Operatoren für das Fach Japanisch Abitur ab 2017

Operatoren für das Fach Japanisch
Abitur ab 2017
Aufgabenart 1.1
Klausurteil A
Schreiben mit Leseverstehen, integriert
Klausurteil B
schriftliche Sprachmittlung (Japanisch > D), isoliert
Die Übersicht enthält Operatoren, die für das im Abitur vorgesehene Klausurformat Schreiben mit integriertem
Leseverstehen in Klausurteil A und Sprachmittlung in Klausurteil B infrage kommen.
Ein Grundstock von Operatoren für weitere Kompetenzbereiche ist in den „Konstruktionshinweisen – Neue
Aufgabenformate in den modernen Fremdsprachen“ unter
http://www.schulentwicklung.nrw.de/lehrplaene/upload/klp_SII/k/2015-0327_Konstruktionshinweise_Japanisch.pdf erhältlich.
Die Operatoren können unterschiedlichen Anforderungsbereichen zugeordnet werden (vgl. Kapitel 4 der
Kernlehrpläne für moderne Fremdsprachen, Sekundarstufe II, Gymnasium/Gesamtschule).
Klausurteil A
Schreiben, Leseverstehen integriert
Operator
Erläuterung (dt. Übersetzung) Illustrierendes Aufgabenbeispiel
分析する
analysieren, untersuchen
日本の教育制度の問題点を分析しなさい。
nihon no kyōiku-seido no mondaiten wo bunsekishinasai.
vergleichen
ドイツ人の余暇の過ごし方に比較しなさい・
比べなさい。
doitsu-jin no yoka no sugoshi-kata ni hikakushinasai/kurabenasai.
zusammenfassen
テキストの内容をまとめなさい・ようやく
調べる
bunseki suru/
shiraberu
比較する
比べる
hikaku suru/
kuraberu
まとめる
要約する
matomeru/
yōyaku suru
述べる
しなさい。
tekisuto no naiyō wo matomenasai/yōyakushinasai.
darstellen/darlegen/ausführen
noberu
日本の伝統的な住み方の長所と短所を述べ
-
長所と短所を Vor- und Nachteile darstellen
述べる
chōsho to
tansho wo
noberu
-
意見を述べる Stellung nehmen
-
iken wo
noberu
ボランティアー活動について自分の意見を述べ
なさい。
borantiaa katsudō ni tsuite jibun no iken wo
nobenasai.
-
なさい。
nihon no dentōteki na sumi-kata no chōsho to
tansho wo nobenasai.
-
共通点・違い Gemeinsamkeiten/
を述べる
Unterschiede gegenüber
stellen
kyōtsūten/
chigai wo
noberu
説明する
setsumei suru
erklären, erläutern
(問題)を指摘
(ein Problem) aufzeigen
日本の学校生活とドイツの学校生活の
共通点・違いを述べなさい。
nihon no gakkō-seikatsu to doitsu no
gakkō-seikatsu no
kyōtsūten/chigai wo nobenasai.
日本のスマホの使い方について説明し
なさい。
nihon-jin no sumaho no tsukai-kata ni
tsuite setsumei-shinasai.
入学試験の問題を指摘しなさい。
nyūgaku-shiken no mondai wo shitekishinasai.
する
(mondai wo)
shiteki suru
紹介する
shōkai suru
vorstellen, einführen
日本の教育制度を紹介しなさい。
nihon no kyōiku-seido wo shōkai-shinasai.
定義する
teigi suru
definieren
「学歴社会」を定義しなさい。
Klausurteil B
“gakureki-shakai” wo teigi-shinasai.
Sprachmittlung (Japanisch-Deutsch) isoliert
Die Aufgabenstellung für die Sprachmittlung enthält einen situativen Kontext mit Hinweisen zu Adressat und
Zieltextformat in deutscher Sprache.
Operator
Erläuterung
Illustrierendes Aufgabenbeispiel
verfassen,
schreiben (+
Textsorte)
einen Text mit
spezifischen
textsortenspezifischen
Merkmalen verfassen
Schreiben Sie eine E-Mail an eine
Freundin/einen Freund, in der Sie den Inhalt
der beiden angefügten Werbungen zum
Thema Wohnen wiedergeben. Falls nötig,
ergänzen Sie kulturspezifische Hinweise.
vorstellen
die wichtigsten Inhalte
zusammenfassen
Stellen Sie Ihrem deutschen Freundeskreis die
wichtigsten Inhalte der Homepage des
Gästehauses in einem Blogeintrag vor. Falls nötig,
ergänzen Sie kulturspezifische Hinweise.