten
bei den Pro Carton ECMA Awards 2015 Preise gewinnen,
darunter die höchste Auszeichnung in Form des Sustainability Award. Bemerkenswert, denn in diesem Jahr lag
der Schwerpunkt auf herausragender Nachhaltigkeit von
Kartons. Des Weiteren gingen Produkte von Metsä Board
in drei Kategorien als Sieger hervor: Beauty & Cosmetics,
Beverages and Healthcare & Pharmacauticals.
Die Pro Carton ECMA Awards ziehen jährlich hunderte
Beiträge an und die Jury achtet auf hervorragende Leistungen in Design, Komfort und Markenkommunikation sowie
auf die wichtige Rolle, die Karton als nachhaltiges Verpackungsmaterial spielt.
DER SUSTAINABILITY AWARD ging an die Müslipackung
von Fazer Alku New Mill Products, bei der auf entscheidende Fortschritte in puncto Nachhaltigkeit verwiesen
wurde. Die Jury lobte das Design und die praktische
Handhabung sowie den hohen recycelbaren Kartonanteil.
Hergestellt wird der Karton aus Simcote von Metsä Board.
Gewinner der KATEGORIE BEAUTY & COSMETICS war
die Verpackung von Müller Soft Star Tissue Duchesse,
die Metsä Board’s Carta Solida in einem runden Zylinder
präsentiert. Die Jury lobte die äußerst originelle Form und
Gestaltung, die eine ausgezeichnete Wirkung im Regal
6
erzielt. Beeindruckt war man auch von der angenehm
weichen Haptik, die die Verpackung interessant machte.
In der KATEGORIE HEALTHCARE & PHARMACEUTICALS
gewann das Multipack for Clinical Trials, das für Hoffman
La Roche aus Carta Elega von Metsä Board hergestellt wird.
Die Jury war beeindruckt davon, dass dank des durchdachten
Konzepts des Kartons verschiedene Fläschchenformen und
-größen sicher Platz darin finden, ohne dass Schaumstoff
oder Polstermaterial benötigt wird. Das wirkt sich auch auf
die Nachhaltigkeit aus, da das Abfallvolumen reduziert wird,
die Versandkosten gesenkt werden und eine Recyclingquote
von 100 Prozent erzielt wird, weil die Verpackung ausschließlich aus Karton besteht.
Gewinner der KATEGORIE BEVERAGES war der für
Eckes-Granini hergestellte YO Syrup Carton Sleeve – eine
auffällige bedruckte Manschette aus Carta Solida von Metsä
Board. Man betrachtete die hervorstehende Schleife der
Manschette als spielerische Note und als Signalfunktion, die
im Sirupsegment ein Novum darstelle. Laut der Jury sei dies
für die Zielgruppe Kinder ideal geeignet und im Hinblick
auf Aufbau und grafisches Design sehr gut durchdacht.
Metsä Board gratuliert all jenen, die an der Vision,
Gestaltung und Produktion der Gewinnerprodukte beteiligt
waren!
METSÄ BOARD ERHÄLT
Kategorie: Beauty & Cosmetics
Kartonhersteller:
Mayr-Melnhof Packaging, C.P. Schmidt
Markeninhaber:
Müller Großhandels Ltd. & Co. KG
WWF-AUSZEICHNUNG FÜR
HOHE LEISTUNG
UND TRANSPARENZ
METSÄ BOARD UND SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN
Metsä Fibre und Metsä Tissue wurden alle jeweils im Environmental Paper Company Index (EPCI) des WWF ausgezeichnet.
Dem Index zufolge hat sich die Leistung aller Unternehmen im
Vergleich zum Index 2013 verbessert. Metsä Board erzielte seinen
Höhepunkt mit der Reduzierung der Treibhausgasemissionen
seiner Werke.
Metsä Group nimmt seit 2011 am EPCI teil. Mit dem Index
setzt sich der WWF maßgeblich für Lieferkettentransparenz und
kontinuierliche Verbesserung in diesem Sektor ein.
METSÄ BOARD-WERKE IN FINNLAND
Kategorie: Healthcare & Pharmaceuticals
Kartonhersteller:
Rondo
Markeninhaber:
Hoffmann La Roche
Kategorie: Beverages
Kartonhersteller:
Mayr-Melnhof Packaging Austria
Markeninhaber:
Eckes-Granini
GEPRÜFT NACH
SMETA
wurden im Herbst
2015 nach dem Sedex Members Ethical Trade Audit (SMETA)
geprüft. Dabei wollte man vor allem herausfinden, wie sich Metsä
Board für die Arbeitsbedingungen und -rechte seiner Mitarbeiter
einsetzt.
Als eine der am häufigsten genutzten ethischen Auditmethoden
der Welt spielt SMETA eine wichtige Rolle für die Gewährleistung einer verantwortungsvollen Beschaffung und Transparenz in
Lieferketten. SMETA-Prüfungen befassen sich mit Arbeitsnormen,
Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und optional mit
Umweltaspekten und ethischen Geschäftspraktiken.
Die SMETA-Methode wird von immer mehr Unternehmen
angewendet und die Ergebnisse können in der Sedex Datenbank
veröffentlicht werden.
ALLE FINNISCHEN WERKE VON METSÄ BOARD
FRAGEN ZUM THEMA NACHHALTIGKEIT?
Bitte senden Sie Ihre Fragen zum Thema Nachhaltigkeit an
[email protected] – hier erreichen Sie alle
Nachhaltigkeitsexperten von Metsä Board. Erkundigen Sie sich zum
Beispiel nach Produktsicherheit, der Herkunft des Holzes oder nach CDP.
7
LINER FÜR
LITHOLAMINIERUNG
MAN KANN anspruchsvollste Verpackungsanforderungen auf
schnelle, kostengünstige und verantwortungsvolle Weise erfüllen.
Alle Liner zur Litholaminierung von Metsä Board bieten ausgezeichnete Bedruckbarkeit, Stärke und Langlebigkeit.
CARTA SOLIDA ist ein vollgestrichener, gebleichter Karton mit
weißer Rückseite. Er bietet beste Bedruckbarkeit und eine erstklassige Farbdichte an der Oberseite. Der Karton bietet optimale Helligkeit und eine hervorragende Geruchs- und Geschmacksneutralität.
MODO NORTHERN LIGHT LITHO ist ein vollgebleichter, doppelt
gestrichener Liner. Neben seinem hohen Weißgrad, einer sauberen
Oberfläche und dem starken Kontrast bietet er hervorragende
Bedruckbarkeit und einen intensiven Glanz. Zudem ermöglicht
seine gute Flachheit eine einfache Verarbeitung.
CARTA SELECTA ist ein doppelt gestrichener Spezialliner. Mit seiner
glatten Oberfläche bietet er eine erstklassige Farbdichte und guten
Kontrast für UV-Hochglanzanwendungen. Er eignet sich hervorragend zur Litholaminierung und ist äußerst robust beim Falten.
MODO NORTHERN LIGHT ist ein vollgebleichter, ungestrichener
weißer Liner. Sein hoher Weißgrad erzeugt einen besonderen
Kontrast und die ungestrichene Oberfläche sorgt für eine attraktive
Matt-Optik und ein angenehmes Tastgefühl. Er bietet eine gute
Festigkeit, Elastizität und Komprimierbarkeit und ist weniger anfällig
für den Waschbretteffekt. Er kann auch als Fluting verwendet werden.
ist ein doppelt gestrichener weißer Kraftliner.
Mit seiner ausgezeichneten Festigkeit eignet er sich gut für leichtgewichtige Anwendungen. Er kann mit detaillierten Halbtonbildern
und Farben mit Glanz und hoher Farbdichte bedruckt werden.
KEMIART GRAPH+
STARK, ROBUST
UND OPTISCH
ANSPRECHEND
BEURTEILEN SIE IHRE ANFORDERUNGEN!
HABEN SIE SCHON DIE mobile App Metsä Board Calculators
ausprobiert? Diese Rechner für Android-, IOS-, Blackberry- und
Lumia-Smartphones sind gebührenfreie Anwendungen. Das
Paket beinhaltet:
ROLLENRECHNER:
Berechnet das Kartongewicht auf einer Palette.
Berechnet Rollenabmessungen, zum Beispiel die Kartonmenge
auf einer Rolle oder das Gewicht einer Rolle.
• Berechnung der Rollenlänge aus Abmessungen
• Berechnung des Rollengewichts nach
Durchmesserreduktion
• Berechnung des Rollengewichts aus Abmessungen
PREISRECHNER:
RENDITERECHNER:
Berechnet den Preis einer erforderlichen Menge an
Kartonbögen.
Berechnet die Renditedifferenz zwischen zwei Grammaturen.
PALETTENGEWICHT-RECHNER:
Die Anwendung funktioniert nur auf Smartphones, kann jedoch
auch auf www.metsaboard.com genutzt werden.
8
NEUER WEBAUFTRITT FÜR METSÄ BOARD
Es ist Zeit für das neue www.metsaboard.com. Die letzte Neuerung wurde
2012 mit der Einführung der neuen Unternehmensidentität durchgeführt – ein
Update war überfällig!
Die neuen Seiten sind „ansprechbar“ und funktionieren auf allen Geräten
– vom Laptop bis zum Mobilgerät. Besondere Bemühungen flossen in das
visuelle Erscheinungsbild, da dies heute ein Muss ist. Viel Wert wurde zudem
auf Bedienbarkeit und einfache Navigation gelegt.
Die alten Vorzüge sind natürlich noch vorhanden: beispielsweise IR-Seiten,
Blogs, News, Artikel und Publikationen.
Wir hoffen, Sie werden Ihre Freude daran haben!
Nina Happonen
Vice President
of Sales,
Metsä Board Americas
1. WAS TUT SICH IM
FOOD-SERVICE-BEREICH DER USA?
Der Markt für verpackte Lebensmittel und Getränke ist riesig und wächst in den USA immer
weiter. Die Nachfrage nach sicheren, gesunden, ökologisch verantwortlichen Verpackungen
steigt.
Trends kommen und gehen und die Art, wie Verbraucher Verpackungen betrachten, nutzen
und weiterverwenden, verändert sich ständig. Es ist wichtig, mit den Markttrends Schritt zu
halten und die wechselnden Verbraucherbedürfnisse in Ihren Produkten zu reflektieren. Unternehmen, die diesen wechselnden Trends voraus bleiben, haben eine Wettbewerbsvorteil.
2. WELCHE GROSSEN HERAUSFORDERUNGEN
SEHEN SIE AUF DEM US-MARKT?
Die Verbraucher werden sich der globalen Umweltprobleme immer mehr bewusst und ändern
ihr Kaufverhalten entsprechend. Natürlich möchten die Verbraucher für ihre verpackten Waren
nicht mehr als unbedingt nötig bezahlen, daher zählen die Kosten immer zu den wichtigsten
Trends des Verpackungsmarkts.
Angesichts der jüngsten Fälle von Lebensmittelmissbrauch in der Branche besteht auch eine
erhöhte Nachfrage nach Transparenz zwischen Herstellern und Verbrauchern. Die Herkunft der
Produkte muss bis zur Quelle zurückverfolgbar sein, um das Vertrauen in der Lieferkette wiederherzustellen. Die Erkenntnis, wie Nachhaltigkeitsengagement auf Verpackungen interessant
vermittelt werden kann, ist entscheidend für die Werbung, Gewinnung und Bindung von Kunden.
Nachhaltigkeit ist offensichtlich kein optionaler Zusatzpunkt mehr. Sie ist ein wesentlicher
Bestandteil der Geschäftsplanung für alle Unternehmen in der Verpackungsindustrie.
3. FÄLLT UNSERE ERNÄHRUNG ALLMÄHLICH
HEKTIK UND MOBILITÄT ZUM OPFER?
Durch den zunehmend geschäftigen Lebensstil bevorzugt man Benutzerfreundlichkeit. Kleinere,
leichtere und einfach zu entsorgende Verpackungen erleichtern den Verbrauch unterwegs.
Der Verbraucher tendiert inzwischen mehr dazu, seine Einkäufe zu tätigen, wenn ihm ein
bestimmtes Produkt ausgeht, als die Speisekammer vorsorglich aufzufüllen, was früher noch
normal war. Kleine und gut tragbare Verpackungen stellen daher das größte Potenzial für diese
preisbewussten Last-Minute-Käufer dar.
In den USA soll die Nachfrage nach Einwegartikeln jährlich um 3,9 Prozent steigen und bis
2019 ein Volumen von 21,9 Milliarden US-Dollar (24,7 Milliarden Euro) erreichen. Verpackungen
wie Klappschachteln, Kartons und andere Behältnisse werden unter den wichtigsten Produkttypen voraussichtlich das schnellste Wachstum aufweisen. Das Wachstum in der Schnellrestaurant-Branche – dem größten Absatzmarkt für Einwegartikel – wird dagegen davon beeinträchtigt, dass die Verbraucherpräferenz vom klassischen Fast Food abweicht.
9
DAS
BESTE
AUS
DEM
NORDEN
Erneuerbares nordisches Holz ist der Hauptrohstoff für die
Produkte von Metsä Board. Die hohe Qualität von finnischem
Weichholz hat ihren Ursprung im ältesten Forstgesetz der
Welt: Nach diesem Forstgesetz müssen die Wälder nachhaltig
bewirtschaftet und sorgsam behandelt werden.
TIMO NYKÄNEN 10
SAMI KARPPINEN, WWF, HANNA KINNUNEN
WEG ZUR NACHHALTIGKEIT
EN
Z
unächst zu den Fakten: Von dem von Metsä Board eingekauften Holz stammen 75 Prozent aus finnischen und
schwedischen Nutzwäldern. Forstwirtschaftliche Flächen
nehmen rund 86 Prozent von Finnland ein – dem Land,
in dem Metsä Board den Großteil seines Holzbestands
einkauft. Dank der guten Waldbewirtschaftung liefern die
finnischen Wälder mehr Holz denn je und die nachhaltige
Verwaltung wird zudem den Holzvorrat für zukünftige
Generationen sicherstellen.
Einer im Frühjahr 2015 durchgeführten Inventur zufolge
beträgt das Volumen des Waldbestands 2,4 Milliarden
Kubikmeter. Im Laufe der letzten 50 Jahre hat sich das jährliche Wachstum auf 105,5 Millionen Kubikmeter verdoppelt.
Metsä Board verbraucht im Jahr 4,9 Millionen Kubikmeter
finnisches Holz; das heißt, im waldreichsten Land Europas
wird der Vorrat nicht zur Neige gehen.
Wie erklärt man sich den Erfolg der finnischen Forstwirtschaft?
„Wälder sind unsere wichtigste natürliche Ressource und
bei der Pflege unserer Wälder blicken wir auf eine lange
Tradition zurück. Nach dem finnischen Forstgesetz ist Entwaldung seit Ende des 19. Jahrhunderts verboten. Wenn wir
unsere Wälder verbrauchen, müssen wir uns auch um ihre
Erneuerung kümmern“, so Janne Soimasuo, Environmental
Manager bei Metsä Group.
Laut Soimasuo übertrifft das Wachstum der finnischen
Wälder ihren Verbrauch seit Anfang der 70er Jahre. Zu
dieser Zeit wurden Maßnahmen zur Waldbewirtschaftung
eingeführt, um ein solides Wachstum der Nutzwälder
sicherzustellen.
„Die finnische Forstwirtschaft nutzt nur Arten, die im
Land natürlich vorkommen. In vielen Ländern sieht das
ganz anders aus. Dort ist es viel üblicher, fremde Arten,
wie etwa Eukalyptus, an Orten anzubauen, wo man diese
normalerweise nicht antrifft“, bemerkt Soimasuo.
IN DER GESELLSCHAFT
Die industrielle Nutzung der Wälder für Schnittholz und
Papierprodukte begann Mitte des 19. Jahrhunderts
ROHSTOFF
ENERGIE
WASSER
LUFT
GESELLSCHAFT
BEI METSÄ GROUP
Die ersten Werke der Metsä Group
entstanden im 19. Jahrhundert
1886
1934
Die Erneuerung der Wälder
nach Verwendung des
Holzes ist die Grundlage
des ersten Finnischen
Forstgesetzes.
Metsäliitto Cooperative wurde
gegründet
11
„Es ist toll, in der Praxis zu
erleben, wo und wie finnische Wälder und Holzrohstoffe entstehen“, so José
Ayala, Managing Director
des Druckmaterial-Herstellers Stafix.
Durch die Nutzung von einheimischen Baumarten
können laut Soimasuo auch deren natürliche Begleiter, wie
Insekten und Pilze, in Nutzwäldern leben, wobei ihre Vitalität geschützt bleibt. Die in Finnland zur Jahrhundertwende
eingeführte Forstzertifizierung fördert die Artenvielfalt und
schreibt zum Beispiel vor, dass in Abholzungsgebieten eine
bestimmte Anzahl an Bäumen belassen werden muss, um die
Anzahl von morschen Bäumen in den Wäldern zu erhöhen.
Darüber hinaus verfügt Finnland über den größten Anteil
staatlich geschützter Forstflächen in Europa.
Starke, hochwertige Fasern aus nordischem Weichholz
Weltweit sind nur rund zehn Prozent aller Wälder zertifiziert. In Finnland deckt die Zertifizierung 90 Prozent der
kommerziellen Wälder ab. 2014 waren 79 Prozent des in der
Produktion von Metsä Board genutzten Holzes zertifiziert.
Metsä Board beteiligt sich aktiv an der Entwicklung von
Forstzertifizierungssystemen, wobei das PEFC-System in
Finnland am häufigsten genutzt wird (mehr zum Thema
Forstzertifizierung auf S. 30-31).
„Unsere Produkte sind in der gesamten Produktionskette
zertifiziert. Außerdem überzeugen wir durch Rückverfolgbarkeit, da wir die Herkunft aller Hölzer, die wir verwenden,
nachweisen können. Unsere Rohstoffe stammen ausschließlich aus legitimen Quellen und nachhaltig bewirtschafteten
Wäldern“, so Minna Kantsila, Product Manager bei Metsä
Board.
Nordische Weichholzfasern sind nicht nur ein erneuerbarer, nachhaltig produzierter Rohstoff, sie eignen sich auch
hervorragend für die Herstellung von hochwertigem Karton.
In puncto Festigkeit sind sie Recyclingfasern deutlich
überlegen. Das erklärt sich vor allem durch die kurze Vegetationsperiode des Nordens im Sommer: Die Bäume wachsen
langsam zu einer konstant hohen Dichte heran.
Frischfasern sind auch wichtig für die Wiederverwertung
von Papier und Karton und für die Nutzung von Recyclingfasern.
„Ohne Frischfasern würden der Produktion von holz-
Die Ölkrise beschleunigte den
Übergang zur verstärkten Nutzung anderer Energieträger.
1970
Aufkommende Diskussionen zu Emissionen in
Wasser und Luft
ROHSTOFF
ENERGIE
WASSER
LUFT
GESELLSCHAFT
Von intensivem Forstbetrieb zu
nachhaltiger Forstwirtschaft
1980
Ausweitung der Umweltverwaltung auf
breitere Verantwortung mit sozialen und
ökonomischen Aspekten
1984
Ein Vorreiter in Sachen Wasseraufbereitung: Die Werke erhalten moderne Anlagen
zur biologischen Wasseraufbereitung.
Weitere Werke folgen bald darauf
12
1989
Metsä-Serla, jetzt Metsä
Board, veröffentlicht den
ersten Umweltbericht.
1
Auszeit vom Büroalltag:
Mitarbeiter von Stafix versuchen sich beim Pflanzen von
Bäumen.
Vielfalt
schützen
Seit 2011 kooperiert die
Metsä Group mit WWF Finnland. Laut Liisa Rohweder,
CEO von WWF Finnland, soll
die Kooperation vor allem
die Vielfalt der natürlichen
Umgebung in Nutzwäldern
schützen.
„In der Praxis könnte
man beispielsweise besprechen, wie die Vielfalt
der Natur in der Forstwirtschaft noch intensiver berücksichtigt werden kann. Unsere Ideen realisieren wir zum
Beispiel mit der Weiterentwicklung von Forstwirtschaftsrichtlinien und der Ausbildung von Forstexperten für die
Bewirtschaftung von Baumhainen und sonnenexponierten
Hängen, die einen wichtigen Lebensraum für bedrohte
Arten darstellen“, so Rohweder.
basiertem Karton binnen sechs Monaten die Rohstoffe
ausgehen“, so Kantsila.
Rohweder zufolge tragen Schulungen der Experten und
Forstbesitzer der Metsä Group auch dazu bei, dass die
beiden Parteien einander besser verstehen und gegensei-
Intensive Zusammenarbeit
tiges Vertrauen aufbauen.
Die meisten Wälder Finnlands befinden sich im Besitz
von Familien oder Privateigentümern. Ein solches Forsteigentum hat eine Durchschnittsgröße von rund 30 Hektar.
Metsä Group bezieht den Großteil seiner Hölzer von
den Mitgliedern seines Mutterunternehmens Metsäliitto
Cooperative, in deren Besitz sich fast die Hälfte der privaten
Wälder Finnlands befindet. Global betrachtet ist dies ein
außergewöhnliches Abkommen, da das Mutterunternehmen
des Konzerns Eigentum von rund 122.000 Mitgliedern ist.
Metsä Group unterstützt diese Mitglieder durch Fachberatung bei ihrer Forstverwaltung und trägt dazu bei, den Wert
ihrer Forstbestände zu steigern.
„Die kooperative Eigentümerbasis ermöglicht uns eine
konstante Holzversorgung und erhöht die Nachfrage und
den Wert von Holz für die Mitglieder. Das steigert das
1990
Das Kyoto-Protokoll ruft die
Länder zur Reduzierung der
Treibhausgasemissionen auf
Kunden zeigen zunehmend Interesse
an der Herkunft des Holzes und
nachhaltiger Forstwirtschaft
auch den Geschäftsabläufen zugute kommen. Die Metsä
Group verfügt über gute Kenntnisse der Naturvielfalt und
deren Berücksichtigung in der Forstwirtschaft und dieses
Wissen wird zunehmend als Voraussetzung für Forstexperten betrachtet.“
Rohweder betont, dass das allgemeine Wohlbefinden
in Finnland immer an Wälder geknüpft sein wird und
der Schutz von deren Vielfalt für den WWF von hoher
Bedeutung ist.
„Da wir unsere ehrgeizigen Ziele nicht alleine erreichen
können, arbeiten wir mit vielen strategisch wichtigen
Partnern zusammen. Kooperation zählt zu den wichtigsten
Grundsätzen der Geschäftstätigkeit des WWF.“
2000
Forstwirtschaft und Holzverbrauch in der öffentlichen
Wahrnehmung
Von intensivem Forstbetrieb zu
nachhaltiger Forstwirtschaft
Zertifizierte Qualitätsund Umweltmanagementsysteme für Werke
„Eine Atmosphäre der Offenheit fördert neue, innovative Ideen, von denen die besten sowohl der Natur als
1999
95 % der finnischen Wälder sind
zertifiziert
Der finnische Forstsektor stellt freiwillige
Energieeffizienzziele auf
Emissionshandelssysteme und
Energieeffizienz
Arbeitsschutzmanagementsystem
OHSAS 18001 für
Metsä-Botnia
13
Für Stafix war das Baumpflanzen eine neue gemeinsame Freizeitaktivität, die zugleich der
Umwelt zugutekommt. Das Stafix-Team: Veijo Jokinen, Lorenzo Bracco, Olli Räsänen, Aleksi
Rastela, José Ayala, Adrian Darwin, Michael Trepczyk, Hanna Voutilainen, Arttu Seppi.
Engagement und ermöglicht uns die
der finnischen Forstwirtschaft dar. Das
langfristige Planung unserer Geschäfte.
Werk wird den jährlichen ZellstoffverDIE FINNEN WERDEN brauch auf nationaler Ebene um rund 4
Zudem können wir uns im Namen der
SICH IMMER ENG MIT Millionen Kubikmeter bzw. 10 Prozent
Eigentümer um die Erneuerung und
Verwaltung der Wälder kümmern, das DEM WALD VERBUNDEN erhöhen.
bedeutet, unser Betrieb geht weit über
Seppänen zufolge steigt seitens
FÜHLEN.
den Handel von Holzrohstoffen hinaus“,
der Forstbesitzer die Nachfrage nach
so Jussi Ripatti, Environmental Director
umfassenden, leicht zugänglichen
der Metsä Group.
Dienstleistungen – von Rodung und Setzlingpflege bis hin
Forstexperte Mervi Seppänen hilft den Forstbesitzern
zur Investitionsberatung. Bei Bedarf hilft ein Forstexperte
der Metsä Group bei Fragen hinsichtlich Forstwirtschaft und
den Besitzern bei der Ermittlung von Verwaltungs- und
Holzversorgung im mittelfinnischen Viitasaari.
Abholzungsmaßnahmen und gibt ihnen eine Schätzung der
„Unsere Mitglieder sind überzeugt, dass wir gemeinsame
entsprechenden Erträge und Aufwendungen.
Ziele anstreben. Natürlich profitieren sie auch von den Zin„Die Finnen werden sich immer eng mit dem Wald
serträgen ihrer Investitionen in die Kooperation und durch
verbunden fühlen. Auch wenn sie selbst nicht regelmäßig
konkurrenzfähige Holzpreise“, so Seppänen.
mit dem Thema zu tun haben, möchten sie sich doch gut
Die Metsä Group baut ein Bioprodukt-Werk in Ääneum ihre Forstbetriebe kümmern. Vertrauensvolle Beziehunkoski, rund 60 Kilometer von Seppänens Standorts entfernt.
gen zwischen uns und den Forstbesitzern sind daher sehr
Das neue Werk stößt bei den Forstbesitzern auf positive
wichtig“, so Seppänen.
Resonanz. Es stellt die größte Investition in der Geschichte
Ressourcenknappheit und
Bevölkerungswachstum schaffen einen wachsenden Bedarf an
Ressourceneffizienz
2010
ROHMATERIAL
ENERGIE
WASSER
LUFT
SOZIAL
2014
Seit 2009: CO2-Reduktion von insgesamt
36 % pro Produkttonne
Seit 2010: Prozesswasserverwendung pro
Tonne, um 11 % gesenkt
14
Betonung der Ressourceneffizienz und
Erhöhung der Nebenproduktwerte in allen
betrieblichen Prozessen
Für Sanna Pastila, hier im Bild
mit ihrer 16 Jahre alten Katze
Olga, ist der Online-Dienst Metsäverkko besonders praktisch,
da sie weit entfernt von ihren
Forsteigentümern lebt.
NIVALA
Die Familie Kangas ließ sich bei
der Verwaltung ihres Forsteigentums von den Experten der
Metsä Group beraten.
SAVITAIPALE
HELSINKI
SORGENFREIE
FORSTWIRTSCHAFT
Sanna Pastila aus Helsinki und das Ehepaar Kangas aus Nivala
machen Spaziergänge und Picknicks und sammeln Beeren und
in Nordösterbotten stellen unterschiedliche Typen von Forstbe-
Pilze. Ich sage immer, dass ich nicht weiter weg vom Wald ziehen
sitzern dar. Pastila lebt weit entfernt von ihren Forstbetrieben,
werde als aktuell“, meint Pastila mit einem Lächeln.
während Olli und Helena als Landwirte tätig sind.
Pastila besitzt ein umfassendes Forstwirtschaftsabkommen
Von einer Generation zur anderen
mit der Metsä Group. Sie verfügt über ein Forsteigentum von
Olli und Helena Kangas betreiben den Jokisaari-Milchbetrieb,
mehr als 100 Hektar in der Region Savitaipale, 200 Kilometer
der ihnen von Ollis Eltern generationenübergreifend übertragen
von Helsinki entfernt. Einen Teil des Eigentums hat sie von
wurde. Der landwirtschaftliche Betrieb hält das Ehepaar so
Ihrem Vater geerbt, den Rest in einer Transaktion im Zuge des
sehr in Trab, dass sie beschlossen haben, sich bezüglich der
Generationenwechsels erworben. Als urbane Forstbesitzerin
Verwaltung ihres Forsteigentums von 35 Hektar auf die Metsä
findet sie die für Eigentümer bereitgestellten elektronischen
Group zu verlassen. Mit der kompetenten Unterstützung sind sie
Dienste besonders nützlich.
absolut zufrieden.
„Ich versuche, mindestens einmal im Jahr mein Forsteigentum
Die Zusammenarbeit begann 2010, als sie zum ersten Mal
persönlich zu begutachten. Den Metsäverkko-Online-Dienst
Holz verkauften. Sie haben auch Stämme für ihren eigenen
gebrauche ich aber praktisch jede Woche“, so Pastila.
Nutzen sägen lassen, um das Hauptgebäude des Bauernhofs zu
Metsäverkko bietet aktuelle Informationen über die Forstwirtschaftspläne des Besitzers, einschließlich Karten sowie Daten
renovieren.
„Es wäre zwar einfacher, das Holz von einem Einzelhändler
zu bevorstehenden Maßnahmen, Abholzungen und Investitionen.
zu kaufen, aber es ist auch schön, wenn man den Ursprung des
Den Forstwirtschaftsplan gibt es auch als mobile App. Für Pastila
Holzes kennt, das für sein Haus verwendet wird.“
ist dies ideal, um Bilder des Waldes aufzunehmen und Notizen
hinzuzufügen.
Die Wälder dienen Pastila nicht nur als finanzielle Sicherheit,
sondern auch als Quelle der Erholung.
„Obwohl wir in Helsinki leben, leben wir auch direkt neben
einem Wald. Der Wald ist unser zweites Wohnzimmer: Wir
Das Ehepaar zielt auf finanzielle Gewinne ab, aber auch der
Mehrwert von Erholung und Landschaft sind ihnen wichtig. Der
Forstbesitz an sich wird in ihrer gesamten Familie geschätzt.
„Das Verantwortungsbewusstsein den Wäldern gegenüber
ist uns sehr wichtig. Auch unseren Kindern möchten wir die
Forstwirtschaft vermitteln“, so Helena Kangas.
15
PARTNERSHIP
EINE PARTNERSCHAFT
IN JAHRZEHNTEN
Dank des „hausgemachten“ zertifizierten Holzes von
Metsä Board konnte der Großhändler Inapa France
erfolgreich einen umweltbewussten Kunden für sich
gewinnen.
CHRISTOPHE RIEDEL CORBEIL, eine Stunde südlich von
Paris gelegen. Hier inmitten der
grünen Landschaft am Ufer des
Flusses Essonne wurde 1798 die kontinuierliche Papiermaschine erfunden.
Seitdem hat sich einiges verändert.
Dennoch setzt das große Lager von
Inapa France die alte Tradition immer
Inapa France
5 gegründet. Das
Inapa France wurde 196
rägt 195.000 Tonnen
gelieferte Volumen bet
30.000 Tonnen.
t
und die Lagerkapazitä
portugiesischen
zur
ört
Inapa France geh
saboner Börse
Lis
der
an
die
up,
Inapa Gro
n besitzt Betriebe in
notiert ist. Der Konzer
hland (Paper Union),
neun Ländern: Deutsc
eich, Luxemburg,
nkr
Fra
Angola, Belgien,
nien und Türkei.
Portugal, Schweiz, Spa
pa France umfassen
Die Produkte von Ina
, riesige Mengen an
ien
rial
Verbrauchsmate
, UV-Lackierungen
Papier, Lasuren, Decken
. Beispiele hierfür
und Offset-Druckfarben
schlägen
Um
sind Digitaldrucke von
POSvon
und
r
che
hochwertiger Bü
ial.
ter
Werbema
16
THIBAULT STIPAL
noch fort und liefert jeden Tag 500
Tonnen Papier aus dem Bestand an
seine Kunden.
Mit 35 Jahren Amtszeit im
Unternehmen ist Arnauld Ducouret,
Technical Director und Product
Manager bei Inapa, praktisch das
lebende Geschichtsbuch der 50-jährigen Geschichte des Unternehmens. Er kommt gerne mit den
Mitarbeitern ins Gespräch, wenn
er die 8.000 Teilenummern in das
Warenlager des Unternehmens
liefert. Deshalb ist er der richtige
Ansprechpartner, um uns zu
erklären, wie die Nachhaltigkeit,
besonders die Forstzertifizierung,
zum Schlüssel eines kürzlich
abgeschlossenen Geschäfts
geworden ist.
Ein neuer, umweltfreundlicher Auftrag
Arnauld Ducouret und
Stéphane Porraz, Account
Manager von Metsä Board
Frankreich für Inapa, erklären
unisono, wie die Sorten von
Metsä Board den Ausschlag
für den Gewinn eines neuen
Kunden gaben. „Die Kartons
von Metsä konkurrierten mit einem
asiatischen Hersteller. Wir überzeugten den Markeneigentümer davon,
wie wichtig es ist, die Herkunft der
Kartons zu kennen. Auch die Umweltaspekte spielten bei der Wahl eine
Rolle. Dank der Stärken von Metsä
Board konnte Inapa diese Unterschiede erklären.“
Ducouret und Porraz sehen die
Stärken darin, dass es sich um „‚hausgemachtes‘ Holz aus zertifizierten
nordischen Wäldern und renommierte
leichte Kartons handelt.“ 100 Prozent
des für die Kartons verwendeten
Holzes ist zurückverfolgbar und
stammt aus zertifizierten und kontrollierten Quellen. Über 80 % des Holzes
verfügen über eine PEFC-Zertifizierung. Die gesamte Lieferkette wird
streng kontrolliert.
„Dieser Mehrwert hinsichtlich der
Zuverlässigkeit war entscheidend“, so
Ducouret abschließend.
Der entscheidende Knackpunkt?
Transparenz
Arnauld Ducouret spricht über die
Partnerschaft mit Metsä Board. „Seit
mehr als 35 Jahren beziehen wir
Faltkartons von Metsä Boards Werken
Arnauld Ducouret, Technical Director
und Product Manager bei Inapa, ist ein
Experte für die 50-jährige Geschichte des
Unternehmens.
in Kyro und Äänekoski.“
Die Partnerschaft basiert auf
dem Austausch der Mitarbeiter und
laut Ducouret „ist das eine tägliche
Aufgabe. Es ist sehr wichtig, dass
Partner sich persönlich treffen!“ Diese
vertrauensvollen und engen Beziehungen fördern den Informationsaustausch und die Verhandlungen.
Das Vertrauen dieser Beziehung
basiert auf Transparenz: Dank der
Transparenz von Metsä Board konnten
die Anliegen des Markeneigentümers
angesprochen werden. Der Kunde
verlangte zurückverfolgbare Produkte,
Garantien, das alle sozialen und
umweltbedingten Standards eingehalten werden, und eine kontrollierte
Lieferkette vor Ort. Dies erforderte
kürzere Transportwege der Rohstoffe
und fertigen Produkte, damit die
Kohlenstoffbilanz verbessert werden
konnte.
„Ab der ersten Lieferung konnte
der Kunde von den kombinierten
Vorteilen einer schnellen Versorgung
und Rohstoffen mit verringerter
Umweltbelastung profitieren.“
„Dank den Bemühungen des Teams
um Arnauld Ducouret erhielten wir
die richtigen Informationen und
konnten dem neuen Kunden ein optimales und umweltbewusstes Angebot
vorlegen, indem nicht nur der Preis,
sondern auch eine Vielzahl an anderen
Argumenten aufgelistet war“, betont
Stéphane Porraz.
Dieser Erfolg war auch das Ergebnis des schnellen sowie effizienten
Engagements und der Beteiligung von
zahlreichen Abteilungen bei Metsä
Board und Inapa – vom Vertrieb bis
zur nachhaltigen Entwicklung. War
diese Synergie der entscheidende
Faktor? Auf alle Fälle.
Der Blick in die Zukunft
Das Unternehmen Inapa ist derzeit
sehr gut aufgestellt, da der frühere
Papier- und Kartonhersteller sein
Angebot an Produkten und Dienstleistungen auf die grafische Industrie
und digitalen Bereiche ausgeweitet
hat. „Zusammen mit Sun Chemical
haben wir unser Vertriebssortiment auf
Plotter und Druckfarben für grafische
Industrien ausgeweitet. Kunden der
grafischen Druckindustrien können
jetzt ihre komplette Palette an Druckfarben und Papier von uns beziehen.
Und das wird so bleiben“, bekräftigt
Arnauld Ducouret. „Außerdem verfügen wir über die Fasern der Zukunft,
weil es sich bei Kartons – solange sie
wiederverwertbar sind – um umweltfreundliches Material handelt, das die
Wälder nicht zerstört.“ In Anbetracht
all dessen blickt Inapa mit großer
Zuversicht in die Zukunft.
17
BIOPRODUKT-WERK DER
NÄCHSTEN GENERATION
METSÄ BOARD SAMI VILJANTO
Metsä Fibre, ein assoziiertes Unternehmen von Metsä Board,
baut aktuell das weltweit erste Werk für Bioprodukte der
nächsten Generation in Äänekoski, Finnland. Mit einem
Wert von 1,2 Milliarden Euro ist dieser Bau die größte Investition in der Geschichte der finnischen Forstwirtschaft.
Nach Fertigstellung wird das Werk 1,3 Millionen Tonnen
Zellstoff pro Jahr produzieren. Das ist nahezu das Dreifache
der jährlichen Produktionsmenge des aktuellen Zellstoffwerks vor Ort. Metsä Board investiert 24,9 Millionen Euro
in das Projekt. Die Beteiligung des Unternehmens an Metsä
Fibre bleibt bei 24,9 Prozent. Das Werk wird im dritten
Quartal 2017 in Betrieb genommen.
Mehr als nur ein Zellstoffwerk
Das Werk für Bioprodukte wird 6,5 Millionen Kubikmeter Zellstoff pro Jahr verwenden, um 1,3 Millionen Tonnen Weich- und
Birkenholz herzustellen. Die vollständige Verwendung von Holz
und Seitenprodukten war der Ausgangspunkt bei der Planung
des Werks. Schon in der ersten Phase werden Bioprodukte 20
% des Nettoumsatzes ausmachen.
Der effizienteste Rückgewinnungskessel der Welt
Ein erheblicher Anteil der gesamten in Finnland produzierten
erneuerbaren Energie wird erzeugt, indem Schwarzlauge, die
sich aus Holz und Kochchemikalien zusammensetzt, bei der
Zellstoffproduktion in einem Rückgewinnungskessel verbrannt
wird. Dieser Prozess bringt die Kochchemikalien in eine
wiederverwertbare Form. Das Werk für Bioprodukte wird das
energieeffizienteste Zellstoffwerk der Welt sein, da seine Ausstattungslösungen auf hochentwickelter Energietechnologie
basieren. Das Werk wird 2,4-mal mehr Elektrizität produzieren,
als es verbraucht.
Werk für Bioprodukte in Äänekoski
Die Faserlinie des Werks für Bioprodukte kann Holzstücke in
ca. 24 Stunden in Zellstoff verarbeiten. Seitenprodukte werden
für die Produktion von anderen Bioprodukten und Bioenergie
verwendet. Hinsichtlich der Effizienz wird das Werk für
Bioprodukte in einer eigenen Liga spielen.
DIE ZAHLEN DES WERKS FÜR
BIOPRODUKTE IN ÄÄNEKOSKI
SPRECHEN FÜR SICH SELBST.
DIES IST DIE NÄCHSTE GENERATION DER ZELLSTOFF- UND
ENERGIEPRODUKTION.
18
1,2
HOLZVERBRAUCH
6,5
ANTEIL AN ZERTIFIZIERTEM HOLZ
MILLIARDEN EURO
MILLIONEN KUBIKMETER PRO JAHR
PROZENT
INVESTITION
90
1. Produktgas aus Rinde und Schlamm wird
1.
als Biokraftstoff für das Werk verwendet
RINDE*
Neue Biokraftstoffe aus Rinde und Energieholz
TERPENTIN
UND TALLÖL*
2.
GERUCHSBELASTETE
GASE
2.Schwefelsäure und Methanol der geruchsbelasteten
Gase werden vom Werk verwendet
3.
3.Neue Bioprodukte aus Lignin
LIGNIN
4.Biogas aus Schlamm wird als Kraftstoff für
Fahrzeuge eingesetzt
ZELLSTOFFHOLZ
4.
SCHLAMM
5.Dünger und Erdarbeitsmaterialien aus der Asche
6.Neue Textilfasern aus Zellstoff
SAUBERES WASSER
ZELLSTOFF*
Biokomposite aus Zellstoff
5.
BODENSATZ
UND ASCHE
6.
BIOENERGIE*
ZELLSTOFFVEREDELUNG
GLAUBERSALZ
* DERZEITIGE BIOPRODUKTE
STROMERZEUGUNG
ENERGIESELBSTVERSORGUNG
ZELLSTOFFPRODUKTION
1,8 240 1,3
TERRAWATTSTUNDEN
PRO JAHR
PROZENT
MILLIONEN TONNEN
PRO JAHR
19
20
N
od ich
is e t n
Ve t d r G ur
zu rp as etr au
ei se ac „E än f d
Fo ne he ku sse ken en
lg Ka nd ng n
S
en r s. sk fü um tra
de ton D ar r u he ß
n fa esh ton nt rla en
fin m a s er u si
de ilie lb fü we fen eh
n fü ha r L gs , a t m
Si r t s e “ u a
TY
e Le ic be al ch n
TT
M
IH
ET
di b h n lg i M
ÄM
S
Ä
e en M sm eg n en
ÄL
BO
vi s e i e de s
AR ÄIN
er m ts tt nw n ch
D,
EN
IS
TO
So itt ä B el w ä so en
C
KP
rt el oa äc rtig zia , d
H
O
TO
en zu r
hs . D le ie
,S
d
H
n
m
de en d t
U
e
TT
M
r
u
ER
r C tw azu n M e it E
ST
d
d
O
e
a
s
C
ar rf e w r ie s
K
ta en nt äc kt n en
D . I sch hs fü
ed m l t r
os
ic
se
a.
n,
FO
BO O
AR D S
D ER
VI
CE
A
n
he gesi
k
u t cht
Ve nter isch s de
V
rp we en s M
ac gs Le e
au erpa
v
„
E
e
f
we ei cku
rb in kun hat ben gatr
s
i
n
e
ve rde em ng
M nd u sse Jah gska Me sstil end
rw n
fü
an n rte r s rto tsä e u s d
s
.
ag be S pä n B n er
Ve D erte No tabi r Le
s
D
c
e
c
t
l
r
b
hi an er M sch orte ter für oar d de Ur
fre pa r E w h en en
w
i
e
d
b
b
un ck rf erd be Pa sm
Sc erde dlic k de inn chte n vo lick Leb 20 s da ani
sp „A dlic ung olg v en.“ sser pie itt
r
si
1
e
r
h
h
t
e
n
n
a
a
K
n
4
ist rte el
ar üsse . A ste vier Ka und Ca n w sm C us f erun
V ric lle hk . G on
to ln ng Ve S n
a
es, ller ver
o
i
i
r
t
r
r
du erar ht. U die eit. rün Es
we zu bun „D ns z un efa rpa ort tsil zwe ta D au tel, ta D lgen g , de
de sen
sic kte bei ns se B
nn es de ie P um d ng ck en a. i b ed f vi prä ed de r
da un
h u im tun er er
es ic er se ic n
de sen n. op M Tab en v ung kan
fü d
m Si gsb e K eic
ch a. un nt a, Es
M
r
r T . D W ul it let on v n
G
a
h
i
ich Zw te ier de sen
n
ern n et rt e
sin e
o
e
n
Se th
a
C
t
e
n
e
n
r
t
e
s
r
o
H
l
s
r
i
n
i
a
d
te ei rsc t. n s
n
i
h
ler n m tä m bi e L rt
eu ha ieb ns in
ä
W td lfe
n
S
t“, So hi
erb be e, si d e
ch ke
au die an t vo en s zu iß- ebe a D
fer erk em de
so rt ed
n
n
ut n u
s K se g n .
are . A die d nts
un ns ed
T
tig he M r n
Pr en lich
z
m
,
r
r
e
e
c
e
n
d
,
i
a
e
z
i
u
i
l
R
r
c
k
h
i
l
e
L
n
od
t
ler K itt a
rto an lt, nf
au N ist, ge tsä u
oh ßer uve e l eid
eb erw
a
e
a
a
e
n
s
e
uc
c
d
n
l
n
l
r
c
l
e
m h be wi tel Bo n
e
d
s
s
,
e
n
t
a
l
h
e
i
t
n
ist am nn e
Fa ge e un
t
off em äss ch nd
sm gs
sio uss in e n d rd d lt. J ard Ma
m
i
t
.
l
t
n
i
,
t
t
r
e.“ w ge e u w
D En ist E
sch än ge eritt geh
ns Eig ine er ie etz C sc
i
e
e
s
e
V
s
n
e
k
rd e d nn
ac en et
ser de es p sen
lsi t H
ti „E bes en E neu Pr t, d art hin
en rp n m
ht ü zt
ch an
ka ein rak ‘ is
ac ac a
ke kver xtr chic scha xtru en odu a d a D e
eln be
s
e
i
t
f
d
n
rh i
e a ku hh n v
t
a
it, pa us h ft sio Fa kti ie ed
e
n
i
ch sc ng
un r
eit n H
n
i t
us ng alt on
n
h
ä
w
läs Be ihre cku ons ung en a nsb ltsch on v eue ica i
d
,
m
s
,
i
m
F
m
B
g
e
e
a
d
ris a e rf
st vo N ng be er uf esc ac on F m
ra nd
lic gg as it d
L
o
t
c
s
S
a
n
e
d
w
h
m
a
e
h w w St er
hf eri ös lgr
as r di ch n. chi ö ei hic te Ca lts or
di mi
V
ase ali un ei
ng t
Un e e ha De ch gli sen ht lka rt cha tim
ied orfe eak
Al iels
c
e
e
g
u
r
a
c
l
t
h
r
n
ff
u
i
r
n
ter ge tig U ete ht , d ng to D ch en
er- n
f
e
n
e
sio le S eit
ü
f
ge ür r r V
d B kti
ne ne kei m K wi ie v sli n-M ed telk t h
ns or igk
fer Ih M er
v
n
s
a
i
r
E
h
a
t
e
o
e
c
t
b
t
a
d
t
a
nu r
m xt zu ieg rto . r F ie. as a d rt , w
tig re rk pa
W esc en eit
en ru v a n
tze
t. D Fa en cku
eu Ein chi or on- ur
ir hi vo un
sei sio erb uf s si
n
i
s
t
d
bi ch n d
c
rM
n
n
t
ht G e i au a en
a
n
K
n
g
h
ete tu C F
e
n
F
b
igk ro n fg sc d
e K sbe sse ar d i
ei oo abe
n ng arta orm
ß
d
h
t
n
i
e
ha d- r
eit te ie no in e V
so fü D b
ar sch rn.“ on vi
nd Pr un
to ic
wo r
s g el
od il d sem m e im erp
e
elt o- d
ns ht
m
i
e
hl zus edic arke
r
e
b
a
r
l
W
r
e
u
t
e
c
W
vo n
es
Fe Le er n.
un ätz a k it
ku
Le i H
e
g
n
b
t
rk ng
be lic ön
be in
t s en k in
ex slin
sch he ne
in en
ns sic
ch sm v
ter ie
m ht
üt it est
H im
ich sch n e
ne vo
itt k
us T
ze te ier
n n
tet üt ntw
elu on
n, lve t
um ak
V
M
z
e O en ed
M
era e
w
k
n
r
ou
p
t
a
t
e
e
d
r
s
rb ä
s m ac ts
pt e er s
rn ren
ä
k
eit Bo
io Ei of
e
it un Bo
hm zfä
ne ge o
un ar
Ex ge a
n ns rt o
gs d A
en hig
tru n rd
fü ch d
b
di m
etr nf
r e aft er
e
i
ieb ang
in en m
M tP
i
na v t
ög las
en 20
tü erw Ex
lic be 17
rli e tru
hs
ch be
ch nd si
ich gin
es et on
Au w sten nt
sse erd bzw
. ,
he en . D
n .
isp
als
erau
ch
21
:
s
/v un
id te
eo r
s.
(2
m
◊
H
r
ES eiß telle
FR r H er
2
A r fü api
m
e
P
IC
g/
,
h
t)
ED ec ke
55
D erb rän
-3 ,5 p z
A
85 0 en
et ln
pi
RT r Pa altg sse et 1 ,8-2 ffizi
CA Fü K hü cht , 9 E
und Sc chi µm und
◊
d
0 ke
es
2
un
r
nb -5
U 50 Stä
e
ut
G
◊
◊
H
im
Su
r,
FA
lle
A
n 2
IC um ierte
ge m
z
p
un /
ED
d
D ons , Pa un ack 25 g pt)
A
n
p
rt
3
ln
4
z
RT r Ka hme hte lver 175- 24, ien em
CA Fü ne ac tte et ,4- ffiz cht
Mit sch mi ht , 12 E lei
d b
c
s
◊
t
i
l
n
n
ge
Fa be sch µm e u
e 20 rk
zu
Le
nb -6 tä ch ff
U
5
i
(31 e S gle lsto
◊
r
el
oh
Ve t-Z
lfa
ST
W
E
BL RF
IC EN
K
SI
Ü
A
BE UF E D
O
R
U
w
CA NS CH
w
w.
RT ER EI
m
N
A
et
sa Sie
D VID EN
E
bo fi
E
D
ar nd
IC O
d. en
A
co
e
!
E:
N
r,
2
r
le
FI
l
m
A r fü rte s
g/
e
e
t
IC
t
5
h
pi
ED ec a le
36
D erb e, P Tab
5- pt)
A
d
20 ,5
pi nk
RT r Pa trä n un m ich -20 ienz
CA Fü tge sel lte str ,4 z
s
al
pe er 10 Effi
K
◊
hü op ab m, nd
,
µ
u
Sc it d sch
ln
20 ke
te
tt
M
:
Glä 5-5 tär
M ach d
n
◊
S
6
R
h
u
2
(2 te
FI
sc n
u
m
A Falt hme gen
G
n
g/
,
IC
r
u
5
◊
ne
ED lle it ck
34
e
t
M
pa
D
r
5- )
tA pie um lver
19 pt z im lfa
z
a
RT
s itte m ich 24 ien Su
rP
CA Fü ton sm lte str ,0 ffiz em
Kar en ppe ber , 12 d E ht
◊
ic
b
a
o
µm un ble
Le it d sch
10 rke ge
tt
M
Glä 5-6 tä zu
◊
S
0
h
(3 he eic
o gl
ff
H
r
to
Ve lls
Ze
◊
22
be
sch
m D ich
i
i
sie tte e g tete
ü lko esa O
ve „D ber n nta mte pti
B rhi ie eu kt C on
ist edru nde Kar tra gee arta en f
ein ck rn. to le s ign D ür
seh ung Ihr ns s enso et s edic erst
r v un e h ind ris ind a-P klas
iel d erv vo ch un ro sig
sei Ve or ll e E d du e
tig rar rag gel ig ke kt Be
er be en eim en ine fam dru
Ka itu de t, sch op il ck
rto ng B um aft tis ie h ba
n“ . Ih estä d en. ch at rke
en ge it
, sc r r n as
Au m .
hw ein dig Ein
fh ein
ärm er kei dr
ell sam
t K Farb t un inge
er
en , da
an ton d F n v
th ss
tsi w or on
alt di
la. ei mb F
en e S
st ar eu
. A or
au ke ch
f S it tig
uß ten
au erm ke
erd fü
be ö it
em r L
rk gl an
eit ich d
ve ebe
rfü ns
hi en en E
n. re c
ge Ca ib ke
n
n
u
rta n z
u
g
D slo
ed se
ica
DIE FORM
DER INNOVATION
Das Werk von Metsä Board
im schwedischen Husum ist
nun ein Kartonwerk; die neue
Kartonmaschine hat seit
Januar 2016 die Produktion
aufgenommen. Dies stellt den
Beginn einer neuen Ära für das
Werk dar.
TYTTI HÄMÄLÄINEN SEPPO SAMULI
Das vergangene Jahr war ein ereignisreiches Jahr in Husum:
Eine Papiermaschine wurde umgebaut und produziert nun
Kraftliner und der Hafen des Werks wurde erneuert. Und
jetzt wurde auch noch eine neue Faltschachtelkarton-Maschine in Betrieb genommen. Hinter diesem Gesamtbild
stecken sehr viele Details, Planung, Prognosen und harte
Arbeit.
„Der Bau der neuen Faltschachtelkarton-Maschine verlief
planmäßig, obwohl er absichtlich straff angesetzt war“, sagt
Kai Vikman, Vice President, Technology bei Metsä Board.
Kai Vikman ist außerdem der Projektleiter für die in Husum
zu installierenden Technologien.
Für einen Außenstehenden hört sich der Bau einer neuen
Maschine ziemlich einfach an. Wenn man aber Kai Vikman
zuhört, lässt sich der Umfang des Projekts leicht erahnen.
„Im arbeitsreichsten Monat waren zum Beispiel rund
1.000 Bauarbeiter auf der Baustelle tätig. Aber auch die Produktdaten, Prozess, Technologien und Schulungen für die
Werksmitarbeiter müssen finalisiert werden“, fügt Vikman
hinzu. Die Schulungen sind notwendig, weil sich die Herstellung von Karton von der von Papier unterscheidet.
23
HUSUM
• Der erste Investitionsstillstand wurde im April
erfolgreich durchgeführt.
r
• Die Papiermaschinen 6 und 7- wurden im Oktobe
und November 2015 abgeschaltet.
hm
• Die neue Faltschachtelkarton-Maschine (BM1) na
im Januar 2016 die Produktion auf.
• Entsprechende Infrastrukturverbesserungen
wurden vorgenommen, darunter die Erneuerung
des Hafens.
• Die Extrusionsbeschichtungslinie beginnt Anfang
2017- mit der Produktion.
400.000 Tonnen
FALTSCHACHTELKARTONS
pro Jahr
300.000
Tonnen
KRAFTLINER
pro Jahr
750.000 Tonnen
GEBLEICHTER
KRAFTZELLSTOFF
pro Jahr
24
Um die Unterschiede aufzuzeigen, waren verschiedene
Mitarbeiter an dem Schulungsprogramm beteiligt: Lkw-Fahrer, Maschinenbediener, Techniker und Produktspezialisten,
um nur einige zu nennen. Es fanden Besuche von Kartonwerken in Finnland statt und auch in Husum wurden
Schulungen organisiert.
„Durch umfassende Schulungen haben wir sichergestellt,
dass auch in diesem Werk hochwertiger Karton hergestellt
wird, jetzt da die neue Kartonmaschine mit der Produktion
begonnen hat.“
Der Produktionsanlauf der neuen Kartonmaschine wird
einige Zeit dauern und bis Ende 2016 sollte die volle Auslastung von 400.000 Tonnen pro Jahr erreicht sein.
Verbesserte Kartons für Lebensmittel
Vikman sagt, dass beim Design der neuen Maschine darauf
geachtet wurde die Qualität und Effizienz der Kartons
verbessern zu können.
„Mit der brandneuen Kartonmaschine bleiben die Vorteile unserer Kartons erhalten: hohe Qualität, Leuchtkraft
und Leichtigkeit. Das gilt für alle in Husum hergestellten
Kartons: Carta Dedica, Carta Solida und Modo Northern
Light.“
Modo Northern Light ist ein vollgebleichter Kraftliner,
der seit 2014 in Husum produziert wird. Mit der neuen
Kartonmaschine findet nun auch die Produktion von Carta
Dedica zentral in Husum statt.
„Das gab uns die Möglichkeit, den Karton noch besser
an die Kundenwünsche anzupassen. Seit der Einführung im
Jahr 2014 wurden die Carta Dedica-Produkte auf vier Sorten
erweitert: Fine, Fresh, Firm und Fast“, sagt Product Manager
Minna Kantsila. (Nähere Informationen zu Carta Dedica
finden Sie im vorherigen Artikel.)
Die in dem Werk hergestellten Kartons sind auf
bestimmte Märkte ausgerichtet: Carta Solida auf Märkte in
Nordamerika, Kartons für Lebensmittel auf den gesamten
amerikanischen Kontinent und auf weltweite Anwendungen
in der Gastronomie. Die Kraftliner aus Frischholzfasern sind
ebenfalls auf globale Märkte ausgelegt.
Verschiedene Beschichtungsmöglichkeiten
Für die Herstellung hochwertiger Kartons ist es wichtig, dass
die Metsä Group ihre eigenen Zellstoffe verwendet.
„So wissen wir besser, wie sich die Fasern während des
Prozesses verhalten.“
Bei der Kartonproduktion in Husum werden vor Ort
hergestellte chemische Zellstoffe und gebleichter chemo-thermomechanischer Zellstoff (BCTMP) des Metsä
Board-Werks in Kaskinen verwendet.
„Zusätzlich zu unserem eigenen Zellstoffwerk ist auch
unser eigener Hafen ein Vorteil, denn das erleichtert den
Versand von Zellstoffen und Kartons. Außerdem hilft es,
dass sich das Zellstoffwerk in unmittelbarer Nähe großer
Waldgebiete mit einer gut ausgebauten Infrastruktur befindet“, erläutert Vikman.
Das Werk hat einen modernen Beschichtungsabschnitt
als separate Einheit, die nicht in die Kartonmaschine integriert ist. „Weil es sich um eine gesonderte Einheit handelt,
können wir Faltschachtelkartons und Kraftliner mit der
gleichen Maschine beschichten. Das erhöht die Flexibilität“,
erklärt Vikman.
Metsä Board investiert auch in seine eigene Extrusionsbeschichtungslinie für Husum, die Anfang 2017 die Produktion aufnimmt.
„Ein Großteil der Lebensmittelverpackungen muss Eigenschaften zum Schutz vor Feuchtigkeit oder Fett aufweisen,
was mit Extrusionsbeschichtung ermöglicht wird“, sagt
Kantsila.
Dank der Installation der neuen Kartonmaschine wird
die Kartonkapazität von Metsä Board über zwei Millionen
Tonnen pro Jahr betragen. Das sind gute Neuigkeiten für
alle Kunden von Metsä Board. So sollten alle Märkte mit
genügend Kartons versorgt werden.
Weitere
Informationen
über die in Husum
hergestellten
Produkte finden Sie
auf Seite 21.
Die Investitionen in Kürze
◊ Der Wert der Investition beläuft sich auf ca. 170 Millionen Euro. Hinzu kommen die Extrusionsbeschichtungslinie und die
zugehörige Infrastruktur im Wert von rund 38 Millionen Euro.
◊ Ab 2016 beträgt die jährliche Kartonkapazität des Kartonwerks 700.000 Tonnen. Davon sind 400.000 Tonnen
Faltschachtelkartons und 300.000 Tonnen Kraftliner.
◊ Die Papiermaschinen PM6 und PM7 wurden abgeschaltet und PM8 wurde in die Kraftliner-Maschine BM2 umgebaut.
◊ Die Produktion von Faltschachtelkartons ist vor allem auf Amerika und die weltweiten Gastronomiemärkte ausgerichtet.
◊ Ab Anfang 2016 wird die Kartonkapazität von Metsä Board über zwei Millionen Tonnen pro Jahr betragen.
◊ Die Kapazität der Extrusionsbeschichtungslinie, die Anfang 2017 in Betrieb genommen wird, beträgt 100.000 Tonnen.
25
DIE LUNGE
DER STADT
Seit Jahrhunderten träumen die
Menschen davon, im Einklang mit der
Natur zu leben. Mit dem urbanen Wald
geht dieser Traum in Erfüllung.
IAN FENTON ISTOCKPHOTO
Tiergarten, 2,1 km²
Berlin, Deutschland
Angelegt 1527
Der Park wurde ursprünglich für den
liebsten Zeitvertreib des Königs von
Preußen angelegt: die Jagd. Doch mit
zunehmender Größe der Stadt Berlin
musste das Jagdgebiet immer weiter
weichen.
26
MIT 11 ZUSÄTZLICHEN
BÄUMEN IN EINEM STADTBLOCK KÖNNEN SIE SICH 1,4
JAHRE JÜNGER FÜHLEN*
scheinen seit jeher zu
wissen, wie wichtig Grünflächen in ihren
Städten sind. Bereits im 18. Jahrhundert
*in Bezug auf Ihre kardiometabolische Verfassung
begannen verschiedene Prominente, den
Hyde Park als „die Lunge Londons“ zu
bezeichnen. Ähnliche Begriffe verwendete der einflussreiche amerikanische Landschaftsarchitekt Frederick Law Olmsted im Jahr 1872 als Beschreibung für die Grünfläche in
Manhattan, die er vergrößern wollte: den Central Park.
Heute nutzen wir die urbanen Wälder in solchen Stadtparks nicht nur zur Erholung
und für Ausflüge, sondern auch als Vitalfilter gegen Luftverschmutzung und zur Speicherung von Kohlendioxid im Kampf gegen die globale Erwärmung. Wir verlassen uns
mittlerweile auf diese „Lungen“ und eine kürzlich an der University of Chicago durchgeführte Umfrage zeigt, dass die Gründe dafür eher wissenschaftlicher als metaphorischer
Natur sind.
STADTPLANER
Auswirkungen von Bäumen auf die Gesundheit
Die Forscher unter der Leitung von Psychologe Omid Kardan haben zwei Datenreihen
analysiert. Zum einen die Details zu jedem öffentlichen Baum in der Stadt Toronto (das
sind ca. 530.000), kategorisiert nach Art, Standort und Durchmesser und ergänzt um
Informationen zu anderen Bäumen anhand von Satellitenbildern.
Die zweite Datenbank bestand aus Gesundheitsdaten von 30.000 Bewohnern der
Stadt. Diese Daten ermöglichten Einblicke in die jeweilige Selbstwahrnehmung von
Gesundheit der Bürger und lieferten zum Beispiel Informationen zu Herzkrankheiten,
der Häufigkeit von Krankheiten wie Krebs und Diabetes und psychischen Erkrankungen.
Die Studie bestätigte nicht nur die positiven Auswirkungen eines Lebens in der Nähe
von Bäumen, die sogenannten „öffentlichen Bäume“ scheinen auch die deutlichsten
Vorteile zu bieten.
27
MIT 10 ZUSÄTZLICHEN BÄUMEN IN EINEM
STADTBLOCK KÖNNEN SIE SICH 7 JAHRE
JÜNGER FÜHLEN*
*in Bezug auf die Gesundheitswahrnehmung
„Gegliedert nach Einkommen, Alter und Bildungsgrad haben wir enorme unabhängige Auswirkungen von Bäumen in Städten auf die Gesundheit festgestellt“, erklärte
Marc Berman, Mitverfasser der Studie und Psychologe an der University of Chicago, der
Tageszeitung Washington Post. „Bei den öffentlichen Bäumen schienen die Auswirkungen am stärksten zu sein. Das soll nicht heißen, dass andere Bäume nichts bewirken, aber
bei Bäumen in Städten haben wir stärkere Effekte beobachtet.“
Bäume spiegeln Jugend und Wohlstand wider
Vielleicht ist am interessantesten, dass die Forscher beim Vergleich der Vorteile des
Lebens in der Nähe von öffentlichen Bäumen mit anderen bekannten Gesundheitsfaktoren wie Alter und Wohlstand bemerkenswerte Behauptungen aufstellen konnten.
Die Studie besagt: „Wir haben herausgefunden, dass sich mit durchschnittlich 10
zusätzlichen Bäumen die Gesundheitswahrnehmung verbessert, vergleichbar mit einem
Anstieg des persönlichen Jahreseinkommens um 10.000 USD (8.850 EUR) bzw. dem
Umzug in eine Gegend mit einem um 10.000 USD höheren mittleren Einkommen
oder einer Verjüngung um 7 Jahre. Außerdem haben wir festgestellt, dass sich mit
durchschnittlich 11 zusätzlichen Bäumen kardiometabolische Erkrankungen verringern,
vergleichbar mit einem Anstieg des
persönlichen Jahreseinkommens um
20.000 USD (17.700 EUR) bzw. dem
Umzug in eine Gegend mit einem
um 20.000 USD höheren mittleren
Einkommen oder einer Verjüngung
um 1,4 Jahre.“
Dank ihrer Bäume sind die Bürger
seit Generationen vom Central
Park bis hin zu den großen urbanen
Wäldern in Europa wie Berlins
Tiergarten gesund und zufrieden.
Interessant: Mit hunderten dort gedrehten
Andernorts – zum Beispiel in Tokio –
Filmen ist der Central Park der am häufigskann ein bewaldetes Erholungsgebiet
ten verwendete Drehort der Welt. Unzählige
das Stadtbild mit ein paar natürlichen
andere Filme zeigten Luftaufnahmen des
Akzenten der wechselnden JahreszeiParks oder wurden vom Parkrand aus an
ten verschönern. All das zeigt, dass
Orten wie Plaza Hotel, Trump Tower und The
einige Fakten nicht erst von der WisDakota gedreht.
senschaft belegt werden müssen.
Central Park, 3,41 km²
Manhattan in New York
City, USA
Angelegt 1857
28
Ueno-Park, 0,53 km²
Stadtbezirk Taitō
in Tokio, Japan
Angelegt 1873
Der Ueno-Park ist einer der beliebtesten
Orte in Tokio, um die „sakura“ (Kirschbäume) in voller Blüte zu erleben.
Besucher können die rosafarbenen
Farbtupfer im Stadtbild von Ende März
bis Anfang Mai bewundern.
29
ZERTIFIZIERUNG
FÖRDERT
NACHHALTIGE
FORSTWIRT­
SCHAFT
Wood supply
Die Herkunft aller von Metsä Board in
seiner Kartonproduktion verwendeten
Rohstoffe ist bekannt. Das gesamte Holz
stammt aus nachhaltig bewirtschafteten
Wäldern und kann bis zu seinem
Ursprung zurückverfolgt werden.
TIMO NYKÄNEN
M
etsä Board kennt die Herkunft
der Rohstoffe (Holz, Chemikalien und Energie), die es
bei der Herstellung seiner Produkte
verwendet. Das gesamte Holz lässt
sich vollständig zurückverfolgen,
unabhängig vom Herkunftsland und
davon, ob es aus einem zertifizierten
Wald stammt. Die Metsä Group kauft
Holz aus Finnland, Schweden, den
baltischen Ländern und Russland ein.
Über 80 % des Holzes stammen aus
zertifizierten Wäldern.
„Nachverfolgbarkeit bedeutet
einfach, dass wir den Ursprung des
Holzes und die Rechtmäßigkeit und
Nachhaltigkeit der gesamten Lieferkette verifizieren können“, sagt Jussi
Ripatti, Environmental Director der
Metsä Group.
Durch die Verfolgbarkeit und
30
Transparenz der gesamten Wertschöpfungskette wird außerdem
sichergestellt, dass Verpackungen aus
dem Karton von Metsä Board die
Anforderungen an die Produktsicherheit erfüllen.
Die Systeme der Metsä Group zur
Überprüfung der Holzherkunft sind
gemäß den Chain-of-Custody-Anforderungen von PEFC und FSC zertifiziert und verifiziert. Andere Rohstoffe
und Dienstleistungen werden ebenfalls
von zuverlässigen Lieferanten gekauft,
die sich an den Verhaltenskodex der
Metsä Group halten.
Vielfalt und Marketing fördern
Die Forstzertifizierung wird in Finnland verwendet, seit das PEFC-System
Anfang des neuen Jahrtausends
flächendeckend eingeführt wurde.
Über 90 % der finnischen Nutzwälder
haben eine PEFC-Zertifizierung,
6 % sind FSC-zertifiziert. Von allen
Wäldern der Welt sind nur rund 10 %
zertifiziert, d. h., Finnland spielt hier
in einer ganz eigenen Liga.
Für die Metsä Group sind FSCund PEFC-Zertifizierungen zusätzliche Möglichkeiten, die Vielfalt der
Waldbestände zu fördern und das
Marketing von Forstindustrieprodukten auszubauen. Was die Verantwortung betrifft, sind beide Zertifizierungen eine zuverlässige Lösung, um die
Herkunft von Produkten nachzuweisen. Hier gibt es keine wesentlichen
Unterschiede zwischen den Systemen.
Sie unterscheiden sich bei Regionen,
die vor einer Fällung geschützt sind,
der Anzahl der belassenen Bäume
und der Größe der Pufferzonen um
DAS GESAMTE HOLZ DER METSÄ GROUP
LÄSST SICH VOLLSTÄNDIG ZURÜCKVERFOLGEN, UNABHÄNGIG VOM HERKUNFTSLAND UND DAVON, OB ES AUS EINEM
ZERTIFIZIERTEN WALD STAMMT
(WAS BEI ÜBER 80 % DER FALL IST).
Pulp
natürliche Wassersysteme.
„PEFC wurde hauptsächlich wegen
des Gruppenzertifizierungsmodells,
das kleine Waldbesitzer unterstützt,
erstmals in Finnland eingeführt. Heute
sind auch mit FSC Gruppenzertifizierungen möglich“, sagt Ripatti.
In Finnland befinden sich fast zwei
Drittel aller Nutzwälder in privatem
Besitz von Bürgern und Familien
und die durchschnittliche Größe der
Waldbestände ist mit 30 Hektar relativ
gering.
Nordische Länder als Vorreiter
Laut Thorsten Arndt, Head of Communications bei PEFC, eignet sich
die PEFC-Zertifizierung mit einem
umfassenden Betriebsmodell mit dem
Schwerpunkt auf lokalen Betreibern
vor allem für kleine Waldbesitzer.
Paperboard
Das Betriebsmodell ermöglicht die
Entwicklung von nationalen Normen
basierend auf besonderen lokalen
Merkmalen und unter Einhaltung
der weltweit anerkannten Maßstäbe
für Nachhaltigkeit von PEFC. Arndt
zufolge erklärt das die weltweite
Beliebtheit von PEFC als am häufigsten verwendetes Forstzertifizierungssystem.
„Unserer Meinung nach sind
Normen und die Definition des
Eigentums auf nationaler Ebene
wichtige Faktoren für eine erfolgreiche
Forstzertifizierung“, so Arndt.
Derzeit arbeitet PEFC an der
Ausweitung des Systems auf weitere
asiatische Länder neben China sowie
auf Afrika. Hier ist es besonders
wichtig, dass lokale Faktoren berücksichtigt werden.
„Beispielsweise verfügen diese Regionen nicht immer über ein gut funktionierendes Netzwerk von lokalen
Forstverbänden, was ungeheuer
wichtig ist, damit Kleinbesitzer eine
Zertifizierung erhalten. Aus diesem
Grund wissen wir die Vorreiterrolle
und Unterstützung der Verbände für
nordische Waldbesitzer zur Stärkung
ähnlicher lokaler Betreiber sehr zu
schätzen“, sagt Arndt.
Er erklärt, die nordischen Länder
seien ein Musterbeispiel für nachhaltige Forstwirtschaft.
„Stadtbewohner haben keinen
richtigen Bezug mehr zu den Wäldern,
aber die Einwohner der nordischen
Länder haben es geschafft, eine sehr
persönliche, verständnisvolle Beziehung
zu Wäldern aufrechtzuerhalten.“
31
HERVORRAGENDSE
ERGEBNISSE DE
TYTTI HÄMÄLÄINEN
METSÄ GROUP
METSÄ BOARD HAT in allen drei öffentlichen Berichtsprogrammen des CDP (Klimawandel, Wasser
und Wälder) hervorragende Ergebnisse erzielt. Das Unternehmen nimmt auch aktiv am Lieferketten-Berichtsprogramm teil, zu dem es von einigen seiner Markeninhaberkunden eingeladen wurde.
Bei dem Umfang und der Qualität des Klimawandelberichts an Investoren und den globalen
Markt hat Metsä Board mit 100 B im Nordic Climate Disclosure Leadership Index (CDLI) den
bislang höchsten Score erreicht.
Beim Wasserprogramm erhielt Metsä Board als einziges europäisches Unternehmen einen
Leadership-Status für die Art und Weise, wie es über Wasserknappheit, -stress und andere Wasserprobleme berichtet. Metsä Board war außerdem das einzige Forstunternehmen auf der Liste.
Auch im Forst-Subprogramm fiel das Ergebnis sehr positiv aus. Die Daten wurden auch für das
Lieferketten-Subprogramm ausgefüllt. Hier wurden die Daten von Metsä Board im Rahmen der
Berichte unserer Kunden analysiert.
„Wir können mit Stolz sagen, dass unsere Arbeit in allen drei Bereichen – Klimawandel, Wasser
und Wälder – Früchte trägt und jetzt auch vom CDP anerkannt wurde“, sagt Markus Holm, CFO
von Metsä Board.
Die veröffentlichten Scores des CDP werden Investoren und anderen Entscheidungsträgern
über verschiedene Kanäle zur Verfügung gestellt, unter anderem durch Bloomberg-Terminals, damit
sie beurteilen können, inwiefern ihr Unternehmen auf eine sich verändernde Marktnachfrage und
neue Emissionsrichtlinien vorbereitet ist. CDP besitzt nun weltweit die meisten Informationen
über Risikofaktoren in Bezug auf Klimawandel, Wasser und Wälder und stellt diese Erkenntnisse als
Basis für strategische Geschäfts-, Investitions- und Richtlinienentscheidungen zur Verfügung.
In der nächsten Ausgabe befasst sich das Metsä Board-Magazin intensiv mit dem CDP.
CO2 = 100B
32
= Leadership status + Water A list
= Leadership status
SICHTBARER
ERFOLG
Dank einer helfenden Hand von Metsä Board
ist der polnische Litholaminierer TFP Grafika
weiterhin in der Erfolgsspur.
IAN FENTON WIE ALLE ERFOLGREICHEN Geschäftsmanöver begann auch
die Entscheidung für Produkte mit Litholaminierung des
polnischen Unternehmens TFP durch eine hohe Nachfrage.
Anfang der 2000er Jahre wünschten sich die Einzelhandelskunden auch Verkaufshilfen mit Litholaminierung von dem
ehemaligen Wellpappenhersteller.
Hier beginnt die Geschichte von Rafał Leciej, Commercial Director von TFP Grafika, dem Tochterunternehmen
des zur Deckung dieser Nachfrage gegründeten Unternehmens. „Ein solches Produkt wurde in Polen nur von wenigen
Herstellern angeboten“, sagt er uns. „Daher begannen wir, es
zu entwickeln, unsere F&E-Abteilung zu aktivieren und den
Markt zu studieren.“
Das TFP-Team besuchte andere Länder, um eine Vorstellung davon zu bekommen, wie sich Verkaufshilfen weiterentwickelt haben, und beobachtete zunehmend farbenfrohe
Verpackungen und reichhaltige Präsentationsflächen. Es lag
auf der Hand, dass hier eine große Chance für Litholaminierung bestand, die TFP Grafika bei seinen ersten Schritten in
dem neuen Geschäft unterstützen sollte.
„Es war einfacher, mit Präsentationsflächen zu beginnen
als bei der Verpackung“, fuhr er fort, „da wir zu jener Zeit
keine Maschinen zur Produktion großer Mengen besaßen.
Wir konnten weiter wachsen, da die Kunden besonders mit
den Designs unseres Kreativteams zufrieden waren.“
TFP Grafika baute auf seinen Markteinstieg als Handelsvertreter auf, der in der Druckphase hauptsächlich
MICHAL KALET
auf Subunternehmer setzte, und hatte bis 2007 in eigene
Litholaminierungs-, Ausstanz- und Falzklebemaschinen
investiert – ein neues Produktionshaus war geboren. Seitdem
haben Expansionen in Verpackungsmaterial und permanente
Präsentationsflächen sowie der Einsatz interner Druckanlagen zum Wachstum des Unternehmens beigetragen.
Die geheime Zutat
Die Erfolgsgeschichte von TFP Grafika beruht auf genauer
Beobachtung und geschäftlichem Know-how, aber eine
wichtige Tatsache sticht hervor: Litholaminierung ist eine
komplizierte Anwendung, bei der die Wahl des richtigen
Materials eine entscheidende Rolle spielt.
Metsä Board hat TFP Grafika von Anfang an mit seiner
Erfahrung im Kartonbereich unterstützt, noch bevor
der erste Bogen Kemiart Graph verkauft wurde. Erneut
begann alles beim Kunden und insbesondere dem schnellen
Wachstum der polnischen Einzelhandelsketten. Aufgrund
der Nachfrage nach farbenfroher Verpackung, größtenteils
in Offset-Druck, wurde herausragende Druckbarkeit bei der
Kartonwahl von TFP Grafika ein unverzichtbarer Faktor.
„Unsere Kunden im Einzelhandel machten Vorschläge
für die erwartete Qualität“, erklärte Leciej. „Aufgrund ihrer
hohen Erwartungen wurde ein Kraftliner mit herausragenden Druckeigenschaften und einer für den Offset-Druck
geeigneten Beschichtung benötigt. Metsä Board hatte sofort
Vorschläge parat.“
33
Der Servicegedanke
Beim Litholaminierungsverfahren ist es besser, wenn ein möglichst steifer Karton verwendet wird. So kann der Betriebsablauf schnell und ohne Maschinenstaus vonstatten gehen.
Auch in der Druckphase bieten Kartons aus Frischfasern
einen wesentlichen Vorteil.
„Mit Metsäs Kartonagen können wir eine höhere
Druckeffizienz erreichen, denn wir müssen die Maschinen
seltener reinigen, da sie nicht rosten“, so Leciej weiter. „Auf
Abfall basierende Materialien erzeugen sehr viel Staub und
die Struktur des Kartons ist nicht fest.“ Da Staub auch die
Druckergebnisse sichtbar beeinträchtigt, geht es nicht nur
um die Senkung der Stillstandzeiten – auch die Gesamtqualität steht auf dem Spiel.
Eine weitere mögliche Gefahr bei der Litholaminierung
sind Risse an den Faltstellen der Verpackung oder Präsentationsfläche, die in den Biegungs- oder Ausstanzphasen auftreten können. Glücklicherweise kann auch dieses Problem mit
den Kartonagen von Metsä umgangen werden.
„Unsere Kunden und vor allem deren Marketingabteilungen stören diese Risse sehr, die oft bei Materialien
auf Abfallbasis auftreten. Wir müssen ihnen das perfekte
Produkt anbieten: einen Frischfaserkarton.“
Frischholzfasern oder kurz Frischfasern und das erforderliche Fachwissen zur optimalen Nutzung sind ein wesentlicher
Wettbewerbsvorteil von TFP Grafika. Das Unternehmen
ist stets bestrebt, seine anspruchsvollen Einzelhandelskunden zufriedenzustellen, und konnte Kollaborationen mit
internationalen Agenturen ins Leben rufen, um die Märkte in
Skandinavien und Westeuropa zu versorgen. Derzeit werden
35 % der Produkte exportiert und der Binnenanteil bewegt
sich je nach Jahreszeit zwischen 60 und 65 %.
Selbst nachdem Rafał Leciej die Vorteile der Produkte von
Metsä Board geduldig zusammengefasst hat, widmet er sich
auf die Frage, was ihm an der Zusammenarbeit mit seinem
Lieferanten am besten gefällt, sofort dem Thema Service.
„Wir betrachten Metsä Board als ein Unternehmen, das
an einer engen Beziehung zu den Herstellern interessiert ist“,
schwärmt er. „Sie wollten uns wirklich technische Unterstützung geben, was für uns von großem Vorteil ist. Mit unseren
Litholaminierungs- und Druckmaschinen haben sie uns zum
Beispiel Material zum Testen gegeben.“
Der technische Kundendienst eines Lieferanten wird bei
Modellierern nicht als selbstverständlich angesehen. Tatsächlich kam der Rat der technischen Experten von Metsä Board
für TFP Grafika etwas überraschend.
„Metsä Board hat uns dabei geholfen, die bestmögliche
Lösung zu finden, und wir sind ihnen dafür sehr dankbar.
Metsä Board hat auch fortwährend an seiner eigenen Qualität gearbeitet und sich notiert, wo Verbesserungen möglich
sind.
„Wir haben das Gefühl, dass uns ihr Team zuhört“, sagt
Leciej. „Wenn man sich an große Werke wendet, die hunderttausende Tonnen produzieren, können sie manchmal die
Erwartungen nicht erfüllen oder den Anforderungen nicht
gerecht werden. Bei Metsä Board ist das anders.“
So wie es sich anhört, ruht sich keine der Parteien auf
ihren Lorbeeren aus. Es werden immer mehr Anwendungen
und Kartonarten entwickelt und darüber hinaus ist TFP
Grafika willens, seine Wachstums- und Expansionsrate
beizubehalten. Angesichts des zunehmenden Marktanteils
und Exportumsatzes ist hier sicherlich noch kein Ende in
Sicht.
DOSSIER
Jetzt wird‘s technisch
34
TFP Grafika hat seinen Sitz in Śrem, Polen,
und bietet Wellpappe, Design-Verpackung und
Präsentationsflächen für nationale und internationale Kunden. Sie stellen auch Design- und
Beratungsdienste zur Verfügung, damit ihre
Kunden die ideale Lösung bekommen. Das
Unternehmen setzt bei jedem Kunden auf Kreativität und Individualität und kombiniert bei der
Herstellung ihrer zahlreichen Produkte fortschrittliche Druck- und Elektrolumineszenzverfahren.
„FÜR UNS IST METSÄ
BOARD DAS EINZIGE
UNTERNEHMEN, DAS
AN EINER ENGEN
BEZIEHUNG ZU DEN
HERSTELLERN INTERESSIERT IST.“
Rafał Leciej, Commercial Director,
TFP Grafika
Was ist Litholaminierung?
Litholaminierung kombiniert qualitativ hochwertige Grafiken
mit der Option von Kleinauflagen. Zunächst werden die
Grafiken mit einer Offset-Lithografiepresse auf einen Kraftliner
gedruckt. Danach wird der Bogen auf eine einseitige Wellpappe laminiert, die anschließend ausgestanzt und geklebt
wird, bis die Verpackung fertig ist.
35
NAME: KATRI KAUPPILA
TITEL: VP, COMMUNICATIONS, METSÄ BOARD
WIR VON METSÄ BOARD möchten
unsere Neuigkeiten
und inspirierenden Geschichten über Entwicklungen im
Produkt-, Service- und Prozessbereich mit Ihnen teilen
und diesbezüglich haben wir vor Kurzem sehr viel erreicht.
Die Planung, Installation und Inbetriebnahme unserer
neuen Faltschachtelkarton-Maschine in Husum, Schweden, ist auf die Leistungen von Metsä Board und unsere
Partner zurückzuführen. Gleichzeitig haben wir unsere
Entwicklungsarbeit bezüglich Verpackungskartons für
Lebensmittel fortgesetzt, damit wir Ihnen Kartons bieten
können, die für bestimmte Endanwendungen konzipiert
wurden.
Alle diese Leistungen sind durchaus erwähnenswert.
Dennoch ist mir bewusst, dass Sie als unsere Kunden ein
engeres Verhältnis zu uns benötigen. Selbst in der heutigen
digitalisierten Welt werden persönliche Beziehungen, ein
offener Dialog und direkte Kontakte immer wichtiger.
Offenheit stärkt die Marken
Ich stimme der Kundenmeinung zu und glaube, dass sie
besonders auf die gesamte Verpackungswertschöpfungskette
zutrifft, in der alle Beteiligten von einem glaubhaften Dialog
profitieren. Ein solcher Austausch darf nicht nur online, in
Webcasts oder in Diskussionsgruppen erfolgen.
Durch direkte Kommunikation können wir unsere
gegenseitigen Erwartungen viel besser erfüllen. Wir können
nahtlos Informationen austauschen, Ansichten teilen und
unsere Geschäfte gemeinsam weiterentwickeln. Unsere
Vertriebsmitarbeiter, technischen Experten und Kunden-
36
dienstkoordinatoren sind Ihre engsten Kontakte, um einen
solchen Dialog zu ermöglichen.
Zeit für Gespräche
Nichtsdestotrotz ist es wichtig, sich abseits der täglichen
Arbeit und über jährliche Verhandlungen hinaus Zeit für
längere Diskussionen und Entwicklungsplanungen zu
nehmen. In der Tat geht auch aus unserer Kundenumfrage
hervor, dass eine Vielzahl unserer Kunden sehr stark an
Gesprächen mit uns interessiert ist.
Werksbesuche sind hier eine gute Möglichkeit. Dort
können unsere Kunden unsere Geschäftsbereichs- und
Werksleitung treffen und sich mit dem Arbeitsethos in
unseren Produktionsstätten vertraut machen.
Entspannung in unseren Wäldern
Sie können einen Werksbesuch auch mit einem Ausflug in die
finnischen oder schwedischen Wälder kombinieren, um nachhaltige Forstwirtschaft in Aktion zu erleben und zu erfahren,
wie wir die Umwelt schützen. Da unsere Werke in der Nähe
von Flüssen, Seen und Wäldern liegen, bieten Besuche eine
seltene Gelegenheit zur Entspannung in natürlicher Umgebung, bevor Sie sich wieder um die Geschäfte kümmern.
Wenn Sie also einmal richtig verstehen möchten, wie wir
Sie vom Wald bis zum Verbraucher unterstützen, wenden Sie
sich an Ihren Account Manager und vereinbaren Sie einen
Termin.
Wir würden uns freuen, Sie in naher Zukunft in Finnland
oder Schweden willkommen zu heißen!
DIE WELT
AUS HOLZ
Holz und Wasser werden in bestimmten Regionen der Erde
immer knapper, doch in Finnland gibt es beides im Überfluss.
SAMI VILJANTO
37
Die Wälder der Welt
Nadelwälder
Laub- und
Mischwälder
Tropische und
subtropische Wälder
Waldbestand
Bestandsänderung in den 50 am stärksten bewaldeten Ländern (farbig)
Steigender
Waldbestand
Keine Veränderung
Sinkender
Waldbestand
38
Forstzertifizierungen
8%
90 %
36 %
65 %
2%
2%
1%
7%
FSC und PEFC (inklusive SFI, CSA und
ATFS)
Nur FSC
Nur PEFC
X%
Anteil zertifizierter
Wälder pro Region
Wasservorkommen
Quelle: Fakten und Trends: Wasser, WBCSD
Geringe oder keine
Wasserknappheit
Physische
Wasserknappheit
Annähernde physische
Wasserknappheit
Wirtschaftliche
Wasserknappheit
39